This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM589, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
P1
P3
P4
P2
1
M
P
3
M
P
3
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
2 3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 54
Este producto cumple con las normas de
radiointerferencias de la Comunidad
Europea.
Para ver los nominales eléctricos,
consulte la placa de especificaciones
situada en la parte posterior o en la base
del sistema.
Accesorios suministrados
(página 3 – P1)
– Disco instalador de USB PC Link
– Cable USB
– Control remoto y dos pilas AA
– Antena de cuadro MW
– Antena de alambres FM
– Cable de vídeo compuesto (amarillo)
– Cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma.
El sistema está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo (página 3 - P2)
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a
la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
– Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
– No coloque ningún foco de peligro sobre el
aparato (por ejemplo objetos que contengan
líquidos, velas encendidas)
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10cm de espacio libre
alrededor del sistema para recibir una ventilación
adecuada.
Cuidado del disco
–Para limpiar un CD, frótelo suavemente en
línea recta desde el centro hacia los
bordes utilizando un paño suave sin pelusilla,
ligeramente húmedo. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de
punta blanda.
–Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente suave.
No utilice una solución que contenga alcohol,
amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
Circuito de seguridad incorporado
– Bajo condiciones extremas, este sistema
puede pasar automáticamente al modo de
espera. Si ocurre esto, deje que el sistema se
enfríe antes de volver a utilizarlo.
Ahorro de energía
– Este sistema está diseñado para que utilice
menos de 1W de electricidad cuando pasa al
modo de espera Eco Power. Desconecte el
cable de alimentación de CA del tomacorriente
cuando no utilice el sistema.
Español
55
Descripción general de las funciones
(
#
$
1
2
S
TANDBY
ON
3
Español
4
5
6
7
8
9
0
!
@
Unidad principal y control remoto
1 Indicador ECO POWER
– Se enciende cuando el sistema está en el modo
de espera Eco Power.
2 STANDBY ON B
– Conmuta al modo de espera Eco Power o activa
el sistema.
– *Conmuta al modo de espera.
3 Pantalla
4 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
temporizador.
5 RDS•NEWS
– En modo de sintonizador, selecciona información
RDS.
– En otros modos, activa/desactiva la función de
noticias.
6 CD / TUNER / USB PC LINK /
AUX•GAME
– Selecciona el modo activo pertinente.
– CD: conmuta entre DISC 1~5.
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.
– AUX•GAME: conmuta entre los modos AUX y
GAMEPORT.
56
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
M
P
3
≤
£
6
™
∞
¡
*
7
8
)
0
9
(
§
*
≥
•
&
&
#
^
%
7 PREV•PRESET 4 (TITLE -) (í)
NEXT•PRESET3 (TITLE +) (ë)
– CD: selecciona una pista o selecciona un título
de un disco MP3.
– TUNER: selecciona una emisora preestablecida.
– CLOCK: ajusta los minutos.
– USB PC LINK: selecciona una pista de la lista de
reproducción.
8 STOP•DEMO STOP Ç
– Sale de una operación.
– CD: detiene la reproducción o borra un
programa.
– TUNER: *borra la emisora preestablecida.
– USB PC LINK: detiene la reproducción.
(Solamente en la unidad principal)
– *Activa/desactiva el modo de demostración.
9 SEARCH•TUNING (ALBUM/PLAYLIST
43) (à á)
– CD: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante o
selecciona un álbum de un disco MP3.
– TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio.
– CLOCK: ajusta las horas.
– USB PC LINK: Seleccione su lista de
reproducción deseada.
‹
¤
⁄
º
4
!
ª
@
Descripción general de las funciones
0 PLAY•PAUSE ÉÅ
– CD: inicia/interrumpe la reproducción.
– USB PC LINK: inicia/interrumpe la reproducción.
(Solamente en la unidad principal)
– TUNER:*activa el modo Plug & Play y/o inicia la
instalación de la emisora de radio preestablecida.
! MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Activa/desactiva la mezcla óptima de varias
funciones de sonido.
@ MIX IT (GAME MIX IT)
– Mezcla el sonido del juego con su música
favorita procedente de una de estas fuentes de
música (CD, TUNER, USB PC LINK o AUX).
# MODE (GAME SOUND)
– Selecciona un diferente tipo de ajuste de ecualizador
para el Gameport (SPEED, PUNCH o BLAST).
$ Conecta el cable USB entre el sistema y el
puerto USB del PC .
% GAME VOLUME
– Ajusta el nivel de volumen del juego.
^ VIDEO
– Utilice un cable vídeo para conectar a la salida
vídeo de su consola de juegos.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Utilice un cable audio para conectar a la salida
audio izquierda/derecha de su consola de juegos.
& DBB
– Selecciona un diferente tipo de ajuste para el
nivel de intensificación en la respuesta de bajos
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF).
DSC/PRESET
– Selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(ÓPTIMO, JAZZ, ROCK o POP).
VAC/REVERB
– Selecciona diferentes tipos de ambientes
sonoros basados en los ajustes del ecualizador
(SALA, CINE, CONCIERTO, CIBER o
ARCADA).
• Los modos de ambiente PRESET y REVERB
sólo están disponibles cuando el software
opcional, Philips Sound Agent 2 se activa durante
la aplicación USB PC Link.
* MASTER VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
( PROG (PROGRAM)
– CD: inicia o confirma la programación de pistas.
– TUNER: inicia * la programación automática/
automática de emisoras preestablecidas.
– CLOCK: selecciona pantalla de reloj de 12 o 24
horas.
) n
– Enchufe el conector de los auriculares.
La salida de los altavoces se cancelará.
¡ VU meters
– Indica la intensidad de la señal del canal
izquierdo/derecho.
™ iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
£ Disc trays (1~5)
≤ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~5)
– Abre/cierra la bandeja de disco individual.
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
∞ CD 1~5
–Selecciona una bandeja de disco para la
reproducción.
§ REPEAT
– Repite una pista/ un disco/ todas las pistas
programadas.
≥ DIM
– Activar/desactivar el modo de iluminación tenue.
• SLEEP
–Establece la función de temporizador de dormir.
ª MUTE
– Interrumpe / reanuda la reproducción de sonido.
º TIMER ON/OFF
– Activa/desactiva la función del temporizador.
⁄ SHUFFLE
– Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria.
¤ DISPLAY
– Muestra el álbum y el nombre de título para el
disco MP3.
‹ B
– Conmuta al modo de espera Eco Power.
– *Conmuta al modo de espera.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
57
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.