PHILIPS GC7000 User Manual

GC7000 series
13
12
1
2
3
11
910
8 7
6
54
12
CALC
CLEAN
IMPORTANT
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
IMPORTANT
- Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée
de vie prolongée (g. 1).
- Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (g. 2).
IMPORTANTE
- Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil
prolongada (g. 1).
- Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (g. 2).
ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 PORTUGUÊS 16
24
28
GC7000 series

ENGLISH

Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
General description (Fig. 3)
1 Carry lock (specic types only) 2 Water tank lling funnel
3 Water tank 4 Iron platform 5 Supply hose 6 Mains cord with plug 7 Calc-Clean button with Calc-Clean light 8 On/off button with power-on light 9 ECO button with light 10 Soleplate 11 Steam trigger 12 ’Iron ready’ light 13 Smart Calc-Clean container
OptimalTemp Technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the iron temperature.
- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 4).
- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex
or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water to prolong the lifetime of your appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
ENGLISH 7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
- After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).
- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 9).
3 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even,
stable surface (Fig. 10).
4 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
5 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound.
Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 12).
7 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 13).
8 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 14).
9 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
10 Carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 15).
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 10. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal.
ENGLISH8
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. (Fig. 16)
2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green light goes off.
For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode.
1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until
the light turns blue.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for 5 minutes, to save energy.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The light of the Calc-Clean button
ashes and/or the
appliance beeps. The light of the
Calc-Clean button
ashes and the
appliance beeps every time I press the steam trigger. No steam comes out of the soleplate.
There is not enough water in the water tank.
You have not pressed the steam trigger.
The steam function has been disabled until you have performed the Calc-Clean process.
This is the Calc-Clean reminder.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until steam comes out.
Perform the calc-clean process to restore the steam function (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process within 1 hour after the Calc-Clean reminder is given (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable the steam function again (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Problem Possible cause Solution
The appliance has switched off.
The appliance produces a loud pumping sound.
Water droplets come out of the soleplate.
Dirty water and impurities come out of the soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean process does not start.
The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
The ironing board cover becomes wet or water droplets come out of the soleplate.
The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam generator has not been used for more than 5 minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the
After the Calc-Clean process, remaining water may drip out of the soleplate.
The Calc-Clean process has not been completed.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate.
You have accidentally started the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPORTANT ­Cleaning and maintenance’).
You have not pressed the Calc-Clean button for 2 seconds until the appliance started beeping.
The surface to be ironed was uneven, for instance because you were ironing over a seam or a fold in the garment.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session.
You may have an ironing board that is not designed to cope with the high steam rate of the steam generator.
Set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the light in the Calc-Clean button
still ashes and the appliance still beeps,
perform the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
You have to perform the Calc-Clean process again (see chapter ‘IMPORTANT
- Cleaning and maintenance’). Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it back on again. Let the iron heat up until the ‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’.
Perfect Care is safe on all garments. The shine or imprint is not permanent and will disappear when you wash the garment. Avoid ironing over seams or folds or you can place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board.
ENGLISH 9
ENGLISH10
Problem Possible cause Solution
Steam continues to come out after I release the steam trigger.
There is a strong gush of steam when I release the steam trigger after placing the iron on the iron platform.
Steam is weak. You do not press the steam
Steam does not come out immediately when I press the steam trigger.
Steam is generated in the soleplate. When you release the steam trigger, remaining water is transformed into steam. This is normal.
When the iron is tilted upwards, remaining water is collected and converted into strong steam. This is normal.
trigger continuously.
You use the ECO mode. For more steam, switch off the ECO mode
Water is converted into steam in the soleplate. When you press the steam trigger, it will take 1 to 2 seconds until steam is generated and released. This is normal.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds before you place the iron back on the iron platform or ironing board.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds before you place the iron back on the iron platform or ironing board.
Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric.
by pressing the ECO button. The green ECO light goes off.
Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric.

FRANÇAIS

Introduction
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1401. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande,
à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark est une marque de certication.
Description générale (g. 3)
1 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 2 Entonnoir de remplissage du réservoir d’eau 3 Réservoir d’eau 4 Support du fer à repasser 5 Cordon d’arrivée de la vapeur
6 Cordon d’alimentation avec che secteur
7 Bouton Calc-Clean avec voyant Calc-Clean 8 Bouton marche/arrêt avec voyant 9 Bouton ECO avec voyant 10 Semelle 11 Gâchette vapeur 12 Voyant « Fer prêt » 13 Réservoir anticalcaire intelligent
Technologie OptimalTemp
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, sans avoir à régler la température du fer.
- Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester,
la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie articielle) (g. 4).
- Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces tissus : les tissus
synthétiques tels que l’élasthanne, les tissus comprenant de l’élasthanne et des polyolénes (par exemple du polypropylène), mais également les impressions sur les vêtements (g. 5).
11
Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée
Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès lors recommandé d’utiliser
de l’eau distillée ou déminéralisée an de prolonger la durée de vie de votre appareil.
N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent entraîner des projections d’eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil.
Repassage
Veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser votre appareil.
Remarque : Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu lors du repassage.
FRANÇAIS12
IMPORTANT - Nettoyage et entretien
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent an d’assurer un détartrage et un
nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et
taches s’échappent de la semelle au l du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage,
l’appareil indique des rappels réguliers. Outre cela, une deuxième étape de défense pour la protection de l’appareil contre le calcaire est intégrée : la fonction vapeur est désactivée si le détartrage n’est pas effectué dans un délai d’1 heure de repassage à la vapeur à compter du rappel. Une fois le détartrage effectué, la fonction vapeur est restaurée. Ceci se produit indépendamment du type d’eau utilisé.
Rappel sonore et visuel de détartrage
- Après 1 à 3 mois d’utilisation, le voyant du bouton Calc-Clean commence à clignoter et l’appareil commence à émettre des signaux sonores pour indiquer que vous devez exécuter le
traitement anticalcaire (g. 6).
- Vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur pendant 1 heure à partir du moment où le voyant Calc-Clean clignote et l’appareil émet de signaux sonores. Une fois ce délai écoulé, la fonction vapeur est automatiquement désactivée. Vous devez alors exécuter le traitement
anticalcaire avant de pouvoir poursuivre le repassage à la vapeur. (g. 7)
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir anticalcaire
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant le traitement anticalcaire.
Attention : N’interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir anticalcaire car de l’eau chaude et de la vapeur sortent de la semelle.
1 Remplissezleréservoird’eauàmoitié(g.8). 2 Assurez-vousquel’appareilestbranchéetallumépendantletraitementanticalcaire(g.9). 3 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface
planeetstable(g.10).
4 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire. 5 Maintenez enfoncé le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que de brefs signaux
sonoresretentissent(g.11).
Remarque : Le réservoir anticalcaire a été conçu pour recueillir les particules de calcaire et l’eau chaude pendant le traitement anticalcaire. Il est parfaitement sûr de laisser le fer posé sur ce réservoir durant toute l’opération.
6 Pendant le traitement anticalcaire, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de
pompe.Patientezenviron2minutesquel’appareiltermineleprocessus(g.12).
7 Lorsque le traitement anticalcaire est terminé, le fer cesse d’émettre des signaux
sonores(g.13).
8 Essuyezleferavecunchiffonetreplacez-lesurlabase(g.14). 9 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ
5 minutes avant de le toucher.
10 Transportez le réservoir anticalcaire vers l’évier, videz-le et rangez-le pour un usage
ultérieur(g.15).
11 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 10. Veillez à vider le réservoir anticalcaire
avant de commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : Pendant le traitement anticalcaire, de l’eau propre peut s’écouler de la semelle si aucun résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le fer. Ceci est normal.
FRANÇAIS 13
Économie d’énergie
Eco mode (Mode éco.)
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage.
1 Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO
s’allume.(g.16)
2 Pour désactiver le mode ECO, appuyez à nouveau sur le bouton ECO. Le voyant vert s’éteint.
Pour de meilleurs résultats sur les tissus difciles, vous pouvez utiliser le mode TURBO.
1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant
devienne blanc.
2 Pour désactiver le mode TURBO, maintenez à nouveau le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume en bleu.
Arrêt automatique (certains modèles uniquement)
La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement l’appareil s’il n’a pas été utilisé
pendant 5 minutes, et ce an d’économiser de l’énergie.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne produit pas de vapeur.
Le voyant du bouton Calc­Clean clignote et/ ou l’appareil émet des signaux sonores.
Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau.
Vous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur.
La fonction vapeur reste désactivée jusqu’à ce que vous ayez effectué la procédure de détartrage.
Ceci est le rappel de détartrage.
Remplissez le réservoir d’eau au-delà de l’indication MIN. Maintenez enfoncé la gâchette vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe, ce qui peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée jusqu’à ce que la vapeur s’échappe de l’appareil.
Effectuez la procédure de détartrage pour réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez le traitement anticalcaire dans un délai d’une heure après le rappel de détartrage (voir le chapitre « IMPORTANT
- Nettoyage et entretien »).
FRANÇAIS14
Problème Cause possible Solution
Le voyant du bouton Calc­Clean clignote et l’appareil émet des signaux sonores chaque fois que j’appuie sur la gâchette vapeur. Aucune vapeur ne s’échappe de la semelle.
L’appareil s’est éteint.
Le fer produit un bruit de pompe.
Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle.
De l’eau sale et des impuretés s’écoulent de la semelle.
De l’eau s’écoule de la semelle.
Le traitement anticalcaire ne démarre pas.
Vous n’avez pas exécuté ou terminé le traitement anticalcaire.
La fonction d’arrêt automatique était activée. Cela se produit automatiquement lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plus de 5 minutes.
Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
Après le traitement anticalcaire, de l’eau peut s’écouler de la semelle.
Le traitement anticalcaire n’est pas terminé.
Des impuretés ou dépôts de calcaire se sont formés sur les évents à vapeur et/ou la semelle.
Vous avez accidentellement démarré le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à émettre des signaux sonores.
Exécutez le traitement anticalcaire pour réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Réglez le bouton marche/arrêt sur la position d’arrêt, puis sur la position de marche.
et appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à ce que le bruit de pompe s’atténue et que de la vapeur s’échappe de la semelle.
Essuyez la semelle à l’aide d’un chiffon. Si le voyant du bouton Calc-Clean continue de clignoter et si l’appareil continue d’émettre des signaux sonores, exécutez le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Vous devez exécuter à nouveau le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Exécutez régulièrement le traitement anticalcaire (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »).
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le voyant « Fer prêt » s’allume en continu.
Consultez le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien ».
Problème Cause possible Solution
Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement.
La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau sortent de la semelle.
La vapeur continue de s’échapper après que j’ai relâché la gâchette vapeur.
Un jet de vapeur très puissant se produit lorsque je relâche la gâchette vapeur après avoir placé le fer sur son support.
La vapeur est faible.
La surface à repasser était non plane, par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement.
La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage.
Il est probable que votre housse de planche à repasser ne soit pas conçue pour résister au débit élevé de vapeur de l’appareil.
La vapeur est générée dans la semelle. Lorsque vous relâchez la gâchette vapeur, l’eau restante est transformée en vapeur. Ce phénomène est normal.
Lorsque le fer est incliné vers le haut, l’eau restante est recueillie et transformée en vapeur. Ce phénomène est normal.
Vous n’appuyez pas en continu sur la gâchette vapeur.
Perfect Care peut être utilisé sur tous les vêtements. Le voile ou la marque n’est pas permanent(e) et partira au lavage. Évitez de repasser sur les coutures ou les plis, ou placez un chiffon en coton sur la zone à
repasser an d’éviter les marques.
Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée. Vous pouvez également ajouter une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la formation de condensation sur la planche à repasser.
Mettez une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la condensation sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes avant de replacer le fer sur son support ou sur la planche à repasser.
Relâchez la gâchette vapeur 2 à 3 secondes avant de replacer le fer sur son support ou sur la planche à repasser.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu.
FRANÇAIS 15
La vapeur ne sort pas immédiatement lorsque j’appuie sur la gâchette vapeur.
Vous pouvez utiliser le mode ECO.
L’eau est transformée en vapeur dans la semelle. Lorsque vous appuyez sur la gâchette vapeur, il faut 1 à 2 secondes pour que la vapeur soit générée et libérée. Ce phénomène est normal.
Pour plus de vapeur, désactivez le mode ECO en appuyant sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO s’éteint.
Gardez le déclencheur de vapeur enfoncé de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu.
16

PORTUGUÊS

Introdução
Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro. R1401. No Reino Unido, na Irlanda, em Hong Kong e na Índia, a marca comercial Woolmark é uma marca
comercial de certicação.
Descrição geral (g. 3)
1 Bloqueio de transporte (apenas modelos especícos)
2 Abertura de enchimento do depósito de água 3 Depósito de água 4 Plataforma do ferro 5 Mangueira
6 Cabo de alimentação com cha
7 Botão Calc-Clean com luz Calc-Clean 8 Botão ligar/desligar com luz indicadora 9 Botão ECO com luz 10 Base 11 Botão do vapor 12 Luz de ferro pronto 13 Recipiente Calc-Clean inteligente
Tecnologia OptimalTemp
A tecnologia OptimalTemp permite-lhe passar a ferro todos os tipos de tecido que podem ser engomados, sem ajustar a temperatura do ferro.
- Os tecidos com estes símbolos podem ser passados a ferro, por exemplo, linho,
algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon (g. 4).
- Os tecidos com este símbolo não podem ser passados a ferro. Estes tecidos incluem tecidos
sintéticos como spandex ou elastano, tecidos com uma percentagem spandex e poliolenas (por exemplo polipropileno), mas também impressões em peças de roupa (g. 5).
Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada
O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada. Se viver numa área com água dura, pode ocorrer uma acumulação rápida de calcário. Neste caso, recomendamos a utilização de água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do seu aparelho.
Não utilize água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, agentes anticalcário,
produtosparaajudaraengomar,águadescalcicadaquimicamentenemoutrosprodutos
químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no aparelho.
Passar a ferro
Leia atentamente a guia de início rápido na embalagem antes de começar a utilizar o seu aparelho.
Nota: Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro pelo tecido durante o engomar.
PORTUGUÊS 17
IMPORTANTE - Limpeza e manutenção
Sistema Calc-Clean inteligente
O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a
descalcicação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho
de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Para assegurar que o processo de limpeza é executado, o gerador de vapor fornece alertas regulares. Além disso, está integrado um segundo passo de protecção para proteger o gerador de
vapor contra o calcário: se a descalcicação não for efectuada, a função de vapor é desactivada
depois de passar a ferro com vapor durante 1 hora após a apresentação do alerta. Depois de a
descalcicação ser efectuada, a função de vapor será restaurada. Isto acontece independentemente
do tipo de água utilizado.
Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso
- Depois de 1 a 3 meses de utilização, a luz do botão Calc-Clean ca intermitente e o aparelho começa a emitir sinais sonoros para indicar que necessita de executar o processo Calc-Clean (g. 6).
- Pode continuar a passar a ferro a vapor durante 1 hora enquanto a luz Calc-Clean está intermitente e o aparelho emite sinais sonoros. Depois de decorrida 1 hora, a função de vapor é desactivada automaticamente. Tem de executar o processo Calc-Clean antes de poder
continuar a passar a ferro a vapor. (g. 7)
Execução do processo Calc-Clean com o recipiente Calc-Clean
Não deixe o aparelho sem vigilância durante o processo Calc-Clean.
Atenção: Não interrompa o processo levantando o ferro do recipiente Calc-Clean, visto que a base irá libertar água quente e vapor.
1 Enchaodepósitodeáguaatémeio(g.8).
2 Assegure-sedequeachadoaparelhoestáinseridanatomadaeoaparelhoestáligado
duranteoprocessoCalc-Clean(g.9).
3 Coloque o recipiente Calc-Clean na tábua de passar ou em qualquer outra superfície
niveladaeestável(g.10).
4 Coloque o ferro de forma estável no recipiente Calc-Clean.
5 Mantenha o botão Calc-Clean premido durante 2 segundos até ouvir sinais sonoros
curtos(g.11).
Nota: O recipiente Calc-Clean foi concebido para recolher as partículas de calcário e a água quente durante o processo Calc-Clean. É totalmente seguro pousar o ferro neste recipiente durante todo o processo.
6 Durante o processo Calc-Clean, ouve sinais sonoros curtos e um som de bombear.
Aguardeaproximadamente2minutosatéoaparelhocompletaroprocesso(g.12).
7 Quando o processo Calc-Clean estiver concluído, o ferro pára de emitir sinais
sonoros(g.13).
8 Limpeoferrocomumpanoevolteacolocá-lonaestaçãodebase(g.14).
9 Visto que o recipiente Calc-Clean aquece durante o processo Calc-Clean, aguarde aprox.
5 minutos antes de lhe tocar.
PORTUGUÊS18
10 Transporte o recipiente Calc-Clean até ao lava-loiça, esvazie-o e guarde-o para utilizações
futuras(g.15).
11 Se necessário, pode repetir os passos 1 a 10. Assegure-se de que esvazia o recipiente
Calc-Clean antes de iniciar o respectivo processo.
Nota: Durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário acumulado dentro do ferro. Isto é normal.
Poupança de energia
Modo Eco
Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar.
1 ParaactivaromodoECO,primaobotãoECO.AluzverdeECOacende-se.(g.16)
2 Para desactivar o modo ECO, prima o botão ECO novamente. A luz verde apaga-se.
Para obter os melhores resultados em tecidos difíceis pode utilizar o modo TURBO.
1 Mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos até a luz mudar para branco.
2 Para desactivar o modo TURBO, mantenha o botão ligar/desligar premido novamente
durante 2 segundos, até a luz mudar para azul.
Desactivação automática de segurança (apenas em modelos especícos)
A função de desactivação automática de segurança desliga o aparelho se este não for utilizado durante 5 minutos, para poupar energia.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Possível causa Solução
O ferro não produz vapor.
A luz do botão
Calc-Clean ca
intermitente e/ou o aparelho emite sinais sonoros.
Não existe água suciente
no depósito da água.
Não premiu o botão de vapor.
A função de vapor foi desactivada até o processo Calc-Clean ser executado.
Trata-se do alerta Calc­Clean.
Encha o depósito com água acima da indicação MIN. Mantenha o botão de vapo r premido até sair vapor. Pode demorar até 30 segundos para sair vapor.
Mantenha o botão de vapor premido até sair vapor.
Execute o processo Calc-Clean para restaurar a função de vapor (consulte o capítulo “IMPORTANTE ­Limpeza e manutenção”).
Execute o processo Calc-Clean num intervalo de 1 hora depois do alerta Calc-Clean ser apresentado (consulte o capítulo “IMPORTANTE ­Limpeza e manutenção”).
Problema Possível causa Solução
A luz do botão
Calc-Clean ca
intermitente e o aparelho emite um sinal sonoro de cada vez que primo o botão de vapor. Não sai vapor da base.
O aparelho desligou-se.
O aparelho produz um som elevado de bombeamento.
A base liberta gotas de vapor.
Saem impurezas e água suja da base do ferro.
A base liberta água. Iniciou acidentalmente o
O processo Calc-Clean não é iniciado.
Ainda não executou ou não conclui o processo Calc­Clean.
A função de desactivação automática de segurança foi activada. Isto acontece automaticamente se o gerador de vapor não for utilizado durante mais de 5 minutos.
O depósito de água está vazio.
Depois do processo Calc-Clean, a água restante pode sair em gotas através da base.
O processo Calc-Clean não foi concluído.
Podem ter-se depositado no depósito do vapor e/ou na base impurezas ou químicos presentes na água.
processo Calc-Clean (consulte o capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e manutenção”).
Não premiu o botão Calc-Clean durante 2 segundos até o aparelho começar a emitir sinais sonoros.
Execute o processo Calc-Clean para activar novamente a função de vapor (consulte o capítulo “IMPORTANTE ­Limpeza e manutenção”).
Coloque o botão ligar/desligar na posição para desligar e, em seguida, na posição para ligar.
Encha o depósito de água e prima o botão de vapor até o som de bombeamento se tornar mais suave e sair vapor pela base.
Seque a base com um pano. Se a luz no botão Calc-Clean continuar intermitente e o aparelho continuar a emitir sinais sonoros, execute o processo Calc-Clean (consulte o capítulo “IMPORTANTE ­Limpeza e manutenção”).
Tem de executar o processo Calc-Clean novamente (consulte o capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e manutenção”).
Execute o processo Calc-Clean regularmente (consulte o capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e manutenção”).
Desligue o aparelho. Em seguida, volte a ligá-lo. Deixe o ferro aquecer até a luz de ferro pronto permanecer continuamente acesa.
Consulte o capítulo “IMPORTANTE ­Limpeza e manutenção”.
PORTUGUÊS 19
PORTUGUÊS20
Problema Possível causa Solução
O ferro deixa brilho ou marcas na peça de roupa.
A protecção da
tábua ca húmida
ou saem gotas de água pela base.
Continua a sair vapor depois de eu soltar o botão de vapor.
Existe um forte jacto de vapor quando solto o botão de vapor, depois de colocar o ferro na respectiva plataforma.
O vapor é fraco. Não premiu continuamente
Não é libertado vapor imediatamente quando primo o botão de vapor.
A superfície para passar a ferro era irregular, por ex., passou o ferro sobre uma costura ou uma dobra na peça de roupa.
O vapor condensou-se na protecção da tábua depois de uma sessão de engomar prolongada.
Poderá ter uma tábua de engomar que não é adequada à utilização com o
uxo de vapor elevado do
gerador de vapor. O vapor é gerado na base.
Quando soltar o botão de vapor, a água restante é transformada em vapor. Isto é normal.
Quando o ferro é inclinado para cima, a água restante é recolhida e convertida em forte vapor. Isto é normal.
o botão de vapor.
Está a utilizar o modo ECO. Para mais vapor, desligue o modo ECO,
A água é convertida em vapor na base. Quando prime o botão de vapor, demora 1 a 2 segundos até o vapor ser gerado e libertado. Isto é normal.
O PerfectCare é seguro para todas as peças de roupa. O brilho ou a marca não é permanente e desaparecerá quando lavar a peça de roupa. Evite passar o ferro sobre costuras ou dobras ou coloque um pano de algodão sobre a área a passar a ferro para evitar marcas.
Substitua a protecção da tábua se o material em espuma estiver gasto. Também pode adicionar uma camada extra de material em feltro sob a protecção da tábua para impedir a condensação na mesma.
Coloque uma camada extra de feltro sob a protecção da tábua para evitar a condensação na tábua.
Solte o botão de vapor 2 a 3 segundos antes de colocar novamente o ferro na respectiva plataforma ou tábua de passar.
Solte o botão de vapor 2 a 3 segundos antes de colocar novamente o ferro na respectiva plataforma ou tábua de passar.
Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro pelo tecido.
premindo o botão ECO. A luz verde ECO apaga-se.
Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro pelo tecido.
21222324252627
28
4 5 6
15-30 min.
8 9
12 13
2 min.
16
10
14
Press 2 sec.
11
15
4239.001.0258.1
Loading...