User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
FWM570
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM570, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
4
Page 3
P1
P2
P3
P4
22
1
3
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Denna produkt uppfyller EU: s krav
gällande radiostörningar.
För identifiering och uppgifter om
nätanslutning, se märkskylten på
utrustningens bak- eller undersida.
Medföljande tillbehör (sid. 3 – P1)
– Fjärrkontroll och två st. AA-batterier
– MW ramantenn
– FM trådantenn
– Video cinch-kabel (gul)
– Nätkabel
Miljörelaterad information
Allt onödigt förpackningsmaterial har utelämnats.
Vi har försökt att göra det enkelt att separera
förpackningen i tre olika material: kartong
(boxen), skumplast, polystyren (dämpning) och
polyeten (påsar, skyddande skivor av skumplast).
Utrustningen består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett
återvinningsföretag. Var vänlig beakta de lokala
bestämmelserna gällande deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
uttjänad utrustning.
Skötsel- och
säkerhetsinformation (sid. 3 – P2)
Undvik höga temperaturer, fukt, vatten
och damm
– Utsätt inte systemet, batterierna eller skivorna
för fukt, regn, sand eller hög värme (orsakad av
uppvärmningsanordningar eller direkt solljus).
Se till att skivfacket alltid är stängt för att undvika
damm på linsen.
– Apparatur bör inte exponeras för droppande
eller stänkande vatten.
– Placera inte någon källa av farlig natur på
apparaturen (eg. saker fyllda med vatten, tända
ljus)
Undvik kondenseringsproblem
–Linsen kan bli immig om systemet plötsligt
flyttas från ett kallt till ett varmt utrymme, vilket
i sin tur gör det omöjligt att spela en skiva.
Låt systemet stå i det varma utrymmet tills
fukten har avdunstat.
Blockera inte ventilationsöppningarna
– Om utrustningen står i ett skåp eller på en
hylla, se till att det finns ett fritt utrymme på ca.
10 cm (4 tum) runt hela utrustningen så att
ventilationen blir tillräcklig.
Skötsel av skivor
– Rengör en CD genom att torka av den i en
rak linje från centrum ut mot kanten med en
mjuk, luddfri trasa. Ett rengöringsmedel kan
förstöra skivan!
– Skriv bara på etikettsidan av en CDR(W), och
bara med en mjuk filtpenna.
– Vidrör bara skivans kanter, ta inte på skivytan.
Skötsel av höljet
–Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte en lösning som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Hitta en lämplig placering
– Placera systemet på ett plant, hårt och stabilt
underlag.
Inbyggd säkerhetskrets
– Under extrema förhållanden kan detta system
automatiskt skifta över till standby. Om det
händer, låt då systemet svalna innan du använder
det igen.
Energibesparing
– Detta system är utformat för att använda en
effekt på mindre än 1W i standbyinställning. Dra
ur elsladden från eluttaget när apparaten inte
används.
Svenska
139
Page 8
Funktionsöversikt
∞
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
#
Svenska
Huvudenhet och fjärrkontroll
1 STANDBY ON B / ECO POWER
– Skiftar till standby-läget Eco Power eller slår på
systemet.
– *Skiftar till läge standby.
2 Display
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
– Väljer önskat läge (ljudkälla).
– CD: skiftar mellan DISC 1~3.
– TUNER: skiftar mellan FM- och MW-banden.
– AUX•GAME: skiftar mellan lägena AUX och
GAMEPORT.
– TAPE: för att välja kassettdäck 1 eller 2.
4 PRESET (–) (í)
PRESET (+) (ë)
– CD: väljer ett spår eller en titel på MP3-skiva.
– TUNER: väljer en förinställd radiostation.
– CLOCK: ställer in minuterna.
(bara på huvudenheten)
– TUNER: *går till läge Plug & Play och/eller
startar lagring av förinställda radiostationer
(snabbvalsstationer).
7 STOP 9
–Avbryter en aktivitet.
– CD: stoppar spelning eller raderar ett program.
– TUNER: *raderar en förinställd radiostation.
(bara på huvudenheten)
– *Slår på/stänger av demonstrationsläget.
8 MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Slår på/stänger av den optimala blandningen av
olika ljudegenskaper.
9 PROGRAM
– CD: startar eller bekräftar spårprogrammering.
– TUNER: startar *automatisk/manuell
programmering av förinställda radiostationer
(snabbval).
§
£
4
6
ª
•
¤
0
8
‹
&
Page 9
Funktionsöversikt
0 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Till läget för klock- eller timerinställning.
! AUTO REPLAY•RDS
– för att välja kontinuerlig uppspelning i lägena
AUTO PLAY (automatisk spelning) eller ONCE
(en gång).
– In tunerläget, väljer RDS-information.
@ OPEN 3
– för att öppna kassettluckan.
# TAPE1 / TAPE2
– Kassettdäck 1, Kassettdäck 2.
$ DUBBING•NEWS
–för att dubba ett kassettband.
– *I andra lägen, slår på/stänger av nyheter (news).
% RECORD●
– för att börja spela in på kassettdäck 2.
^ VIDEO
– Anslut till spelkonsolens videoutgång med hjälp
av en videokabel.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Anslut till spelkonsolens vänstra/högra
audioutgång med hjälp av en audiokabel.
& DBB
– Väljer olika inställningar för basförstärkningen
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 eller DBB OFF).
DSC
– Väljer olika typer av förinstallerade
frekvenskorrigeringsinställningar (NEW AGE,
ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC eller
ROCK).
VAC
– Välj olika typer av miljöatmosfärer baserade på
frekvenskorrigeringsinställningarna (CINEMA,
ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER eller
HALL).
MIX IT (GAME MIX IT)
– Blandar spelljudet med din favoritmusik från
någon av följande musikkällor: CD, TUNER, eller
AUX.
GAME SOUND
– Justerar volymen på ljudet från spelet.
– Väljer olika typer av equalizer-inställningar för
Gameport (SPEED, PUNCH eller BLAST).
* n
– Plugga in hörlurarnas jackpropp här. Ljudet från
högtalarna kommer att stängas av.
( MASTER VOLUME (VOL + –)
– För justering av ljudnivån.
) iR SENSOR
– Rikta fjärrkontrollen mot denna sensor.
¡ VU meters
– Visar signalstyrkan på vänster/höger kanal.
™ Skivfack
£ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~3)
– Öppnar/stänger det valda skivfacket
≤ DISC 1, 2 and 3
– För direktval av det skivfack som ska spelas.
∞ DISC CHANGE
– för att byta skiva/skivor.
Kontrollknappar som bara finns på
fjärrkontrollen
§ B
– Skiftar till standby-läget Eco Power.
– *Skiftar till standby-läget.
≥ REPEAT
– Repeterar ett spår/en skiva/alla programmerade
spår.
• SHUFFLE
– Slår på/stänger av slumpmässig spelordning.
ª DISPLAY
– Visar album- och titelnamnet för MP3-skiva.
º DIM
– För att aktivera/inaktivera dimläget.
⁄ SLEEP
– För inställning av timern.
¤ TIMER ON/OFF
– Slår på/stänger av timerfunktionen.
‹ MUTE
–Tystar (‘mute’) eller återställer ljudåtergivningen.
Svenska
* = Håll in knappen i mer än två sekunder.
141
Page 10
Anslutningar
MW
MW
ramantenn
FM trådantenn
Svenska
Speaker
Högtalare
(höger)
3b
3a
Rear panel
Baksida
Speaker
Högtalare
(vänster)
Nätsladd
OUT
OUT
142
Front panel
Framsida
Game console
Spelkonsolens
Page 11
Anslutningar
VARNING!
–Använd bara de medföljande
högtalarna. Kombinationen av
huvudenheten och högtalarna ger det
bästa ljudet. Om andra högtalare
används kan enheten skadas och
ljudkvaliteten kan försämras.
– Gör aldrig några nya eller ändra några
befintliga anslutningar när utrustningen
är påslagen.
– Anslut nätkabeln till nätuttaget först
när du gjort alla erforderliga
anslutningar.
– För att undvika överhettning av
minisystemet har en säkerhetskrets
byggts in. Därför kan ditt minisystem
automatiskt gå över i standby-läge under
extrema förhållanden. Om detta inträffar,
låt minisystemet svalna innan du
använder det igen (ej tillgängligt för allaversioner).
Steg 1: Ansluta FM-/MW-
antenner
– Placera ramantennen för MW på en hylla
eller fäst den i ett stativ eller på väggen.
–Dra ut FM-antennen och fäst dess ändar på
väggen.
– Justera antennernas placering så att bästa
mottagning erhålls.
– Placera antennerna så långt bort som möjligt
från TV, VCR eller andra strålningskällor för att
undvika oönskat brus.
– För bättre mottagning av FM-stereo, anslut till
en yttre FM-antenn.
Titta på sidan 142.
Steg 2: Ansluta högtalarna
Anslut högtalarkablarna till SPEAKERS
(högtalarnas) kontakter, högra högtalaren till “R”
och vänstra högtalaren till “L”, den färgade
(märkta) kabeln till "+" och den svarta (omärkta)
kabeln till "-". För in den delade delen av
högtalarkabeln i terminalen som visas på sidan
142.
Observera:
–Kontrollera att högtalarkablarna är korrekt
anslutna. Felaktig anslutning kan skada systemet
på grund av kortslutning.
– Anslut inte mer än en (1) högtalare till något
par av +/- högtalarkontakter.
Steg 3: Ansluta till en
spelkonsol
VIKTIGT!
Gameport-ingångar är bara avsedda för
spelkonsoler.
a. Använd spelkonsolens videokabel (medföljer ej)
för att ansluta dess videoutgång till ingången
GAMEPORT-VIDEO.
b. Använd spelkonsolens ljudkablar (medföljer ej)
för att ansluta dess ljudutgångar till ingångarna
GAMEPORT-AUDIO L. / AUDIO R..
c. Anslut VIDEO OUT-kontakten till
videoingången på TV:n (för visning) med hjälp av
en videokabel (gul).
Observera:
– Video Input-jacket på TV:n är oftast gul och kan
vara märkt med A/V In, CVBS, Composite eller
Baseband.
– För undvikande av magnetiska störningar,
placera inte de främre högtalarna för nära TV:n.
Steg 4: Ansluta nätkabeln
Texten "AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(automatisk installation – tryck på play) kan visas
på displaypanelen när nätkabeln för första
gången ansluts till nätuttaget. Tryck på ÉÅ på
huvudenheten för att lagra alla tillgängliga
radiostationer (Sid. 3 – P3) eller på Ç för att
avbryta (se avsnittet “Radiofunktioner”).
Svenska
143
Page 12
Anslutningar
Steg 5: Sätta in batterier
i fjärrkontrollen
3
1
2
1 Öppna locket till batterifacket.
2 Sätt in två batterier av typen R06 eller AA, enligt
anvisningarna (+-) i facket.
3 Sätt tillbaka locket.
Styra systemet med hjälp av
fjärrkontrollen
1 Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn (iR) på
huvudenheten.
2 Välj den ljudkälla du vill kontrollera genom att
trycka på en av knapparna för val av källa på
fjärrkontrollen (till exempel CD, TUNER).
3 Välj sedan önskad funktion (till exempel
Svenska
ÉÅ, í, ë).
FÖRSIKTIGHET!
–Ta ut batterierna om de är förbrukade
eller om fjärrkontrollen inte ska
användas under en längre tid.
–Använd inte gamla och nya batterier
eller olika typer av batterier tillsammans.
– Batterier innehåller kemiska ämnen,
varför de bör kasseras på rätt sätt.
144
Page 13
Gameport-funktioner
Om Gameport
Med hjälp av Gameport kan du ansluta din
spelkonsol till detta minisystem, vilket gör att du
kan avnjuta en total spelupplevelse som
inkluderar en kraftfull ljudåtergivning.
Förberedelser före användning
B aksida
Rear panel
2
8
Front panel
Framsida
3
OUT
OUT
Game console
Spelkonsolens
1 Anslut spelkonsolens video- och audioutgångar
till GAMEPORTs video- respektive audioingångar
(se avsnittet “Anslutningar – Ansluta till enspelkonsol).
2 Anslut TV:s videoingång till VIDEO OUT
(CVBS) på bakre panelen.
3 Anslut alla nätkablarna till nätuttag.
5 Tr yck på AUX•GAME tills texten “GAMEPORT”
visas.
6 Tr yck på GAME och välj den typ av
ljudinställning som bäst passar till spelet: SPEED,
PUNCH, BLAST eller OFF.
7 Om du vill blanda spelljudet med din
favoritmusik, tryck då på MIX-IT och välj
önskad musikkälla: CD, TUNER, AUX, TAPE ellerOFF.
CD ™ “MIX-CD"
TUNER ™ “MIX-TU"
AUX ™ “MIX-AUX"
TAPE ™ “ MIX-TA1" / “MIX-TA2"
OFF ™ “ MIX-OFF"
Observera:
– För att byta diskar, måste du trycka CD, och
sedan trycka CD 1~3 för att välja den önskade
disken.
8 Om nödvändigt, starta spelning av den mixerkälla
du valt.
9 Börja spela ditt favoritspel.
Justera spelkonsolens ljudnivå
● Justera GAME VOLUME.
Observera:
– Du kan bara aktivera GAME VOLUME och
MIX-IT medan spelet är källa.
– När du startar spelkonsolen, så kommer alltid
videobilden att visas på TV:n, fastän du inte är i
Gameport-läget.
Svenska
Börja använda systemet
4 Slå på TV:n och ställ in den på korrekt video-in-
kanal.
TV:s video-in-kanal kan heta AUX(iliary) IN,
AUDIO/VIDEO (A/V) IN, EXT 1, etc. Dessa
kanaler ligger ofta nära kanal 00 på TV:n. Eller,
fjärrkontrollen till TV:n kan ha en knapp eller
omkopplare som väljer olika videolägen. För
detaljer, se bruksanvisningen till TV:n.
145
Page 14
1
2
3
4
25
Grundfunktioner
Slå på/stänga av
Skifta till aktivt läge
● Tr yck på CD, TUNER, TAPE eller AUX/
GAME.
Skifta till standby-läge Eco Power
● Tr yck på B.
➜ Knappen ECO POWER tänds.
➜ Displayskärmen blir tom.
Skifta till standby-läge (titta på
klockan)
● Håll in B.
➜ Klockan visas.
➜ Om du är i standby-läget och trycker på
knappen CLOCK•TIMER så skiftar systemet över
till standby-läget Eco Power.
Observera:
– Innan du skiftar över till lägena Eco Power eller
standby, kontrollera att demonstrationsläget inte är
aktiverat.
Svenska
Demonstrationsläget
Om demonstrationsinställningen är påslagen, när
du kopplar om systemet till standbyinställning,
kommer olika funktioner som finns hos
apparaten att visas.
Aktivera demonstration
I standby-läget eller standby, håll in knappen Ç
på huvudenheten tills texten "DEMO ON" (demo
på) visas.
Ställa in klockan
1 Håll in CLK/TIMER (eller CLOCK•TIMER på
huvudenheten) tills texten ”SELECT CLOCK ORTIMER” (välj klocka eller timer) visas.
2 Tr yck sedan på + (eller tryck och håll ner ë på
fjärrkontrollen) för att ändra visningen till
“CLOCK” och tryck en gång till på
CLK/TIMER (CLOCK•TIMER) för att
bekräfta.
3 Ställ in timmarna genom att tr ycka upprepat på
4 eller ¢ (eller tryck och håll ner 1 /
¡ på fjärrkontrollen).
4 Ställ in minuterna genom att tr ycka upprepat på
– eller + (eller tryck och håll ner í/ë på
fjärrkontrollen).
5 Tr yck på CLK/TIMER (CLOCK•TIMER) för
att spara inställningen.
➜ Klockan kommer att börja visa rätt tid.
För att se klockan i annat läge
● Tr yck en gång på CLK/TIMER
(CLOCK•TIMER).
➜ Klockan visas under några sekunder.
Stänga av demonstration
● Håll in knappen Ç på huvudenheten tills texten
"DEMO OFF" (demo av) visas.
146
Observera:
– Klockinställningen raderas om systemet kopplas
bort från nätuttaget.
– Systemet lämnar klockinställningsläget om ingen
knapptryckning sker inom 90 sekunder.
– Om du vill att klockan ska ställas in automatiskt
utifrån tidsinformationen i RDS-signalen, se
avsnittet “Radiofunktioner – ställa in RDSklockan”.
Page 15
Grundfunktioner
Dämpa (’dimma’) ljusstyrkan på
systemets display
Du kan välja önskad ljusstyrka för displaypanelen.
● I något av de aktiva lägena, tryck upprepat på
DIM på fjärrkontrollen för att aktivera / inaktivera
dimläget.
➜ DIM visas, bortsett från läge DIM OFF.
Volymkontroll
● Ställ in MASTER VOLUME (eller tryck på
VOL +/- på fjärrkontrollen) för att öka eller
minska ljudnivån.
➜ " VOL MIN" är den lägsta ljudnivån och
“VOL MAX” är den högsta ljudnivån.
Stänga av ljudet tillfälligt
● Tr yck på MUTE på fjärrkontrollen.
➜ Spelningen for tsätter utan ljud och texten
"MUTE" visas.
➜ Återställ ljudvolymen genom att trycka på
MUTE en gång till eller öka ljudvolymen.
Ljudkontroll
Funktionerna MAX sound, DSC och VAC kan
inte vara aktiverade samtidigt.
I spelläget, är inte alla ljudfunktionerna tillgängliga
för val, med undantag för DBB och Game
Sound-kontroll.
MAX sound
MAX sound ger den bästa blandningen av olika
ljudegenskaper (DSC, VAC till exampel).
● Tr yck på MAX SOUND (eller
MAX ON/OFF på fjärrkontrollen).
➜ Om den är aktiverad, knappen MAX
SOUND tänds. Alla andra ljudeffekter (DSC,
VAC eller DBB) stängs av automatiskt.
Digital Sound Control (DSC, digital
ljudkontroll)
DSC tillhandahåller en annan typ av
förinställningar för sound-equalizer.
● Tr yck upprepat på DSC och välj: NEW AGE,
ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC eller
ROCK.
Virtual Ambience Control (VAC,
kontroll av virtuell omgivning)
VAC tillhandahåller en annan typ av
miljöbaserade equalizer-inställningar.
● Tr yck upprepat på VAC och välj: CINEMA,
ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER eller
HALL.
Dynamic Bass Boost (Dynamisk
basförstärkning)
DBB förstärker basåtergivningen.
● Tr yck upprepat på DBB och välj: DBB 1,
DBB 2, DBB 3 eller DBB OFF.
➜ Vissa skivor kan vara inspelade med hög
modulering, vilket leder till en förvrängning vid
hög volym. Om så sker, stäng av DBB eller sänk
volymen.
Automatiskt val av DSC-DBB och VACDBB
Den bästa DBB-inställningen genereras
automatiskt för varje val av DSC, VAC eller
Game Sound-kontroll. Du kan manuellt välja den
DBB-inställning som passar bäst till din
avlyssningsmiljö.
Svenska
147
Page 16
Skivhantering
VIKTIGT!
– Detta system är konstruerat för
normala skivor. Använd därför inte några
tillbehör som ringar för skivstabilisering
eller plattor för skivhantering, etc., som
finns på marknaden, eftersom de kan
blockera växlingsmekanismen.
– Lägg inte in mer än en skiva i varje
skivfack.
Spelbara skivor
Med detta system kan du spela :
– alla förinspelade audio-CD:er
– alla avslutade audio-CDR- och audio-CDRW-
skivor
– MP3-CD:er (CD-ROM-skivor med MP3-spår)
Lägga in skivor (Sid. 3 – P4)
Svenska
1 Tr yck på knappen OPEN•CLOSE 0för att
öppna skivfack 1.
2 Lägg in en skiva med etiketten uppåt.
3 Tr yck igen på knappen OPEN•CLOSE 0för
att stänga skivfacket.
➜ Texten “READING“ (läser) visas. Det valda
skivfacket, totala antalet spår och speltiden visas
på displayen.
Observera:
– För att säkerställa goda systemprestanda, vänta
tills skivfacken helt har läst skivorna innan du
fortsätter.
Grundläggande spelkontroller
Lägga in skivor (sid. 3 – P4)
Spela alla skivorna i skivfacken
● Tr yck påÉÅ.
ELLER
I stoppläget, tryck på CD och välj det skivfack du
vill börja med, tryck sedan på ÉÅ.
➜ Alla tillgängliga skivor kommer att spelas en
gång, sedan avbryts spelningen.
Bara spela den utvalda skivan
● Tr yck på någon av knapparna CD 1~3 på
fjärrkontrollen.
➜ Den valda skivan kommer att spelas en gång,
sedan avbryts spelningen.
Välja önskat spår
● Tr yck upprepat på – eller + (eller tryck och håll
ner í/ë på fjärrkontrollen) tills önskat spår
visas.
➜ Under slumpvis spelning (läge “shuffle”), så
kommer inte den pågående spelningen att
påverkas om du trycker på – (eller tryck och håll
nerí på fjärrkontrollen).
Söka efter en viss passage (avsnitt) under
spelning
● Håll in 4 eller ¢ (eller tryck och håll ner
1 / ¡ på fjärrkontrollen) och släpp upp den
när den önskade passagen har hittats.
➜ Under sökningen kommer ljudvolymen att
sänkas. För MP3-skivor kommer ljudet att tystas
helt.
Byta skivor utan att avbryta spelningen
● Tr yck på DISC CHANGE.
Om, till exempel, skivfack 1 håller på att spelas, så
kan du byta skivorna i skivfacken 2~5.
148
To interrupt playback
● Tr yck påÉÅ.
➜ För att fortsätta normal spelning, upprepa
ovanstående.
Stoppa spelning
● Tr yck påÇ.
➜ Om systemet blir kvar i stoppläget i 30
minuter, så kommer det att skiftas till standbyläge.
Page 17
Skivhantering
Spela en MP3-skiva
TITLE
1
A02 T008
3
4
2
ALB
A02 T001
1 Lägg in en MP3-skiva.
➜ Tiden för att läsa skivan kan överskrida 10
sekunder beroende på det stora antalet låtar
som kan finnas samlade på en skiva.
➜ Texten "AXX TYYY" visas. XX anger det
aktuella albumnumret och YYY är det aktuella
titelnumret.
2 Tr yck på 4 eller ¢ (eller tryck och håll ner
1 / ¡ på fjärrkontrollen) och välj önskat
album.
3 Tr yck på – eller + (eller tryck och håll ner í/ë
44,1 kHz, 48 kHz
–Bit-hastigheter (bit-rates) som stöds: 32~256
(kbps), variabel bit-rate
– ID3-etiketter (“tags”): V1,1, V2,2, V2,3, V2,4
Upprepa och blanda (“shuffle”)
Du kan välja och ändra de olika spelningslägena
före eller under pågående spelning.
Upprepa spelning
1 Tr yck upprepat på REPEAT på fjärrkontrollen
och välj:
– för att upprepa spelningen av det aktuella
spåret.
– för att upprepa spelningen av den aktuella
skivan.
2 För att återuppta normal spelning, tryck på
REPEAT tills texten "OFF" visas.
Slumpmässig spelning (shuffle)
● Tr yck på SHUFFLE på fjärrkontrollen för att
slå på/stänga av shuffle-läget.
➜ Om det är aktiverat, så visas texten
SHUFFLE och repeteringsläget (om något är
satt) stängs av.
➜ Den slumpmässiga spelningen startar med det
aktuella skivfacket. Först när alla spåren i det
aktiva skivfacket har spelats, skiftar systemet till
nästa tillgängliga skivfack.
➜ Om programläget är aktivt, så spelas bara de
programmerade spåren i slumpmässig ordning.
Svenska
Observera:
–Om du trycker på knappen OPEN•CLOSE så
avbryts all repetering och all slumpmässig spelning.
149
Page 18
Skivhantering
Programmera skivspåren
Programmering av spår är möjlig när avspelningen
är stoppad. Upp till 99 spår kan lagras i minnet, i
godtycklig ordning.
VIKTIGT!
Det går bara att programmera från det
aktuella, valda skivfacket.
1
1 Lägg in de önskade skivorna i skivfacken
(se “Lägga in skivor”).
2 Tr yck på CD eller på någon av knapparna CD
1~3 för att välja en skiva.
3 Tr yck på PROGRAM för att starta
Svenska
programmeringen.
➜ PROG börjar blinka.
4 Tr yck upprepat på – eller + (eller tryck och håll
ner í/ë på fjärrkontrollen) och välj önskat
spår.
● För MP3-skivor, tryck på 4 eller ¢ (eller
tryck och håll ner 1 / ¡ på fjärrkontrollen)
och – eller + (eller tryck och håll ner í/ë på
fjärrkontrollen) och välj önskat album och titel
för programmering.
5 Tr yck på PROGRAM för att spara.
● Upprepa stegen 4~5 för att välja andra spår.
➜ Om du försöker programmera in fler än 99
spår, så visas texten "PROGRAM FULL"
(programmet är fullt).
6 För att starta spelning av programmet, tryck på
ÉÅ.
7 För att stoppa spelningen eller avbryta
programmeringen, tryck en gång på Ç.
➜ PROG blir kvar och programmeringsläget
förblir aktivt.
Observera:
– Om den totala speltiden uppnått 100 minuter
eller om ett av de programmerade spåren har ett
högre nummer än 30, visas “—:—” istället för den
totala speltiden.
– Systemet kommer att lämna programmeringsläget
om ingen knapptryckning sker inom 20 sekunder.
Kontrollera programmet
2
4
6
7
1 Stoppa spelningen och tr yck upprepat på – eller
+ (eller tryck och håll ner í/ë på
fjärrkontrollen).
2 Tr yck på Ç för att avbryta.
ELLER
53
Tr yck på ÉÅ för att starta spelning från det
aktuella programmerade spåret.
Nollställa programmet
● Stoppa spelningen, och tryck sedan på Ç för att
nollställa programmet.
➜ Texten PROG försvinner och texten
"PROGRAM CLEARED" (program nollställt) visas.
Observera:
–Programmet kommer att raderas om systemet
kopplas bort från nätuttaget eller om du skiftar till
en annan ljudkälla.
150
Page 19
Radiofunktioner
VIKTIGT!
Kontrollera att FM- och MW-antennerna
är anslutna.
Ställa in radiostationer
1 Tr yck på TUNER för att skifta till radioläget. För
att välja ett annat våglängdsband (FM eller MW),
tryck en gång till på TUNER.
2 Håll in 4 eller ¢ (eller tr yck och håll ner
1 / ¡ på fjärrkontrollen) tills
frekvensindikeringen börjar ändras, släpp sedan
upp knappen.
➜ Systemet ställer automatiskt in sig på nästa
radiostation med stark signal.
➜ RDS tänds för RDS-station (bara på FM-band).
För inställning av svag radiostation
● Tr yck kortvarigt och upprepat på 4 eller ¢
(eller tryck och håll ner 1 / ¡ på
fjärrkontrollen) tills en optimal mottagning hittats.
Förinställa radiostationer
(snabbval)
Du kan lagra upp till 40 förinställda
radiostationer i minnet, med början i FM och följt
av MW-banden.
Observera:
– Systemet kommer att lämna läget
förinställningar om ingen knapptryckning skett
inom 20 sekunder.
– Om ingen stereofrekvens detekteras under
“Plug & Play”, så visas texten "CHECKANTENNA" (kontrollera antennen).
2 Tr yck på ÉÅ på huvudenheten för att starta
installationen.
➜ Texten " INSTALL TUNER" visas.
➜ Alla tidigare lagrade radiostationer kommer
att ersättas (skrivas över).
➜ När installationen är klar, kommer den senast
inställda radiostationen (eller den första
tillgängliga RDS-stationen) att spelas.
3 Om den första förinställningen är en RDS-
station, så kommer den att fortsätta med att
ställa in RDS-klockan.
➜ Texten "INSTALL" visas, åtföljd av texten
"TIME" (tid) och "SEARCH RDS TIME" (söker
RDS-tid).
➜ När RDS-tiden har lästs, så visas texten "RDS
TIME" och den aktuella tiden sparas.
➜ Om RDS-stationen inte sänder ut en RDS-tid
inom 90 sekunder, så visas texten “ NO RDS
TIME” (ingen RDS-tid) och programmet avslutas
automatiskt.
Automatisk förinställning
Du kan starta den automatiska förinställningen
från ett valt förinställningsnummer.
1 I tunerläget, tryck på – eller + (eller tryck och
håll ner í/ë på fjärrkontrollen)och välj ett
förinställningsnummer.
2 Håll in PROGRAM tills texten " AUTO" visas.
➜ Om en radiostation har lagrats i en av
förinställningarna, så kommer den inte att lagras
på nytt under ett annat nummer.
➜ Om inget förinställningsnummer väljs, så
kommer den automatiska förinställningen att
starta med förinställning (1) och alla de tidigare
förinställningarna kommer at skrivas över.
Svenska
Använda “Plug & Play” (Sid. 3 – P3)
“Plug & Play” möjliggör automatisk lagring av alla
tillgängliga radiostationer.
1 Anslut systemet till nätuttaget, texten " AUTO
INSTALL – PRESS PLAY" (automatisk
installering – tryck på play) visas.
ELLER
Vid Standby/standbyinställning, tryck och håll
ÉÅpå huvudenheten tills "AUTO INSTALL –
PRESS PLAY" visas.
Manuell förinställning
Du kan välja att bara spara dina favoritstationer.
1 Ställ in din favoritstation (se avsnittet “Ställa in
radiostationer”).
2 Tr yck på PROGRAM.
➜ Det förinställda numret börjar blinka. Om du
vill spara radiostationen i ett annat
förinställningsnummer, tryck på – eller + (eller
tryck och håll ner í/ë på fjärrkontrollen).
3 Tr yck på PROGRAM igen för att spara.
● Upprepa stegen 1~3 om du vill spara andra
radiostationer.
151
Page 20
Radiofunktioner
Välja en förinställd radiostation
(snabbval)
● I tunerläget, tryck på – eller + (eller tryck och
håll ner í/ë på fjärrkontrollen).
➜ Det förinställda numret, radiofrekvensen och
våglängdsbandet visas.
Radera en förinställd radiostation
● Håll in Çtills texten “PRESET DELETED”
(förinställning raderad) visas.
➜ Den aktuella förinställda radiostationen
raderas.
➜ Alla andra förinställda radiostationer med
högre nummer minskas med ett.
Svenska
RDS
RDS (Radio Data System) är en tjänst som
möjliggör för FM-stationer att visa
tilläggsinformation. Om du tar emot en RDSstation, så visas texten RDS och stationens namn.
Skrolla (bläddra) genom RDSinformation
● Ställ in en RDS radiostation på FM-bandet, tryck
sedan upprepat på AUTO REPLAY•RDS och
välj följande information (om tillgänglig):
– Stationsnamn
– Programtyp (till exempel: News (nyheter),
Vissa RDS radiostationer sänder ut en sann
klocktid en gång i minuten. Det är möjligt att
ställa in klockan med hjälp av denna tidssignal
som sänds ut tillsammans med RDS-signalen.
1 Ställ in en RDS-station på FM-bandet (se “Ställa
in radiostationer”).
2 Håll in CLK/TIMER (eller CLOCK•TIMER på
huvudenheten) tills texten ”SELECT CLOCK OR
TIMER” (välj klocka eller timer) visas.
3 Tr yck sedan på + (eller tryck och håll ner ë på
fjärrkontrollen) för att ändra visningen till
“CLOCK” och tryck en gång till på
CLK/TIMER (CLOCK•TIMER) för att
bekräfta.
4 Tr yck på AUTO REPLAY•RDS.
➜ Texten "SEARCH RDS TIME" (söker RDS-
tid) visas.
➜ När RDS-tiden har lästs, så kommer den
aktuella tiden att sparas.
➜ Om RDS-stationen inte sänder ut en RDS-tid
inom 90 sekunder, så visas texten "NO RDS
TIME" (ingen RDS-tid).
152
Observera:
– Vissa RDS-stationer sänder ut en sann tid en
gång i minuten. Noggrannheten på den utsända
tiden beror på den sändande RDS-stationen.
Page 21
NEWS (Nyheter)
Du kan ställa in radion på ett sådant sätt att
avlyssning av en CD eller extern ljudkälla avbryts
av NEWS från en RDS-station. Detta fungerar
bara om RDS-stationen sänder ut en NEWSsignal under den tid som den sänder ut nyheterna.
VIKTIGT!
Du kan aktivera NEWS-funktionen från
vilken ljudkälla som helst, förutom
TUNER.
Slå på NEWS-funktionen
1 I valfritt aktivt läge, tryck på
DUBBING•NEWS tills texten "NEWS" visas.
➜ Texten NEWS visas.
➜ Systemet kommer att avsöka de
radiostationer som lagrats i de fem (5) första
förinställningarna och vänta på att data av typen
News Programme (nyhetsprogram) ska bli
tillgängliga från någon av dessa RDS-stationer.
➜ Medan sökningen av NEWS pågår, avbryts
inte det för tillfället aktiva läget.
2 När en NEWS-utsändning detekteras, kopplar
systemet om till Tuner-läget.
➜ Texten NEWS börjar blinka.
● Om ingen RDS-station detekteras bland de fem
första förinställningarna, så lämnar systemet
NEWS-funktionen.
➜ Texten "NO RDS NEWS" (inga RDS-nyheter)
visas.
Radiofunktioner
Svenska
Observera:
– Du måste lämna tunerläget innan du väljer
NEWS-funktionen.
– Innan du aktiverar NEWS-funktionen,
kontrollera att de fem första förinställningarna har
RDS-stationer.
– NEWS fungerar bara en gång för varje
aktivering.
Annullera NEWS-funktionen
● Tr yck en gång till på DUBBING•NEWS eller
skifta systemet till tunerläget.
ELLER
Under ett nyhetsmeddelande, tryck på någon
annan tillgänglig knapp för ljudkälla för att
aktivera motsvarande källa.
153
Page 22
Bandspelaranvändning / Inspelning
VIKTIGT!
– Innan du spelar ett kassettband,
kontrollera och spänn lösa kassettband
med en blyertspenna. Lösa kassettband
kan fastna eller gå av i mekanismen.
–Lagra kassettbanden vid
rumstemperatur och lägg dem inte för
nära magnetfält (exempelvis från en
transformator, en TV eller en högtalare).
Kassettbandsuppspelning
1 Tr yck 3 för att öppna kassettluckan.
2 Sätt i ett inspelat kassettband och stäng
kassettluckan.
● Sätt i kassettbandet med den öppna sidan nedåt
och den fulla spolen till vänster.
Svenska
3 Tr yck på TAPE (TAPE 1/2) för att växla mellan
kassettdäck 1 och kassettdäck 2.
➜ Det valda kassettdäcksnumret visas.
4 Tr yck på 38 för att starta uppspelning.
För att stoppa uppspelning
● Tr yck Ç.
För att ändra uppspelningsläge
● Tr yck AUTO REPLAY•RDS för att växla
mellan de olika uppspelningslägena.
AUTO REPLAY…Kassettbandet spolas tillbaka
automatiskt vid slutet av
uppspelningen och spelas upp
igen. Det fortsätter att spelas
upp gång efter gång, upp till
maximalt 20 gånger, eller tills du
trycker Ç.
ONCE .............. Kassettbandet spelar upp vald
sida en gång och stoppar sedan.
För att spola tillbaka eller spola framåt
när uppspelningen är stoppad
1 Håll in 4 eller ¢ (eller tryck och håll ner
1 / ¡ på fjärrkontrollen).
2 Tr yck Ç när du nått önskat ställe.
Allmän information om
inspelning
● Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt
kassettband).
● Inspelningsnivån sätts automatiskt, oberoende av
ljudvolymläget, VAC, DSC, etc.
● Magnetbandet är fäst i båda ändar med
ledarband. I början och slutet av kassettbandet
spelas därför inget in under sex till sju sekunder.
● För att undvika inspelning av misstag kan du
bryta av fliken i övre vänstra hörnet på den sida
du vill skydda.
● Om ”CHECK TAPE” visas har skyddsfliken
brutits av. Sätt en bit genomskinlig tejp över
öppningen.
154
Page 23
Bandspelaranvändning / Inspelning
VIKTIGT!
– Inspelning är tillåten om copyright och
andra rättigheter hos tredje part inte
överträds.
– Inspelning är bara möjlig på
kassettdäck.
Förberedelser för inspelning
1 Tr yck TAPE (TAPE 1•2) för att välja TAPE 2
(kassettdäck 2).
2 Sätt i ett inspelningsbar t kassettband i
kassettdäck 2 med den fulla spolen till vänster.
3 Förbered ljudkällan som ska spelas in.
DISC – sätt i skivan (skivorna).
TUNER (radio) – ställ in önskad radiostation.
TAPE (bandspelare) – sätt i det inspelade
kassettbandet i kassettdäck 1 med den fulla
spolen till vänster.
AUX•GAME – anslut den externa
utrustningen.
Enknappsinspelning
1 Tr yck DISC, TUNER (radio) eller
AUX•GAME för att välja ljudkälla.
2 Börja uppspelningen av vald ljudkälla.
3 Tr yck REC för att börja spela in.
För att stoppa inspelningen
● Tr yck Ç på minisystemet.
Dubba kassettband
1 Sätt i det inspelade kassettbandet i kassettdäck 1.
● Du kan spola kassettbandet till önskat ställe där
inspelningen ska börja.
2 Tr yck DUBBING•NEWS.
➜ Uppspelning och inspelning börjar samtidigt.
● Dubbning av kassettband är endast möjligt på en
sida av kassettbandet. För att fortsätta spela in på
den andra sidan, byt sida på kassettbanden till
sida B när sidan A är slut och gör om
förfarandet.
För att stoppa dubbningen
● Tr yck Ç.
Svenska
Synkroniserad inspelning av CD
1 Tr yck DISC för att välja skiva.
● Tr yck – eller + (eller tryck och håll ner í/ë
på fjärrkontrollen) för att välja önskat spår att
börja spela in.
● Du kan programmera spåren i den ordning du
vill ha dem inspelade (se avsnittet ”Användning
av CD-spelaren - Skapa program med skivspår”).
2 Tr yck REC för att börja spela in.
➜ Skivan börjar spela automatiskt.
För att välja ett annat spår under
inspelning
1 Tr yck 2; för att avbryta inspelningen.
2 Tr yck – eller + (eller tryck och håll ner í/ë
på fjärrkontrollen) för att välja önskat spår.
3 Tr yck 2; för att fortsätta inspelningen.
För att stoppa inspelningen
● Tr yck Ç.
➜ Inspelning och uppspelning av skivan stoppar
samtidigt.
155
Page 24
Timerfunktioner
Ställa in timern
Systemet kan automatiskt skifta till lägena CD,
TUNER eller TAPE vid en fördefinierad tidpunkt,
och på så sätt fungera som en väckningssignal.
VIKTIGT!
– Innan du ställer in timern, kontrollera
att klockan är rätt inställd.
– Timerns ljudnivå kommer successivt
att öka till en lägsta nivå på (-29dB), eller
till den senast inställda ljudnivån.
3
(CD / TUNER / TAPE1/2)
4
2
4
52
1
1 Håll in CLK/TIMER (eller CLOCK•TIMER på
Svenska
huvudenheten) tills texten ”SELECT CLOCK OR
TIMER” (välj klocka eller timer) visas.
ELLER
2 Tr yck sedan på + (eller tryck och håll ner ë på
fjärrkontrollen) för att ändra visningen till
“TIMER” och tr yck en gång till på
CLK/TIMER för att bekräfta.
och håll ner 1 / ¡ på fjärrkontrollen) (för
timmar) och på – eller + (eller tryck och håll ner
í/ë på fjärrkontrollen) (för minuter) och ställ
in väckningstiden.
5 Tr yck på CLK/TIMER för att spara
inställningen.
➜ Timern kommer alltid att vara påslagen efter
att den ställts in.
➜ Ikonen blir kvar på displayen. Den visar att
timern är aktiverad.
● Vid den förinställda tiden kommer den
valda ljudkällan att spelas i 30 minuter
innan den skiftar över till standby-läget
(om ingen knapptryckning sker inom denna
tidsram).
➜ CD – spelar upp det första spåret på skivan.
Om skivan är tom växlar apparaten till Tunerläge.
➜ TUNER – spelar den senast inställda
radiostationen.
➜ TAPE – spelar upp bandet.
Aktivera/inaktivera timern
● Tr yck på TIMER ON / OFF på fjärrkontrollen
för att stänga av timern eller slå på den med den
senaste inställningen igen.
➜ Om timern är aktiverad, kommer
timerinformation att visas i några sekunder, varpå
systemet återgår till den igen senast aktiva
ljudkällan eller blir kvar i standby-läget.
➜ Om timern är inaktiverad, så visas texten
“CANCEL”.
Observera:
– Systemet kommer att lämna läget för
timerinställning om ingen knapptryckning skett
inom 90 sekunder.
156
Page 25
TimerfunktionerAnnan anslutning
Ställa in vilotimern (sleep timer)
Vilotimern skiftar systemet till standby-läget efter
en förinställd tid.
1 Tr yck upprepat på SLEEP tills du kommer till
önskad förinställd avstängningstid.
➜ Valalternativen är följande (tiden i minuter):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ Texten SLEEP visas, bor tsett från "OFF" -läget.
➜ Ändra inställningen genom att upprepa
ovanstående förfarande.
2 Innan systemet skiftar till standby-läget, visas en
nedräkning på 10 sekunder.
“SLEEP 10” ™ “SLEEP 9”.... ™ “SLEEP
1” ™ “SLEEP”
Stänga av vilotimern
● Tr yck upprepat på SLEEP tills texten "OFF"
visas, eller tryck på knappen
STANDBY ON B.
Lyssna till en extern ljudkälla
Du kan lyssna till ljudet från den anslutna externa
utrustningen genom systemets högtalare.
1
3
2
1 Använd de röd/vita audiokablarna till att ansluta
systemets AUX IN (R/L) kontakter till AUDIO
OUT-kontakterna på den andra audio/visuella
utrustningen (t.ex. en TV, VCR, Laser Disc-spelare,
DVD-spelare eller CD-spelare).
➜ Om den anslutna utrustningen bara har en
enda audio out-kontakt, anslut den i så fall till
AUX IN, vänstra kontakten. Alternativt kan du
använda en “enkel till dubbel” cinch-kabel, men
det återgivna ljudet förblir ändå mono.
2 Tr yck på AUX/GAME tills texten “AUX” visas.
3 Star ta spelningen genom att trycka på PLAY på
den anslutna utrustningen.
Svenska
Observera:
– Alla funktionerna för ljudkontroll (DSC, VAC till
exempel) finns tillgängliga för val.
– Läs alltid bruksanvisningen för den andra
utrustningen för fullständiga beskrivningar av
anslutning och användning.
157
Page 26
Tekniska data
Svenska
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt ................................................. 2 x 300 W MPO
.................................................................. 2 x 110 W RMS*
Nätanslutning .............................. 220 – 230 V / 50 Hz
Effektförbrukning
Activ ............................................................................................. 60 W
Standby.................................................................................. < 25 W
Eco Power Standby ............................................................. < 1 W
Mått (b x h x d) ..................265 x 322 x 390 (mm)
Vikt (utanhögtalare) ............................................. 7.75 kg
Tekniska data och externt utseende är
föremål för ändringar utan föregående
meddelande.
158
Page 27
Felsökning
VARNING
Du bör inte under några omständigheter försöka reparera systemet på egen hand, eftersom
det kommer att göra garantin ogiltig. Öppna inte systemet eftersom det finns risk för
elektriska stötar.
Om ett fel inträffar, kontrollera då först nedanstående punkter innan du lämnar in systemet för
reparation. Om du inte lyckas åtgärda ett problem genom att följa dessa råd, kontakta i så fall
din återförsäljare eller Philips för att få hjälp.
Problem
Radiomottagningen är dålig.
Te xten “NO DISC” (ingen skiva) visas eller
skivan kan inte spelas.
Systemet svarar inte vid tryck på knappar.
Ljudet hörs inte eller är av dålig kvalitet.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Timern fungerar inte.
Systemet visar funktioner automatiskt och
knappar börjar blinka.
Lösning
✔ Om signalen är för svag, justera antennen eller anslut en
extern antenn som ger bättre mottagning.
✔ Öka avståndet mellan systemet och TV: n eller VCR: en.
✔ Lägg in en skiva.
✔ Lägg in skivan med etiketten åt rätt håll.
✔ Byt ut eller rengör skivan, se “Skötsel- och
säkerhetsinformation”.
✔ Använd en avslutad CD-R(W) eller en korrekt
formaterad skiva.
✔ Dra ut och sätt tillbaka nätkontakten och slå på
systemet igen.
✔ Justera volymen.
✔ Koppla bort hörlurarna.
✔ Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
✔ Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten.
✔ Välj ljudkälla (CD eller TUNER, till exempel) innan du
trycker på funktionsknappen (ÉÅ, S ,
✔ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och systemet.
✔ Byt ut batteriet.
✔ Rikta fjärrkontrollen direkt mot IR-sensorn.
✔ Ställ in klockan korrekt.
✔ Tr yck på TIMER ON/OFF för att slå på timern.
✔ Håll in DEMO STOP på huvudenheten för att stänga av
demonstrationsläget.
T).
Svenska
Se FAQ (Frequently Asked Questions, vanliga frågor) på den bifogade CD-ROM-skivan, eller besök vår hemsida
“www.audio.philips.com” för att få de senaste uppdateringarna av FAQ: n.
159
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.