Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7000 Series
User manual
3
12
IMPORTANT
-Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
-Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products,
provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India,
the Woolmark trademark is a certication trademark.
WICHTIG
-Führen Sie die Entkalkung für optimalen Dampf und eine lange Nutzungsdauer durch (Abb. 1).
-Empfohlenes Wasser: destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb. 2).
IMPORTANTE
-Realice el proceso Calc-Clean de forma regular para optimizar el vapor y prolongar la vida útil del
aparato (g. 1).
-Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada (g. 2).
TÄRKEÄÄ
-Käytä Calc-Clean-toimintoa säännöllisesti, sillä se takaa tasaisen höyryntuoton ja laitteen pitkän
käyttöiän (Kuva 1).
-Suositeltu vesilaatu: tislattu tai pehmennetty vesi (Kuva 2).
IMPORTANT
-Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée de vie
prolongée (g. 1).
-Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (g. 2).
IMPORTANTE
-Eseguite regolarmente la procedura Calc-Clean per maggiore vapore e durata del ferro (g. 1).
-Acqua da utilizzare: distillata o demineralizzata (g. 2).
BELANGRIJK
-Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit voor een hoge stoomproductie en een langere
levensduur (g. 1).
-Aanbevolen water: gedistilleerd of gedemineraliseerd water (g. 2).
IMPORTANTE
-Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil prolongada (g. 1).
-Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (g. 2).
IVIKTIGT
-Utför avkalkningsprocessen regelbundet för bättre ånga och förlängd livslängd på produkten (Bild 1).
-Rekommenderat vatten att använda: destillerat eller demineraliserat vatten (Bild 2).
ENGLISH 6
DEUTSCH 11
ESPAÑOL 16
SUOMI 21
FRANÇAIS 25
ITALIANO 30
NEDERLANDS 35
PORTUGUÊS 40
SVENSKA 45
GC7000 series
6
ENGLISH
General description (Fig. 3)
1 Carry lock (specic types only)
2 Water tank lling funnel
3 Water tank
4 Iron platform
5 Supply hose
6 Mains cord with plug
7 Calc-Clean button with Calc-Clean light
8 On/off button with power-on light
9 ECO button with light
10 Soleplate
11 Steam trigger
12 ’Iron ready’ light
13 Calc-Clean container
OptimalTemp Technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the
iron temperature or steam setting.
-Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool,
viscose and rayon (Fig. 4).
-Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex
or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,
fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water to
prolong the lifetime of your appliance.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, magnetically treated water
(e.g. Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals,
as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed,
the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the
steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done
after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function
will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
ENGLISH7
Sound and light Calc-Clean reminder
-After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance
starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).
-You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance
beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the
Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)
Performing the Calc-Clean process with the Smart Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container,
as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 9).
3 Place the Smart Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable
surface (Fig. 10).
4 Place the iron stably on the Smart Calc-Clean container.
5 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).
Note: The Smart Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during
the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound.
Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 12).
7 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 13).
8 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 14).
9 As the Smart Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
10 Carry the Smart Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 15).
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 10. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
Energy saving
ECO mode
To help you save energy, ECO mode is automatically activated when you switch on the appliance.
The green light is on.
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising
on the ironing result.
ENGLISH8
1
You can deactivate the ECO mode by pressing the ECO button. The green light goes off (Fig. 16).
For the shortest ironing time, we advise you to switch off the ECO mode.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for
5 minutes, to save energy.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The iron does not
produce any steam.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and/or the
appliance beeps.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and the
appliance beeps
every time I press
the steam trigger.
No steam comes
out of the soleplate.
The appliance has
switched off.
The appliance
produces a loud
pumping sound.
Water droplets
come out of the
soleplate.
There is not enough water in
the water tank.
You have not pressed the
steam trigger.
This is the Calc-Clean
reminder.
You have not done or have
not completed the CalcClean process.
The safety auto-off function
was activated. This happens
automatically when the steam
generator has not been used
for more than 5 minutes.
The water tank is empty.Fill the water tank with water and press the
After the Calc-Clean process,
remaining water may drip out
of the soleplate.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger
until steam comes out. It may take up to
30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
Perform the Calc-Clean process within
1 hour after the Calc-Clean reminder is
given (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
Set the on/off switch to ‘off’ position and
then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of
the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the light in the Calc-Clean button
still ashes and the appliance still beeps,
perform the Calc-Clean process (see
chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
ProblemPossible causeSolution
The Calc-Clean process has
not been completed.
Dirty water and
impurities come
out of the soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean
process does not
start.
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The ironing board
cover becomes wet
or water droplets
come out of the
soleplate.
Steam continues to
come out after
I release the steam
trigger.
There is a strong
gush of steam when
I release the steam
trigger after placing
the iron on the iron
platform.
Steam is weak.You do not press the steam
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam vents
and/or soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process (see
chapter ‘IMPORTANT Cleaning and maintenance’).
You have not pressed the
Calc-Clean button for
2 seconds until the appliance
started beeping.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because
you were ironing over a seam
or a fold in the garment.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a
long ironing session.
You may have an ironing
board that is not designed to
cope with the high steam
rate of the steam generator.
Steam is generated in the
soleplate. When you release
the steam trigger, remaining
water is transformed into
steam. This is normal.
When the iron is tilted
upwards, remaining water is
collected and converted into
strong steam. This is normal.
trigger continuously.
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘IMPORTANT Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until the
‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
Perfect Care is safe on all garments.
The shine or imprint is not permanent and
will disappear when you wash the garment.
Avoid ironing over seams or folds or you
can place a cotton cloth over the area to
be ironed to avoid imprints.
Replace the ironing board cover if the
foam material has worn out. You can also
add an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron over
the fabric.
ENGLISH9
ENGLISH10
ProblemPossible causeSolution
Steam does not
come out
immediately when I
press the steam
trigger.
You use the ECO mode.For more steam, switch off the ECO mode
Water is converted into
steam in the soleplate.
When you press the steam
trigger, it will take 1 to
2 seconds until steam is
generated and released.
This is normal.
by pressing the ECO button. The green
ECO light goes off.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron over
the fabric.
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung (Abb. 3)
1 Transportverriegelung (nur bestimmte Gerätetypen)
2 Einfülltrichter für den Wasserbehälter
3 Wasserbehälter
4 Bügeleisen-Abstelläche
5 Verbindungsschlauch
6 Netzkabel mit Stecker
7 Calc-Clean-Taste mit Calc-Clean Anzeige
8 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
9 ECO-Taste mit Anzeige
10 Bügelsohle
11 Dampfauslöser
12 Bereitschaftsanzeige
13 Calc-Clean-Behälter
Optimal TEMP-Technologie
Mit der Optimal TEMP-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der
Bügeltemperatur oder Dampfstufe bügeln.
-Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle,
Viskose und Reyon (Abb. 4).
-Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie
zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen),
aber auch Kleidungsstücke mit Aufdruck (Abb. 5).
Empfohlenes Wasser: destilliertes oder demineralisiertes Wasser
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einer Region mit
hartem Wasser leben, kann es schnell zu Kalkablagerungen kommen. Daher wird empfohlen,
destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Geben Sie kein Parfüm, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, magnetisch behandeltes Wasser
(z. B. Aqua+), Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelhilfsmittel, chemisch entkalktes Wasser oder andere
Chemikalien hinzu, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
11
Bügeln
Lesen Sie die Kurzanleitung auf der Verpackung aufmerksam durch, bevor Sie
beginnen, Ihr Gerät zu verwenden.
Hinweis: Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen während des
Bügelns über den Stoff bewegen.
WICHTIG – Reinigung und Pege
Intelligentes Calc-Clean-System
Ihr Gerät ist mit einer intelligenten Calc-Clean-Funktion ausgestattet, die sicherstellt, dass es regelmäßig
entkalkt und gereinigt wird, damit die Dampeistung möglichst lange Zeit erhalten bleibt und Schmutz und
Flecken nicht nach einiger Zeit aus der Bügelsohle austreten. Um sicherzustellen, dass der Reinigungsvorgang
durchgeführt wird, gibt die Dampfbügelstation regelmäßige Erinnerungen aus. Außerdem wurde eine
zusätzliche Schutzfunktion gegen Kalk in die Dampfbügelstation integriert: Die Dampffunktion wird
deaktiviert, wenn eine Stunde nach der entsprechenden Erinnerung der Entkalkungsvorgang nicht
durchgeführt wurde. Nach dem Entkalken wird die Dampffunktion wieder aktiviert. Dies ndet unabhängig
von der Art des verwendeten Wassers statt.
DEUTSCH12
Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung
-Nach ein bis drei Monaten Verwendung beginnt die Anzeige der Calc-Clean-Taste zu blinken
und das Gerät gibt Signaltöne aus, um anzuzeigen, dass Sie das entkalken müssen (Abb. 6).
-Sie können eine weitere Stunde Dampfbügeln, während die Calc-Clean-Anzeige blinkt und das
Gerät Signaltöne ausgibt. Nach einer Stunde wird die Dampffunktion automatisch deaktiviert.
Sie müssen das Gerät entkalken, bevor Sie das Dampfbügeln fortsetzen können. (Abb. 7)
Mithilfe des intelligenten Calc-Clean Behälters entkalken
Lassen Sie das Gerät während des Entkalkens nicht unbeaufsichtigt.
Achtung: Unterbrechen Sie den Vorgang nicht, indem Sie das Bügeleisen vom Calc-Clean-Behälter
heben, da heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle austreten.
1 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte (Abb. 8).
2 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Entkalkens mit der Stromversorgung
verbunden und EINGESCHALTET ist (Abb. 9).
3 Stellen Sie den intelligenten Calc-Clean-Behälter auf das Bügelbrett oder eine andere gerade,
stabile Oberäche (Abb. 10).
4 Stellen Sie das Bügeleisen sicher auf den intelligenten Calc-Clean-Behälter.
5 Halten Sie die Calc-Clean-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie kurze Signaltöne
hören (Abb. 11).
Hinweis: Der intelligente Calc-Clean-Behälter wurde so entwickelt, dass er Kalkpartikeln und heißes
Wasser während des Entkalkungsvorgangs auffängt. Es ist absolut sicher, das Bügeleisen während des
gesamten Vorgangs auf diesem Behälter stehen zu lassen.
6 Während des Entkalkens hören Sie kurze Signaltöne und ein Pumpgeräusch. Warten Sie ca.
2 Minuten, bis das Gerät den Vorgang beendet hat (Abb. 12).
7 Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät keine Signaltöne mehr
aus (Abb. 13).
8 Wischen Sie das Bügeleisen mit einem Tuch ab, und stellen Sie es wieder auf den
Aufheizsockel (Abb. 14).
9 Da der intelligente Calc-Clean-Behälter während des Entkalkens heiß wird, warten Sie ca.
5 Minuten, bevor Sie ihn berühren.
10 Tragen Sie den intelligenten Calc-Clean-Behälter zum Waschbecken, leeren Sie ihn aus,
und räumen Sie ihn für eine spätere Verwendung auf (Abb. 15).
11 Wiederholen Sie falls nötig Schritt 1 bis 10. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Calc-Clean-Behälter entleeren, bevor Sie mit dem Entkalken beginnen.
Hinweis: Während des Entkalkens kann sauberes Wasser aus der Bügelsohle austreten, wenn sich kein
Kalk im Bügeleisen angesammelt hat. Dies ist normal.
Energiespareinstellung
ECO-Modus (Ökomodus)
Um Energie zu sparen, wird der ECO-Modus automatisch aktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten.
Die grüne Anzeige leuchtet auf.
Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen,
ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
DEUTSCH 13
1 Sie können den ECO-Modus deaktivieren, indem Sie die ECO-Taste drücken. Die grüne
Anzeige erlischt (Abb. 16).
Für die kürzeste Bügelzeit empfehlen wir Ihnen, den ECO-Modus zu deaktivieren.
Abschaltautomatik (nur bestimmte Gerätetypen)
Die Abschaltautomatik sorgt dafür, dass sich das Gerät abschaltet, wenn es 5 Minuten nicht
verwendet worden ist, um Energie zu sparen.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häug
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Bügeleisen
erzeugt keinen
Dampf.
Der Anzeige der
Calc-Clean-Taste
blinkt und/oder das
Gerät gibt einen
Signalton aus.
Die Anzeige der
Calc-Clean-Taste
blinkt, und das
Gerät gibt jedes
Mal Signaltöne aus,
wenn ich den
Dampfauslöser
drücke. Es tritt kein
Dampf aus der
Bügelsohle aus.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Gerät macht
ein lautes
Pumpgeräusch.
Der Wasserbehälter ist leer.Füllen Sie den Wasserbehälter bis über die
Sie haben den
Dampfauslöser nicht
heruntergedrückt.
Dies ist die Calc-CleanErinnerung.
Sie sind nicht fertig oder
haben den
Entkalkungsvorgang nicht
vollendet.
Die Abschaltautomatik
wurde aktiviert. Dies
geschieht, wenn Sie die
Dampfbügelstation
mindestens 5 Minuten lang
nicht verwenden.
Der Wasserbehälter ist leer.Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser
MIN-Anzeige. Halten Sie den Dampfauslöser
gedrückt, bis Dampf austritt. Es kann bis zu
30 Sekunden dauern, bis Dampf austritt.
Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt,
bis Dampf austritt.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang
innerhalb von einer Stunde nach der
Calc-Clean-Erinnerung durch. (Siehe Kapitel
“WICHTIG – Reinigung und Wartung”).
Führen Sie die Entkalkung durch, um die
Dampffunktion wieder zu aktivieren
(siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung und
Wartung”).
Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf die
Position “Aus” und dann auf die Position
“Ein”.
auf, und drücken Sie den Dampfauslöser,
bis das Pumpgeräusch leiser wird und
Dampf aus der Bügelsohle austritt.
DEUTSCH14
ProblemMögliche UrsacheLösung
Wasser tropft aus
der Bügelsohle.
Schmutziges
Wasser und
Verunreinigungen
treten aus der
Bügelsohle aus.
Wasser ießt aus
der Bügelsohle.
Der
Entkalkungsvorgang
startet nicht.
Das Bügeleisen
hinterlässt auf dem
Stoff glänzende
Stellen oder einen
Abdruck.
Der
Bügelbrettbezug
wird nass,
oder Wassertropfen
treten aus der
Bügelsohle aus.
Nach dem Entkalken kann
das verbleibende Wasser aus
der Bügelsohle austreten.
Der Entkalkungsvorgang
wurde nicht beendet.
Verunreinigungen und
Chemikalien aus dem Wasser
haben sich in den
Dampfaustrittsdüsen bzw. an
der Bügelsohle abgesetzt.
Sie haben versehentlich den
Entkalkungsvorgang gestartet
(siehe Kapitel “WICHTIG –
Reinigung und Wartung”).
Sie haben die Calc-CleanTaste nicht 2 Sekunden lang
gedrückt, bis das Gerät
Signaltöne ausgibt.
Die zu bügelnde Oberäche
war uneben, z. B. weil Sie auf
dem Stoff über einer Naht
oder einer Falte gebügelt
haben.
Dampf ist nach langem
Bügeln auf dem
Bügelbrettbezug kondensiert.
Sie besitzen möglicherweise
ein Bügelbrett, das für die
starken Dampfstöße der
Dampfeinheit nicht geeignet
ist.
Wischen Sie die Bügelsohle mit einem Tuch
trocken. Wenn die Anzeige der Calc-CleanTaste noch immer blinkt und das Gerät
Signaltöne ausgibt, führen Sie den
Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel
“WICHTIG – Reinigung und Wartung”).
Sie müssen den Entkalkungsvorgang erneut
durchführen (siehe Kapitel “WICHTIG –
Reinigung und Wartung”).
Führen Sie die Entkalkung regelmäßig durch
(Siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung und
Wartung”).
Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie
dann es erneut ein. Lassen Sie das
Bügeleisen aufheizen, bis die
Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet.
Siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung und
Wartung”.
Perfect Care ist bei allen Kleidungsstücken
sicher. Der Glanz bzw. der Abdruck ist nicht
dauerhaft und verschwindet beim Waschen
des Kleidungsstückes. Bügeln Sie,
wenn möglich, nicht über Nähte oder Falten,
oder legen Sie ein Baumwolltuch auf den
Bügelbereich, um Abdrücke zu vermeiden.
Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus,
wenn der Schaumstoff abgenutzt ist.
Sie können auch eine zusätzliche Lage
Filztuch unter den Bügelbrettbezug legen,
um die Kondensation zu verhindern.
Bringen Sie eine zusätzliche Schicht Filz
unter dem Bügelbrettbezug an, um die
Kondensation auf dem Bügelbrett zu
verhindern.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Nachdem ich den
Dampfauslöser
losgelassen habe,
tritt weiterhin
Dampf aus.
Wenn ich den
Dampfauslöser
loslasse, nachdem
ich das Bügeleisen
auf die
Abstelläche
gestellt habe,
tritt eine große
Menge Dampf aus.
Der Dampf ist
schwach.
Beim Drücken des
Dampfauslösers
tritt nicht sofort
Dampf aus.
Der Dampf wird in der
Bügelsohle erzeugt. Wenn Sie
den Dampfauslöser loslassen,
wird das verbleibende
Wasser in Dampf
umgewandelt. Dies ist
normal.
Wenn das Bügeleisen
aufrecht hingestellt wird,
wird das verbleibende
Wasser gesammelt und in
starken Dampf umgewandelt.
Dies ist normal.
Der Dampfauslöser wird
nicht durchgehend gedrückt.
Sie verwenden den ECOModus.
Wasser wird in der
Bügelsohle in Dampf
umgewandelt. Wenn Sie den
Dampfauslöser drücken,
dauert es 1 bis 2 Sekunden,
bis Dampf erzeugt und
ausgegeben wird. Dies ist
normal.
Lassen Sie den Dampfauslöser 2 bis
3 Sekunden, bevor Sie das Bügeleisen auf die
Abstelläche oder das Bügelbrett stellen, los.
Lassen Sie den Dampfauslöser 2 bis
3 Sekunden, bevor Sie das Bügeleisen auf die
Abstelläche oder das Bügelbrett stellen, los.
Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend
gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen über den
Stoff bewegen.
Schalten Sie für mehr Dampf den
ECO-Modus durch Drücken der ECO-Taste
aus. Die grüne ECO-Anzeige erlischt.
Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend
gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen über den
Stoff bewegen.
DEUTSCH 15
ESPAÑOL16
Descripción general (g. 3)
1 Bloqueo para transporte (solo en modelos especícos)
2 Abertura de llenado del depósito de agua
3 Depósito de agua
4 Plataforma de la plancha
5 Manguera
6 Cable de alimentación con clavija
7 Botón Calc-Clean con piloto Calc-Clean
8 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido
9 Botón ECO con piloto
10 Suela
11 Botón de vapor
12 Piloto de “plancha lista”
13 Depósito Calc-Clean
Tecnología OptimalTemp:
La tecnología OptimalTemp le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan y sin necesidad
de ajustar la temperatura de la plancha ni la posición de vapor.
-Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster,
la seda, la lana, la viscosa y el rayón (g. 4).
-Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos
como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolena (por ejemplo,
el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones (g. 5).
Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada
El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua dura,
la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable utilizar agua destilada o
desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
No añada perfume, agua de una secadora, vinagre, agua tratada magnéticamente (por ejemplo,
Aqua+), almidón, productos desincrustantes u otros productos químicos, ya que pueden provocar
fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Planchado
Lea con atención la guía de inicio rápida incluida en el paquete para empezar a
utilizar el aparato.
Nota: Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido
mientras plancha.
IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento
Sistema Calc-Clean inteligente
El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación
de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente. Esto ayuda a mantener un
rendimiento potente del vapor y evita que salgan suciedad y manchas de la suela con el tiempo.
Para garantizar que se realiza el proceso de limpieza, el generador de vapor proporciona
recordatorios de forma regular. Además, integra un segundo paso de defensa para proteger el
generador de vapor de la cal: la función de vapor se desactiva si no se eliminan los depósitos de cal
1 hora después de que se active el recordatorio. Después de eliminar los depósitos de cal, la función
de vapor se restablece. Esto ocurre independientemente del tipo de agua utilizada.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.