Philips GC7030/02 User Manual [th]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
GC7000 Series
3
13
12
1
2
3
11
8 7
6
54
1
12
2
CALC
CLEAN
IMPORTANT
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
IMPORTANT
- Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée
de vie prolongée (g. 1).
- Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (g. 2).
PENTING
- Menjalankan proses Calc-Clean secara teratur untuk penguapan yang baik dan masa pakai yang panjang (Gbr. 1).
- Air yang disarankan: air suling atau tanpa campuran mineral (Gbr. 2).
중요사항
- 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해서는 석회질을 정기적으로 제거하십시오 (그림 1).
- 권장 용수: 증류수 또는 정수된 물 (그림 2)
PENTING
- Lakukan proses Pembersihan Kerak secara berkala untuk stim yang hebat dan hayat yang lebih panjang (Gamb. 1).
- Jenis air yang disyorkan: air suling atau air yang dinyahgalian (Gamb. 2).
IMPORTANTE
- Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil
prolongada (g. 1).
- Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (g. 2).
LƯU Ý QUAN TRỌNG
- Thường xuyên thực hiện quá trình Calc-Clean cho hơi nước tối ưu và kéo dài tuổi thọ của thiết bị (Hình 1).
- Khuyến khích sử dụng: nước cất hoặc nước đã được khử khoáng (Hình 2).
重要事項
- 定期執行除鈣程序,以達到良好蒸氣效果和延長壽命。 (圖 1)
- 建議用水種類:蒸餾水或軟水。 (圖 2)
注意事项
- 定期执行除垢流程可获得更出色的蒸汽和更长的使用寿命。 (图 1)
- 建议使用的水:蒸馏水或软化水。 (图 2)
ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 INDONESIA 16
한국어 21
BAHASA MELAYU 26 PORTUGUÊS 31
TIẾNG VIỆT 36
繁體中文 41
简体中文 45
52
56
GC7000 series
6

ENGLISH

Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
General description (Fig. 3)
1 Carry lock (specic types only) 2 Water tank lling funnel
3 Water tank 4 Iron platform 5 Supply hose 6 Mains cord with plug 7 Calc-Clean button with Calc-Clean light 8 On/off button with power-on light 9 ECO button with light 10 Soleplate 11 Steam trigger 12 ’Iron ready’ light 13 Smart Calc-Clean container
OptimalTemp Technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the iron temperature.
- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 4).
- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex
or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water to prolong the lifetime of your appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
ENGLISH 7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
- After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).
- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 9).
3 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even,
stable surface (Fig. 10).
4 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
5 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound.
Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 12).
7 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 13).
8 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 14).
9 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
10 Carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 15).
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 10. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal.
ENGLISH8
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. (Fig. 16)
2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green light goes off.
For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode.
1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until
the light turns blue.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for 5 minutes, to save energy.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The light of the Calc-Clean button
ashes and/or the
appliance beeps. The light of the
Calc-Clean button
ashes and the
appliance beeps every time I press the steam trigger. No steam comes out of the soleplate.
There is not enough water in the water tank.
You have not pressed the steam trigger.
The steam function has been disabled until you have performed the Calc-Clean process.
This is the Calc-Clean reminder.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until steam comes out.
Perform the calc-clean process to restore the steam function (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process within 1 hour after the Calc-Clean reminder is given (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable the steam function again (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Problem Possible cause Solution
The appliance has switched off.
The appliance produces a loud pumping sound.
Water droplets come out of the soleplate.
Dirty water and impurities come out of the soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean process does not start.
The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
The ironing board cover becomes wet or water droplets come out of the soleplate.
The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam generator has not been used for more than 5 minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the
After the Calc-Clean process, remaining water may drip out of the soleplate.
The Calc-Clean process has not been completed.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate.
You have accidentally started the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPORTANT ­Cleaning and maintenance’).
You have not pressed the Calc-Clean button for 2 seconds until the appliance started beeping.
The surface to be ironed was uneven, for instance because you were ironing over a seam or a fold in the garment.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session.
You may have an ironing board that is not designed to cope with the high steam rate of the steam generator.
Set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the light in the Calc-Clean button
still ashes and the appliance still beeps,
perform the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
You have to perform the Calc-Clean process again (see chapter ‘IMPORTANT
- Cleaning and maintenance’). Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it back on again. Let the iron heat up until the ‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’.
Perfect Care is safe on all garments. The shine or imprint is not permanent and will disappear when you wash the garment. Avoid ironing over seams or folds or you can place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board.
ENGLISH 9
ENGLISH10
Problem Possible cause Solution
Steam continues to come out after I release the steam trigger.
There is a strong gush of steam when I release the steam trigger after placing the iron on the iron platform.
Steam is weak. You do not press the steam
Steam does not come out immediately when I press the steam trigger.
Steam is generated in the soleplate. When you release the steam trigger, remaining water is transformed into steam. This is normal.
When the iron is tilted upwards, remaining water is collected and converted into strong steam. This is normal.
trigger continuously.
You use the ECO mode. For more steam, switch off the ECO mode
Water is converted into steam in the soleplate. When you press the steam trigger, it will take 1 to 2 seconds until steam is generated and released. This is normal.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds before you place the iron back on the iron platform or ironing board.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds before you place the iron back on the iron platform or ironing board.
Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric.
by pressing the ECO button. The green ECO light goes off.
Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric.

FRANÇAIS

Introduction
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1401. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande,
à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark est une marque de certication.
Description générale (g. 3)
1 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 2 Entonnoir de remplissage du réservoir d’eau 3 Réservoir d’eau 4 Support du fer à repasser 5 Cordon d’arrivée de la vapeur
6 Cordon d’alimentation avec che secteur
7 Bouton Calc-Clean avec voyant Calc-Clean 8 Bouton marche/arrêt avec voyant 9 Bouton ECO avec voyant 10 Semelle 11 Gâchette vapeur 12 Voyant « Fer prêt » 13 Réservoir anticalcaire intelligent
Technologie OptimalTemp
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, sans avoir à régler la température du fer.
- Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester,
la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie articielle) (g. 4).
- Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces tissus : les tissus
synthétiques tels que l’élasthanne, les tissus comprenant de l’élasthanne et des polyolénes (par exemple du polypropylène), mais également les impressions sur les vêtements (g. 5).
11
Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée
Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès lors recommandé d’utiliser
de l’eau distillée ou déminéralisée an de prolonger la durée de vie de votre appareil.
N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent entraîner des projections d’eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil.
Repassage
Veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser votre appareil.
Remarque : Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu lors du repassage.
FRANÇAIS12
IMPORTANT - Nettoyage et entretien
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent an d’assurer un détartrage et un
nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et
taches s’échappent de la semelle au l du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage,
l’appareil indique des rappels réguliers. Outre cela, une deuxième étape de défense pour la protection de l’appareil contre le calcaire est intégrée : la fonction vapeur est désactivée si le détartrage n’est pas effectué dans un délai d’1 heure de repassage à la vapeur à compter du rappel. Une fois le détartrage effectué, la fonction vapeur est restaurée. Ceci se produit indépendamment du type d’eau utilisé.
Rappel sonore et visuel de détartrage
- Après 1 à 3 mois d’utilisation, le voyant du bouton Calc-Clean commence à clignoter et l’appareil commence à émettre des signaux sonores pour indiquer que vous devez exécuter le
traitement anticalcaire (g. 6).
- Vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur pendant 1 heure à partir du moment où le voyant Calc-Clean clignote et l’appareil émet de signaux sonores. Une fois ce délai écoulé, la fonction vapeur est automatiquement désactivée. Vous devez alors exécuter le traitement
anticalcaire avant de pouvoir poursuivre le repassage à la vapeur. (g. 7)
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir anticalcaire
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant le traitement anticalcaire.
Attention : N’interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir anticalcaire car de l’eau chaude et de la vapeur sortent de la semelle.
1 Remplissezleréservoird’eauàmoitié(g.8). 2 Assurez-vousquel’appareilestbranchéetallumépendantletraitementanticalcaire(g.9). 3 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface
planeetstable(g.10).
4 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire. 5 Maintenez enfoncé le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que de brefs signaux
sonoresretentissent(g.11).
Remarque : Le réservoir anticalcaire a été conçu pour recueillir les particules de calcaire et l’eau chaude pendant le traitement anticalcaire. Il est parfaitement sûr de laisser le fer posé sur ce réservoir durant toute l’opération.
6 Pendant le traitement anticalcaire, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de
pompe.Patientezenviron2minutesquel’appareiltermineleprocessus(g.12).
7 Lorsque le traitement anticalcaire est terminé, le fer cesse d’émettre des signaux
sonores(g.13).
8 Essuyezleferavecunchiffonetreplacez-lesurlabase(g.14). 9 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ
5 minutes avant de le toucher.
10 Transportez le réservoir anticalcaire vers l’évier, videz-le et rangez-le pour un usage
ultérieur(g.15).
11 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 10. Veillez à vider le réservoir anticalcaire
avant de commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : Pendant le traitement anticalcaire, de l’eau propre peut s’écouler de la semelle si aucun résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le fer. Ceci est normal.
FRANÇAIS 13
Économie d’énergie
Eco mode (Mode éco.)
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage.
1 Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO
s’allume.(g.16)
2 Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nouveau sur le bouton ECO. Le voyant vert s’éteint.
Pour de meilleurs résultats sur les tissus difciles, vous pouvez utiliser le mode TURBO.
1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant
devienne blanc.
2 Pour désactiver le mode TURBO, maintenez à nouveau le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume en bleu.
Arrêt automatique (certains modèles uniquement)
La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement l’appareil s’il n’a pas été utilisé
pendant 5 minutes, et ce an d’économiser de l’énergie.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne produit pas de vapeur.
Le voyant du bouton Calc­Clean clignote et/ ou l’appareil émet des signaux sonores.
Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau.
Vous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur.
La fonction vapeur reste désactivée jusqu’à ce que vous ayez effectué la procédure de détartrage.
Ceci est le rappel de détartrage.
Remplissez le réservoir d’eau au-delà de l’indication MIN. Maintenez enfoncé la gâchette vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe, ce qui peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée jusqu’à ce que la vapeur s’échappe de l’appareil.
Effectuez la procédure de détartrage pour réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez le traitement anticalcaire dans un délai d’une heure après le rappel de détartrage (voir le chapitre « IMPORTANT
- Nettoyage et entretien »).
FRANÇAIS14
Problème Cause possible Solution
Le voyant du bouton Calc­Clean clignote et l’appareil émet des signaux sonores chaque fois que j’appuie sur la gâchette vapeur. Aucune vapeur ne s’échappe de la semelle.
L’appareil s’est éteint.
Le fer produit un bruit de pompe.
Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle.
De l’eau sale et des impuretés s’écoulent de la semelle.
De l’eau s’écoule de la semelle.
Le traitement anticalcaire ne démarre pas.
Vous n’avez pas exécuté ou terminé le traitement anticalcaire.
La fonction d’arrêt automatique était activée. Cela se produit automatiquement lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plus de 5 minutes.
Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
Après le traitement anticalcaire, de l’eau peut s’écouler de la semelle.
Le traitement anticalcaire n’est pas terminé.
Des impuretés ou dépôts de calcaire se sont formés sur les évents à vapeur et/ou la semelle.
Vous avez accidentellement démarré le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à émettre des signaux sonores.
Exécutez le traitement anticalcaire pour réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Réglez le bouton marche/arrêt sur la position d’arrêt, puis sur la position de marche.
et appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à ce que le bruit de pompe s’atténue et que de la vapeur s’échappe de la semelle.
Essuyez la semelle à l’aide d’un chiffon. Si le voyant du bouton Calc-Clean continue de clignoter et si l’appareil continue d’émettre des signaux sonores, exécutez le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Vous devez exécuter à nouveau le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez régulièrement le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le voyant « Fer prêt » s’allume en continu.
Consultez le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien ».
Problème Cause possible Solution
Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement.
La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau sortent de la semelle.
La vapeur continue de s’échapper après que j’ai relâché la gâchette vapeur.
Un jet de vapeur très puissant se produit lorsque je relâche la gâchette vapeur après avoir placé le fer sur son support.
La vapeur est faible.
La surface à repasser était non plane, par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement.
La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage.
Il est probable que votre housse de planche à repasser ne soit pas conçue pour résister au débit élevé de vapeur de l’appareil.
La vapeur est générée dans la semelle. Lorsque vous relâchez la gâchette vapeur, l’eau restante est transformée en vapeur. Ce phénomène est normal.
Lorsque le fer est incliné vers le haut, l’eau restante est recueillie et transformée en vapeur. Ce phénomène est normal.
Vous n’appuyez pas en continu sur la gâchette vapeur.
Perfect Care peut être utilisé sur tous les vêtements. Le voile ou la marque n’est pas permanent(e) et partira au lavage. Évitez de repasser sur les coutures ou les plis, ou placez un chiffon en coton sur la zone à
repasser an d’éviter les marques.
Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée. Vous pouvez également ajouter une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la formation de condensation sur la planche à repasser.
Mettez une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la condensation sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes avant de replacer le fer sur son support ou sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes avant de replacer le fer sur son support ou sur la planche à repasser.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu.
FRANÇAIS 15
La vapeur ne sort pas immédiatement lorsque j’appuie sur la gâchette vapeur.
Vous pouvez utiliser le mode ECO.
L’eau est transformée en vapeur dans la semelle. Lorsque vous appuyez sur la gâchette vapeur, il faut 1 à 2 secondes pour que la vapeur soit générée et libérée. Ce phénomène est normal.
Pour plus de vapeur, désactivez le mode ECO en appuyant sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO s’éteint.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu.
16

INDONESIA

Pendahuluan
Setrika ini telah disetujui oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh pabrikan setrika ini. R1401. Di Inggris, Eire, Hong Kong, dan India, merek dagang
Woolmark merupakan merek dagang sertikasi.
Gambaran umum (Gbr. 3)
1 Kunci saat membawa (hanya tipe tertentu) 2 Corong pengisi tangki air 3 Tangki air 4 Platform setrika 5 Selang pasokan 6 Kabel listrik dengan steker 7 Tombol Calc-Clean dengan lampu Calc-Clean 8 Tombol on/off dengan nyala lampu 9 Tombol ECO dengan lampu 10 Tapak setrika 11 Pemicu uap 12 Lampu ‘iron ready’ 13 Wadah Smart Calc-Clean
Teknologi OptimalTemp
Teknologi OptimalTemp memungkinkan Anda menyetrika semua jenis kain yang dapat disetrika, tanpa perlu menyesuaikan suhu setrika.
- Kain dengan simbol ini dapat disetrika, misalnya linen, katun, poliester, sutera, wol, viskose, dan rayon (Gbr. 4).
- Kain dengan simbol ini tidak dapat disetrika. Kain ini antara lain adalah bahan sintetis, misalnya spandeks atau elastan, bahan campuran spandeks dan poliolen (mis. polipropilena), juga cetakan di kain (Gbr. 5).
Air yang disarankan: air suling atau tanpa campuran mineral
Alat Anda dirancang untuk digunakan dengan air keran. Jika Anda tinggal di area dengan kesadahan air yang tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Karena itu, disarankan untuk menggunakan air suling atau tanpa campuran mineral untuk memperpanjang masa pakai alat Anda.
Jangan gunakan air parfum, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih kerak, pelicin pakaian, air bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena dapat menyebabkan semburan air, noda karat, atau kerusakan pada alat.
Menyetrika
Harap baca panduan cepat di kemasan dengan saksama untuk mulai menggunakan alat Anda.
Catatan: Tetap tekan pemicu uap saat Anda menggerakkan setrika di atas kain saat menyetrika.
INDONESIA 17
PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan
Sistem Smart Calc-Clean
Alat Anda telah didesain dengan sistem Smart Calc-Clean untuk memastikan bahwa pembersihan kerak dan pencucian dilakukan secara berkala. Hal ini membantu mempertahankan kinerja uap yang kuat dan menghindari kotoran dan noda keluar dari tapak setrika seiring berjalannya waktu. Untuk memastikan proses pembersihan dilakukan, pembuat uap memberikan peringatan secara berkala. Selain itu, langkah pertahanan kedua untuk melindungi pembuat uap dari kerak diintegrasikan: fungsi uap dinonaktifkan jika pembersihan kerak tidak dilakukan setelah 1 jam penyetrikaan dengan uap setelah pengingat dibunyikan. Setelah pembersihan kerak selesai, fungsi uap kembali dapat digunakan. Hal ini tetap berjalan tanpa memperhatikan jenis air yang digunakan.
Suara dan lampu pengingat Calc-Clean
- Setelah 1 hingga 3 bulan penggunaan, lampu tombol Calc-Clean mulai berkedip dan alat berbunyi bip untuk menandakan bahwa Anda harus menjalankan proses Calc-Clean (Gbr. 6).
- Anda bisa terus melanjutkan penyetrikaan uap selama 1 jam saat lampu Calc-Clean berkedip dan alat berbunyi bip. Setelah 1 jam, fungsi uap dinonaktifkan secara otomatis. Anda harus menjalankan proses Calc-Clean sebelum penyetrikaan uap bisa dilanjutkan. (Gbr. 7)
Menjalankan proses Calc-Clean dengan wadah Calc-Clean
Jangan meninggalkan alat tanpa pengawasan selama proses Calc-Clean.
Perhatian: Jangan menghambat proses dengan mengangkat setrika dari wadah Calc-Clean, karena air panas dan uap akan keluar dari tapak setrika.
1 Isi tangki air setengah (Gbr. 8). 2 Pastikan bahwa alat dicolokkan ke stopkontak dan disetel ke posisi ON selama proses
Calc-Clean (Gbr. 9).
3 Letakkan wadah Calc-Clean di atas meja setrika atau di atas permukaan datar stabil
lainnya (Gbr. 10).
4 Letakkan setrika dengan stabil di wadah Calc-Clean. 5 Tekan dan tahan tombol Calc-Clean selama 2 detik hingga Anda mendengar bunyi bip
singkat (Gbr. 11).
Catatan: Wadah Calc-Clean dirancang untuk mengumpulkan partikel kerak dan air panas selama proses Calc-Clean. Setrika akan aman diletakkan pada wadah ini selama proses berlangsung.
6 Selama berlangsungnya proses Calc-Clean, Anda mendengar bunyi bip singkat dan suara
memompa. Tunggu hingga 2 menit hingga alat menyelesaikan proses (Gbr. 12).
7 Ketika proses Calc-Clean selesai, setrika berhenti berbunyi bip (Gbr. 13). 8 Seka setrika dengan selembar kain dan letakkan kembali ke dudukannya (Gbr. 14). 9 Karena wadah Calc-Clean akan memanas selama proses Calc-Clean, tunggu sekitar
5 menit sebelum Anda menyentuhnya.
10 Bawa wadah Calc-Clean ke bak cuci, kosongkan, dan simpan untuk pemakaian
berikutnya (Gbr. 15).
11 Bila perlu, Anda dapat mengulang langkah 1 hingga 10. Pastikan Anda mengosongkan wadah
Calc-Clean sebelum Anda memulai proses Calc-Clean.
Catatan: Selama proses Calc-Clean, air bersih mungkin keluar dari tapak setrika jika tidak ada kerak yang menumpuk di dalam setrika. Ini normal.
INDONESIA18
Hemat energi
Mode Eco
Dengan menggunakan mode ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa mengurangi hasil setrikaan.
1 Untuk mengaktifkan mode ECO, tekan tombol ECO. Lampu hijau ECO akan
menyala. (Gbr. 16)
2 Untuk menonaktifkan mode ECO, tekan tombol ECO lagi. Lampu hijaunya akan mati.
Untuk hasil terbaik pada kain yang kaku, Anda dapat menggunakan mode TURBO.
1 Tekan dan tahan tombol on/off selama 2 detik hingga lampu berubah putih.
2 Untuk menonaktifkan mode TURBO, tekan dan tahan kembali tombol on/off selama
2 detik hingga lampu menjadi biru.
Pengaman mati-otomatis (hanya tipe tertentu)
Fungsi pengaman mati-otomatis mematikan alat secara otomatis jika tidak digunakan selama 5 menit untuk menghemat energi.
Mengatasi masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi
Setrika tidak mengeluarkan uap sama sekali.
Lampu tombol Calc-Clean berkedip dan/atau alat berbunyi bip.
Lampu tombol Calc-Clean berkedip dan alat berbunyi bip setiap kali saya menekan pemicu uap. Tidak ada uap yang keluar dari tapak setrika.
Air dalam tangki tidak cukup. Isi tangki air di atas tanda MIN. Tekan dan
Anda belum menekan pemicu uap.
Fungsi uap sudah dinonaktifkan hingga proses Calc-Clean selesai dilakukan.
Ini adalah pengingat Calc­Clean.
Anda belum melakukan atau menyelesaikan proses Calc-Clean.
tahan pemicu uap hingga uap keluar. Mungkin perlu waktu 30 detik hingga uap keluar.
Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap keluar.
Lakukan proses Calc-Clean untuk memulihkan fungsi uap (lihat bab ‘PENTING
- Membersihkan dan pemeliharaan’). Lakukan proses Calc-Clean dalam waktu
1 jam setelah pengingat Calc-Clean muncul (lihat bab ‘PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan’).
Lakukan proses Calc-Clean untuk mengaktifkan fungsi uap lagi (lihat bab ‘PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan’).
untuk
Loading...
+ 42 hidden pages