Philips FWM589/22 User Manual [pt]

Mini Hi-Fi System
FW
M589
FW
M589
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM589, Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
P1
P3
P4
P2
1
M
P
3
M
P
3
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
2 3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 54
Deutsch --------------------------------------------- 78
Nederlands -------------------------------------- 102
Italiano -------------------------------------------- 126
Svenska ------------------------------------------- 150
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 174
Suomi --------------------------------------------- 198
Português ---------------------------------------- 222
 ----------------------------------------- 246
Por tuguês

5
Índice
Informações Gerais
Acessórios fornecidos..................................... 223
Informações ambientais .................................. 223
Informações sobre cuidados e segurança ... 223
Apresentação Funcional
Unidade principal e telecomando ....... 224~225
Botões de controlo disponíveis
somente no telecomando ........................... 225
Ligações
1º Passo: Ligar das antenas FM/MW ........... 227
2º Passo: Ligar os altifalantes ......................... 227
3º Passo: Conectar ao PC via cabo USB ..... 227
4º Passo: Ligar uma consola de jogos .......... 227
5º Passo: Ligar o cabo de alimentação
eléctrica ............................................................. 227
6º Passo: Introduzir pilhas no telecomando 228
Utilizar o telecomando para operar
o sistema ......................................................... 228
Utilização da Gameport
Acerca da Gameport ....................................... 229
Preparação antes da utilização ...................... 229
Início do funcionamento ................................. 229
USB PC Link
Guia de Configuração Rápida ........................ 230
Requisitos do sistema de PC ...................... 230
Instalação do Software ................................. 230
Utilização do software MusicMatch .......... 231
Ligar ao USB PC Link ...................................... 231
Philips Sound Agent 2 ................................... 232
Activa a saída áudio de CD digital ............ 232
Controlo de Ambiente Virtual .................... 234
Auxiliar de Baixos Dinâmico ...................... 234
Utilização de Discos
Discos que podem ser lidos .......................... 235
Colocação de discos ........................................ 235
Controlos de leitura básicos ......................... 235
Ler um disco MP3 ............................................ 236
Repetição e Reprodução Aleatória (Shuffle)236
Repetir leitura ................................................ 236
Leitura aleatória ............................................ 236
Programar as faixas dos discos ..................... 237
Verificar o programa .................................... 237
Apagar o programa ....................................... 237
Utilização do Sintonizador
Sintonizar estações de rádio ......................... 238
Predefinir estações de rádio .......................... 238
Utilização de “Plug & Play” .......................... 238
Memorização automática ............................ 238
Memorização manual ................................... 238
Seleccionar uma estação de rádio
memorizada ....................................................... 239
Eliminar uma estação de rádio
memorizada ..................................................... 239
RDS ..................................................................... 239
Percorrer informações RDS ....................... 239
Acertar o relógio RDS ................................. 239
NEWS ................................................................. 240
Ligar a função NEWS (noticiário) ............. 240
Utilização do temporizador
Definição do temporizador ........................... 241
Activar/desactivar o temporizador .......... 241
Definição do temporizador para desligar ... 242
Por tuguês
Operações Básicas
Ligar/desligar..................................................... 233
Passar para o modo activo ......................... 233
Passar para o modo de espera Economia
de Energia (Eco Power) ............................... 233
Passar para o modo de espera (visualizar
o relógio) ........................................................ 233
Modo de demonstração ................................. 233
Acertar o relógio ............................................. 233
Esbater o ecrã do visor do sistema ............. 234
Controlo de volume ........................................ 234
Controlo de som.............................................. 234
MAX sound .................................................... 234
Controlo de som digital .............................. 234
222
Outra ligação
Escutar uma fonte externa ............................. 242
Especificações ........................................ 243
Resolução de Problemas... 244~245
Informações Gerais
Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia.
Consulte a placa na parte traseira ou na base do sistema para obter a identificação e informações sobre alimentação eléctrica.
Acessórios fornecidos (pág. 3 – P1)
– Disco de instalação USB PC Link
USB PC LINK – Cabo USB – Um telecomando e 2 pilhas AA – Antena de quadro MW – Antena de cabo FM – Cabo cinch de vídeo (amarelo) – Cabo eléctrico
Informações ambientais
Todo o material de embalagem desnecessário foi omitido. Tentámos fazer com que a embalagem fosse facilmente dividida em três materiais: cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, folha de espuma de protecção).
O sistema é constituído por materiais recicláveis e reutilizáveis se for desmontado por uma empresa especializada. Os regulamentos locais relativos ao descarte de materiais de embalagem, pilhas usadas e equipamento antigo devem ser cumpridos.
Informações sobre cuidados e segurança (pág. 3 – P2)
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
– Não exponha o sistema, as pilhas ou os discos a humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por aquecedores ou a luz solar directa). Para evitar a entrada de pó para a lente, feche sempre o tabuleiro. – Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. – Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objectos contendo líquidos, velas acesas).
Evite o problema da condensação
–É possível que a lente se ofusque se o sistema for deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o sistema no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
– Se estiver num armário, deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm para uma correcta ventilação.
Atenção a dispensar aos discos
–Para limpar um CD, passe um pano sem cotão e macio em linhas rectas do centro para a borda. Os agentes de limpeza podem danificar o disco! – Escreva somente na face impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia. –Pegue no disco pela borda, não tocando na sua superfície.
Atenção a dispensar à caixa
– Utilize um pano macio ligeiramente húmido com um detergente suave. Não utilize uma solução com álcool, amoníaco ou abrasivos.
Encontrar um local adequado
– Coloque o sistema numa superfície plana, rígida e estável.
Circuito de segurança incorporado
– Em condições extremas, este sistema pode comutar automaticamente para o modo de espera. Nesse caso, deixe o sistema arrefecer antes de voltar a utilizá-lo.
Poupança de energia
– Este sistema está concebido para consumir menos de 1 W de electricidade quando passa para o modo de economia de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Por tuguês
223
Apresentação Funcional
(
# $
1 2
S
TANDBY
ON
3
4 5 6
7 8
9
0 !
@
Unidade principal e telecomando
1 Indicador ECO POWER
– Acende-se quando o sistema está no modo de
espera economia de energia.
2 STANDBY ON B
–Passa para o modo espera de espera economia
de energia ou liga o sistema.
–*Passa para o modo de espera.
3 Ecrã de informação
4 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Entra no modo de acerto do relógio ou
Por tuguês
temporizador.
5 RDS•NEWS
– No modo de sintonizador, selecciona
informações RDS.
– Noutros modos, liga/desliga noticiário.
6 CD / TUNER / USB PC LINK /
AUX•GAME
– Selecciona o modo activo pertinente. – CD: alterna entre DISCO 1~5.TUNER: alterna entre FM e MW.AUX•GAME: alterna entre o modo AUX e
GAMEPORT.
224
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
M
P
3
£
6
¡
* 7
8
)
0 9
(
§
*
&
&
#
^
%
7 PREV•PRESET 4 (TITLE -) (í)
NEXT•PRESET3 (TITLE +) (ë)
CD: selecciona uma faixa ou selecciona um título
do disco MP3.
TUNER: selecciona uma estação de rádio
memorizada. – CLOCK: acerta os minutos.USB PC LINK: selecciona uma faixa da lista.
8 STOP•DEMO STOP Ç
– Sai da operação. – CD: pára a leitura ou elimina um programa.TUNER: *apaga uma estação de rádio
memorizada. – USB PC LINK: parar a leitura
(exclusivamente na unidade principal)
*Liga/desliga o modo de demonstração.
9 SEARCH•TUNING (ALBUM/PLAYLIST
43) (à á)
CD: *procura para trás /frente ou selecciona um
álbum do disco MP3. – TUNER: sintoniza a frequência do rádio para
cima/baixo. – CLOCK: acerta as horas.USB PC LINK: Seleccione a sua lista de
reprodução desejada.
¤ ⁄
º 4 ! ª @
Apresentação Funcional
0 PLAY•PAUSE ÉÅ
CD: inicia/pára a leitura. – USB PC LINK: inicia/pára a leitura.
(exclusivamente na unidade principal)
TUNER: *entra no modo Plug & Play e/ou inicia
a instalação de estações de rádio memorizadas.
! MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Activa/desactiva a mistura óptima das diversas
características sonoras.
@ MIX IT (GAME MIX IT)
– Mistura o som dos jogos com a música favorita a
partir de uma destas fontes de música (CD, TUNER, USB PC LINK ou AUX).
# MODE (GAME SOUND)
– Seleccione um tipo diferente de definição do
equalizador da porta de jogos (SPEED, PUNCH ou BLAST).
$ Liga o cabo USB entre o sistema e a porta USB
do PC.
% GAME VOLUME
– Regula o nível de volume de saída do jogo.
^ VIDEO
– Utilize um cabo vídeo para ligar à saída de vídeo
da consola de jogos.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Utilize um cabo áudio para ligar à saída de vídeo
esquerda/direita da consola de jogos.
& DBB
– Selecciona um tipo diferente de definições de
níveis de auxiliar de baixos (DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF).
DSC/PRESET
– Selecciona diferentes tipos de sons predefinidos
nas configurações do equalizador (OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP).
VAC/REVERB
– Selecciona diferentes tipos de meio ambiente,
baseados nas configurações do equalizador (HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER ou ARCADE).
• Os modos de som ambiente PRESET e REVERB estão somente disponíveis quando o software opcional, Philips Sound Agent 2 for activado durante a aplicação USB PC Link.
* MASTER VOLUME (VOL +-)
– Regula o nível de volume.
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
( PROG (PROGRAM)
CD: inicia ou confirma a programação de faixas.TUNER: inicia automaticamente a programação
de memorização de posições automática/ manual.
CLOCK: selecciona o modo de visualização do
relógio para 12 ou 24 horas.
) n
– Ligue a tomada dos auscultadores. O som dos
altifalantes é desligado.
¡ Contadores VU
– Indica a potência do sinal do canal esquerdo/
direito.
iR SENSOR
– Aponte o telecomando para este sensor.
£ Tabuleiros de Discos (1~5)
OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~5)
– Abre/fecha o tabuleiro individual de disco.
Botões de controlo disponíveis somente no telecomando
CD 1~5
– Selecciona um tabuleiro de disco para leitura.
§ REPEAT
– Repete uma faixa/disco / todas as faixas
programadas.
DIM
– Liga/desliga o modo de esbatimento.
SLEEP
– Define a função de temporizador para dormir.
ª MUTE
– Desactiva ou activa o volume.
º TIMER ON/OFF
– Liga/desliga a função de temporizador.
SHUFFLE
– Liga/desliga o modo de leitura aleatória.
¤ DISPLAY
– Apresenta o nome do álbum e título do disco MP3.
B
–Passa para o modo de espera Economia de Energia. –*Passa para o modo de espera.
225
Por tuguês
Loading...
+ 20 hidden pages