Ligue os fios da caixa direita aos conectores R. O
fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no
conector preto (–).
Ligue os fios da caixa esquerda aos conectores L. O
fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no
conector preto (–).
Ligue a parte decapada dos fios da caixa acústica,
conforme ilustrado.
Nota: Nesta página você encontra o procedimento para as
conexões básicas do seu Mini System.
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
afastada do aparelho e regule a sua posição para
obter a melhor recepção possível.
Antena FM - Ligue a antena
de fio FM ao terminal FM
ANTENNA de 75 Ω. Ajuste a
posição da antena para obter
a melhor recepção possível.
Somente depois de concluir todas as outras
conexões e verificar a voltagem, ligue o cabo
elétrico ao aparelho e à tomada da parede.
ATENÇÃO:
– Utilize apenas as caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a
um único par de terminal de alto-falante +/–.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM3
Controle remoto - Coloque as pilhas tipo
R06 ou AA no controle remoto, conforme
ilustrado.
Para utilizar os comandos do aparelho pelo
controle remoto é necessário pressionar a
tecla correspondente à fonte desejada
(CD, TUNER ou AUX/GAME).
Importante: Note que o seletor de
voltagem está prefixado de
fábrica em 220V. Ajuste a chave
seletora para a voltagem da rede
elétrica local, para evitar a queima ou
mau funcionamento do Mini System.
3
CONTEÚDO
Introdução
Energy Star ................................................. 5
Responsabilidade Social ........................ 5
Certificado de Garantia .............................. 23
4
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM4
INTRODUÇÃO
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e
temos a certeza de que seu FWM 57 lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele
é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
PREFIXADO EM 220V DE FÁBRICA.
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
IMPORTANTE:
DESTE APARELHO ESTÁ
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
Energy Star
Na qualidade de ENERGY STAR® Partner, a
Philips determinou que este produto satisfaz
as diretrizes ENERGY STAR
®
relativas a
eficácia energética.
Responsabilidade Social
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda, é uma empresa socialmente
responsável, preocupada com a valorização
dos seus recursos humanos internos, com o
relacionamento correto e justo com a
comunidade, com o meio ambiente, com o
ambiente de trabalho e com o compromisso
de cumprimento das leis.
Sendo assim, realiza suas atividades em
conformidade com a norma SA-8000, que se
baseia nos princípios das convenções da
Organização Internacional do Trabalho, da
Convenção das Nações Unidas sobre os
Direitos da Criança e na Declaração
Universal dos Direitos Humanos.
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo o material desnecessário foi retirado da
embalagem do produto. Nós procuramos, a cada
projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de
fácil separação, bem como de materiais
recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de
papelão e sacos plásticos. Procure fazer o
descarte da embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por companhias especializadas.
Descarte:
Solicitamos observar a legislação existente em
sua região, com relação à destinação do produto
no seu final de vida, disposição dos componentes
da embalagem e das pilhas e baterias.
Baterias e pilhas
As pilhas e baterias fornecidas pela Philips não
causam danos à saúde humana e ao meio
ambiente, pois estão conforme resolução
CONAMA Nº.257 de 30/06/99, podendo desta
forma ser descartada junto com o lixo doméstico.
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto e 2 pilhas AA
– Antena de quadro AM
– Fio de antena FM
– Cabo de vídeo cinch (amarelo)
– Cabo de força
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM5
Em caso de dúvida ou consulta sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 3652-2525 ou
escreva para o Centro de Informação ao
Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
5
INTRODUÇÃO
Informações sobre Segurança
Evite altas temperaturas, umidade, água
e poeira
– Não exponha o aparelho, as pilhas ou os
discos à umidade, chuva, areia ou calor
excessivo (provocado por aquecedores
ou luz solar direta). Para evitar a entrada
de pó na lente, feche sempre o
compartimento do disco.
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor
de CD. Neste caso o leitor de CD não
funcionará corretamente. Se isso
acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
Não obstrua a ventilação
–A parte traseira e a parte superior do
aparelho devem ficar a uma distância
mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e
lateralmente, a distância deve ser de 5 cm.
6
Cuidados com o disco
– Para limpeza dos discos use
um pano macio e faça a
limpeza passando o pano do
centro para a borda. Agentes
de limpeza podem danificar o
disco!
– Escreva somente na face impressa de um
CDR(W) e exclusivamente com uma
caneta de feltro de ponta macia.
– Pegue no disco pela borda, não tocando
na sua superfície.
Cuidados com o Gabinete
– Use um pano macio
ligeiramente umedecido
com solução detergente.
Não use agentes de
limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Encontrar um local adequado
– Coloque o aparelho numa superfície
plana, rígida e estável.
Circuito de segurança incorporado
– Em condições extremas, este aparelho
pode comutar automaticamente para o
modo de espera. Nesse caso, deixe o
aparelho esfriar antes de voltar a utilizá-lo.
Economia de energia
– Este aparelho está concebido para
consumir menos de 1 W de eletricidade
quando passa para o modo de economia
de energia. Para desligar completamente
o aparelho, retire o cabo da tomada.
Mecanismos/ Desligamento
– Não desligue o aparelho da tomada
antes de 5 segundos após tê-lo
colocado em modo de espera (stand by)
bem como antes de retirar todos os
discos de seu interior, pois este aparelho
possui mecanismos internos que
necessitam retornar ao seu estado inicial
antes do desligamento, a fim de ser
transportado, deslocado, inclinado etc.
Desconecte o cabo de rede quando:
–O aparelho não for utilizado por um
período prolongado de tempo.
– Durante uma tempestade de raios.
Reparos
– Nunca tente reparar um aparelho
defeituoso. Consulte sempre técnicos ou
oficinas autorizadas, evitando assim a
perda da garantia e riscos à sua saúde.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM6
CONEXÕES
Conexões traseirasConexões frontais
18
3b
3a
OUT
OUT
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM7
Painel frontal
Video game
7
CONEXÕES
ATENÇÃO!
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Nunca faça nem altere conexões
com o aparelho ligado.
– Somente depois de concluir todas as
outras conexões e verificar a
voltagem (Página 3), ligue o cabo
elétrico à tomada da parede.
– Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim sendo, em
condições extremas, é possível que o
aparelho comute automaticamente
para o modo Espera. Nesse caso,
aguarde até que o aparelho esfrie
antes de voltar a utilizá-lo.
(não disponível em todas as versões)
1 Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
de quadro AM afastada do aparelho e regule
a sua posição para obter a melhor recepção
possível.
AM AERIAL
8
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal
FM ANTENNA. Ajuste a posição da antena FM
para obter a melhor recepção possível.
Notas:
– Em locais onde os sinais de rádio são fracos,
para uma melhor sintonia, recomenda-se a
utilização de antenas externas.
– Em locais onde os sinais de rádio são
muito fortes, para evitar-se interferências,
recomenda-se a retirada das antenas.
2 Conexão das caixas acústicas
1
• Ligue a caixa direita ao conector R, com
o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector L, com
o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa
acústica, conforme ilustrado.
Notas:
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a
um único par de terminal de alto-falante +/–.
–Não ligue caixas acústicas com uma
impedância inferior a das caixas
acústicas fornecidas. Consulte a seção
ESPECIFICAÇÃO do presente manual.
2
3 Conectando ao vídeo game
IMPORTANTE!
–A entrada Gameport é apenas para
conexão de vídeo game.
3a Utilize o cabo de vídeo do vídeo game
(não fornecido) para conectar a saída de
vídeo à entrada Gameport-VIDEO do
aparelho.
3b Utilize os cabos de áudio do vídeo game
(não fornecidos) para conectar as saídas
de áudio às entradas Gameport-AUDIO
L./AUDIO R. do aparelho.
3c Utilize um cabo de vídeo (amarelo) para
conectar a saída VIDEO OUT do
aparelho à entrada de vídeo do TV para
ver a imagem.
Notas:
– No TV, o conector de entrada de vídeo
normalmente é amarelo e pode ser
chamado de A/V In, CVBS, Composite ou
Baseband.
– Para evitar interferência magnética, não
coloque as caixas acústicas próximas do TV.
4 Conectando o cabo elétrico
A mensagem "AUTO INSTALL-PRESS
PLAY" pode aparecer no visor na primeira
vez em que o cabo elétrico é conectado na
tomada. Pressione 2; no aparelho para
armazenar todas as emissoras de rádio
disponíveis ou pressione 9 para sair (veja
"RÁDIO").
5 Colocando as pilhas no
controle remoto
3
1
2
1 Abra a tampa do compartimento de
pilhas
2 Coloque duas pilhas tipo R06 ou AA,
seguindo as indicações de polaridade (+
–) dentro do compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizando o controle remoto para
operar o aparelho
1 Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor de infravermelho (iR) no
aparelho.
2 Selecione a fonte que deseja controlar
pressionando uma das teclas de seleção
de fonte no controle remoto (CD, TUNER,
por exemplo).
3 Selecione a função desejada (2;, ¡, ™,
por exemplo).
ATENÇÃO!
– Remova as pilhas se estiverem gastas
ou se o controle não estiver sendo
utilizado por um longo período de
tempo.
– Não misture pilhas novas e velhas
ou de tipos diferentes.
– Pilhas contém substâncias químicas
e devem ser descartadas
apropriadamente.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM8
CONTROLES
1
2
STA
ND
BY
O
N
3
4
¤
5
6
7
8
9
0
!
@
Controles no aparelho e no
controle remoto
1 ECO POWER
– acende quando o aparelho está no modo
de espera Eco Power.
2 STANDBY-ON 2
– alterna para o modo de espera Eco
Power ou liga o aparelho.
– *alterna para o modo de espera
(Standby).
3 VISOR
7
MP3
™
¡
)
(
*
&
^
%
$
#
CD
5
£
^
6
7
9
8
24
&
∞
§
%
@
TUNER AUX GAME
CD1
CD2 CD3
CD4 CD5
VOL
TITLE
ALBUM
REPEAT
PROGRAM SHUFFLE DISPLAY
DIM
SLEEP CLK/TIMER TIMER ON/OFF
DSC VAC MUTE MAX ON/OFF
GAME
GAME
SOUND
MIX-IT
5 CD / TUNER / AUX / GAME
– Seleciona o modo ativo desejado.
– CD: Alterna entre os discos 1 a 5.
– TUNER: Alterna entre as bandas FM e AM.
– AUX: Seleciona o modo AUX.
– GAME: Seleciona o modo GAMEPORT.
6 PREV•PRESET 4 (TITLE - ) (¡)
NEXT•PRESET 3 (TITLE +) (™)
– CD: seleciona uma faixa ou seleciona um
título do disco MP3.
– TUNER: seleciona uma emissora de
rádio memorizada.
– CLOCK: ajusta os minutos.
7 STOP•DEMO STOP 9
– interrompe uma operação.
– CD: interrompe a reprodução ou apaga o
⁄
programa.
– TUNER: *apaga uma emissora
memorizada.
– *liga / desliga o modo de demonstração.
8 SEARCH•TUNING (
5 6)
– CD: *procura para trás / para frente ou
º
seleciona um álbum do disco MP3.
ª
– TUNER: muda a freqüência para cima /
•
para baixo.
4
0
– CLOCK: ajusta as horas.
!
9 PLAY PAUSE 2;
– CD: inicia / interrompe a reprodução.
– TUNER: *inicia o Plug & Play e/ou inicia
a memorização de emissoras.
0 MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– liga / desliga o ajuste de melhor
mixagem de vários ajustes de som.
! MIX IT (GAME MIX IT)
– mixa o som do vídeo game com sua
música favorita de uma destas fontes:
CD, TUNER ou AUX.
@ MODE (GAME SOUND)
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização para a entrada Gameport
(SPEED, PUNCH ou BLAST).
# GAME VOLUME
– ajusta o volume da saída de áudio do
vídeo game.
$ VIDEO
– utilize um cabo de vídeo para conectar à
saída de vídeo do seu vídeo game.
AUDIO L. / AUDIO R.
– utilize um cabo de áudio para conectar
às saídas de áudio esquerda / direita do
seu vídeo game.
% DBB
– seleciona diferentes tipos de ajuste de
realce dos graves (DBB 1, DBB 2, DBB 3
ou DBB OFF).
– não disponível no controle remoto.
DSC
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização pré-definidas (OPTIMAL,
JAZZ, ROCK ou POP).
VAC
– seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização baseados em ambientes
(HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER ou
ARCADE).
^ MASTER VOLUME (VOL + –)
– para aumentar ou diminuir o volume.
4 CLOCK•TIMER
– *entra no modo de ajuste do relógio ou
do temporizador.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM9
9
CONTROLES
& PROG (PROGRAM)
– CD: inicia ou confirma a programação de
faixas.
– TUNER: inicia *automaticamente /
manualmente a memorização de
emissoras.
– CLOCK: seleciona os modos de 12 ou 24
horas do relógio.
* ;
– para ligar os fones de ouvidos.
( Medidores VU
– indica a potência do sinal dos canais
esquerdo / direito.
) Sensor iR
– aponte o controle remoto diretamente
para este sensor.
¡ Bandejas de discos 1 a 5
24
REPEAT
– repete uma faixa / todo o disco / todos
os discos / todas as faixas programadas.
25
DIM MODE
– liga / desliga o modo de atenuação do
brilho do visor.
§ SLEEP
– para mudar o aparelho para modo de
Standby num período de tempo
27
MUTE
– desliga / restaura temporariamente o som.
• TIMER ON/OFF
– liga / desliga o temporizador.
ª SHUFFLE
– liga / desliga o modo de reprodução
aleatória.
™ OPEN•CLOSE / (DISC 1 a 5)
– abre / fecha as gavetas de disco
individualmente.
¤ DIM MODE
– Seleciona brilhos diferentes no visor
Controles disponíveis apenas
no controle remoto
£ CD 1 a 5
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
10
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM10
º DISPLAY
– exibe o tempo restante de reprodução do
disco.
– exibe o nome do álbum e título do disco
MP3.
⁄ 2
– alterna para o modo de espera Eco Power.
– *alterna para o modo de espera
(Standby).
* Pressione e segure por mais de
cinco segundos.
GAMEPORT
Sobre a entrada Gameport
A entrada Gameport permite conectar seu vídeo
game a este aparelho, permitindo que você tenha
uma experiência de total imersão através de uma
poderosa saída de áudio.
Preparação antes do uso
1 Conecte as saídas de áudio e vídeo de
seu console de vídeo game às entradas
GAMEPORT de áudio e vídeo,
respectivamente (
Conectando ao vídeo game”).
2 Conecte a entrada de vídeo do TV à
saída VIDEO OUT (CVBS) no painel
traseiro do aparelho.
3 Ligue todos os cabos elétricos CA às tomadas.
Veja “Preparação -
Iniciando a operação
4 Ligue o TV e selecione o canal correto de
vídeo.
O canal de entrada de vídeo pode ser
chamado AUX(iliar) IN, AUDIO/VIDEO (A/V)
IN, EXT 1, etc. Estes canais geralmente estão
próximos do canal 00 do TV. Ou, o controle
remoto do TV pode ter uma tecla ou chave
que seleciona diferentes modos de vídeo.
Veja o manual do TV para mais detalhes.
5 Pressione GAME até que "GAMEPORT"
apareça no visor.
6 Pressione MODE (ou GAME SOUND no
controle remoto) para selecionar o ajuste
de som que melhor combina com o jogo:
SPEED, PUNCH, BLAST ou OFF.
7 Se você preferir mixar o som do jogo com
sua música favorita, pressione MIX-IT
para selecionar a fonte desejada: CD,TUNER, AUX ou OFF.
CD ™ “MIX-CD“
TUNER ™ “MIX-TU“
AUX ™ “MIX-AUX“
OFF ™ “MIX-OFF“
Para mudar o compartimento de discos,
pressione CD, então pressione CD 1~5
para selecionar o compartimento
desejado.
8 Se necessário, inicie a reprodução da
fonte selecionada.
9 Comece a jogar seu jogo favorito.
Ajustando o volume do vídeo game
• Ajuste o controle GAME VOLUME.
Mudando a fonte de mixagem
• Pressione MIX-IT.
Controlando a fonte de mixagem ativa
• Pressione a respectiva tecla de fonte
(CD, TUNER, por exemplo) no controle
remoto e então selecione a função
desejada (2, ¡, ™, etc).
Por exemplo, se CD for a fonte de
mixagem ativa e você quiser selecionar
outra bandeja de disco, pressione CD e
depois pressione CD 1 a 5 para
selecionar a bandeja desejada.
Notas:
– Só é possível ativar GAME VOLUME e
MIX-IT quando a fonte GAMEPORT
estiver selecionada.
– Se o console de vídeo game estiver
ligado, a imagem sempre será mostrada
no TV, mesmo que a fonte GAMEPORT
não esteja selecionada.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM11
11
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando / desligando
Alternando para o modo ativo
• Pressione CD, TUNER, AUX ou GAME.
Alternando para o modo de espera Eco
Power
• Pressione 2.
➜ O LED ECO POWER acende.
➜ O visor apaga.
Alternando para o modo de espera
(visualizar relógio)
• Pressione e segure 2.
➜ O relógio é mostrado.
➜ Enquanto o aparelho está no modo
de espera, se a tecla CLOCK•TIMER
for pressionada, o aparelho comutará
para o modo de espera Eco Power.
Nota:
– Antes de comutar o aparelho para o modo
de espera Eco Power ou para o modo de
espera, certifique-se que o modo de
demonstração foi desativado.
Modo de Demonstração
Se o modo de demonstração está ativo,
quando o aparelho for comutado para o
modo de espera Eco Power ou para o modo
de espera, serão mostradas as várias
funções oferecidas pelo aparelho.
Ativando o modo de demonstração
• No modo de espera Eco Power / modo de
espera, pressione e segure 9 no
aparelho até que a mensagem
"WELCOME TO" seja mostrada.
Desativando o modo de demonstração
• Pressione e segure 9 no aparelho até
que a mensagem "DEMO OFF" seja
mostrada.
Ajustando o relógio
O relógio pode ser ajustado nos modos de 12 e
24 horas ("11:59 PM" ou "23:59", por exemplo).
5
00
/ 12:00AM)
(00:
4
00
:00 / 12:00AM)
(
2
3
(00:00 î 12:00AM)
1,
2, 6
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR
TIMER” aparecer.
2 Pressione ™ para mudar o visor para
"CLOCK" e pressione CLK/TIMER
(CLOCK•TIMER) outra vez para confirmar.
3 Pressione PROGRAM (PROG)
repetidamente para alternar entre os
modos de 12 e 24 horas.
4 Pressione 5 ou 6 repetidamente para
ajustar a hora.
5 Pressione ¡ ou ™ repetidamente para
ajustar os minutos.
6 Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER
ou STOP 9 ) para armazenar os ajustes.
➜ O relógio começará a funcionar.
Visualizando o relógio em qualquer
modo ativo
• Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
uma vez.
➜ O relógio é mostrado por alguns
segundos.
Notas:
–O ajuste do relógio será apagado quando
o aparelho for desconectado da tomada.
–O aparelho sairá do modo de ajuste do
relógio se nenhuma tecla for pressionada
durante 90 segundos.
Atenuando o brilho do visor
Você pode selecionar o brilho desejado para
o visor.
• Em qualquer modo ativo, pressione DIM
no controle remoto ou DIM MODE no
aparelho repetidamente para ativar /
desativar o modo de atenuação do visor.
➜ DIM aparece no visor, menos para o
modo DIM OFF.
Controle do volume
• Ajuste o botão MASTER VOLUME (ou
pressione VOL +/- no controle remoto)
para aumentar ou diminuir o volume.
➜ "VOL MIN" é o nível mínimo de volume
e "VOL MAX" é o nível máximo.
Desligando o som temporariamente
• Pressione MUTE no controle remoto.
➜ A reprodução irá continuar sem som
e a mensagem "MUTE" é mostrada.
➜ Para restaurar o som, pressione
MUTE novamente ou aumente o
volume.
Controle de som
As funções MAX sound, DSC e VAC não
podem ser ativadas ao mesmo tempo.
Quando estiver no modo de jogo, todas as
funções de controle de som não estarão
disponíveis para seleção, exceto os controles
DBB e Game Sound.
MAX sound
MAX sound proporciona a melhor mixagem
de vários efeitos de som (DSC, VAC, por
exemplo)
• Pressione MAX SOUND (ou MAX ON/OFF no controle remoto).
➜ Se ativado, a tecla MAX SOUND
acenderá. Todos os outros efeitos de
som (DSC, VAC ou DBB) serão
desligados automaticamente.
12
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM12
OPERAÇÕES BÁSICASOPERAÇÕES DO DISCO
Digital Sound Control - DSC
DSC proporciona um tipo diferente de ajuste
pré-estabelecido de equalização.
• Pressione DSC repetidamente para
selecionar OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP.
Virtual Ambience Control - VAC
VAC proporciona um tipo diferente de ajuste
de equalização baseado no ambiente.
• Pressione VAC repetidamente para
selecionar HALL, CINEMA, CONCERT,
CYBER ou ARCADE.
Nota:
–As funções DSC e VAC não podem ser
ativadas ao mesmo tempo. Quando
estiver no modo de jogo, todas as
funções de controle de som não estarão
disponíveis para seleção, exceto o
controle Game Sound.
Dynamic Bass Boost - DBB
DBB realça a resposta de graves.
• Pressione DBB repetidamente para
selecionar DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF.
➜ Alguns discos podem ter sido
gravados em alta modulação, o que
causa uma distorção em volume alto.
Se isto acontecer, desative a função
DBB ou reduza o volume.
Seleção automática DSC-DBB e VAC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado
automaticamente para cada seleção de
DSC, VAC ou Game Sound. Você pode
selecionar manualmente o ajuste de DBB
mais adequado para o ambiente de escuta.
– Este aparelho foi desenvolvido para
discos normais. Por isso, não utilize
nenhum acessório como anéis
estabilizadores de disco, lâminas de
tratamento de disco, etc., que são
encontrados no mercado, pois eles
podem travar o mecanismo do CD
Changer.
– Não coloque mais de um disco em
cada bandeja.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir:
–Todos os CDs de áudio pré-gravados.
–Todos os CDR e CD-RW de áudio finalizados.
– Discos MP3 (CD-ROMs com faixas MP3)
Como colocar os CDs
1 Pressione a tecla OPEN•CLOSE /
DISC 1 na parte superior do aparelho
para abrir a bandeja 1.
2 Coloque um disco com a etiqueta voltada
para cima. Para discos dupla-face, coloque
o lado que deseja reproduzir para cima.
3 Pressione a tecla OPEN•CLOSE / DISC
1 novamente para fechar a bandeja.
➜ A mensagem "READING" será
mostrada. A bandeja selecionada, o
número total de faixas e o tempo de
reprodução total serão mostrados no
visor.
4 Repita os passos 1 a 3 para colocar
discos nas bandejas 2 a 5 pressionando
OPEN•CLOSE / DISC.
Notas:
– Para assegurar um bom desempenho do
aparelho, espere até que as bandejas de
disco leiam completamente os discos
antes de continuar.
– Apenas uma bandeja pode ser aberta de
cada vez. Se uma segunda bandeja for
aberta antes que a primeira seja fechada,
a primeira bandeja será fechada
automaticamente antes que a segunda
seja aberta.
Controles básicos de reprodução
Reproduzindo todos os discos das
bandejas de discos
• Pressione 2;.
ou
• Com a reprodução parada, pressione CD
para selecionar uma bandeja para iniciar
a reprodução e pressione 2;.➜ Todos os discos disponíveis serão
reproduzidos uma vez.
Reproduzindo somente um disco
selecionado
• Pressione uma das teclas CD 1 a 5 no
controle remoto.
➜ O disco selecionado será reproduzido
uma vez.
Selecionando uma faixa específica
• Pressione ¡ ou ™ repetidamente até que
a faixa desejada seja mostrada.
➜ Durante a reprodução aleatória
(modo shuffle) pressionar ¡ não
causará nenhum efeito.
Procurando por uma passagem
específica durante a reprodução
• Pressione e segure a tecla 5 ou 6 e
solte quando encontrar a passagem
desejada.
➜ Durante a procura o volume será
reduzido. Para discos MP3, o som
será desligado.
Substituindo discos sem interromper a
reprodução
• Pressione as teclas OPEN•CLOSE /
das bandejas inativas (veja "Como
colocar os CDs"). Por exemplo, se a
bandeja 1 estiver reproduzindo, é
possível substituir os discos das
bandejas 2 a 5.
Interrompendo a reprodução
• Pressione 2;.
➜ Para restaurar a reprodução, repita a
operação acima.
13
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM13
OPERAÇÕES DO DISCO
Parando a reprodução
• Pressione 9.
➜ Se o aparelho permanecer com a
reprodução parada por 30 minutos,
será comutado automaticamente
para o modo de espera Eco Power.
Reproduzindo um disco MP3
TITLE
A02 T008
1
M
P
3
1 Coloque um disco MP3.
➜ O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido
ao grande número de músicas
agrupadas num disco.
➜ A mensagem "AXX TYYY" é
mostrada. XX é o número do álbum
atual e YYY é o número do título
atual.
2 Pressione 5 / 6 ( ALBUM 4 / 3) para
selecionar o álbum desejado.
3 Pressione TITLE – / + (¡ / ™) para
selecionar um título desejado.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
• Pressione DISPLAY durante a reprodução
para mostrar o nome do título e álbum.
3
4
2
ALB
A02 T001
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet, UDF 1.5
– Número máximo de títulos: 650
(dependendo do comprimento dos nomes
dos arquivos)
– Número máximo de álbuns: 65
– Frequência de amostragem suportadas:
Você pode selecionar e alterar os vários modos
de reprodução antes ou durante a reprodução.
Reprodução repetida
1 Pressione REPEAT no controle remoto
repetidamente para selecionar:
A
B
A repete a faixa atual
B repete o disco atual
C repete a faixa programada atual
(somente se a programação estiver
ativa)
D repete todas as faixas programadas
(somente se a programação estiver
ativa)
2 Para retornar à reprodução normal,
pressione REPEAT até a mensagem
"OFF" ser mostrada.
C
D
Reprodução aleatória
Pressione SHUFFLE no controle remoto para
ligar/desligar o modo de reprodução
aleatória.
➜ Se ativo,
SHUF será mostrado no visor e o
modo de reprodução repetida (se ativo)
será cancelado.
➜ A reprodução aleatória será iniciada pela
bandeja de disco atual. Somente depois
de todas as faixas da bandeja de disco
atual serem reproduzidas, a reprodução
aleatória passará para a próxima bandeja.
➜ Se a programação está ativa, somente as
faixas programadas serão reproduzidas
em ordem aleatória.
Nota:
– Pressionar a tecla OPEN•CLOSE
cancelará todos os modos de reprodução
repetida e aleatórios.
Programando faixas
A programação de faixas é possível quando a
reprodução estiver parada. É possível armazenar
até 99 faixas na memória, em qualquer ordem.
IMPORTANTE!
– Só é possível programar faixas da
bandeja de disco selecionada.
1
M
P
3
1 Coloque os discos desejados nas
bandejas (veja "Como colocar os CDs").
2 Pressione CD ou uma das teclas CD 1 a
5 para selecionar um disco.
3 Pressione PROGRAM (PROG) para
iniciar a programação.
➜
PROGcomeça a piscar.
4 Pressione ¡ ou ™ repetidamente para
selecionar a faixa desejada.
• Para discos MP3, pressione 5 / 6
(ALBUM 34) e ¡ / ™ (TITLE – /+)
para selecionar o álbum e o título
desejados para programação.
2
4
6, 7
e
8
53,
14
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM14
OPERAÇÕES DO DISCO
5 Pressione PROGRAM (PROG) para
armazenar.
• Repita os passos 4 a 5 para selecionar
outras faixas.
➜ Se você tentar programar mais de 99
faixas, a mensagem "PROGRAMFULL" será mostrada.
6 Para finalizar a programação pressione
STOP 9 uma vez.
7 Para iniciar a reprodução do programa,
pressione 2;.
8 Para parar a reprodução, pressione 9
uma vez.
PROG permanece aceso e a
➜
programação continua ativa.
Notas:
– Se não for pressionada nenhuma tecla
em 20 segundos, seu programa já
iniciado será memorizado.
– Se o tempo total de reprodução alcançar
100 minutos ou, se uma das faixas
programadas tiver um número maior que
30, "--:--" é mostrado ao invés do tempo
total de reprodução.
Checando o programa
1 Pare a reprodução e pressione ¡ ou ™
repetidamente.
2 Pressione 9 para sair.
ou
Pressione 2; para iniciar a reprodução a
partir da faixa programada atual.
Apagando o programa
• Pare a reprodução e pressione 9 para
apagar o programa.
ou
Pressione a tecla OPEN•CLOSE / da
bandeja do disco programado.
➜ PROG desaparece e a mensagem
"PROGRAM CLEARED" é
mostrada.
Nota:
–O programa será apagado se o aparelho
for desconectado da tomada.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM15
15
OPERAÇÕES DO RÁDIO
IMPORTANTE!
– Assegure-se que as antenas FM e
AM estão conectadas.
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione TUNER para entrar no modo
RÁDIO. Para selecionar outra faixa (FM
ou AM), pressione TUNER novamente.
2 Pressione e segure 5 ou 6 até que a
indicação de frequência comece a mudar
e solte a tecla.
➜ O aparelho sintoniza automaticamente
a próxima emissora com sinal potente.
acende para sintonias estéreo.
➜
Sintonizando uma emissora com sinal fraco
• Pressione 5 ou 6 rápida e repetidamente
até encontrar a melhor recepção.
Memorizando emissoras de rádio
Você pode armazenar até 40 emissoras na
memória, começando pela faixa de FM,
seguida pela de AM.
Notas:
–O aparelho sairá do modo de
memorização se nenhuma tecla for
pressionada durante 20 segundos.
– Se nenhuma frequência estéreo for
detectada durante o Plug & Play, a
mensagem “
mostrada.
16
CHECK ANTENNA
” será
Utilizando o Plug & Play
Plug & Play permite armazenar automaticamente
todas as emissoras de rádio disponíveis.
1 Conecte o aparelho à tomada. A
No modo de espera Eco Power ou no
modo de espera (Standby), pressione e
segure as teclas 2; no aparelho, até
que a mensagem “AUTO INSTALL -PRESS PLAY” seja mostrada.
2 Pressione 2; no aparelho para iniciar a
programação.
➜ “INSTALL AUTO” é mostrada.
➜ Todas as emissoras previamente
armazenadas serão apagadas.
➜ Uma vez terminada a operação, a última
emissora encontrada será sintonizada.
Nota:
–A função Plug &Play só aparecerá se não
estiver nehuma emissora programada.
Programação automática
Você pode iniciar a programação automática a
partir de uma posição de memória pré-definida.
1 No modo TUNER, pressione ¡ ou ™ para
selecionar uma posição de memória.
2 Pressione e segure PROGRAM (PROG)
até a mensagem “AUTO” ser mostrada.
➜ Se uma emissora foi previamente
armazenada, ela não será
armazenada novamente em nenhuma
outra posição de memória.
➜ Se nenhuma posição de memória foi
definida, a programação automática
irá começar pela posição 1 e todas
as emissoras previamente
armazenadas serão substituídas.
Programação manual
Você pode escolher armazenar apenas suas
emissoras preferidas.
1 Sintonize a emissora desejada (veja
“Sintonizando emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM (PROG).
➜ O número da posição de memória
começa a piscar. Se desejar
armazenar a emissora em outra
posição, pressione ¡ ou ™.
3 Pressione PROGRAM (PROG)
novamente para armazenar.
• Repita os passos 1 a 3 para armazenar
outras emissoras.
Selecionando uma emissora
programada
• No modo tuner, pressione ¡ ou ™.
➜ O número da posição de memória, a
frequência da emissora e a faixa
serão mostrados.
Apagando uma emissora programada
• Pressione e segure a tecla 9 até que a
mensagem “PRESET DELETED” seja
mostrada.
➜ A emissora programada será apagada.
➜ Todas as outras emissoras em posições
de memória superiores, serão
armazenadas uma posição abaixo.
Alterando o passo de sintonia
O passo de sintonia pode ser alterado se
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW(AM) é de 10
kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em 10
kHz.
IMPORTANTE!
A mudança do passo de sintonia vai
apagar todas as emissoras
anteriormente armazenadas.
➠
1
➠
2
➠
2
➠
1 Desconecte o aparelho da tomada.
2 Enquanto pressiona as teclas TUNER e
6
no aparelho, reconecte o cabo elétrico
à tomada.
➜ O visor vai mostrar “GRID 9” ou
“GRID 10”.
Notas:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que a
sintonização será feita em passos de 9 e
10 kHz, repectivamente.
–O passo de sintonia FM também é alterado
de 50 kHz para 100 kHz, ou vice-versa.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM16
OPERAÇÕES DO TIMER
Ajustes do timer
É possível programar um horário para que o
aparelho ligue no modo de CD ou TUNER,
podendo servir, por exemplo, como um
despertador.
IMPORTANTE!
– Antes de programar o timer,
certifique-se de que o relógio esteja
certo.
–O volume do timer aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de
volume em que se encontrava antes
do aparelho ser colocado no modo
de espera. Se o nível de volume for
muito baixo, o aparelho vai
aumentá-lo até um nível audível
mínimo predeterminado.
CD
TUNER AUX GAME
CD1
CD4 CD5
REPEAT
PROGRAM SHUFFLE DISPLAY
DIM
SLEEP CLK/TIMERTIMER ON/OFF
DSC VAC MUTE MAX ON/OFF
GAME
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR
TIMER” ser mostrada.
CD2 CD3
VOL
TITLE
ALBUM
3
(CD / TUNER)
4
(00:
00
/ 12:00AM)
2
4
(00:00 / 12:00AM)
52,
1,
GAME
2 Pressione ™ para mudar a mensagem
para “TIMER” e pressione CLK/TIMER
novamente para confirmar.
3 Pressione CD ou TUNER para selecionar
a fonte pretendida para despertar.
CD ™ “CD XX:XX”
TUNER ™ “TU XX:XX”
4 Pressione 5 ou 6 (para horas) e ¡ ou
™ (para os minutos) repetidamente para
ajustar o horário de despertar.
5 Pressione CLK/TIMER para armazenar o
horário escolhido.
➜ O timer será sempre ativado depois
de ser ajustado.
fica no visor. Isto indica que o
➜
timer está ativado.
• No horário para despertar, a fonte
selecionada será reproduzida por 30
minutos antes do aparelho ser
colocado no modo de espera Eco
Power (se nenhuma tecla for
pressionada durante este período).
➜ CD – reproduz a primeira faixa do último
disco selecionado ou faixa programada.
Se a última bandeja de disco
selecionada estiver vazia, o próximo
disco disponível será selecionado. Se
todas as bandejas estiverem vazia, o
modo TUNER será selecionado.
➜ TUNER – a última emissora de rádio
sintonizada será reproduzida.
Ativando / desativando o timer
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto para desligar ou ligar novamente
no último ajuste feito.
➜ Se ativado, a informação do timer
será mostrada no visor por alguns
segundos. Depois, o aparelho volta
para a última fonte selecionada ou
retorna para o modo de espera
(Standby).
➜ Se desativado, a mensagem “OFF”
é mostrada.
Nota:
–O aparelho sairá do modo timer se
nenhuma tecla for pressionada durante
90 segundos.
Sleep Timer
O Sleep Timer permite que o aparelho
alterne para o modo de espera Eco Power
automaticamente depois de um período de
tempo predeterminado.
1 Pressione SLEEP repetidamente até
alcançar o período de tempo desejado.
➜ As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 ™ 30 ™ 45 ™60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF ™ 15 ...
➜
SLEEP é mostrado, exceto para a
opção “OFF”.
➜ Para ver ou alterar o ajuste, repita a
operação acima.
2 Antes do aparelho ser comutado para o
modo de espera Eco Power, uma
contagem regressiva de 10 segundos é
mostrada.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9" ... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Para cancelar a função Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a
tecla STANDBY-ON 2.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM17
17
OUTRAS CONEXÕES
Ouvindo uma fonte externa
É possível ouvir uma fonte externa conectada
através das caixas acústicas do aparelho.
1 Utilize o cabo branco/vermelho (não
fornecido) para conectar a entrada AUX/CDR IN (L/R) do aparelho à saída AUDIO
OUT do equipamento de áudio/vídeo (TV,
VCR, CD Player, DVD Player ou Gravador
de CD).
➜ Se o equipamento conectado possui
apenas um conector na saída de
áudio, ligue ao conector esquerdo (L)
da entrada AUX/CDR IN do aparelho.
Se desejar, você pode utilizar um
cabo cinch “duplo para simples” para
fazer esta conexão mas, o som
continuará a ser mono.
2 Pressione AUX até aparecer “AUX”.
3 Pressione PLAY no equipamento
conectado ao aparelho para iniciar a
reprodução.
Notas:
–Todas as funções de controle de som
(DSC, VAC, por exemplo) estão
disponíveis para seleção.
– Consulte sempre o manual do outro
equipamento para informações completas
sobre as conexões e detalhes de uso.
18
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM18
ESPECIFICAÇÕES
Amplificador
Potência de saída
PMPO .......................................... 6500 W
(1)
RMS
Relação sinal-ruído ................. ≥ 62 dBA (IEC)
Resposta de freqüência ... 63 – 16000 Hz, ≤-3 dB
Sensibilidade de entrada
Saída
..................................... 2 x 200 W
AUX In .............................. 840 mV ± 2dB
Ativo ............................................... 90 W
Em espera (standby) ................... < 25 W
Modo de espera Eco Power .......... < 1 W
Dimensões (L x A x P) .... 265 x 322 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas) ............ 8,6 kg
110-127 / 220-240V
50-60Hz
Especificações sujeitas a modificações.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM19
19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO!
– Não abra o produto para acessar as
partes internas, pois há risco de
choque elétrico bem como a perda
da garantia.
– Se ocorrer alguma falha, verifique
os pontos listados abaixo antes de
levar o aparelho a uma oficina.
– Se após verificados os pontos
abaixo, a falha persistir, aí sim, leve
o aparelho a uma oficina autorizada
mais próxima.
Recepção de rádio fraca
• Se o sinal for muito fraco, ajuste a
antena ou conecte uma antena externa.
• Aumente a distância entre o aparelho e o
TV ou VCR.
Sem som ou som com baixa qualidade
• Ajuste o volume.
• Desconecte os fones de ouvido.
•Verifique se as caixas acústicas estão
corretamente conectadas.
•Verifique se o cabo elétrico está
corretamente conectado.
O controle remoto não funciona
corretamente
• Selecione a fonte desejada (CD, TUNER,
por exemplo) antes de pressionar as
teclas de função (2;, ¡, ™).
• Reduza a distância entre o controle
remoto e o aparelho.
• Substitua as pilhas.
• Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor iR do aparelho.
A mensagem “NO DISC” é mostrada ou
o disco não pode ser reproduzido
• Insira um disco.
• Coloque o disco com o lado impresso
para cima.
• Substitua ou limpe o disco (Veja
“Informações de Segurança”).
• Utilize um disco CD-R(W) finalizado ou
um formato correto de disco.
O aparelho não reage quando as teclas
são pressionadas
• Desconecte o cabo elétrico da tomada,
volte a conectá-lo e ligue o aparelho
novamente.
20
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM20
A função TIMER não funciona
• Ajuste corretamente o relógio.
• Pressione TIMER ON/OFF para ligar o
timer.
O aparelho mostra funções
automaticamente e as teclas piscam
• Pressione e segure a tecla DEMO STOP
no aparelho para desligar o modo de
demonstração.
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
CRUZEIRO DO SUL68-3224432
RIO BRANCO68-2217642
RIO BRANCO68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
AMAZONAS
MANAUS92-6333035
MANAUS92-6633366
AMAPÁ
MACAPÁ96-2175934
SANTANA96-2811080
BAHIA
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2232882
FEIRA DE SANTANA75-2213427
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5315033
IRECÊ74-6410202
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311890
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-2072070
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2875506
FORTALEZA85-2573155
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
QUIXADÁ88-4120290
SOBRAL88-6110605
TIANGUÁ88-6713336
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-35526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-33614355
LINHARES27-33710148
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-37421380
SÃO GABRIEL DA PALHA27-37271153
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
ITUMBIARA64-34310837
JUSSARA62-3731806
LUZIANIA61-6228519
MINEIROS64-6618259
PIRES DO RIO64-4611133
PORANGATU62-3671799
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6212794
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PEDREIRAS99-6423142
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011394
CUIABÁ65-6230421
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3242804
CAMPO GRANDE67-3831540
CAMPO GRANDE67-3213898
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS35-32923911
ALMENARA33-7211234
ANDRADAS35-37312970
ARAXÁ34-36691869
ARAXÁ34-36611132
ARCOS37-33513455
BAMBUÍ37-34311473
BARBACENA32-33310283
BELO HORIZONTE31-32257262
BELO HORIZONTE31-32254066
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32728780
BETIM31-35322088
BOM DESPACHO37-35212906
BOM DESPACHO37-35222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33417576
CONGONHAS31-37311638
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-33912994
CONTAGEM31-33953461
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FORMIGA37-33214177
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-38222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-33411326
ITAPECERICA37-33411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-38521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-32613493
LAGOA SANTA31-36813305
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-33314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PITANGUI37-32716232
PIUMHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37222531
POÇOS DE CALDAS35-37224448
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-32514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO LOURENCO35-33322409
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35313094
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SETE LAGOAS31-37713307
TEÓFILO OTONI33-35225831
TIMÓTEO31-38482728
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
ASTORGA44-2341213
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
DOURADINA44-6631451
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-2521437
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
RIO NEGRO47-6450251
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-5283066
CAMPO MAIOR86-2521376
FLORIANO89-5221154
OEIRAS89-4621066
PARNAÍBA86-3222877
PICOS89-4221444
PICOS89-4155135
PIRIPIRI86-2761092
TERESINA86-2213535
TERESINA86-2230825
RIO DE JANEIRO
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 22-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-27221499
CANTAGALO22-25555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-25227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-22312737
RIO DE JANEIRO21-38919000
RIO DE JANEIRO21-38675253
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-25097136
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-24315426
RIO DE JANEIRO21-5418787
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS24-22521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4171844
MOSSORÓ84-3147809
NATAL84-2231249
NATAL84-2132345
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
22
ALEGRETE55-4221969
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BAGÉ53-2411295
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-33551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148001
CERRO LARGO55-33591973
CORONEL BICACO55-35571397
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FARROUPILHA54-2683603
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611764
GRAVATAÍ51-4882830
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-33753488
PASSO FUNDO54-3111104
PELOTAS53-2223633
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE51-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-37312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 53-2633992
SANTO ANGELO55-33131183
SANTO AUGUSTO55-37811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SOBRADINHO51-37421409
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-35352101
TRÊS DE MAIO55-35358727
URUGUAIANA55-4121791
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-37411443
VERA CRUZ51-37181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4431415
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4211891
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2216671
PORTO VELHO69-2221298
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5331225
TAIÓ478-620576
TUBARÃO48-6224448
TUBARÃO48-6261651
TURVO48-5250373
URUSSANGA484-651137
XANXERÊ49-4333026
ITU11-40230188
ITUVERAVA16-7293365
JABOTICABAL16-32021580
JAÚ14-36222117
JUNDIAÍ11-45862182
LEME19-35713528
LIMEIRA19-34413179
MARÍLIA14-34547437
MATÃO16-2821046
MAUÁ11-45145233
MOGI DAS CRUZES11-47277025
MOJI-GUAÇU19-38181171
MOJI-MIRIM19-38624401
OLÍMPIA17-2812184
OSASCO11-36837343
OURINHOS14-33225457
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-35812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIBEIRÃO PRETO16-6107553
RIO CLARO19-35348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-33614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2325680
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2355241
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39239508
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39122728
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-66940101
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-38751333
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-2217317
SÃO PAULO11-37714709
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO ROQUE11-47842509
SÃO VICENTE13-34628031
SOROCABA15-32241170
TAQUARITINGA16-32524039
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
VINHEDO19-38765310
VOTUPORANGA17-34215726
ARAGUAINA63-4212857
ARAGUAINA63-4111818
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PALMAS63-2144502
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM22
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DOPRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com
DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03
(discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
0800 701 02 03
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM23
23
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
FWM57
W
Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente.
FWM57-FINAL-22352-0507047/4/05, 12:15 PM24
3106 305 22352
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.