This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM589, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
P1
P3
P4
P2
1
M
P
3
M
P
3
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
2 3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 54
Dieses Produkt entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Das Typenschild auf der Rückseite bzw.
Unterseite der Anlage enthält die
Typnummer und Spannung.
Mitgeliefertes Zubehör (Seite 3 – P1)
– USB PC Link Installationsdisc
– USB-Kabel
– Fernbedienung und zwei AA-Batterien
–MW-Rahmenantenne
– FM-Drahtantenne
– Video-Cinchkabel (gelb)
–Wechselstromnetzkabel
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde
vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan,
damit die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar ist: Wellpappe
(Schachtel), Polystyrolschaum (Puffer) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstofffolien).
Ihre Anlage besteht aus Materialien, die von
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwer tet
werden können. Bitte halten Sie sich beim
Recyceln von Verpackungsmaterial, erschöpften
Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Pflege- und
Sicherheitsinformationen
(Seite 3 – P2)
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit,
Wasser und Staub vermeiden
–Die Anlage, Batterien oder Discs nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener
Wärme (aufgrund von Heizanlagen oder direkter
Sonneneinstrahlung) aussetzen. Die Disc-Lade
stets geschlossen halten, um Staub auf der Optik
zu vermeiden.
– Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
nicht ausgesetzt werden.
– Stellen Sie keine Gefahrenquellen auf den
Apparat (z.B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte,
brennende Kerzen).
Kondensationsproblem vermeiden
–Die Optik kann beschlagen, wenn die Anlage
plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird, was das Abspielen
einer Disc unmöglich macht. Die Anlage in der
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet.
Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren
– In einem Schrank, zur hinreichenden Lüftung,
etwa 10 cm (4") Freiraum um die Anlage herum
lassen.
Disc-Pflege
– Eine CD durch eine geradlinige Bewegung
von der Mitte zum Rand mit einem weichen,
fusselfreien Tuch reinigen. Ein Reinigungsmittel
kann die Disc beschädigen!
– Nur mit einem weichen Filzstift auf die
bedruckte Seite einer CDR(W) schreiben.
– Die Disc am Rand fassen, nicht die
Oberfläche berühren.
Pflege des Gehäuses
– Ein weiches, mit einer milden
Reinigungslösung leicht angefeuchtetes Tuch
benutzen. Keine Lösung verwenden, die Alkohol,
Spiritus, Ammoniak oder scheuernde
Bestandteile enthält.
Eine geeignete Position finden
– Die Anlage auf eine flache, harte und stabile
Oberfläche stellen.
Eingebauter Sicherheitsschaltkreis
– Unter extremen Bedingungen kann diese
Anlage automatisch auf Standby-Modus schalten.
Wenn dies geschieht, die Anlage vor
Wiederverwendung abkühlen lassen.
Energie sparen
– Die auf Eco Power geschaltete Anlage
verbraucht weniger als 1 W Elektrizität. Um die
Anlage vollständig vom Netz zu trennen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
79
Funktionsüberblick
(
#
$
1
2
S
TANDBY
ON
3
4
5
6
Deutsch
7
8
9
0
!
@
Hauptgerät und Fernbedienung
1 Anzeiger ECO POWER
– Leuchtet auf, wenn sich die Anlage im Eco Power
Standby-Modus befindet.
2 STANDBY ON B
– Umschalten auf Eco Power Standby-Modus oder
Einschalten der Anlage.
– *Umschalten auf Standby-Modus.
3 Display-Bildschirm
4 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Übergang zum Uhr(zeit)- oder Timer-Einstellmodus.
5 RDS•NEWS
– Im Tuner-Modus: Wahl von RDS-Informationen.
– In anderen Modi: Ein-/Ausschalten der
Nachrichten.
6 CD / TUNER / USB PC LINK /
AUX•GAME
–Wahl des relevanten Aktiv-Modus.
– CD: Umschalten zwischen Disc 1 bis 5.
– TUNER: Umschalten zwischen FM- und MW-
Bereich.
– AUX•GAME: Umschalten zwischen AUX- und
GAMEPORT-Modus.
* = Die Taste mehr als zwei Sekunden lang drücken und halten.
80
M
P
3
≤
£
6
™
∞
¡
*
7
8
)
0
9
(
§
*
≥
•
&
&
#
^
%
7 PREV•PRESET 4 (TITLE -) (í)
NEXT•PRESET3 (TITLE +) (ë)
– CD: Wahl eines Titels bzw. Wahl eines Titels der
MP3-Disc.
– TUNER: Start *der automatischen/ manuellen
Vorwahlprogrammierung.
– CLOCK: Wahl der Uhrzeitanzeige im 12- oder
24-Stunden-Format.
– USB PC LINK: Wahl eines Titels aus der Playlist.
8 STOP•DEMO STOP Ç
– Beenden eines Vorgangs.
– CD: Anhalten der Wiedergabe oder Löschen
eines Programms.
– TUNER: *Löschen eines Radiovorwahlsenders.
– USB PC LINK: Anhalten der Wiedergabe.
(nur am Hauptgerät)
– *Ein-/Ausschalten des Demo-Modus.
9 SEARCH•TUNING (ALBUM/PLAYLIST
34)(à á)
– CD:*Rückwärts-/ Vorwärr tssuche oder Wahl
eines Albums von einer MP3-Disc.
– TUNER: Einstellen der Rundfunkfrequenz (auf/
ab).
– CLOCK: Einstellen der Stunden.
– USB PC LINK: Wählen Sie Ihre gewünschte
Wiedergabeliste
‹
¤
⁄
º
4
!
ª
@
Funktionsüberblick
0 PLAY•PAUSE ÉÅ
– CD: Start/ Unterbrechung der Wiedergabe.
– USB PC LINK: Start/ Unterbrechung der
Wiedergabe.
(nur am Hauptgerät)
– TUNER:*Übergang zum Plug & Play-Modus
und/oder Start der RadiovorwahlsenderInstallation.
! MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Ein-/Ausschalten der optimalen Kombination
diverser Klangfunktionen.
@ MIX IT (GAME MIX IT)
– Kombinieren von Game Sound mit Ihrer
Lieblingsmusik aus einer dieser Musikquellen
(CD, TUNER, USB PC LINK oder AUX).
# MODE (GAME SOUND)
–Wahl der verschiedenartigen Equaliser-
Einstellungen für Gameport (SPEED, PUNCH
oder BLAST).
$ Das USB-Kabel zwischen der Anlage und dem
USB-Port des PCs anschließen.
% GAME VOLUME
–Einstellung des Output-Lautstärkepegels für das
Computerspiel („Game”).
^ VIDEO
– Benutzen Sie ein Videokabel für den Anschluss
an den Videoausgang Ihrer Gamekonsole.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Benutzen Sie ein Audiokabel für den Anschluss
an den linken/ rechten Audioausgang Ihrer
Gamekonsole.
& DBB
–Wahl der verschiedenartigen Bass Boost-
Pegeleinstellungen (DBB 1, DBB 2, DBB 3 oder
DBB OFF).
DSC/PRESET
– Zum Auswählen von verschiedenen
voreingestellten Equalizereinstellungen
(OPTIMAL, JAZZ, ROCK oder POP).
VAC/REVERB
– Zum Auswählen von unterschiedlichen
umgebungsbedingten Equalizereinstellungen
(HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER oder
ARCADE).
• PRESET und REVERB
Umgebungstoneinstellungen sind nur verfügbar,
wenn die optionale Software, Philips Sound
Agent 2 während der USB PC Link Verbindung
* = Die Taste mehr als zwei Sekunden lang drücken und halten.
aktiv ist.
* MASTER VOLUME (VOL +-)
– Einstellen des Lautstärkepegels.
( PROG (PROGRAM)
– CD: Start oder Bestätigung der
Titelprogrammierung.
– TUNER: Start *der automatischen / manuellen
Vorwahlprogrammierung.
– CLOCK: Wahl der Uhrzeitanzeige im 12- oder
24-Stunden-Format.
) n
– An die Kopfhörerbuchse anschließen. Die
Lautsprecher werden stummgeschaltet.
¡ VU-Meter
– Anzeige der Signalstärke des linken/ rechten
Kanals.
™ iR SENSOR
– Die Fernbedienung auf diesen Sensor richten.
£ Disc-Laden (1 bis 5)
≤ OPEN •CLOSE 0 (DISC1~5)
– Öffnen/Schließen der individuellen Disc-Lade.
Nur auf der Fernbedienung
vorhandene Bedientasten
∞ CD 1~5
–Wahl einer Disc-Lade für die Wiedergabe.
§ REPEAT
– Wiederholung eines Titels / einer Disc /aller
programmier ten Titel.
≥ DIM
– Ein-/Ausschalten der Dimmer-Modus.
• SLEEP
– Einstellen der Sleep Timer-Funktion.
ª MUTE
– Stummschaltung oder Wiederherstellung der
Lautstärke.
º TIMER ON/OFF
– Ein-/Ausschalten der Timer-Funktion.
⁄ SHUFFLE
– Ein-/Ausschalten des zufälligen Abspielmodus.
¤ DISPLAY
– Anzeige des Album- und Titelnamens bei MP3-
Discs.
‹ B
– Umschalten auf Eco Power Standby-Modus.
– *Umschalten auf Standby-Modus.
Deutsch
81
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.