PHILIPS FW-M572, FW-M372 User Manual [fr]

MP3-CD Mini Hi-Fi System
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
FWM372 FWM572
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD510 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
1
3
2
5
6
%
4
2
1
#
6 @ 7
ª ≥
9 # & * !
8
§ 0 ∞ ª ≤ £ 3
¡
) (
* &
^
% $
4 8
3 @
5
33
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
PLUG & PLAY
1
4
-for tuner installation
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 31
Español --------------------------------------------- 56
Deutsch--------------------------------------------- 81
Nederlands -------------------------------------- 111
Italiano -------------------------------------------- 140
Svenska ------------------------------------------- 168
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 194
Suomi --------------------------------------------- 222
Por tuguês ---------------------------------------- 248
 ----------------------------------------- 275
Por tuguês

5
Sommaire
Généralités
Accessoires fournis ............................................ 32
Environnement.................................................... 32
Consignes de sécurité ....................................... 32
Préparatifs
Connexions arrière .................................... 32–34
Connexion au secteur Connexions d’antenne Connexion des enceintes
Connexions facultatives .................................... 34
Connecter un périphérique USB ou une carte mémoire Connecter un appareil non-USB
Installation des piles dans la télécommande 34
Commandes
Commandes sur la chaîne et sur la
télécommande ............................................. 35–36
Fonctions de base
Plug & Play............................................................ 37
Mode de démonstration ................................... 38
Pour mettre le système en marche................ 38
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 38
Mode de gradateur ............................................ 38
Réglage du volume ............................................. 38
Fonctions sonores .............................................. 39
Son MAX - son optimal VAC DSC DBB Incredible Surround - effet surround
Utilisation du lecteur de CD/ MP3-CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 40
Chargement des disques .................................. 40
Lecture des disques ..................................... 40-41
Echange des disques en cours de lecture ..... 41
Sélection d’une plage ou d’un passage
particuliers ........................................................... 41
Sélection de l’album/le titre désiré ................... 41
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT ................................................................. 41
Programmation de plages ................................. 42
Effacement du programme ............................... 42
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 43
Mémorisation des stations de radio préréglées
......................................................................... 43–44
Programmation automatique de stations de radio préréglées Programmation manuelle de stations de radio
préréglées
Accord sur des stations radio préréglées .... 44
RDS ................................................................ 44–45
Réglage de l’horloge RDS
NEWS ................................................................... 45
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
Introduction d’une cassette ............................. 46
Lecture de cassettes .......................................... 46
Rebobinage/bobinage ........................................ 47
Généralités sur l’enregistrement .................... 47
Préparation avant l’enregistrement ................ 47
Enregistrement immédiat ................................. 47
Synchronisation du début de l’enregistrement
du CD/USB .......................................................... 48
Copie de cassettes ............................................. 48
Sources externes
Utiliser un périphérique USB de stockage ... 49 Utiliser un périphérique USB de stockage49-50
Horloge/Temporisateur
Affichage de l’horloge ........................................ 51
Réglage de l’horloge .......................................... 51
Réglage du temporisateur ................................ 52
Pour désactiver le temporisateur
Pour activer le temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 52
Spécifications ........................................... 53
Entretien ...................................................... 54
Dépannage........................................... 54–55
Français
31
Généralités
Accessoires fournis
–2 haut-parleurs
Français
– Une télécommande avec deux piles de type
AA
– Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(MW)
– Antenne filaire pour modulation de fréquence
(FM)
– Cordon secteur
Environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour faciliter le tri des matériaux d’emballage en trois catégories: carton (emballage extérieur), mousse de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets, film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux susceptibles d’être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer la réglementation locale en vigueur sur la manière de vous débarrasser des matériaux d’emballage, des piles usagées et de vos anciens appareils.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
32
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Se débarrasser de votre produit usagé Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Préparatifs
Fix the claw to the slot
1
2
3
AM ANTENNA
Antenne filaire FM
Enceinte
(droite)
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
–Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit. – Rayonnement laser visible et invisible. Si
le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau. – Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. –Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas
Antenne cadre MW
Enceinte (gauche)
Cordon secteur
de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne MW
Fixez le crochet dans l’orifice
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
Français
33
Préparatifs
Antenne FM
Français
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM ANTENNA.
C Connexion des enceintes
Enceintes avant
Branchez les câbles d'enceinte sur les connecteurs SPEAKERS (R pour l'enceinte droite et L pour l'enceinte gauche) du caisson de basses (câbles rouges sur le connecteur + et câbles noirs sur le connecteur -) et du tweeter (câbles gris sur le connecteur + et câbles bleus sur le connecteur -).
1
Pincez la section dénudée du fil d’enceinte
comme illustré.
2
Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise
Pour les appareils avec un câble USB :
de l'appareil.
1 Insérez une extrémité du câble USB (non fourni)
dans la prise de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte(non fournie).
2 Branchez le lecteur de car tes sur la prise
de l'appareil à l'aide d'un câble USB (non fourni).
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un cordon Cinch pour connecter les prises AUX de sortie audio analogique d’un appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD).
Remarque: – Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX/IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).
Remarques: –Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur+/-. – Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.
Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
34
Installation des piles dans la télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement.
ATTENTION! – Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée. – Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
Loading...
+ 21 hidden pages