Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7000 Series
3
13
12
1
2
3
11
910
87
6
54
1
12
2
CALC
CLEAN
IMPORTANT
-Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
-Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
IMPORTANT
-Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée
de vie prolongée (g. 1).
-Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (g. 2).
PENTING
-Menjalankan proses Calc-Clean secara teratur untuk penguapan yang baik dan masa pakai yang
panjang (Gbr. 1).
-Air yang disarankan: air suling atau tanpa campuran mineral (Gbr. 2).
중요사항
-뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해서는 석회질을 정기적으로 제거하십시오 (그림 1).
-권장 용수: 증류수 또는 정수된 물 (그림 2)
PENTING
-Lakukan proses Pembersihan Kerak secara berkala untuk stim yang hebat dan hayat yang
lebih panjang (Gamb. 1).
-Jenis air yang disyorkan: air suling atau air yang dinyahgalian (Gamb. 2).
IMPORTANTE
-Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil
prolongada (g. 1).
-Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (g. 2).
LƯU Ý QUAN TRỌNG
-Thường xuyên thực hiện quá trình Calc-Clean cho hơi nước tối ưu và kéo dài tuổi thọ của thiết
bị (Hình 1).
-Khuyến khích sử dụng: nước cất hoặc nước đã được khử khoáng (Hình 2).
重要事項
-定期執行除鈣程序,以達到良好蒸氣效果和延長壽命。 (圖 1)
-建議用水種類:蒸餾水或軟水。 (圖 2)
注意事项
-定期执行除垢流程可获得更出色的蒸汽和更长的使用寿命。 (图 1)
-建议使用的水:蒸馏水或软化水。 (图 2)
ENGLISH 6
FRANÇAIS 11
INDONESIA 16
한국어 21
BAHASA MELAYU 26
PORTUGUÊS 31
TIẾNG VIỆT 36
繁體中文 41
简体中文 45
52
56
GC7000 series
6
ENGLISH
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only
products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
General description (Fig. 3)
1 Carry lock (specic types only)
2 Water tank lling funnel
3 Water tank
4 Iron platform
5 Supply hose
6 Mains cord with plug
7 Calc-Clean button with Calc-Clean light
8 On/off button with power-on light
9 ECO button with light
10 Soleplate
11 Steam trigger
12 ’Iron ready’ light
13 Smart Calc-Clean container
OptimalTemp Technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting
the iron temperature.
-Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool,
viscose and rayon (Fig. 4).
-Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex
or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,
fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water to
prolong the lifetime of your appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents,
ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting,
brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your
appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
ENGLISH7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed,
the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the
steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done
after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function
will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
-After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance
starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).
-You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance
beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the
Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container,
as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 9).
3 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even,
stable surface (Fig. 10).
4 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
5 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the
Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound.
Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 12).
7 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 13).
8 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 14).
9 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
10 Carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 15).
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 10. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
ENGLISH8
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising
on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. (Fig. 16)
2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green light goes off.
For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode.
1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until
the light turns blue.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for
5 minutes, to save energy.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The iron does not
produce any steam.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and/or the
appliance beeps.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and the
appliance beeps
every time I press
the steam trigger.
No steam comes
out of the
soleplate.
There is not enough water in
the water tank.
You have not pressed the
steam trigger.
The steam function has been
disabled until you have
performed the Calc-Clean
process.
This is the Calc-Clean
reminder.
You have not done or have
not completed the Calc-Clean
process.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger
until steam comes out. It may take up to
30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
Perform the calc-clean process to restore
the steam function
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
Perform the Calc-Clean process within
1 hour after the Calc-Clean reminder is
given (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
ProblemPossible causeSolution
The appliance has
switched off.
The appliance
produces a loud
pumping sound.
Water droplets
come out of the
soleplate.
Dirty water and
impurities come
out of the
soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean
process does not
start.
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The ironing board
cover becomes
wet or water
droplets come out
of the soleplate.
The safety auto-off function
was activated. This happens
automatically when the steam
generator has not been used
for more than 5 minutes.
The water tank is empty.Fill the water tank with water and press the
After the Calc-Clean process,
remaining water may drip out
of the soleplate.
The Calc-Clean process has
not been completed.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam vents
and/or soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process
(see chapter ‘IMPORTANT Cleaning and maintenance’).
You have not pressed the
Calc-Clean button for 2
seconds until the appliance
started beeping.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because
you were ironing over a seam
or a fold in the garment.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a
long ironing session.
You may have an ironing
board that is not designed to
cope with the high steam rate
of the steam generator.
Set the on/off switch to ‘off’ position and
then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of
the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the light in the Calc-Clean button
still ashes and the appliance still beeps,
perform the Calc-Clean process
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘IMPORTANT
- Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until the
‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
Perfect Care is safe on all garments.
The shine or imprint is not permanent and
will disappear when you wash the garment.
Avoid ironing over seams or folds or you
can place a cotton cloth over the area to
be ironed to avoid imprints.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. You can also add an
extra layer of felt material under the ironing
board cover to prevent condensation on
the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
ENGLISH9
ENGLISH10
ProblemPossible causeSolution
Steam continues to
come out after I
release the steam
trigger.
There is a strong
gush of steam
when I release the
steam trigger after
placing the iron on
the iron platform.
Steam is weak.You do not press the steam
Steam does not
come out
immediately when I
press the steam
trigger.
Steam is generated in the
soleplate. When you release
the steam trigger, remaining
water is transformed into
steam. This is normal.
When the iron is tilted
upwards, remaining water is
collected and converted into
strong steam. This is normal.
trigger continuously.
You use the ECO mode.For more steam, switch off the ECO mode
Water is converted into
steam in the soleplate. When
you press the steam trigger, it
will take 1 to 2 seconds until
steam is generated and
released. This is normal.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron over
the fabric.
by pressing the ECO button. The green
ECO light goes off.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron over
the fabric.
FRANÇAIS
Introduction
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en
laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du
vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1401. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande,
à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark est une marque de certication.
Description générale (g. 3)
1 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement)
2 Entonnoir de remplissage du réservoir d’eau
3 Réservoir d’eau
4 Support du fer à repasser
5 Cordon d’arrivée de la vapeur
6 Cordon d’alimentation avec che secteur
7 Bouton Calc-Clean avec voyant Calc-Clean
8 Bouton marche/arrêt avec voyant
9 Bouton ECO avec voyant
10 Semelle
11 Gâchette vapeur
12 Voyant « Fer prêt »
13 Réservoir anticalcaire intelligent
Technologie OptimalTemp
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables,
sans avoir à régler la température du fer.
-Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester,
la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie articielle) (g. 4).
-Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces tissus : les tissus
synthétiques tels que l’élasthanne, les tissus comprenant de l’élasthanne et des polyolénes
(par exemple du polypropylène), mais également les impressions sur les vêtements (g. 5).
11
Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée
Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région
où l’eau est calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès lors recommandé d’utiliser
de l’eau distillée ou déminéralisée an de prolonger la durée de vie de votre appareil.
N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de
détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau
car ils peuvent entraîner des projections d’eau, des taches marron ou des dommages à votre
appareil.
Repassage
Veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant
d’utiliser votre appareil.
Remarque : Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer
sur le tissu lors du repassage.
FRANÇAIS12
IMPORTANT - Nettoyage et entretien
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent an d’assurer un détartrage et un
nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et
taches s’échappent de la semelle au l du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage,
l’appareil indique des rappels réguliers. Outre cela, une deuxième étape de défense pour la
protection de l’appareil contre le calcaire est intégrée : la fonction vapeur est désactivée si le
détartrage n’est pas effectué dans un délai d’1 heure de repassage à la vapeur à compter du rappel.
Une fois le détartrage effectué, la fonction vapeur est restaurée. Ceci se produit indépendamment
du type d’eau utilisé.
Rappel sonore et visuel de détartrage
-Après 1 à 3 mois d’utilisation, le voyant du bouton Calc-Clean commence à clignoter et
l’appareil commence à émettre des signaux sonores pour indiquer que vous devez exécuter le
traitement anticalcaire (g. 6).
-Vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur pendant 1 heure à partir du moment où le
voyant Calc-Clean clignote et l’appareil émet de signaux sonores. Une fois ce délai écoulé,
la fonction vapeur est automatiquement désactivée. Vous devez alors exécuter le traitement
anticalcaire avant de pouvoir poursuivre le repassage à la vapeur. (g. 7)
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir anticalcaire
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant le traitement anticalcaire.
Attention : N’interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir anticalcaire car de
l’eau chaude et de la vapeur sortent de la semelle.
1 Remplissezleréservoird’eauàmoitié(g.8).
2 Assurez-vousquel’appareilestbranchéetallumépendantletraitementanticalcaire(g.9).
3 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface
planeetstable(g.10).
4 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire.
5 Maintenez enfoncé le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que de brefs signaux
sonoresretentissent(g.11).
Remarque : Le réservoir anticalcaire a été conçu pour recueillir les particules de calcaire et l’eau chaude
pendant le traitement anticalcaire. Il est parfaitement sûr de laisser le fer posé sur ce réservoir durant
toute l’opération.
6 Pendant le traitement anticalcaire, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de
7 Lorsque le traitement anticalcaire est terminé, le fer cesse d’émettre des signaux
sonores(g.13).
8 Essuyezleferavecunchiffonetreplacez-lesurlabase(g.14).
9 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ
5 minutes avant de le toucher.
10 Transportez le réservoir anticalcaire vers l’évier, videz-le et rangez-le pour un usage
ultérieur(g.15).
11 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 10. Veillez à vider le réservoir anticalcaire
avant de commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : Pendant le traitement anticalcaire, de l’eau propre peut s’écouler de la semelle si aucun
résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le fer. Ceci est normal.
FRANÇAIS 13
Économie d’énergie
Eco mode (Mode éco.)
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans
compromettre le résultat de repassage.
1 Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO
s’allume.(g.16)
2 Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nouveau sur le bouton ECO. Le voyant vert s’éteint.
Pour de meilleurs résultats sur les tissus difciles, vous pouvez utiliser le mode TURBO.
1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant
devienne blanc.
2 Pour désactiver le mode TURBO, maintenez à nouveau le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume en bleu.
Arrêt automatique (certains modèles uniquement)
La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement l’appareil s’il n’a pas été utilisé
pendant 5 minutes, et ce an d’économiser de l’énergie.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
ProblèmeCause possibleSolution
L’appareil ne
produit pas de
vapeur.
Le voyant du
bouton CalcClean clignote et/
ou l’appareil
émet des signaux
sonores.
Il n’y a pas assez d’eau dans le
réservoir d’eau.
Vous n’avez pas appuyé sur la
gâchette vapeur.
La fonction vapeur reste
désactivée jusqu’à ce que vous
ayez effectué la procédure de
détartrage.
Ceci est le rappel de
détartrage.
Remplissez le réservoir d’eau au-delà de
l’indication MIN. Maintenez enfoncé la
gâchette vapeur jusqu’à ce que de la vapeur
s’échappe, ce qui peut prendre jusqu’à
30 secondes.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu’à ce que la vapeur s’échappe de
l’appareil.
Effectuez la procédure de détartrage pour
réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez le traitement anticalcaire dans un
délai d’une heure après le rappel de
détartrage (voir le chapitre « IMPORTANT
- Nettoyage et entretien »).
FRANÇAIS14
ProblèmeCause possibleSolution
Le voyant du
bouton CalcClean clignote et
l’appareil émet
des signaux
sonores chaque
fois que j’appuie
sur la gâchette
vapeur. Aucune
vapeur ne
s’échappe de la
semelle.
L’appareil s’est
éteint.
Le fer produit un
bruit de pompe.
Des gouttes
d’eau s’écoulent
de la semelle.
De l’eau sale et
des impuretés
s’écoulent de la
semelle.
De l’eau s’écoule
de la semelle.
Le traitement
anticalcaire ne
démarre pas.
Vous n’avez pas exécuté ou
terminé le traitement
anticalcaire.
La fonction d’arrêt
automatique était activée. Cela
se produit automatiquement
lorsque l’appareil n’a pas été
utilisé pendant plus de
5 minutes.
Le réservoir d’eau est vide.Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
Après le traitement
anticalcaire, de l’eau peut
s’écouler de la semelle.
Le traitement anticalcaire n’est
pas terminé.
Des impuretés ou dépôts de
calcaire se sont formés sur les
évents à vapeur et/ou la
semelle.
Vous avez accidentellement
démarré le traitement
anticalcaire (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et
entretien »).
Vous n’avez pas appuyé sur le
bouton Calc-Clean pendant
2 secondes jusqu’à ce que
l’appareil commence à émettre
des signaux sonores.
Exécutez le traitement anticalcaire pour
réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Réglez le bouton marche/arrêt sur la
position d’arrêt, puis sur la position de
marche.
et appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à ce
que le bruit de pompe s’atténue et que de
la vapeur s’échappe de la semelle.
Essuyez la semelle à l’aide d’un chiffon. Si le
voyant du bouton Calc-Clean continue de
clignoter et si l’appareil continue d’émettre
des signaux sonores, exécutez le traitement
anticalcaire (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Vous devez exécuter à nouveau le
traitement anticalcaire (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez régulièrement le traitement
anticalcaire (voir le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Laissez
chauffer le fer jusqu’à ce que le voyant
« Fer prêt » s’allume en continu.
Consultez le chapitre
« IMPORTANT - Nettoyage et entretien ».
ProblèmeCause possibleSolution
Le fer laisse un
voile ou une
marque sur le
vêtement.
La housse de la
planche à
repasser devient
humide ou des
gouttes d’eau
sortent de la
semelle.
La vapeur
continue de
s’échapper après
que j’ai relâché la
gâchette vapeur.
Un jet de vapeur
très puissant se
produit lorsque
je relâche la
gâchette vapeur
après avoir placé
le fer sur son
support.
La vapeur est
faible.
La surface à repasser était non
plane, par exemple parce que
vous repassiez sur une couture
ou un pli dans le vêtement.
La vapeur s’est condensée sur
la housse de la planche à
repasser après une longue
séance de repassage.
Il est probable que votre
housse de planche à repasser
ne soit pas conçue pour
résister au débit élevé de
vapeur de l’appareil.
La vapeur est générée dans la
semelle. Lorsque vous relâchez
la gâchette vapeur, l’eau
restante est transformée en
vapeur. Ce phénomène est
normal.
Lorsque le fer est incliné vers
le haut, l’eau restante est
recueillie et transformée en
vapeur. Ce phénomène est
normal.
Vous n’appuyez pas en continu
sur la gâchette vapeur.
Perfect Care peut être utilisé sur tous les
vêtements. Le voile ou la marque n’est pas
permanent(e) et partira au lavage. Évitez de
repasser sur les coutures ou les plis, ou
placez un chiffon en coton sur la zone à
repasser an d’éviter les marques.
Remplacez la housse de la planche à
repasser si sa mousse est usée. Vous pouvez
également ajouter une couche
supplémentaire de feutre sous la housse de
la planche à repasser pour empêcher la
formation de condensation sur la planche à
repasser.
Mettez une couche supplémentaire de
feutre sous la housse de la planche à
repasser pour empêcher la condensation
sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes
avant de replacer le fer sur son support ou
sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes
avant de replacer le fer sur son support ou
sur la planche à repasser.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé
de manière continue lorsque vous déplacez
le fer sur le tissu.
FRANÇAIS 15
La vapeur ne sort
pas
immédiatement
lorsque j’appuie
sur la gâchette
vapeur.
Vous pouvez utiliser le mode
ECO.
L’eau est transformée en
vapeur dans la semelle.
Lorsque vous appuyez sur la
gâchette vapeur, il faut 1 à
2 secondes pour que la vapeur
soit générée et libérée. Ce
phénomène est normal.
Pour plus de vapeur, désactivez le mode
ECO en appuyant sur le bouton ECO.
Le voyant vert ECO s’éteint.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé
de manière continue lorsque vous déplacez
le fer sur le tissu.
16
INDONESIA
Pendahuluan
Setrika ini telah disetujui oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk berbahan
wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang
diberikan oleh pabrikan setrika ini. R1401. Di Inggris, Eire, Hong Kong, dan India, merek dagang
Woolmark merupakan merek dagang sertikasi.
Gambaran umum (Gbr. 3)
1 Kunci saat membawa (hanya tipe tertentu)
2 Corong pengisi tangki air
3 Tangki air
4 Platform setrika
5 Selang pasokan
6 Kabel listrik dengan steker
7 Tombol Calc-Clean dengan lampu Calc-Clean
8 Tombol on/off dengan nyala lampu
9 Tombol ECO dengan lampu
10 Tapak setrika
11 Pemicu uap
12 Lampu ‘iron ready’
13 Wadah Smart Calc-Clean
Teknologi OptimalTemp
Teknologi OptimalTemp memungkinkan Anda menyetrika semua jenis kain yang dapat disetrika,
tanpa perlu menyesuaikan suhu setrika.
-Kain dengan simbol ini dapat disetrika, misalnya linen, katun, poliester, sutera, wol, viskose,
dan rayon (Gbr. 4).
-Kain dengan simbol ini tidak dapat disetrika. Kain ini antara lain adalah bahan sintetis, misalnya
spandeks atau elastan, bahan campuran spandeks dan poliolen (mis. polipropilena),
juga cetakan di kain (Gbr. 5).
Air yang disarankan: air suling atau tanpa campuran mineral
Alat Anda dirancang untuk digunakan dengan air keran. Jika Anda tinggal di area dengan kesadahan
air yang tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Karena itu, disarankan untuk menggunakan air suling atau
tanpa campuran mineral untuk memperpanjang masa pakai alat Anda.
Jangan gunakan air parfum, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih kerak, pelicin
pakaian, air bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena dapat menyebabkan
semburan air, noda karat, atau kerusakan pada alat.
Menyetrika
Harap baca panduan cepat di kemasan dengan saksama untuk mulai menggunakan
alat Anda.
Catatan: Tetap tekan pemicu uap saat Anda menggerakkan setrika di atas kain saat menyetrika.
INDONESIA 17
PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan
Sistem Smart Calc-Clean
Alat Anda telah didesain dengan sistem Smart Calc-Clean untuk memastikan bahwa pembersihan
kerak dan pencucian dilakukan secara berkala. Hal ini membantu mempertahankan kinerja uap yang
kuat dan menghindari kotoran dan noda keluar dari tapak setrika seiring berjalannya waktu.
Untuk memastikan proses pembersihan dilakukan, pembuat uap memberikan peringatan secara
berkala. Selain itu, langkah pertahanan kedua untuk melindungi pembuat uap dari kerak
diintegrasikan: fungsi uap dinonaktifkan jika pembersihan kerak tidak dilakukan setelah 1 jam
penyetrikaan dengan uap setelah pengingat dibunyikan. Setelah pembersihan kerak selesai, fungsi uap
kembali dapat digunakan. Hal ini tetap berjalan tanpa memperhatikan jenis air yang digunakan.
Suara dan lampu pengingat Calc-Clean
-Setelah 1 hingga 3 bulan penggunaan, lampu tombol Calc-Clean mulai berkedip dan alat
berbunyi bip untuk menandakan bahwa Anda harus menjalankan proses Calc-Clean (Gbr. 6).
-Anda bisa terus melanjutkan penyetrikaan uap selama 1 jam saat lampu Calc-Clean berkedip
dan alat berbunyi bip. Setelah 1 jam, fungsi uap dinonaktifkan secara otomatis. Anda harus
menjalankan proses Calc-Clean sebelum penyetrikaan uap bisa dilanjutkan. (Gbr. 7)
Menjalankan proses Calc-Clean dengan wadah Calc-Clean
Jangan meninggalkan alat tanpa pengawasan selama proses Calc-Clean.
Perhatian: Jangan menghambat proses dengan mengangkat setrika dari wadah Calc-Clean,
karena air panas dan uap akan keluar dari tapak setrika.
1 Isi tangki air setengah (Gbr. 8).
2 Pastikan bahwa alat dicolokkan ke stopkontak dan disetel ke posisi ON selama proses
Calc-Clean (Gbr. 9).
3 Letakkan wadah Calc-Clean di atas meja setrika atau di atas permukaan datar stabil
lainnya (Gbr. 10).
4 Letakkan setrika dengan stabil di wadah Calc-Clean.
5 Tekan dan tahan tombol Calc-Clean selama 2 detik hingga Anda mendengar bunyi bip
singkat (Gbr. 11).
Catatan: Wadah Calc-Clean dirancang untuk mengumpulkan partikel kerak dan air panas selama proses
Calc-Clean. Setrika akan aman diletakkan pada wadah ini selama proses berlangsung.
6 Selama berlangsungnya proses Calc-Clean, Anda mendengar bunyi bip singkat dan suara
memompa. Tunggu hingga 2 menit hingga alat menyelesaikan proses (Gbr. 12).
7 Ketika proses Calc-Clean selesai, setrika berhenti berbunyi bip (Gbr. 13).
8 Seka setrika dengan selembar kain dan letakkan kembali ke dudukannya (Gbr. 14).
9 Karena wadah Calc-Clean akan memanas selama proses Calc-Clean, tunggu sekitar
5 menit sebelum Anda menyentuhnya.
10 Bawa wadah Calc-Clean ke bak cuci, kosongkan, dan simpan untuk pemakaian
berikutnya (Gbr. 15).
11 Bila perlu, Anda dapat mengulang langkah 1 hingga 10. Pastikan Anda mengosongkan wadah
Calc-Clean sebelum Anda memulai proses Calc-Clean.
Catatan: Selama proses Calc-Clean, air bersih mungkin keluar dari tapak setrika jika tidak ada kerak
yang menumpuk di dalam setrika. Ini normal.
INDONESIA18
Hemat energi
Mode Eco
Dengan menggunakan mode ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa
mengurangi hasil setrikaan.
1 Untuk mengaktifkan mode ECO, tekan tombol ECO. Lampu hijau ECO akan
menyala. (Gbr. 16)
2 Untuk menonaktifkan mode ECO, tekan tombol ECO lagi. Lampu hijaunya akan mati.
Untuk hasil terbaik pada kain yang kaku, Anda dapat menggunakan mode TURBO.
1 Tekan dan tahan tombol on/off selama 2 detik hingga lampu berubah putih.
2 Untuk menonaktifkan mode TURBO, tekan dan tahan kembali tombol on/off selama
2 detik hingga lampu menjadi biru.
Pengaman mati-otomatis (hanya tipe tertentu)
Fungsi pengaman mati-otomatis mematikan alat secara otomatis jika tidak digunakan selama
5 menit untuk menghemat energi.
Mengatasi masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda
tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support
daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
MasalahKemungkinan penyebab:Solusi
Setrika tidak
mengeluarkan uap
sama sekali.
Lampu tombol
Calc-Clean
berkedip dan/atau
alat berbunyi bip.
Lampu tombol
Calc-Clean
berkedip dan alat
berbunyi bip
setiap kali saya
menekan pemicu
uap. Tidak ada uap
yang keluar dari
tapak setrika.
Air dalam tangki tidak cukup.Isi tangki air di atas tanda MIN. Tekan dan
Anda belum menekan pemicu
uap.
Fungsi uap sudah dinonaktifkan
hingga proses Calc-Clean
selesai dilakukan.
Ini adalah pengingat CalcClean.
Anda belum melakukan atau
menyelesaikan proses
Calc-Clean.
tahan pemicu uap hingga uap keluar.
Mungkin perlu waktu 30 detik hingga uap
keluar.
Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap
keluar.
Lakukan proses Calc-Clean untuk
memulihkan fungsi uap (lihat bab ‘PENTING
- Membersihkan dan pemeliharaan’).
Lakukan proses Calc-Clean dalam waktu
1 jam setelah pengingat Calc-Clean muncul
(lihat bab ‘PENTING - Membersihkan dan
pemeliharaan’).
Lakukan proses Calc-Clean untuk
mengaktifkan fungsi uap lagi
(lihat bab ‘PENTING - Membersihkan dan
pemeliharaan’).
untuk
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.