Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ProTouch 2-in-1
GC617
GC618
Руководство пользователяҚолданушының нұсқасы
16
3
5
17
9
10
11
14
18
21
22
26
2
a
o
b
c
n
r
p
q
m
l
k
j
d
e
f
g
h
i
3
RU
a Держатель сопла
отпаривателя
b Замок Hang&Lock
c Плечики
d Вращающиеся стойки
e Зажимы для стоек
f Крючок для хранения
аксессуаров
g Стойки
h Резервуар для воды
KK
a Бу үтігі басының тұтқасы
b Ілу және құлыптау мүмкіндігі
c Ілгіш
d Еңкейту тіреулері
e Тіреу қысқыштары
f Қосалқы құралды сақтау ілгегі
g Тіреулер
h Су ыдысы
i База
i Основание
j Фиксатор стоек
k
Шланг подачи пара
l Кнопка подачи пара
m Сопло отпаривателя
n Щетка
o Рукавица
p Вешалка для брюк
q Гладильная доска
r Чехол для гладильной доски
j Тіреуді босату құлпы
k
Бу жеткізу шлангысы
l Бу таңдау түймесі
m Бу үтігі басы
n Щетка
o Қолғап
p Шалбар ілгіш
q Тақта
r Тақта жапқышы
4
1
1
A
B
C
D
E
F
G
C
G
F
E
D
C
B
A
RU Крючок для хранения аксессуаров должен находиться с той же
стороны, что и резервуар для воды.
KK Қосалқы құралды сақтау ілгегі және су ыдысы бір бағытта болуы
қажет.
2
B
A
3
4
D
E
D
D
5
A
C
E
D
D
D
4
RU Замок Hang&Lock должен находиться с той же стороны, что и
резервуар для воды.
KK Ілу және құлыптау мүмкіндігі мен су ыдысы бір бағытта болуы
қажет.
5
6
G
F
1
правильный вариант неправильный вариант
бір бағытта
бір бағытта емес
7
10
6
11
2
98
2
1
12
10
C
5
11
12
98
1
2
7
6
F
G
1
2
D
D
D
RU Крепления, расположенные на гладильной доске, обеспечивают ее
устойчивость во время отпаривания. Их необходимо установить
в промежутке между двумя стойками.
KK Тақтадағы істіктер бумен үтіктеу барысында тақтаны
тұрақтандыру үшін пайдаланылады. Олар екі тіреу арасына
салынуы қажет.
1314
7
10
C
5
11
12
98
1
2
1314
7
6
F
G
1
2
RU 30-градусный наклон гладильной доски обеспечивает удобство
отпаривания и надежность установки. Чтобы установить доску в
наклонное положение, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Внимание! Наклоняя доску, не становитесь непосредственно
позади нее, чтобы не касаться сопла отпаривателя. Рекомендуется
находиться сбоку от гладильной доски или перед ней.
KK 30° еңкейтілген тақта бумен үтіктеу барысында тұрақты және
ыңғайлы қолдауды қамтамасыз етеді. Тақтаны еңкейту үшін
төмендегі қадамдарды орындаңыз.
Абайлаңыз! Тақтаны еңкейткенде оның артында тұрмаңыз, себебі
бу үтігінің басы басыңызға тиіп кетуі мүмкін. Тақтаның бүйір
жағында немесе алдында тұрыңыз.
15
8
16
17
9
2
RU Прибор предназначен для использования с водопроводной
водой.
Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых
пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую
воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от
накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду,
подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических
средств.
KK Құрылғы құбыр суын пайдалануға арналған.
Ескерту! Иіссуды, сірке суын, минералды суды, крахмалды, қақ
кетіргіш заттарды, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды, химиялық
жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды
қоспаңыз, себебі олар судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына
себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.
13
MAX
10
RU Кнопка питания мигает, оповещая о том, что прибор нагревается.
90 секунд
Кнопка питания начинает гореть ровным светом через 90 секунд,
когда прибор будет готов к использованию.
KK Жыпылықтап тұрған қуат түймесі құрылғының қызғанын білдіреді.
Құрылғы 90 секундтан кейін пайдалануға дайын болғанда қуат
түймесі үздіксіз жанып тұрады.
1
2
3
RU Рекомендации по настройке уровня подачи пара даны в
соответствии с видами тканей в целях экономии воды и
электроэнергии. Если вы не удовлетворены результатами
отпаривания, отрегулируйте уровень подачи пара, установив
высокую мощность. Прибор безопасен для обработки всех типов
тканей при любой настройке.
11
1
2
90 секунд
3
KK Бу параметрінің ұсыныстары су мен қуатты үнемдеу мақсатында
мата түрлеріне негізделіп беріледі. Егер қажетті бумен үтіктеу
нәтижелерін алмасаңыз, бу параметрін күштірек бу параметріне
ұлғайтуға болады. Құрылғы барлық мата түрлеріне кез келген
параметрде пайдалануға қауіпсіз.
4
RU Автоматическое отключение подачи пара
Функция автоматического отключения подачи пара позволяет
экономить воду и электроэнергию. Подача пара автоматически
KK Автоматты буды тоқтату
Автоматты буды тоқтату су мен қуатты үнемдейді. Бу үтігі басы
прекращается, если установить сопло отпаривателя в держатель.
Подача пара автоматически возобновляется после извлечения
сопла отпаривателя из держателя.
тұтқаға орналастырылғанда бу автоматты түрде тоқтайды. Бу үтігі
басы тұтқадан алынғанда бу автоматты түрде шығады.
21
12
RU Паровой удар
3
Для разглаживания жестких складок можно использовать
функцию парового удара. Нажмите и удерживайте кнопку подачи
пара в течение двух секунд. Кнопка питания начнет мигать,
оповещая о том, что функция парового удара включена. Перед
последующим включением необходимо подождать примерно
30 секунд.
KK Буды күшейту
Қатты қыртыстарды жою үшін буды күшейтуді пайдалануға
болады. Бу таңдау түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
Жыпылықтап тұрған қуат түймесі буды күшейту іске қосылғанын
білдіреді. Келесі іске қосу әрекеті орындалғанға дейін шамамен
30 секунд күтіңіз.
Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд
2 секунд басып тұрыңыз
13
RU При обработке одежды делового стиля, например рубашек, брюк
и пиджаков, рекомендуется устанавливать доску в наклонное
положение для достижения безупречного результата.
KK Ресми шара талаптарына сай етіп тегістеу және түзу нәтижеге
қолжеткізу (мысалы, жейделер, пенжектер және шалбарлар) үшін
еңкейтілген күйдегі тақтаны пайдалану ұсынылады.
14
RU Для создания четких стрелок начинайте процедуру отпаривания
в нижней части брюк, а затем переходите к верхней: это
поможет предотвратить появление складок на обработанных
участках.
KK Түзу қыр салу үшін бумен үтіктелген бөліктерде байқаусыз
қыртыстардың пайда болуын алдын алу мақсатында бумен
үтіктеуді шалбардың төменгі бөлігінен бастап жоғарғы бөлігіне
жылжыңыз.
RU Для создания естественного образа и быстрой подготовки
к выходу такой одежды, как платья, плиссированные юбки и
футболки, рекомендуется устанавливать доску в вертикальное
положение.
KK Киімдерді (мысалы, көйлектер, қыртыстары бар белдемшелер
және футболкалар) ресми шара талаптарына сай етіп тегістеу
және жылдам өңдеу үшін тік күйдегі тақтаны пайдалану
ұсынылады.
15
RU Щетка улучшает проникновение пара в плотные, тяжелые ткани и
облегчает разглаживание складок. Медленно проводите щеткой
по ткани, касаясь ее щетинками.
Внимание! Не снимайте и не устанавливайте щетку во время
подачи пара или пока сопло отпаривателя не остыло.
KK Щетка саптамасы тезірек нәтижелер алу үшін будың қалың және
ауыр маталарға енуін жақсартады. Қылшықтарды киімге тигізіп
жаймен щеткамен тазалаңыз.
Абайлаңыз! Щетканы бу беріліп тұрғанда немесе бу үтігінің басы
ыстық болып тұрғанда тақпаңыз немесе алмаңыз.
16
1
2
3
RU Автоотключение
Если сопло отпаривателя установлено в держатель и прибор не
используется в течение 8 минут, кнопка питания начинает мигать,
и нагревание прибора прекращается.
KK Қауіпсіз автоматты түрде өшіру
Бу үтігі басы тұтқаға орналастырылғанда және құрылғы 8 минуттан
артық пайдаланбағанда қуат түймесі жыпылықтап, құрылғы
суытуды бастайды.
1
8 мин.
2
3
17
RU Нажмите кнопку питания, чтобы прибор снова запустил процесс
90 секунд
нагревания.
KK Құрылғыны қайта қыздыру үшін қуат түймесін басыңыз.
1
RU Очистку прибора, а также удаление загрязнений с сопла
отпаривателя следует проводить влажной тканью с небольшим
количеством мягкого жидкого моющего средства.
Примечание. Запрещается использовать для очистки прибора
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства
или агрессивные жидкости, такие как спирт, бензин или ацетон.
Не стирайте чехол для гладильной доски, так как при этом
необходимо регулярно очищать от накипи для обеспечения
эффективной подачи пара. Благодаря нашей новой технологии
PureSteam нагревательный элемент автоматически очищается от
накипи во время образования пара, и внутри не остается ни капли
воды, что обеспечивает гигиеничность, поэтому промывку можно
не выполнять.
2
18
KK Құрылғыны тазалап, бу үтігінің басын дымқыл шүберекпен және
Ескертпе. Құрылғыны тазалау үшін қыратын жастықшаларды,
қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон
сияқты өткір сұйықтықтарды ешқашан қолданбаңыз.
Тақта жапқышын жумаңыз, себебі ол пенопластты зақымдауы
мүмкін.
Бу өнімділігін қамтамасыз ету үшін қыздыру блогы технологиясы
бар бу үтіктері жүйелі түрде қақтан тазартылуы қажет. Біздің
жаңа PureSteam технологиямызбен қыздырғыш құралы бу жасау
барысында автоматты түрде қақтан тазартылады және ішінде су
қалмайтындықтан, ол гигиеналық тұрғыда дұрыс, дегенмен оны
шаю қажет.
19
65
7
10
12
4
11
9
8
1
2
20
RU Если необходимо разобрать прибор, выполните приведенные
ниже инструкции.
KK Құрылғыны бөлшектеу қажет болған жағдайда төмендегі
қадамдарды орындаңыз.
1
4
7
2
5
2
1
8
1
2
3
6
2
1
21
RU
Проблема
Подача пара
отсутствует.
Прибор издает звук
работающего
насоса.
Стойки не
держатся на месте
и постоянно
падают.
Подача пара не
прекращается
автоматически при
установке сопла
отпаривателя в
держатель.
Возможная причинаРешение
Прибор недостаточно
хорошо нагрелся
(мигает кнопка питания).
Прибор не
использовался более
8 минут, поэтому была
активирована функция
автовыключения (мигает
кнопка питания).
Уровень воды в
резервуаре ниже
отметки MIN или
резервуар установлен
неправильно.
Уровень воды в
резервуаре ниже
отметки MIN или
резервуар установлен
неправильно.
Зажимы были
закреплены неверно.
Стойки установлены
неправильно.
Сопло отпаривателя
неверно установлено в
держатель.
Дайте прибору нагреться
в течение 90 секунд. Когда
прибор будет готов к
использованию, кнопка питания
начнет гореть ровным светом.
Нажмите кнопку питания и
подождите 90 секунд, пока
прибор не нагреется.
Заполните резервуар для воды
до отметки MIN и должным
образом установите его на
место.
Заполните резервуар для воды
до отметки MIN и должным
образом установите его на
место.
Закрепите зажимы повторно.
Вставьте стойки в основание до
щелчка.
Установите сопло отпаривателя
должным образом (см. ).
Даже если сопло отпаривателя
установлено должным образом,
пар может некоторое время
выходить из него.
22
Проблема
Функция парового
удара не работает.
Во время
отпаривания
гладильная доска
становится влажной
или на одежде
появляются капли
воды.
Доска неустойчива. Стойки установлены
Не удается
установить доску в
наклонное
положение.
После извлечения
резервуара для
воды на приборе и
около резервуара
видны капли воды.
Возможная причинаРешение
Вы не нажали кнопку
подачи пара на
сопле отпаривателя
(необходимо
удерживать ее не менее
двух секунд).
Вы включали функцию
парового удара слишком
часто.
Пар скапливается на
чехле гладильной доски
во время длительного
сеанса отпаривания.
неверно или доска не
закреплена на стойках.
Верхняя и нижняя части
доски не закреплены
должным образом.
Стойки не установлены
должным образом.
Это нормально.
Благодаря специальной
конструкции
конденсированный пар
возвращается обратно в
резервуар в целях
предотвращения
протекания воды и
нагревания шланга.
Нажмите и удерживайте кнопку
подачи пара не менее двух
секунд.
Перед последующим
включением необходимо
подождать примерно 30 секунд.
Прежде чем убрать изделие на
хранение, необходимо
высушить его. Замените чехол
гладильной доски, если
вспененный материал износился.
Приобретите новый чехол для
гладильной доски в
авторизованном сервисном
центре Philips.
См. для получения
инструкций по правильной
установке.
Правильно соедините две части
(должен прозвучать щелчок).
См. .
Чтобы стойки находились в
правильном положении,
необходимо знать направление
установки. См. .
Капли воды можно вытереть.
23
KK
Ақаулық
Құрылғы бу
шығармайды.
Құрылғы қатты сору
дыбысын шығарады.
Тіреулер орнында
тұрмайды және
құлай береді.
Бу үтігі басын
тұтқаға
орналастырғаннан
кейін бу автоматты
түрде тоқтамайды.
Мүмкін себептерШешімі
Бу үтігі қажетті түрде
қызбайды (қуат түймесі
жыпылықтайды).
Құрылғы 8 минуттан
артық пайдаланбағанда
қауіпсіз автоматты түрде
өшіру мүмкіндігі іске
қосылды (қуат түймесі
жыпылықтайды).
Су деңгейі MIN деңгей
көрсеткішінен төмен
немесе ыдыс дұрыс
салынбаған.
Су деңгейі MIN деңгей
көрсеткішінен төмен
немесе ыдыс дұрыс
салынбаған.
Қысқыштар дұрыс
бекітілмеген.
Тіреулер базаға дұрыс
салынбаған.
Бу үтігі басы
тұтқаға дұрыс
орналастырылмаған.
Құрылғыны шамамен 90 секунд
қыздырыңыз. Құрылғы
пайдалануға дайын болғанда қуат
түймесі үздіксіз жанып тұрады.
Құрылғыны қайта қыздыру үшін
қуат түймесін басып, 90 секунд
күтіңіз.
Су ыдысын MIN деңгейінен
асырып толтырыңыз, одан кейін
оны орнына толық салыңыз.
Су ыдысын MIN деңгейінен
асырып толтырыңыз, одан кейін
оны орнына толық салыңыз.
Қысқыштарды қайтадан бекітіңіз.
Тіреулерді базаға «сырт» еткен
дыбыс естілгенше салыңыз.
Бу үтігі басын дұрыстап
орналастырыңыз ( суретін
қараңыз). Бу үтігі басы дұрыс
орналастырғанымен бу аз уақыт
үздіксіз шығуы қалыпты жағдай
болып табылады.
24
Ақаулық
Буды күшейту
мүмкіндігін іске қосу
мүмкін емес.
Бумен үтіктеу
кезінде тақта
жапқышы дымқыл
болады немесе
киімде су іздері
болады.
Тақта пайдалану
барысында
шайқалады.
Тақтаны еңкейту
мүмкін емес.
Мүмкін себептерШешімі
Бу үтігі басындағы бу
таңдау түймесін кемінде
2 секунд бойы басып
тұрмадыңыз.
Буды күшейту
мүмкіндігін тым жиі іске
қостыңыз.
Ұзақ уақыт бумен
үтіктеуден кейін бу тақта
жапқышында
конденсацияланады.
Тіреулер тақтаға дұрыс
орнатылмаған немесе
тіреулерге бекітілмеген.
Тақтаның жоғарғы және
төменгі бөліктері толық
салынбаған.
Тіреулер дұрыс
орнатылмаған.
Бу таңдау түймесін кемінде
2 секунд бойы басып тұрыңыз.
Келесі іске қосу әрекеті
орындалғанға дейін шамамен
30 секунд күтіңіз.
Оны сақтамастан бұрын кептіріп
алыңыз. Егер пенопласт тозса,
тақта жапқышын ауыстырыңыз.
Жаңа тақта жапқышын Philips
өкілетті қызмет орталығынан
сатып алыңыз.
Дұрыс орнату туралы ақпарат
алу үшін бөлімін қараңыз.
Екі бөлшекті «сырт» еткен
дыбыс естілгенше салыңыз.
бөлімін қараңыз.
Дұрыс орнату үшін тіреулердің
бағыты маңызды болып
табылады. бөлімін қараңыз.
Су ыдысын алғанда
су ыдысының
сыртында және
құрылғыда су
тамшылары болуы
мүмкін.
Бұл әдеттегі нәрсе.
Тамшыламас және
шлангы салқындамас
үшін арнайы жасалған
бағыттауыштар
конденсацияланған буды
су ыдысына кері
қайтарады.
Су тамшыларын сүртуге болады.
25
26
W
W
RU
Отпариватель
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС",
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
GC617 & GC618 -> 2000W-2400W, 220-240V, 50-60Hz
Для бытовых нужд
Класс защиты от электрического тока: Класс 1
Дату изготовления можно определить по серийному номеру (xxxxYYWWxxxxxx, где YY —год,
W — номер недели, x — любой знак). Например, по серийному номеру AJ021025123456
можно определить, что дата производства — 25-ая неделя 2010 года. На некоторых моделях
дата изготовления может быть указана в следующих форматах: YYWW, YYWWx, YYWWxx или
xYYWWxxxx. Если определить дату изготовления не удается, обратитесь в центр поддержки Philips.
KK
Бумен пісіргіш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
GC617 & GC618 -> 2000W-2400W, 220-240V, 50-60Hz
Үйде пайдалануға арналған.
Ток соғудан қорғау класы: 1-класс
Өнімнің жасалған күнін сериялық нөмірін анықтауға болады (xxxxYYWWxxxxxx, мұнда YY – жыл,
W – апта нөмірі, x – кез келген таңба). Мысалы: AJ021025123456 – жасалған күні: 25 апта 2010 жыл.
Жасалған күні кейбір үлгілерде мынадай кодтар түрінде басылуы мүмкін: YYWW, YYWWx, YYWWxx
немесе xYYWWxxxx. Өнімнің жасалған күнін анықтау қиын болған жағдайда қолдау алу үшін Philips
компаниясының қоңырау шалу орталығына хабарласыңыз.
Specifications are subject to change without notice