Philips FWM570/19 User Manual [pt]

Page 1
Manual de Instruções
DÚVIDAS?
LIGUE PARA O NOSSO CIC
Mini Hi-Fi
System
0800 701 02 03
FW-M570
RECICLÁVEL
PAPEL
Foto somente ilustrativa
RECICLADO
Page 2
Page 3
CONTEÚDO
Introdução
Acessórios fornecidos ............................. 4
Informação Ambiental ............................. 4
Informações sobre Segurança ............... 5
Conexões
Conexões Traseiras ..................................6
Conexões Frontais .................................... 6
Ligação das Antenas ................................ 7
Antena AM ................................................... 7
Antena FM .................................................... 7
Conexão das caixas acústicas .............. 7
Conectando ao vídeo game .....................7
Conectando o cabo elétrico ....................7
Colocando as pilhas no controle remoto ...
Utilizando o controle remoto para operar o
aparelho ........................................................7
Outras Conexões
Ouvindo uma fonte externa ..................... 8
Operações Básicas
Ligando / desligando .............................. 13
Alternando para o modo ativo ....................13
Alternando para o modo de espera Eco
Power ..........................................................13
Alternando para o modo de espera (visualizar
relógio) ........................................................13
Modo de Demonstração ........................ 13
Ativando o modo de demonstração ........... 13
Desativando o modo de demonstração ......13
Ajustando o relógio ................................ 13
Visualizando o relógio em qualquer modo
ativo ............................................................13
Atenuando o brilho do visor ..................13
Controle do volume .................................13
7
Desligando o som temporariamente .......... 13
Controle de som ...................................... 14
Max Sound ................................................. 14
Digital Sound Control - DSC ....................... 14
Virtual Ambience Control - VAC ................. 14
Dynamic Bass Boost - DBB .........................14
Seleção automática DSC-DBB e VAC-DBB .. 14
Interrompendo a reprodução ...................... 15
Parando a reprodução ................................ 15
Reproduzindo um disco MP3 ................ 16
Formatos MP3 suportados ......................... 16
Repetir e Shuffle ..................................... 16
Reprodução repetida .................................. 16
Reprodução aleatória ................................. 16
Programando faixas ............................... 17
Checando o programa ................................ 17
Apagando o programa ................................ 17
Operações do Rádio
Sintonizando emissoras de rádio ........ 18
Sintonizando uma emissora com sinal fraco ..... 18
Memorizando emissoras de rádio ....... 18
Utilizando o Plug & Play ............................. 18
Programação automática ........................... 18
Programação manual ..................................18
Selecionando uma emissora
programada .............................................. 18
Apagando uma emissora programada ....... 18
Alterando o passo de sintonia ..............18
Para selecionar outra faixa durante gravação .. . 20
Para interromper a gravação ...................... 20
Copiando uma fita ................................... 20
Para parar a cópia ...................................... 20
Operações do Timer
Ajustes do timer ...................................... 21
Ativando / desativando o timer ..................21
Sleep Timer .............................................. 21
Para cancelar a função Sleep Timer........... 21
Especificações
Amplificador ............................................ 22
Toca Discos CD ....................................... 22
Rádio ......................................................... 22
Caixas acústicas .....................................22
Informações Gerais ................................ 22
Solução de Problemas
Solução de Problemas ................................ 23
Controles
Aparelho e Controle remoto ..................10
Controles disponíveis apenas no
controle remoto ....................................... 11
Gameport
Sobre a entrada Gameport .................... 12
Preparação antes do uso .......................12
Iniciando a operação ............................. 12
Ajustando o volume do vídeo game ........... 12
Operações do Disco
Discos para reprodução ........................ 15
Como colocar os CDs ............................. 15
Controles básicos de reprodução ........15
Reproduzindo todos os discos das bandejas
de discos .....................................................15
Reproduzindo somente um disco selecionado .. 15
Selecionando uma faixa específica ........... 15
Procurando por uma passagem específica
durante a reprodução ................................. 15
Substituindo discos sem interromper a
reprodução ..................................................15
Operações do Tape deck
Reprodução de fitas cassete ................ 19
Para alterar o modo de leitura ......................... 19
Para parar a reprodução ............................. 19
Para rebobinar e avançar rapidamente com a
reprodução parada ..................................... 19
Informação geral sobre gravação ....... 19
Preparação para gravação ................... 19
Para gravar ................................................. 19
Para interromper a gravação ...................... 19
Gravação de CD com início
sincronizado ............................................ 20
Serviço Autorizado
Serviço Autorizado ............................... 24-25
Certificado de Garantia Internacional
Certificado de Garantia Internacional ........ 26
3
Page 4
INTRODUÇÃO
Prezado Consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu FW-M570 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
DESTE APARELHO ESTÁ
PREFIXADO EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
Energy Star
Na qualidade de ENERGY STAR® Partner, a Philips determinou que este produto satisfaz as diretrizes ENERGY STAR® relativas a eficácia energética.
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto e 2 Pilhas AA – Antena de quadro AM – Antena de fio FM – Cabo de vídeo cinch (amarelo) – Cabo de força CA
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, de preferência destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
4
Page 5
INTRODUÇÃO
Informações sobre Segurança
Evite altas temperaturas, umidade, água e poeira
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos à umidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por aquecedores ou luz solar direta). Para evitar a entrada de pó na lente, feche sempre o compartimento do disco.
• Não coloque sob o aparelho, objetos que possam causar danos (ex. objetos contendo líquidos, velas acesas).
Evite o problema de condensação
• Se o aparelho for levado de um local frio para um local quente ou colocado num compartimento muito úmido pode haver condensação de vapor na lente do leitor de CD. Neste caso o leitor de CD não funcionará corretamente. Se isso acontecer retire o CD do aparelho e aguarde cerca de uma hora para que o aparelho se adapte ao novo ambiente.
Não obstrua a ventilação
•O aparelho deve ficar a uma distância de 10cm de qualquer obstáculo, para obter uma ventilação adequada.
Cuidados com o disco
• Para limpeza dos discos use um pano macio e faça a limpeza passando o pano do centro para a borda. Agentes de limpeza podem danificar o disco!
• Escreva somente na face impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
• Pegue no disco pela borda, não tocando na sua superfície.
Cuidados com o Gabinete
• Use um pano macio ligeiramente umedecido com solução detergente. Não use agentes de limpeza ou soluções contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Encontrar um local adequado
• Coloque o sistema numa superfície plana, rígida e estável.
Circuito de segurança incorporado
• Em condições extremas, este sistema pode comutar automaticamente para o modo de espera. Nesse caso, deixe o sistema esfriar antes de voltar a utilizá-lo.
Economia de energia
• Este sistema está concebido para consumir menos de 1 W de eletricidade quando passa para o modo de economia de energia. Para desligar completamente o aparelho, retire o cabo da tomada.
5
Page 6
CONEXÕES
Conexões Traseiras Conexões Frontais
Televisor
Antena de quadro AM
Caixa acústica
(direita)
Antena de fio FM
3c
Painel Traseiro
3a
Caixa acústica
(esquerda)
VOLTAGE SELECTOR
110V­127V
220V­240V
3b
Painel Frontal
OUT
OUT
Vídeo Game
4
Cabo de força CA
Importante: Note que o seletor de voltagem está prefixado de fábrica em 220V. Ajuste a chave
seletora para a voltagem da rede elétrica local, para evitar a queima ou mau funcionamento do Mini System.
6
Page 7
CONEXÕES
ATENÇÃO! – Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização das caixas acústicas fornecidas.
– Nunca faça nem altere conexões
com o aparelho ligado.
– Somente depois de concluir todas as
outras conexões e verificar a voltagem, ligue o cabo elétrico à tomada da parede.
– Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito de segurança. Assim sendo, em condições extremas, é possível que o sistema comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, aguarde até que o aparelho esfrie antes de voltar a utilizá-lo.
1 Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM afastada do aparelho e regule a sua posição para obter a melhor recepção possível.
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM ANTENNA. Ajuste a posição da antena FM para obter a melhor recepção possível.
2 Conexão das caixas acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector R, com o fio vermelho em + e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector L, com o fio vermelho em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa acústica, conforme ilustrado.
Notas: –Verifique se a conexão das caixas
acústicas foram feitas corretamente. Conexões erradas podem causar danos ao aparelho.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a
um único par de terminal de alto-falante +/–.
3 Conectando ao vídeo game
IMPORTANTE! –A entrada Gameport é apenas para
conexão de vídeo game.
a Utilize o cabo de vídeo do vídeo game
(não fornecido) para conectar a saída de vídeo à entrada GAMEPORT-VIDEO do aparelho.
b Utilize os cabos de áudio do vídeo game
(não fornecidos) para conectar as saídas de áudio às entradas GAMEPORT-
AUDIO L./AUDIO R. do aparelho.
c Utilize um cabo de vídeo (amarelo) para
conectar a saída VIDEO OUT do aparelho à entrada de vídeo do TV para ver a imagem.
Notas: – No TV, o conector de entrada de vídeo
normalmente é amarelo e pode ser chamado de A/V In, CVBS, Composite ou Baseband.
– Para evitar interferência magnética, não
coloque as caixas acústicas próximas do TV.
4 Conectando o cabo elétrico
Antes de conectar o cabo de força CA à tomada, ajuste o seletor de voltagem, localizado atrás do aparelho, para a voltagem local. Certifique-se de que todas as outras conexões tenham sido feitas.
A mensagem "AUTO INSTALL-PRESS PLAY" pode aparecer no visor na primeira vez em que o cabo elétrico é conectado na tomada. Pressione 2; no aparelho para armazenar todas as emissoras de rádio disponíveis ou pressione 9 para sair (veja "RÁDIO").
5 Colocando as pilhas no controle remoto
1 Abra a tampa do compartimento de pilhas. 2 Coloque duas pilhas tipo R06 ou AA,
seguindo as indicações de polaridade (+ –) dentro do compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizando o controle remoto para operar o aparelho 1 Aponte o controle remoto diretamente
para o iR Sensor no aparelho.
2 Selecione a fonte que deseja controlar
pressionando uma das teclas de seleção de fonte no controle remoto (CD, TUNER, por exemplo).
3 Selecione a função desejada (2;, ¡, ,
por exemplo).
ATENÇÃO! – Remova as pilhas se estiverem gastas
ou se o controle não estiver sendo utilizado por um longo período de tempo.
– Não misture pilhas novas e velhas
ou de tipos diferentes.
– Pilhas contém substâncias químicas
e devem ser descartadas apropriadamente.
7
Page 8
OUTRAS CONEXÕES
Ouvindo uma fonte externa
É possível ouvir uma fonte externa conectada através das caixas acústicas do sistema.
1
3
1 Utilize o cabo branco/vermelho (não
fornecido) para conectar a entrada AUX/ IN (L/R) do sistema à saída AUDIO OUT do equipamento de áudio/vídeo (TV, VCR, CD Player, DVD Player ou Gravador de CD).
2
Se o equipamento conectado possui
apenas um conector na saída de áudio, ligue ao conector esquerdo (L) da entrada AUX/CDR IN do sistema. Se desejar, você pode utilizar um cabo cinch “duplo para simples” para fazer esta conexão mas, o som continuará mono.
2 Pressione AUX/GAME até aparecer
AUX”.
3 Pressione PLAY no equipamento
conectado ao sistema para iniciar a reprodução.
Notas: –Todas as funções de controle de som
(DSC, VAC, por exemplo) estão disponíveis para seleção.
– Consulte sempre o manual do outro
equipamento para informações completas sobre as conexões e detalhes de uso.
8
Page 9
CONTROLES
£
™ ¡
)
(
* &
^
% $ @
#
3
& (
5
9 º
⁄ & ! &
§
4
6
ª
• ¤ 0 8
‹ &
9
Page 10
CONTROLES
Aparelho e Controle Remoto
1 STANDBY ON 2 / ECO POWER
– Alterna para o modo de espera Eco
Power (economia de energia) ou liga o aparelho;
– *Alterna para o modo de espera.
2 Visor
3 CD / TUNER / TAPE / AUXGAME
– Seleciona a fonte sonora desejada; – CD: alterna entre os discos 1 a 3; – TUNER: alterna entre as bandas FM e AM;AUXGAME: alterna entre os modos
AUX e GAMEPORT;
TAPE: seleciona o tape deck 1 ou 2.
4 PRESET (–) (¡)
PRESET (+) (™)
CD: seleciona uma faixa ou seleciona um
título do disco MP3;
TUNER: seleciona uma emissora de
rádio memorizada;
CLOCK: ajusta os minutos.
5 SEARCHTUNINGALBUM ¡1 / 2™
(11 / 22)
CD: *procura para trás/para frente; – MP3-CD: seleciona um álbum;TUNER: sintoniza a frequência do rádio
para cima/baixo;
CLOCK: ajusta as horas; – TAPE: procura para trás/frente.
6 PLAYPAUSE 2;CD: inicia/interrompe a reprodução; – TAPE: inicia a reproducão; – TUNER: *inicia o Plug & Play e/ou inicia
a memorização de emissoras
(somente
no aparelho).
7 STOP
– Interrompe uma operação; – CD: interrompe a reprodução ou apaga o
TUNER: *apaga uma emissora
– *Liga/desliga o modo de demonstração
8 MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Liga/desliga o ajuste de melhor mixagem
9 PROGRAM
CD: inicia ou confirma a programação de
TUNER: inicia automaticamente/
0 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER) – *Entra no modo de ajuste do relógio ou
! AUTO REPLAY (REPLAY)
– Selecione a reprodução contínua
99
9
99
programa;
memorizada;
(somente no aparelho)
de vários ajustes de som.
faixas.
manualmente a memorização de emissoras.
do temporizador.
somente no modo AUTO REPLAY (reprodução automática) ou ONCE (uma vez).
.
@ OPEN 3
– Abre o compartimento da fita.
# TAPE1 / TAPE2 –Tape deck 1, Tape deck 2.
$ DUBBING
– Copia uma fita cassete.
% RECORD 0
– Inicia a gravação no tape deck 2.
^ VIDEO
– Utilize um cabo de vídeo para conectar à
saída de vídeo do seu vídeo game.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Utilize um cabo de áudio para conectar
às saídas de áudio esquerda / direita do seu vídeo game.
& DBB
– Seleciona as opções de intensificação
dos graves: (DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF).
DSC
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização pré-definidas (NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC ou ROCK).
VAC
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização baseados em ambientes (CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER ou HALL).
MIX IT (GAME MIX IT)
– Mixa o som do vídeo game com sua
música favorita de uma destas fontes: CD, TUNER ou AUX.
GAME
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização para a entrada Gameport (SPEED, PUNCH ou BLAST).
GAME SOUND
– Ajusta o nível de volume do vídeo game;
* n
– Conecta os fones de ouvido.
A ligação do fone de ouvido fará com que os alto-falantes sejam desligados.
( MASTER VOLUME (VOL + –)
– Ajusta o nível de volume.
) iR Sensor
– Aponte o controle remoto diretamente
para este sensor.
¡ Medidores VU
– Indica a potência do sinal dos canais
esquerdo/direito.
10
Page 11
CONTROLES
Compartimento de discos
£ OPENCLOSE 0
– Abre / fecha a gaveta de discos.
24
DISC 1, 2 e 3
– Seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
25
DISC CHANGE
–Troca os CDs.
Controles disponíveis apenas no controle remoto
§ 2
– Alterna para o modo de espera Economia
de Energia;
– *Alterna para o modo de espera
(Standby).
27
REPEAT
– Repete uma faixa / todo o disco / todas
as faixas programadas.
SHUFFLE
– Liga / desliga o modo de reprodução
aleatória.
º DIM
– Liga / desliga o modo de atenuação do
brilho do visor.
SLEEP
– Ajusta a função sleep timer.
¤ TIMER ON/OFF
– Liga / desliga o temporizador.
MUTE
–Desliga / restaura temporariamente o som.
* Pressione e segure por mais de
cinco segundos.
ª DISPLAY
– Exibe o nome do álbum e título do disco
MP3.
11
Page 12
GAMEPORT
Sobre a entrada Gameport
A entrada Gameport permite conectar seu console de vídeo game a este aparelho, permitindo que você tenha uma experiência de total imersão através de uma poderosa saída de áudio.
Preparação antes do uso
Painel traseiro
2
8
Painel Frontal
1 Conecte as saídas de áudio e vídeo de
seu console de vídeo game às entradas GAMEPORT de áudio e vídeo, respectivamente (
Conectando ao vídeo game”).
2 Conecte a entrada de vídeo do TV à
saída VIDEO OUT (CVBS) no painel traseiro do aparelho.
3 Ligue todos os cabos elétricos CA às tomadas.
Televisor
3
OUT
OUT
Vídeo Game
Veja “Conexões -
Iniciando a operação
1 Ligue o TV e selecione o canal correto de
vídeo. O canal de entrada de vídeo pode ser chamado AUX(iliar) IN, AUDIO/VIDEO (A/V) IN, EXT 1, etc. Estes canais geralmente estão próximos do canal 00 do TV. Ou, o controle remoto do TV pode ter uma tecla ou chave que seleciona diferentes modos de vídeo. Veja o manual do TV para mais detalhes.
2 Pressione AUX•GAME até que
"GAMEPORT" apareça no visor.
3 Pressione GAME para selecionar o
ajuste de som que melhor combina com o jogo: SPEED, PUNCH, BLAST ou OFF.
4 Se você preferir mixar o som do jogo com
sua música favorita, pressione MIX-IT para selecionar a fonte desejada: CD, TUNER, AUX, TAPE ou OFF.
CD MIX-CD“ TUNER MIX-TU“ AUX MIX-AUX“ TAPE MIX-TA1/MIX-TA2“ OFF MIX-OFF
5 Se necessário, inicie a reprodução da
fonte selecionada.
6 Comece a jogar seu jogo favorito.
Ajustando o volume do vídeo game
• Ajuste o controle GAME SOUND.
Notas: – Só é possível ativar GAME SOUND e
MIX-IT quando a fonte GAMEPORT estiver selecionada.
– Se o console de vídeo game estiver
ligado, a imagem sempre será mostrada no TV, mesmo que a fonte GAMEPORT não esteja selecionada.
12
Page 13
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando / desligando
Alternando para o modo ativo
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX/ GAME.
Alternando para o modo de espera Eco Power
• Pressione 2.
O LED ECO POWER acende.O visor apaga.
Alternando para o modo de espera
(visualizar relógio)
• Pressione e segure 2.
O relógio é mostrado.Enquanto o sistema está no modo de
espera, se a tecla CLOCK•TIMER for pressionada, o sistema comutará para o modo de espera Eco Power.
Nota: – Antes de comutar o sistema para o modo
de espera Eco Power ou para o modo de espera, certifique-se que o modo de demonstração foi desativado.
Modo de Demonstração
Se o modo de demonstração está ativo, quando o sistema for comutado para o modo de espera Eco Power ou para o modo de espera, serão mostradas as várias funções oferecidas pelo sistema.
Ativando o modo de demonstração
• No modo de espera, pressione e segure 9 no aparelho até que a mensagem "WELCOME TO PHILIPS AUDIO DEMO" seja mostrada.
Desativando o modo de demonstração
• Pressione e segure 9 no aparelho até que a mensagem "DEMO OFF" seja mostrada.
Ajustando o relógio
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR TIMER” aparecer.
2 Pressione + (ou no controle remoto)
para mudar o visor para "CLOCK" e pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER) outra vez para confirmar.
3 Pressione ¡1 ou 2™ (ou 11/22 no
controle remoto) repetidamente para ajustar a hora.
4 Pressione – ou + (ou ¡ / no controle
remoto) repetidamente para ajustar os minutos.
5 Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
para armazenar os ajustes. O relógio começará a funcionar.
Visualizando o relógio em qualquer modo ativo
• Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER) uma vez.
O relógio é mostrado por alguns
segundos.
Notas: –O ajuste do relógio será apagado quando
o sistema for desconectado da tomada.
–O sistema sairá do modo de ajuste do
relógio se nenhuma tecla for pressionada durante 90 segundos.
Atenuando o brilho do visor
Você pode selecionar o brilho desejado para o visor.
• Em qualquer modo ativo, pressione DIM
no controle remoto repetidamente para ativar / desativar o modo de atenuação do visor. DIM aparece no visor, menos para o
modo DIM OFF.
Controle do volume
• Ajuste o botão MASTER VOLUME (ou pressione VOL +/- no controle remoto) para aumentar ou diminuir o volume. "VOL MIN" é o nível mínimo de volume
e "VOL MAX" é o nível máximo.
Desligando o som temporariamente
• Pressione MUTE no controle remoto.
A reprodução irá continuar sem som
e a mensagem "MUTE" é mostrada.
Para restaurar o som, pressione
MUTE novamente ou aumente o volume.
13
Page 14
OPERAÇÕES BÁSICAS
Controle de som
As funções MAX sound, DSC e VAC não podem ser ativadas ao mesmo tempo. Quando estiver no modo de jogo, todas as funções de controle de som não estarão disponíveis para seleção, exceto o controle Game Sound e DBB.
MAX sound
MAX sound proporciona a melhor mixagem de vários efeitos de som (DSC, VAC, por exemplo)
• Pressione MAX SOUND (ou MAX ON/ OFF no controle remoto). Se ativado, a tecla MAX SOUND
acenderá. Todos os outros efeitos de som (DSC, VAC ou DBB) serão desligados automaticamente.
Digital Sound Control - DSC
DSC proporciona um tipo diferente de ajuste pré-estabelecido de equalização.
• Pressione DSC repetidamente para selecionar NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC ou ROCK.
Virtual Ambience Control - VAC
VAC proporciona um tipo diferente de ajuste de equalização baseado no ambiente.
• Pressione VAC repetidamente para
selecionar CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER ou HALL.
Dynamic Bass Boost - DBB
DBB realça a resposta de graves.
• Pressione DBB repetidamente para
selecionar DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF. Alguns discos podem ter sido
gravados em alta modulação, o que causa uma distorção em volume alto. Se isto acontecer, desative a função DBB ou reduza o volume.
Seleção automática DSC-DBB e VAC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado automaticamente para cada seleção de DSC, VAC ou Game Sound. Você pode selecionar manualmente o ajuste de DBB mais adequado para o ambiente de escuta.
14
Page 15
OPERAÇÕES DO DISCO
– Este sistema foi desenvolvido para
discos normais. Por isso, não utilize nenhum acessório como anéis estabilizadores de disco, lâminas de tratamento de disco, etc., que são encontrados no mercado, pois eles podem travar o mecanismo do CD Changer.
– Não coloque mais de um disco em
cada bandeja.
Discos para reprodução
Este sistema pode reproduzir: –Todos os CDs de áudio pré-gravados. –Todos os CDR e CD-RW de áudio finalizados. – Discos MP3 (CD-ROMs com faixas MP3).
Como colocar os CDs
1
22
3
1 Pressione a tecla OPENCLOSE / no
aparelho para abrir o compartimento do disco.
2 Coloque um disco com a etiqueta voltada
para cima.
3 Pressione a tecla DISC CHANGE para
selecionar o disco a ser reproduzido.
4 Pressione a tecla OPEN•CLOSE /
novamente para fechar o compartimento. A mensagem "READING" será
mostrada. A bandeja selecionada, o número total de faixas e o tempo de reprodução total serão mostrados no visor.
Controles básicos de reprodução
Reproduzindo todos os discos das bandejas de discos
• Pressione 2;.
ou
• Com a reprodução parada, pressione CD
para selecionar uma bandeja para iniciar a reprodução e pressione 2;. Todos os discos disponíveis serão
reproduzidos uma vez.
Reproduzindo somente um disco selecionado
• Pressione uma das teclas CD 1 a 3 no
controle remoto. O disco selecionado será reproduzido
uma vez.
Selecionando uma faixa específica
• Pressione – ou + (ou ¡ / no controle
remoto) repetidamente até que a faixa desejada seja mostrada. Durante a reprodução aleatória
(modo shuffle) pressionar – (ou ¡ no controle remoto) não causará nenhum efeito.
Procurando por uma passagem específica durante a reprodução
• Pressione e segure a tecla ¡1 ou 2™ (ou 11 / 22 no controle remoto) e solte quando encontrar a passagem desejada. Durante a procura o volume será
reduzido. Para discos MP3, o som será desligado.
Substituindo discos sem interromper a reprodução
• Pressione DISC CHANGE. Por exemplo, se a bandeja 1 estiver reproduzindo, é possível substituir os discos das bandejas 2 e 3.
• Pressione OPENCLOSE / para fechar a gaveta dos CDs.
Interrompendo a reprodução
• Pressione 2;. Para restaurar a reprodução,
pressione 2; novamente.
Parando a reprodução
• Pressione 9. Se o sistema permanecer com a
reprodução parada por 30 minutos, será comutado automaticamente para o modo de espera.
15
Page 16
OPERAÇÕES DO DISCO
Reproduzindo um disco MP3
TITLE
1
1 Coloque um disco MP3.
O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido ao grande número de músicas agrupadas num disco.
A mensagem "AXX TYYY" é
mostrada. XX é o número do álbum atual e YYY é o número do título atual.
2 Pressione ¡1 / 2™ ( ou 11 / 22 no
controle remoto) para selecionar o álbum desejado.
3 Pressione – ou + (ou ¡ / no controle
remoto) para selecionar um título desejado.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
• Pressione DISPLAY no controle remoto
durante a reprodução para mostrar o nome do álbum e título.
A02 T008
3
4
2
ALB
A02 T001
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet, UDF 1.5 – Número máximo de títulos: 999
(dependendo do comprimento dos nomes
dos arquivos) – Número máximo de álbuns: 99 – Frequência de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz –Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa
de bits variável – Etiquetas (TAGS) ID3: V1.1, V2.2, V2.3, V2.4
Repetir e Shuffle
Você pode selecionar e alterar os vários modos de reprodução antes ou durante a reprodução.
Reprodução repetida 1 Pressione REPEAT no controle remoto
repetidamente para selecionar:
– repetir a faixa atual
–repetir o disco atual 2 Para retornar à reprodução normal,
pressione REPEAT até a mensagem
"OFF" ser mostrada.
Reprodução aleatória
Pressione SHUFFLE no controle remoto para ligar/desligar o modo de reprodução aleatória. Se ativo, SHUFFLE será mostrado no
visor e o modo de reprodução repetida (se ativo) será cancelado.
A reprodução aleatória será iniciada pela
bandeja de disco atual. Somente depois de todas as faixas da bandeja de disco atual serem reproduzidas, a reprodução aleatória passará para a próxima bandeja.
Se a programação está ativa, somente as
faixas programadas serão reproduzidas em ordem aleatória.
16
Page 17
OPERAÇÕES DO DISCO
Programando faixas
A programação de faixas é possível quando a reprodução estiver parada. É possível armazenar até 99 faixas na memória, em qualquer ordem.
IMPORTANTE! – Só é possível programar faixas da
bandeja de disco selecionada.
1
1 Coloque os discos desejados nas
bandejas (veja "Como colocar os CDs").
2 Pressione CD ou uma das teclas CD 1 a
3 para selecionar um disco.
3 Pressione PROGRAM para iniciar a
programação. PROG começa a piscar.
4 Pressione – ou + (ou ¡ / no controle
remoto) repetidamente para selecionar a faixa desejada.
2
4
6
7
3 5
• Para discos MP3, pressione ¡1 ou 2™
( ou 11 / 22 no controle remoto) e – ou
+ (ou ¡ / no controle remoto) para
selecionar o álbum e o título desejados
para programação. 5 Pressione PROGRAM para armazenar.
• Repita os passos 4 a 5 para selecionar
outras faixas.
Se você tentar programar mais de 99
faixas, a mensagem "PROGRAM FULL" será mostrada.
Pressione 9 uma vez para finalizar a
programação de faixas.
6 Para iniciar a reprodução do programa,
pressione 2;. 7 Para parar a reprodução, pressione 9
uma vez.
PROG permanece aceso e a
programação continua ativa.
Notas: – Se o tempo total de reprodução alcançar
100 minutos ou, se uma das faixas programadas tiver um número maior que 30, "--:--" é mostrado ao invés do tempo total de reprodução.
– Se não for pressionada nenhuma tecla
em 20 segundos, seu programa já iniciado será memorizado.
Checando o programa 1 Pare a reprodução e pressione ou + (ou
¡ / no controle remoto) repetidamente.
2 Pressione 9 para sair.
ou
Pressione 2; para iniciar a reprodução a partir da faixa programada atual.
Apagando o programa
• Pare a reprodução e pressione 9 para apagar o programa. PROG desaparece e a mensagem
"PROGRAM CLEARED" é mostrada.
Nota: –O programa será apagado se o sistema
for colocado em modo stand-by ou se mudar de função.
17
Page 18
OPERAÇÕES DO RÁDIO
IMPORTANTE! – Assegure-se que as antenas FM e
AM estão conectadas.
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione TUNER para entrar no modo
RÁDIO. Para selecionar outra faixa (FM ou AM), pressione TUNER novamente.
2 Pressione e segure ¡1 ou 2™ ( ou 11
/ 22 no controle remoto) até que a indicação de frequência comece a mudar e solte a tecla. A mensagem “SEARCH” aparece no
visor.
O sistema sintoniza automaticamente a
próxima emissora com sinal potente.
Sintonizando uma emissora com sinal fraco
• Pressione ¡1 ou 2™ ( ou 11 / 22 no controle remoto) rápida e repetidamente até encontrar a melhor recepção.
Memorizando emissoras de rádio
Você pode armazenar até 40 emissoras na memória, começando pela faixa de FM, seguida pela de AM.
Notas: –O sistema sairá do modo de memorização
se nenhuma tecla for pressionada durante 15 segundos.
– Se nenhuma frequência estéreo for
detectada durante o Plug & Play, a mensagem “ mostrada.
18
CHECK ANTENNA
” será
Utilizando o Plug & Play
Plug & Play permite armazenar automaticamente todas as emissoras de rádio disponíveis. 1 Conecte o sistema à tomada. A
mensagem “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” será mostrada.
ou
No modo de espera Standby, pressione e segure as teclas 2; no aparelho, até que a mensagem “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” seja mostrada.
2 Pressione 2; no aparelho para iniciar a
programação.
INSTALL TUNER” é mostrada.Todas as emissoras previamente
armazenadas serão apagadas.
Uma vez terminada a operação, a última
emissora encontrada será sintonizada.
Programação automática
Você pode iniciar a programação automática a partir de uma posição de memória pré-definida. 1 No modo TUNER, pressione – ou + (ou ¡
/ no controle remoto) para selecionar uma posição de memória.
2 Pressione e segure PROGRAM (PROG)
até a mensagem “AUTO” ser mostrada.
Se uma emissora foi previamente
armazenada, ela não será armazenada novamente em nenhuma outra posição de memória.
Se nenhuma posição de memória foi
definida, a programação automática irá começar pela posição 1 e todas as emissoras previamente armazenadas serão substituídas.
Programação manual
Você pode escolher armazenar apenas suas emissoras preferidas. 1 Sintonize a emissora desejada (veja
“Sintonizando emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM.
O número da posição de memória
começa a piscar. Se desejar armazenar a emissora em outra posição, pressione – ou + (ou ¡ / no controle remoto) .
3 Pressione PROGRAM novamente para
armazenar.
• Repita os passos 1 a 3 para armazenar
outras emissoras.
Selecionando uma emissora programada
• No modo tuner, pressione ou + (ou ¡ /
no controle remoto).
O número da posição de memória, a
frequência da emissora e a faixa serão mostrados.
Apagando uma emissora programada
• Pressione e segure a tecla 9 até que a mensagem “PRESET DELETED” seja mostrada.
A emissora programada será apagada.Todas as outras emissoras em posições
de memória superiores, serão armazenadas uma posição abaixo.
Alterando o passo de sintonia
O passo de sintonia pode ser alterado se necessário. No Brasil, o passo da frequência entre emissoras na faixa MW(AM) é de 10 kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz. Este passo vem predefinido de fábrica em 10 kHz.
IMPORTANTE! A mudança do passo de sintonia vai apagar todas as emissoras anteriormente armazenadas.
1 Desconecte o sistema da tomada. 2 Enquanto pressiona as teclas TUNER e
2™
no aparelho, reconecte o cabo
elétrico à tomada. O visor vai mostrar “GRID 9” ou
GRID 10”.
Notas: – GRID 9 e GRID 10 indicam que a
sintonização será feita em passos de 9 e 10 kHz, repectivamente.
–O passo de sintonia FM também é alterado
de 50 kHz para 100 kHz, ou vice-versa.
Page 19
OPERAÇÕES DO TAPE DECK / GRAVAÇÃO
IMPORTANTE! – Antes de colocar a fita, veja se ela
está esticada e, se necessário, use um lápis ou similar para esticá-la. A fita solta pode se prender no mecanismo do deck.
– Guarde as fitas cassetes à
temperatura ambiente e não as coloque muito perto de um campo magnético (por exemplo, um transformador, televisor ou caixa acústica).
Reprodução de fitas cassete
1 Pressione OPEN para abrir o
compartimento da fita.
2 Insira uma fita cassete gravada e feche o
compartimento.
• Coloque a fita cassete com a parte aberta para baixo e o carretel cheio para a esquerda.
3 Pressione repetidamente TAPE (TAPE 1/
2 no controle remoto) para selecionar o
Tape Deck 1 ou 2. O número do tape deck selecionado
aparece no visor.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Para alterar o modo de reprodução 1 Pressione repetidamente AUTO REPLAY
para selecionar o modo desejado: AUTO REPLAY ou ONCE. AUTO REPLAY.. a fita é rebobinada automaticamente quando chegar ao final da reprodução e será repetida no máximo 20 vezes, até que seja pressionado 9.
ONCE ................. o lado escolhido da
fita será reproduzido uma vez, parando automaticamente no final.
Para parar a reprodução
• Pressione 9.
Para rebobinar e avançar rapidamente com a reprodução parada 1 Pressione e segure ¡1 ou 2™ no painel
frontal (ou 11/22 no controle remoto).
2 Pressione 9 quando atingir a faixa
desejada.
Informação geral sobre gravação
• Para fazer gravações, utilize apenas fitas IEC do tipo I (fitas normais).
•O nível de gravação é definido automaticamente, independentemente da posição do Volume, VAC, DSC, etc.
•O início e o final da fita são presos por uma fita transparente chamada leader tape. Por esse motivo não é possível gravar nos primeiros e últimos 7 segundos da fita.
• Para impedir gravações acidentais, em uma fita gravada, quebre o lacre esquerdo do lado que pretende proteger.
• Se aparecer “CHECK TAPE” (Verificar a Fita) o lacre de proteção foi rompido. Coloque uma fita adesiva sobre a abertura do lacre.
IMPORTANTE ! –A gravação é permitida desde que
os direitos de autoria ou outros direitos de terceiros não sejam infringidos;
– Só é possível gravar no tape deck 2.
Preparação para gravação
1 Pressione TAPE ( TAPE 1/2 no controle
remoto ) para selecionar TAPE 2.
2 Coloque a fita cassete gravável com o
carretel cheio para a esquerda no deck 2.
3 Prepare a fonte para gravar:
DISC: coloque o disco; TUNER: sintonize a emissora desejada; TAPE: coloque uma fita gravada no tape
deck 1 com a fita totalmente para a esquerda; AUX•GAME: ligue o equipamento externo.
Para gravar
• Pressione DISC, TUNER ou AUXGAME para selecionar uma fonte.
• Inicie a reprodução da fonte selecionada.
• Pressione REC para iniciar a gravação.
Para interromper a gravação
• Pressione 9 no aparelho.
19
Page 20
OPERAÇÕES DO TAPE DECK / GRAVAÇÃO
Gravação de CD com início sincronizado
1 Pressione CD para selecionar o disco.
• Pressione –/+ ( ¡/™ ) para selecionar a
faixa onde deseja iniciar a gravação.
•É possível programar as faixas na ordem que deseja que elas sejam gravadas.
2 Pressione RECORD no aparelho para
iniciar a gravação. REC” pisca e a reprodução do CD
inicia automaticamente passados 7 segundos.
Para selecionar outra faixa durante gravação 1 Pressione 2; para interromper a
gravação.
2 Pressione – ou + (ou ¡ / no controle
remoto) para selecionar a faixa desejada.
3 Pressione 2; para retomar a gravação.
Para interromper a gravação
• Pressione 9. A gravação e a reprodução do disco
são automaticamente interrompidas.
Copiando uma fita
1 Coloque uma fita gravada no tape deck 1.
É possível iniciar a gravação a partir
da faixa desejada.
2 Pressione DUBBING.
A reprodução e a gravação começam
simultaneamente.
•A cópia de fitas só é possível em um dos lados da fita. Para continuar a gravação no outro lado, no final do lado A, coloque as fitas no lado B e repita o procedimento.
Para parar a cópia
• Pressione 9.
20
Page 21
OPERAÇÕES DO TIMER
Ajustes do timer
É possível programar um horário para que o sistema ligue no modo de CD, TUNER ou TAPE, podendo servir, por exemplo, como um despertador.
IMPORTANTE! – Antes de programar o timer, certifique-
se de que o relógio esteja certo.
–O volume do timer aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de volume em que se encontrava antes do aparelho ser colocado no modo de espera. Se o nível de volume for muito baixo, o sistema vai aumentá­lo até um nível audível mínimo predeterminado.
3
(CD / TUNER / TAPE1/2)
4 2
4
1 2 5
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR TIMER” ser mostrada.
2 Pressione + (ou ™ no controle remoto)
para mudar a mensagem para “TIMER” e pressione CLK/TIMER novamente para confirmar.
3 Pressione CD, TUNER ou TAPE 1/2 para
selecionar a fonte pretendida para despertar. CD CD XX:XX” TUNER TU XX:XX” TAPE TA XX:XX
4 Pressione ¡1 ou 2™ (ou 11 / 22 no
controle remoto) (para as horas) e – ou + (ou ¡ / no controle remoto) (para os minutos) repetidamente para ajustar o horário de despertar.
5 Pressione CLK/TIMER para armazenar o
horário escolhido. O timer será sempre ativado depois
de ser ajustado.
TIMER fica no visor. Isto indica
que o timer está ativado.
• No horário para despertar, a fonte selecionada será reproduzida por 30 minutos antes do sistema ser colocado no modo de espera (se
nenhuma tecla for pressionada durante este período).
CD – reproduz a primeira faixa do último
disco selecionado. Se todas as bandejas estiverem vazia, o modo TUNER será selecionado.
TUNER – a última emissora de rádio
sintonizada será reproduzida.
TAPE – reproduz a fita no tape deck
selecionado.
Ativando / desativando o timer
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto para desligar ou ligar novamente no último ajuste feito. Se ativado, a informação do timer
será mostrada no visor por alguns segundos. Depois, o sistema volta para a última fonte selecionada ou retorna para o modo de espera (Standby).
Se desativado, a mensagem
CANCEL” é mostrada.
Nota: –O sistema sairá do modo timer se
nenhuma tecla for pressionada durante 90 segundos.
Sleep Timer
O Sleep Timer permite que o sistema alterne para o modo de espera Standby automaticamente depois de um período de tempo predeterminado. 1 Pressione SLEEP repetidamente até
alcançar o período de tempo desejado. As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 30 45 60 90 120 OFF 15 ...
SLEEP é mostrado, exceto para a
opção “OFF”.
Para ver ou alterar o ajuste, repita a
operação acima.
2 Antes do sistema ser comutado para o
modo de espera, uma contagem regressiva de 10 segundos é mostrada. "SLEEP 10" "SLEEP 9" ... "SLEEP 1" "SLEEP"
Para cancelar a função Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a tecla STANDBY-ON 2.
21
Page 22
ESPECIFICAÇÕES
Amplificador
Potência de saída
PMPO .................................................................................................................. 2 x 1500 W
(1)
RMS
Relação sinal-ruído ............................................................................................... 62 dBA (IEC)
Resposta de freqüência ....................................................................................50 – 20000 Hz, -3 dB
Sensibilidade de entrada
Saída
................................................................................................................... 2 x 110 W
AUX In ...................................................................................................................... 640 mV
Gameport .................................................................................................................. 310 mV
Caixas acústicas .......................................................................................................... 6
Fone de ouvido ............................................................................................ 32 – 1000
(1)
(6 , 1 kHz, 10% THD)
Toca discos CD
Número de faixas programáveis ............................................................................................. 99
Resposta de freqüência ..................................................................................... 20 – 20000 Hz, -3 dB
Relação sinal-ruído ....................................................................................................... 62 dBA
Separação de canal ............................................................................................. 35 dB (1 kHz)
Camada 3 MPEG 1 (MP3 CD) ................................................................................ MPEG AUDIO
Velocidade em bits de MP3 CD ................................................................................32-256 kbps
............................................................................................................. (recomendável 128 kbps)
Freqüência de amostragem ................................................................................ 32, 44.1, 48 kHz
Rádio
Faixa de sintonia FM .......................................................................................... 87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia AM (9kHz) ............................................................................... 531 – 1602 kHz
Faixa de sintonia AM (10kHz) ............................................................................... 530 – 1700 kHz
Capacidade de programação ................................................................................................... 40
Antena
FM ..................................................................................................................... Fio de 75
AM ........................................................................................................... Antena de quadro
Caixas Acústicas
Sistema ........................................................................................................... 3 vias, bass reflex
Impedância ............................................................................................................................ 6
Woofer ............................................................................................................................. 1 x 6,5”
Tweeter............................................................................................................................... 1 x 2”
Dimensões (L x A x P) ............................................................................... 242 x 310 x 240.5 mm
Peso ......................................................................................................................... 5.85 kg cada
Informações Gerais
Material ....................................................................................................... Poliestireno / Metal
Energia elétrica .................................................................................................
...............................................................................................................................................
Consumo de Energia
Ativo ............................................................................................................................. 60 W
Em espera (standby) ................................................................................................. < 25 W
Modo de espera Eco Power ........................................................................................ < 1 W
Dimensões (L x A x P) .................................................................................. 265 x 322 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas) ........................................................................................ 7.75 kg
Especificações sujeitas a modificações.
110-127 / 220-240 V
50-60Hz
22
Page 23
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO! – Não abra o produto para acessar as
partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a perda da garantia.
– Se ocorrer alguma falha, verifique
os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
– Se após verificados os pontos
abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
Recepção de rádio fraca
• Se o sinal for muito fraco, ajuste a antena ou conecte uma antena externa.
• Aumente a distância entre o sistema e o TV ou VCR.
Sem som ou som com baixa qualidade
• Ajuste o volume.
• Desconecte os fones de ouvido.
•Verifique se as caixas acústicas estão corretamente conectadas.
•Verifique se o cabo elétrico está corretamente conectado.
O controle remoto não funciona corretamente
• Selecione a fonte desejada (CD, TUNER, por exemplo) antes de pressionar as teclas de função (2;, ¡1, 2™).
• Reduza a distância entre o controle remoto e o sistema.
• Substitua as pilhas.
• Aponte o controle remoto diretamente para o sensor iR do sistema.
A mensagem “NO DISC” é mostrada ou o disco não pode ser reproduzido
• Insira um disco.
• Coloque o disco com o lado impresso para cima.
• Substitua ou limpe o disco (Veja “Informações de Segurança”).
• Utilize um disco CD-R(W) finalizado ou um formato correto de disco.
O sistema não reage quando as teclas são pressionadas
• Desconecte o cabo elétrico da tomada, volte a conectá-lo e ligue o sistema novamente.
A função TIMER não funciona
• Ajuste corretamente o relógio.
• Pressione TIMER ON/OFF para ligar o
timer.
O sistema mostra funções automaticamente e as teclas piscam
• Pressione e segure a tecla DEMO STOP
no aparelho para desligar o modo de demonstração.
23
Page 24
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
CRUZEIRO DO SUL 68-3224432 RIO BRANCO 68-2217642 RIO BRANCO 68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA 82-5222367 MACEIÓ 82-2417237 PALMEIRA DOS ÍNDIOS 82-4213452 UNIÃO DOS PALMARES 82-2811305
AMAZONAS
MANAUS 92-6333035 MANAUS 92-6633366
AMAPÁ
MACAPÁ 96-2175934 MACAPÁ 96-2234869 SANTANA 96-2811080
BAHIA
ALAGOINHAS 75-4211128 BARREIRAS 77-6117592 BOM JESUS DA LAPA 77-4814335 BRUMADO 77-4412381 CAETITÉ 77-4541183 CAMAÇARI 71-6218288 CÍCERO DANTAS 75-2781169 CRUZ DAS ALMAS 75-6212839 ESPLANADA 75-4271454 EUNÁPOLIS 73-2815181 FEIRA DE SANTANA 75-2213427 FEIRA DE SANTANA 75-2232882 GANDU 73-2541664 ILHÉUS 73-2315995 IPIAÚ 73-5315033 IRECÊ 74-6411248 ITABERABA 75-2512358 ITABUNA 73-6137777 ITAPETINGA 77-2613003 JACOBINA 74-6213451 JEQUIÉ 73-5254141 JUAZEIRO 74-6111002 JUAZEIRO 74-6116456 MURITIBA 75-4241908 PAULO AFONSO 75-2811349 POÇÕES 77-4311890 RIBEIRA DO POMBAL 75-2761853 SALVADOR 71-2072070 SALVADOR 71-2072791 SALVADOR 71-2473659 SALVADOR 71-3356233 SANTO AMARO 75-2413531 SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470 SENHOR DO BONFIM 74-5413143
24
SERRINHA 75-2611794 VALENÇA 75-6413710 VITÓRIA DA CONQUISTA 77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO 88-5310133 CRATEÚS 88-6910019 CRATO 88-5212501 FORTALEZA 85-2573155 FORTALEZA 85-2875506 IBIAPINA 88-6531223 IGUATU 88-5810512 ITAPIPOCA 88-6312030 JUAZEIRO DO NORTE 88-5112667 LIMOEIRO DO NORTE 88-4231938 ORÓS 88-5841271 QUIXADÁ 88-4120290 SOBRAL 88-6110605 TIANGUÁ 88-6713336 UBAJARA 88-6341233
DISTRITO FEDERAL
BRASÍLIA 61-2269898 GAMA 61-5564840
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE 28-35526349 ARACRUZ 27-32561251 BAIXO GUANDU 27-37321142 BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245 CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372 CASTELO 28-35420482 COLATINA 27-37222288 GUARAPARI 27-33614355 LINHARES 27-33710148 PINHEIROS 27-7651303 SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-37421380 SÃO GABRIEL DA PALHA 27-37271153 VILA VELHA 27-32891233 VITÓRIA 27-32233899
GOIÁS
ANÁPOLIS 62-3243562 CAÇU 64-6561811 CALDAS NOVAS 64-4532878 CATALÃO 64-4412786 GOIANÉSIA 62-3531302 GOIÂNIA 62-2292908 GOIÂNIA 62-2919095 GOIATUBA 64-4952401 INHUMAS 62-5111840 IPAMERI 62-4511184 ITAPURANGA 62-3551484 ITUMBIARA 64-34310837 JUSSARA 62-3731806
MINEIROS 64-6618259 PIRES DO RIO 64-4611133 PORANGATU 62-3671799 RIALMA 62-3971320 RIO VERDE 64-6210173 TRINDADE 62-5051505 URUAÇU 62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA 99-5381889 BACABAL 99-6216370 BALSAS 99-5410113 CAROLINA 98-7311335 CAXIAS 99-5212377 CHAPADINHA 98-4711364 CODÓ 99-6611277 COELHO NETO 98-4731351 IMPERATRIZ 99-5244969 PEDREIRAS 98-6423142 PRESIDENTE DUTRA 99-6631815 SÃO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581 SÃO LUÍS 98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA 66-5212460 ALTO ARAGUAIA 66-4811726 BARRA DO GARÇAS 66-4011394 CUIABÁ 65-6230421 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 MIRASSOL D'OESTE 65-2411716 PONTES E LACERDA 65-2662326 PRIMAVERA DO LESTE 66-4981682 RONDONÓPOLIS 66-4233888 SINOP 66-5311473 SORRISO 66-5441443 TANGARÁ DA SERRA 65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ 67-4811543 CAMPO GRANDE 67-3213898 CAMPO GRANDE 67-3242804 CAMPO GRANDE 67-3831540 DOURADOS 67-4217117 IVINHEMA 67-4421244 NAVIRAÍ 67-4612486 NOVA ANDRADINA 67-4413851 PONTA PORÃ 67-4314313 RIO BRILHANTE 67-4527950 TRÊS LAGOAS 67-5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS 35-32923911 ALMENARA 33-7211234 ANDRADAS 35-37312970 ARAXÁ 34-36611132
ARAXÁ 34-36691869 ARCOS 37-33513455 BAMBUÍ 34-34311473 BARBACENA 32-33310283 BELO HORIZONTE 31-32254066 BELO HORIZONTE 31-32728780 BELO HORIZONTE 31-34420944 BETIM 31-35322088 BOA ESPERANÇA 35-38511439 BOM DESPACHO 37-35222511 CARANGOLA 32-37412017 CARATINGA 33-33212379 CÁSSIA 35-35412293 CATAGUASES 32-34215321 CAXAMBU 35-33413661 CONGONHAS 31-37311638 CONSELHEIRO LAFAIETE 31-37612871 CONTAGEM 31-33912994 CONTAGEM 31-33953461 CORONEL FABRICIANO 31-38411804 CURVELO 38-37213009 DIVINÓPOLIS 37-32212353 FORMIGA 37-33214177 FRUTAL 34-34235279 GOVERNADOR VALADARES 33-32716650 GUAXUPÉ 35-35513891 GUAXUPÉ 35-5514124 IPATINGA 31-38222332 ITABIRA 31-38316218 ITAJUBÁ 35-36211315 ITAPECERICA 37-33411326 ITAPECERICA 37-3411326 ITAÚNA 37-32412468 ITUIUTABA 34-32682131 JOÃO MONLEVADE 31-38512909 JOÃO MONLEVADE 31-8521112 JOÃO PINHEIRO 38-35611327 JUIZ DE FORA 32-32151514 LAGOA DA PRATA 37-32613493 LAGOA SANTA 31-36813305 LAVRAS 35-38219188 MANHUAÇU 33-33314735 MONTE CARMELO 34-38422082 MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888 MONTES CLAROS 38-32218925 MURIAÉ 32-37224334 MUZAMBINHO 35-5712419 NANUQUE 33-36212165 NOVA LIMA 31-35412026 OLIVEIRA 37-33314444 PARÁ DE MINAS 37-32316369 PARACATU 38-36711250 PASSOS 35-35214342 PATOS DE MINAS 34-38222588 PATROCÍNIO 34-38311531
PIRAPORA 38-37411812 PITANGUI 37-32716232 PIUMHI 37-33714632 POÇOS DE CALDAS 35-37222531 POÇOS DE CALDAS 35-37224448 PONTE NOVA 31-38172486 POUSO ALEGRE 35-34212120 SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258 SANTOS DUMONT 32-32514820 SÃO JOÃO DEL REI 32-33718306 SÃO LOURENCO 35-33322409 SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054 SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35313094 SETE LAGOAS 31-37713307 TIMÓTEO 31-38482728 TRÊS CORAÇÕES 35-32312493 UBÁ 32-35323626 UBERABA 34-33332520 UBERLÂNDIA 34-32123636 VARGINHA 35-32227889 VAZANTE 34-38131420 VIÇOSA 31-38918000
PARÁ
ABAETETUBA 91-37512272 BELÉM 91-2462100 BELÉM 91-2690400 CAPANEMA 91-4621100 CASTANHAL 91-37215052 ITAITUBA 93-5181545 MARABÁ 94-3211891 ÓBIDOS 93-5472116 PARAGOMINAS 91-37291874 PARAUAPEBAS 94-3461137 PORTO TROMBETAS 91-5491606 SANTARÉM 93-5235322
PARAÍBA
CAMPINA GRANDE 83-3212128 ESPERANÇA 83-3612273 GUARABIRA 83-2711159 JOÃO PESSOA 83-2469689 NOVA FLORESTA 83-3741014 PATOS 83-4232172 SAPÉ 83-2832479 SOLÂNEA 83-3631241
PARANÁ
AMPÉRE 46-5471605 ANTONINA 41-4321782 APUCARANA 43-4225306 ARAPONGAS 47-2753723 ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181 ASTORGA 44-2341213 BANDEIRANTES 43-5421711
CAMPO MOURÃO 44-5238970 CASCAVEL 45-2254005 CIANORTE 44-6292842 CURITIBA 41-2648791 CURITIBA 41-3334764 DOIS VIZINHOS 46-5361490 FOZ DO IGUAÇU 45-5233029 FOZ DO IGUAÇU 45-5234115 FRANCISCO BELTRÃO 46-5233230 GOIO-ERÊ 44-5221446 GUARAPUAVA 42-6235325 IBAITI 43-5461162 IBIPORÃ 43-2581863 IRATI 42-4221337 LAPA 41-6222410 LOANDA 44-4252053 LONDRINA 43-33241002 MANDAGUARI 44-2331335 MARINGÁ 44-2264620 MEDIANEIRA 45-2642580 NOVA ESPERANÇA 44-2524705 NOVA LONDRINA 44-4322991 PALMEIRA 42-2521437 PALMEIRA 42-2523006 PALOTINA 446-495131 PARANAGUÁ 41-4225804 PARANAVAÍ 44-4234711 PATO BRANCO 46-2242786 PÉROLA 44-6361419 PONTA GROSSA 42-2226590 RIO NEGRO 47-6450251 ROLÂNDIA 43-2561947 SANTA FÉ 44-2471147 SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809 SÃO JORGE D'OESTE 46-5341305 SÃO JOSÉ DOS PINHAIS 41-2822522 SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ 45-5651429 TOLEDO 45-2522471 UMUARAMA 44-6231233 WENCESLAU BRAZ 43-5283066
PERNAMBUCO
BELO JARDIM 81-37261918 CABO DE SANTO AGOSTINHO 81-35211823 CAMARAGIBE 81-34581246 CARUARU 81-37220235 FLORESTA 81-8771274 GARANHUNS 87-37611090 PAULISTA 81-34331142 RECIFE 81-32313399 RECIFE 81-34656042 SALGUEIRO 87-38716309 SERRA TALHADA 87-38311401
Page 25
SERVIÇO AUTORIZADO
PIAUÍ
CAMPO MAIOR 86-2521376 FLORIANO 86-5221154 OEIRAS 89-4621066 PARNAÍBA 86-3222877 PICOS 89-4155135 PICOS 89-4221444 PIRIPIRI 86-2761092 TERESINA 86-2230825
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA 22-26656286 BELFORD ROXO 21-27616060 BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216 CABO FRIO 22-26451819 CAMPOS DOS GOITACAZES 22-27221499 CANTAGALO 22-25555303 DUQUE DE CAXIAS 21-27711508 ITABORAÍ 21-26351738 ITAOCARA 22-38612740 ITAPERUNA 22-38220605 MACAÉ 22-27626235 MAGÉ 21-26330605 MARICÁ 21-26340069 NITERÓI 21-26220157 NOVA FRIBURGO 22-25227692 NOVA IGUAÇU 21-26675663 PETRÓPOLIS 24-22312737 RIO DE JANEIRO 21-24155052 RIO DE JANEIRO 21-24315426 RIO DE JANEIRO 21-24457239 RIO DE JANEIRO 21-25097136 RIO DE JANEIRO 21-25892030 RIO DE JANEIRO 21-25894622 TERESÓPOLIS 21-27439467 TRÊS RIOS 242-22521388 TRÊS RIOS 24-2555687 VOLTA REDONDA 24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU 84-3311116 CAICÓ 84-4171844 MOSSORÓ 84-3147809 NATAL 84-2132345 NATAL 84-2231249 PAU DOS FERROS 84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO 55-2651036 AUGUSTO PESTANA 55-3341175 BAGÉ 53-2411295 BENTO GONÇALVES 54-4526825 CAÇAPAVA DO SUL 55-2811944 CAIBATÉ 55-33551122 CAMAQUÃ 51-6711686
CAMPINAS DO SUL 54-3661300 CANELA 54-2821551 CAPÃO DA CANOA 51-6652638 CARAZINHO 54-3302292 CATUÍPE 55-3361008 CAXIAS DO SUL 54-2148001 CERRO LARGO 55-33591973 CORONEL BICACO 55-35571397 ERECHIM 54-3211933 ESTÂNCIA VELHA 51-5612142 FARROUPILHA 54-2683603 FAXINAL DO SOTURNO 55-2632064 FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850 GETÚLIO VARGAS 54-3411888 GIRUÁ 55-33611764 GRAVATAÍ 51-4882830 HORIZONTINA 55-35371680 HORIZONTINA 55-35371817 IBIRAIARAS 54-3551359 IJUÍ 55-33327766 LAJEADO 51-37145155 LIBERATO SALZANO 55-7551236 MONTENEGRO 51-6324187 NONOAÍ 54-3621126 NOVA PRATA 54-2421328 NOVO HAMBURGO 51-5823191 OSÓRIO 51-6632524 PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407 PANAMBI 55-33753488 PASSO FUNDO 54-3111104 PELOTAS 53-2223633 PORTO ALEGRE 51-32226941 PORTO ALEGRE 54-33256653 RIO GRANDE 53-2323211 RIO PARDO 51-37312072 ROSÁRIO DO SUL 55-2311264 SANTA CRUZ DO SUL 51-37153048 SANTA MARIA 55-2222235 SANTA ROSA 55-35121991 SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-2631284 SANTO ANGELO 55-33131183 SANTO AUGUSTO 55-37811511 SÃO BORJA 55-4311850 SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466 SÃO GABRIEL 55-2325833 SÃO JOSÉ DO OURO 54-3521216 SÃO LOURENÇO DO SUL 53-2513225 SÃO LUIZ GONZAGA 55-33521365 SÃO MARCOS 54-2911462 SÃO SEPÉ 55-2331691 SOBRADINHO 51-37421409 SOLEDADE 54-3812036 TAPEJARA 54-3442353 TAPERA 54-3851160 TAQUARI 51-6531291
TORRES 51-6641940 TRÊS DE MAIO 55-35352101 TRÊS DE MAIO 55-35358727 URUGUAIANA 51-4121791 VACARIA 54-2311396 VENÂNCIO AIRES 51-37411443 VERA CRUZ 51-37181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES 69-5353491 CACOAL 69-4431415 GUAJARÁ-MIRIM 69-5414430 JARU 69-5211302 JI-PARANÁ 69-4211891 PIMENTA BUENO 69-4512934 PORTO VELHO 69-2216671 PORTO VELHO 69-2221298 ROLIM DE MOURA 69-4421178 VILHENA 69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA 95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ 48-5220229 BLUMENAU 47-3227742 CAÇADOR 49-5630858 CANOINHAS 47-6223157 CAPINZAL 49-5552266 CHAPECÓ 49-3221144 CHAPECÓ 49-3223304 CONCÓRDIA 494-423704 CRICIÚMA 48-4375155 CUNHA PORÃ 49-6460043 CURITIBANOS 49-2410851 DESCANSO 49-6230245 FLORIANÓPOLIS 48-2254149 IBIRAMA 473-572567 IPORÃ DO OESTE 498-341289 ITAIÓPOLIS 476-522282 ITAJAÍ 47-3444777 JARAGUÁ DO SUL 47-3722050 JOAÇABA 49-5220418 JOINVILLE 47-4331146 LAGES 49-2232355 LAGES 49-2244414 LAGUNA 48-6461221 LAURO MÜLLER 484-643202 MARAVILHA 49-6640052 ORLEANS 48-4660674 PINHALZINHO 497-661014 PORTO UNIÃO 42-5232839 RIO DO SUL 47-5211920 SÃO MIGUEL D'OESTE 49-6220026 SEARA 49-4521034
SOMBRIO 48-5331225 TAIÓ 478-620576 TUBARÃO 48-6224448 TUBARÃO 48-6261651 TURVO 48-5250373 URUSSANGA 484-651137 XANXERÊ 49-4333026
SÃO PAULO
ÁGUAS DE LINDÓIA 19-38241524 AMERICANA 19-34062914 AMERICANA 19-34067180 AMPARO 19-38072674 ARAÇATUBA 18-36218775 ARARAQUARA 16-2368710 ASSIS 18-33228937 ATIBAIA 11-44118145 AVARÉ 14-37322142 BARRETOS 17-33222742 BATATAIS 16-37614455 BAURU 14-32239551 BIRIGÜI 18-36424011 BOTUCATU 14-38155044 BOTUCATU 14-38821081 BRAGANÇA PAULISTA 11-40341333 CAMPINAS 19-32369199 CAMPINAS 19-32544819 CAMPINAS 19-37372500 CAMPOS DO JORDÃO 12-2622142 CAPIVARI 19-34911610 CASA BRANCA 19-36712771 CATANDUVA 17-5232686 CERQUILHO 152-842121 CRUZEIRO 12-31433859 DIADEMA 11-40430669 DRACENA 18-58212479 FERNANDÓPOLIS 17-34423921 FRANCA 16-37223898 GUARUJÁ 13-33582942 GUARULHOS 11-64227555 IGARAPAVA 16-31724600 ITAPETININGA 15-32710936 ITAPIRA 19-38633802 ITAQUAQUECETUBA 11-46404162 ITARARÉ 15-35322743 ITU 11-40230188 ITUVERAVA 16-7293365 JABOTICABAL 16-32021580 JAÚ 14-36222117 JUNDIAÍ 11-45862182 LEME 19-35713528 LIMEIRA 19-34413179 MARÍLIA 14-4247437 MATÃO 16-2821046 MAUÁ 11-45145233
MOGI DAS CRUZES 11-47277025 MOJI-GUAÇU 19-38181171 MOJI-MIRIM 19-38624401 OLÍMPIA 17-2812184 OSASCO 11-36837343 OURINHOS 14-33225457 PIRACICABA 19-34340454 PIRASSUNUNGA 19-35614091 PORTO FERREIRA 19-35812441 PRESIDENTE EPITÁCIO 18-2814184 PRESIDENTE PRUDENTE 18-2225168 PROMISSÃO 14-35411696 RIBEIRÃO PRETO 11-6107553 RIBEIRÃO PRETO 16-6106989 RIBEIRÃO PRETO 16-6368156 RIO CLARO 19-35348543 SALTO 11-40296563 SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211 SANTO ANDRÉ 11-49905288 SANTOS 13-32272947 SANTOS 13-32847339 SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000 SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788 SÃO CAETANO DO SUL 11-42214334 SÃO CARLOS 16-2614913 SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990 SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO 17-2325680 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO 17-2355241 SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 12-39239508 SÃO PAULO 11-2222311 SÃO PAULO 11-2964622 SÃO PAULO 11-32077111 SÃO PAULO 11-36173031 SÃO PAULO 11-36726766 SÃO PAULO 11-37714709 SÃO PAULO 11-38659897 SÃO PAULO 11-38751333 SÃO PAULO 11-39757996 SÃO PAULO 11-55321515 SÃO PAULO 11-56679695 SÃO PAULO 11-5770899 SÃO PAULO 11-62156667 SÃO PAULO 11-62976464 SÃO PAULO 11-66472819 SÃO PAULO 11-66940101 SÃO PAULO 11-67036116 SÃO PAULO 11-69545517 SÃO PAULO 11-69791184 SÃO ROQUE 11-47842509 SÃO VICENTE 13-34628031 SOROCABA 15-2241170 TAQUARITINGA 16-32524039 TATUÍ 15-2514922 TAUBATÉ 12-2219080
TUPÃ 144-422596 VINHEDO 19-38765310 VOTUPORANGA 17-34215726
SERGIPE
ARACAJU 79-2119764 ARACAJU 79-2411567 ESTÂNCIA 79-5222325 ITABAIANA 79-4313023
TOCANTINS
ARAGUAINA 63-4212857 GUARAÍ 63-4641590 GURUPI 63-3511038 PALMAS 63-2144502 PARAÍSO DO TOCANTINS 63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
25
Page 26
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03 (discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 ­São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2
0800 701 02 03
5651 CD Eindhoven The Netherlands
26
Page 27
Page 28
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
FW-M570
W
Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente.
3106 305 22201
Loading...