Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e
temos a certeza de que seu FW-M570 lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele
é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
DESTE APARELHO ESTÁ
PREFIXADO EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
Energy Star
Na qualidade de ENERGY STAR® Partner, a
Philips determinou que este produto satisfaz as
diretrizes ENERGY STAR® relativas a eficácia
energética.
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto e 2 Pilhas AA
– Antena de quadro AM
– Antena de fio FM
– Cabo de vídeo cinch (amarelo)
– Cabo de força CA
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer
embalagens cujas partes sejam de fácil
separação, bem como de materiais
recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e
Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as
legislações existentes em sua região, com
relação à destinação do produto no seu final
de vida e a disposição dos componentes da
embalagem. Procure fazer o descarte da
embalagem de maneira consciente, de
preferência destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor
pelo e-mail cic@philips.com.br
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
4
Page 5
INTRODUÇÃO
Informações sobre Segurança
Evite altas temperaturas, umidade, água
e poeira
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os
discos à umidade, chuva, areia ou calor
excessivo (provocado por aquecedores
ou luz solar direta). Para evitar a entrada
de pó na lente, feche sempre o
compartimento do disco.
• Não coloque sob o aparelho, objetos que
possam causar danos (ex. objetos
contendo líquidos, velas acesas).
Evite o problema de condensação
• Se o aparelho for levado de um local frio
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor
de CD. Neste caso o leitor de CD não
funcionará corretamente. Se isso
acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
Não obstrua a ventilação
•O aparelho deve ficar a uma distância de
10cm de qualquer obstáculo, para obter
uma ventilação adequada.
Cuidados com o disco
• Para limpeza dos discos
use um pano macio e
faça a limpeza passando
o pano do centro para a
borda. Agentes de
limpeza podem danificar
o disco!
• Escreva somente na face impressa de um
CDR(W) e exclusivamente com uma
caneta de feltro de ponta macia.
• Pegue no disco pela borda, não tocando
na sua superfície.
Cuidados com o Gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com
solução
detergente. Não
use agentes de
limpeza ou
soluções contendo
álcool, amônia ou
abrasivos.
Encontrar um local adequado
• Coloque o sistema numa superfície
plana, rígida e estável.
Circuito de segurança incorporado
• Em condições extremas, este sistema
pode comutar automaticamente para o
modo de espera. Nesse caso, deixe o
sistema esfriar antes de voltar a utilizá-lo.
Economia de energia
• Este sistema está concebido para
consumir menos de 1 W de eletricidade
quando passa para o modo de economia
de energia. Para desligar completamente
o aparelho, retire o cabo da tomada.
5
Page 6
CONEXÕES
Conexões TraseirasConexões Frontais
Televisor
Antena de
quadro AM
Caixa acústica
(direita)
Antena de fio FM
3c
Painel Traseiro
3a
Caixa acústica
(esquerda)
VOLTAGE
SELECTOR
110V127V
220V240V
3b
Painel Frontal
OUT
OUT
Vídeo Game
4
Cabo de força CA
Importante: Note que o seletor de
voltagem está prefixado de
fábrica em 220V. Ajuste a chave
seletora para a voltagem da rede
elétrica local, para evitar a queima ou
mau funcionamento do Mini System.
6
Page 7
CONEXÕES
ATENÇÃO!
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Nunca faça nem altere conexões
com o aparelho ligado.
– Somente depois de concluir todas as
outras conexões e verificar a
voltagem, ligue o cabo elétrico à
tomada da parede.
– Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim sendo, em
condições extremas, é possível que o
sistema comute automaticamente
para o modo Espera. Nesse caso,
aguarde até que o aparelho esfrie
antes de voltar a utilizá-lo.
1 Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
de quadro AM afastada do aparelho e regule
a sua posição para obter a melhor recepção
possível.
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal
FM ANTENNA. Ajuste a posição da antena FM
para obter a melhor recepção possível.
2 Conexão das caixas acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector R, com
o fio vermelho em + e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector L, com
o fio vermelho em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa
acústica, conforme ilustrado.
Notas:
–Verifique se a conexão das caixas
acústicas foram feitas corretamente.
Conexões erradas podem causar danos
ao aparelho.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a
um único par de terminal de alto-falante +/–.
3 Conectando ao vídeo game
IMPORTANTE!
–A entrada Gameport é apenas para
conexão de vídeo game.
a Utilize o cabo de vídeo do vídeo game
(não fornecido) para conectar a saída de
vídeo à entrada GAMEPORT-VIDEO do
aparelho.
b Utilize os cabos de áudio do vídeo game
(não fornecidos) para conectar as saídas
de áudio às entradas GAMEPORT-
AUDIO L./AUDIO R. do aparelho.
c Utilize um cabo de vídeo (amarelo) para
conectar a saída VIDEO OUT do
aparelho à entrada de vídeo do TV para
ver a imagem.
Notas:
– No TV, o conector de entrada de vídeo
normalmente é amarelo e pode ser
chamado de A/V In, CVBS, Composite ou
Baseband.
– Para evitar interferência magnética, não
coloque as caixas acústicas próximas do TV.
4 Conectando o cabo elétrico
Antes de conectar o cabo de força CA à
tomada, ajuste o seletor de voltagem,
localizado atrás do aparelho, para a
voltagem local. Certifique-se de que todas as
outras conexões tenham sido feitas.
A mensagem "AUTO INSTALL-PRESSPLAY" pode aparecer no visor na primeira
vez em que o cabo elétrico é conectado na
tomada. Pressione 2; no aparelho para
armazenar todas as emissoras de rádio
disponíveis ou pressione 9 para sair (veja
"RÁDIO").
5 Colocando as pilhas no
controle remoto
1 Abra a tampa do compartimento de pilhas.
2 Coloque duas pilhas tipo R06 ou AA,
seguindo as indicações de polaridade (+
–) dentro do compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizando o controle remoto para
operar o aparelho
1 Aponte o controle remoto diretamente
para o iR Sensor no aparelho.
2 Selecione a fonte que deseja controlar
pressionando uma das teclas de seleção
de fonte no controle remoto (CD, TUNER,
por exemplo).
3 Selecione a função desejada (2;, ¡, ™,
por exemplo).
ATENÇÃO!
– Remova as pilhas se estiverem gastas
ou se o controle não estiver sendo
utilizado por um longo período de
tempo.
– Não misture pilhas novas e velhas
ou de tipos diferentes.
– Pilhas contém substâncias químicas
e devem ser descartadas
apropriadamente.
7
Page 8
OUTRAS CONEXÕES
Ouvindo uma fonte externa
É possível ouvir uma fonte externa conectada
através das caixas acústicas do sistema.
1
3
1 Utilize o cabo branco/vermelho (não
fornecido) para conectar a entrada AUX/IN (L/R) do sistema à saída AUDIO OUT
do equipamento de áudio/vídeo (TV, VCR,
CD Player, DVD Player ou Gravador de
CD).
2
➜ Se o equipamento conectado possui
apenas um conector na saída de
áudio, ligue ao conector esquerdo (L)
da entrada AUX/CDR IN do sistema.
Se desejar, você pode utilizar um
cabo cinch “duplo para simples” para
fazer esta conexão mas, o som
continuará mono.
2 Pressione AUX/GAME até aparecer
“AUX”.
3 Pressione PLAY no equipamento
conectado ao sistema para iniciar a
reprodução.
Notas:
–Todas as funções de controle de som
(DSC, VAC, por exemplo) estão
disponíveis para seleção.
– Consulte sempre o manual do outro
equipamento para informações completas
sobre as conexões e detalhes de uso.
8
Page 9
CONTROLES
£
™
¡
)
(
*
&
^
%
$
@
#
3
&
(
5
9
º
⁄
&
!
&
§
4
6
ª
•
¤
0
8
‹
&
9
Page 10
CONTROLES
Aparelho e Controle Remoto
1 STANDBY ON 2 / ECO POWER
– Alterna para o modo de espera Eco
Power (economia de energia) ou liga o
aparelho;
– *Alterna para o modo de espera.
2 Visor
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
– Seleciona a fonte sonora desejada;
– CD: alterna entre os discos 1 a 3;
– TUNER: alterna entre as bandas FM e AM;
– AUX•GAME: alterna entre os modos
AUX e GAMEPORT;
– TAPE: seleciona o tape deck 1 ou 2.
4 PRESET (–) (¡)
PRESET (+) (™)
– CD: seleciona uma faixa ou seleciona um
título do disco MP3;
– TUNER: seleciona uma emissora de
rádio memorizada;
– CLOCK: ajusta os minutos.
5 SEARCH•TUNING•ALBUM ¡1 / 2™
(11 / 22)
– CD: *procura para trás/para frente;
– MP3-CD: seleciona um álbum;
– TUNER: sintoniza a frequência do rádio
para cima/baixo;
– CLOCK: ajusta as horas;
– TAPE: procura para trás/frente.
6 PLAY•PAUSE 2;
– CD: inicia/interrompe a reprodução;
– TAPE: inicia a reproducão;
– TUNER: *inicia o Plug & Play e/ou inicia
a memorização de emissoras
(somente
no aparelho).
7 STOP
– Interrompe uma operação;
– CD: interrompe a reprodução ou apaga o
– TUNER: *apaga uma emissora
– *Liga/desliga o modo de demonstração
8 MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Liga/desliga o ajuste de melhor mixagem
9 PROGRAM
– CD: inicia ou confirma a programação de
– TUNER: inicia automaticamente/
0 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Entra no modo de ajuste do relógio ou
! AUTO REPLAY (REPLAY)
– Selecione a reprodução contínua
99
9
99
programa;
memorizada;
(somente no aparelho)
de vários ajustes de som.
faixas.
manualmente a memorização de
emissoras.
do temporizador.
somente no modo AUTO REPLAY
(reprodução automática) ou ONCE (uma
vez).
.
@ OPEN 3
– Abre o compartimento da fita.
# TAPE1 / TAPE2
–Tape deck 1, Tape deck 2.
$ DUBBING
– Copia uma fita cassete.
% RECORD 0
– Inicia a gravação no tape deck 2.
^ VIDEO
– Utilize um cabo de vídeo para conectar à
saída de vídeo do seu vídeo game.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Utilize um cabo de áudio para conectar
às saídas de áudio esquerda / direita do
seu vídeo game.
& DBB
– Seleciona as opções de intensificação
dos graves: (DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou
DBB OFF).
DSC
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização pré-definidas (NEW AGE,
ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC ou
ROCK).
VAC
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização baseados em ambientes
(CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO,
CYBER ou HALL).
MIX IT (GAME MIX IT)
– Mixa o som do vídeo game com sua
música favorita de uma destas fontes:
CD, TUNER ou AUX.
GAME
– Seleciona diferentes tipos de ajustes de
equalização para a entrada Gameport
(SPEED, PUNCH ou BLAST).
GAME SOUND
– Ajusta o nível de volume do vídeo game;
* n
– Conecta os fones de ouvido.
A ligação do fone de ouvido fará com
que os alto-falantes sejam desligados.
( MASTER VOLUME (VOL + –)
– Ajusta o nível de volume.
) iR Sensor
– Aponte o controle remoto diretamente
para este sensor.
¡ Medidores VU
– Indica a potência do sinal dos canais
esquerdo/direito.
10
Page 11
CONTROLES
™ Compartimento de discos
£ OPEN•CLOSE 0
– Abre / fecha a gaveta de discos.
24
DISC 1, 2 e 3
– Seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
25
DISC CHANGE
–Troca os CDs.
Controles disponíveis apenas
no controle remoto
§ 2
– Alterna para o modo de espera Economia
de Energia;
– *Alterna para o modo de espera
(Standby).
27
REPEAT
– Repete uma faixa / todo o disco / todas
as faixas programadas.
• SHUFFLE
– Liga / desliga o modo de reprodução
aleatória.
º DIM
– Liga / desliga o modo de atenuação do
brilho do visor.
⁄ SLEEP
– Ajusta a função sleep timer.
¤ TIMER ON/OFF
– Liga / desliga o temporizador.
‹ MUTE
–Desliga / restaura temporariamente o som.
* Pressione e segure por mais de
cinco segundos.
ª DISPLAY
– Exibe o nome do álbum e título do disco
MP3.
11
Page 12
GAMEPORT
Sobre a entrada Gameport
A entrada Gameport permite conectar seu
console de vídeo game a este aparelho,
permitindo que você tenha uma experiência
de total imersão através de uma poderosa
saída de áudio.
Preparação antes do uso
Painel traseiro
2
8
Painel Frontal
1 Conecte as saídas de áudio e vídeo de
seu console de vídeo game às entradas
GAMEPORT de áudio e vídeo,
respectivamente (
Conectando ao vídeo game”).
2 Conecte a entrada de vídeo do TV à
saída VIDEO OUT (CVBS) no painel
traseiro do aparelho.
3 Ligue todos os cabos elétricos CA às tomadas.
Televisor
3
OUT
OUT
Vídeo Game
Veja “Conexões -
Iniciando a operação
1 Ligue o TV e selecione o canal correto de
vídeo.
O canal de entrada de vídeo pode ser
chamado AUX(iliar) IN, AUDIO/VIDEO (A/V)
IN, EXT 1, etc. Estes canais geralmente estão
próximos do canal 00 do TV. Ou, o controle
remoto do TV pode ter uma tecla ou chave
que seleciona diferentes modos de vídeo.
Veja o manual do TV para mais detalhes.
2 Pressione AUX•GAME até que
"GAMEPORT" apareça no visor.
3 Pressione GAME para selecionar o
ajuste de som que melhor combina com
o jogo: SPEED, PUNCH, BLAST ou OFF.
4 Se você preferir mixar o som do jogo com
sua música favorita, pressione MIX-IT
para selecionar a fonte desejada: CD,TUNER, AUX, TAPE ou OFF.
CD ™ “MIX-CD“
TUNER ™ “MIX-TU“
AUX ™ “MIX-AUX“
TAPE ™ “MIX-TA1/MIX-TA2“
OFF ™ “MIX-OFF“
5 Se necessário, inicie a reprodução da
fonte selecionada.
6 Comece a jogar seu jogo favorito.
Ajustando o volume do vídeo game
• Ajuste o controle GAME SOUND.
Notas:
– Só é possível ativar GAME SOUND e
MIX-IT quando a fonte GAMEPORT
estiver selecionada.
– Se o console de vídeo game estiver
ligado, a imagem sempre será mostrada
no TV, mesmo que a fonte GAMEPORT
não esteja selecionada.
12
Page 13
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando / desligando
Alternando para o modo ativo
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX/
GAME.
Alternando para o modo de espera Eco
Power
• Pressione 2.
➜ O LED ECO POWER acende.
➜ O visor apaga.
Alternando para o modo de espera
(visualizar relógio)
• Pressione e segure 2.
➜ O relógio é mostrado.
➜ Enquanto o sistema está no modo de
espera, se a tecla CLOCK•TIMER
for pressionada, o sistema comutará
para o modo de espera Eco Power.
Nota:
– Antes de comutar o sistema para o modo
de espera Eco Power ou para o modo de
espera, certifique-se que o modo de
demonstração foi desativado.
Modo de Demonstração
Se o modo de demonstração está ativo,
quando o sistema for comutado para o modo
de espera Eco Power ou para o modo de
espera, serão mostradas as várias funções
oferecidas pelo sistema.
Ativando o modo de demonstração
• No modo de espera, pressione e segure
9 no aparelho até que a mensagem
"WELCOME TO PHILIPS AUDIODEMO" seja mostrada.
Desativando o modo de demonstração
• Pressione e segure 9 no aparelho até
que a mensagem "DEMO OFF" seja
mostrada.
Ajustando o relógio
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR
TIMER” aparecer.
2 Pressione + (ou ™ no controle remoto)
para mudar o visor para "CLOCK" e
pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
outra vez para confirmar.
3 Pressione ¡1 ou 2™ (ou 11/22 no
controle remoto) repetidamente para
ajustar a hora.
4 Pressione – ou + (ou ¡ / ™ no controle
remoto) repetidamente para ajustar os
minutos.
5 Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
para armazenar os ajustes.
➜ O relógio começará a funcionar.
Visualizando o relógio em qualquer
modo ativo
• Pressione CLK/TIMER (CLOCK•TIMER)
uma vez.
➜ O relógio é mostrado por alguns
segundos.
Notas:
–O ajuste do relógio será apagado quando
o sistema for desconectado da tomada.
–O sistema sairá do modo de ajuste do
relógio se nenhuma tecla for pressionada
durante 90 segundos.
Atenuando o brilho do visor
Você pode selecionar o brilho desejado para
o visor.
• Em qualquer modo ativo, pressione DIM
no controle remoto repetidamente para
ativar / desativar o modo de atenuação
do visor.
➜ DIM aparece no visor, menos para o
modo DIM OFF.
Controle do volume
• Ajuste o botão MASTER VOLUME (ou
pressione VOL +/- no controle remoto)
para aumentar ou diminuir o volume.
➜ "VOL MIN" é o nível mínimo de volume
e "VOL MAX" é o nível máximo.
Desligando o som temporariamente
• Pressione MUTE no controle remoto.
➜ A reprodução irá continuar sem som
e a mensagem "MUTE" é mostrada.
➜ Para restaurar o som, pressione
MUTE novamente ou aumente o
volume.
13
Page 14
OPERAÇÕES BÁSICAS
Controle de som
As funções MAX sound, DSC e VAC não
podem ser ativadas ao mesmo tempo.
Quando estiver no modo de jogo, todas as
funções de controle de som não estarão
disponíveis para seleção, exceto o controle
Game Sound e DBB.
MAX sound
MAX sound proporciona a melhor mixagem
de vários efeitos de som (DSC, VAC, por
exemplo)
• Pressione MAX SOUND (ou MAX ON/OFF no controle remoto).
➜ Se ativado, a tecla MAX SOUND
acenderá. Todos os outros efeitos de
som (DSC, VAC ou DBB) serão
desligados automaticamente.
Digital Sound Control - DSC
DSC proporciona um tipo diferente de ajuste
pré-estabelecido de equalização.
• Pressione DSC repetidamente para
selecionar NEW AGE, ELECTRIC,
DIGITAL, POP, CLASSIC ou ROCK.
Virtual Ambience Control - VAC
VAC proporciona um tipo diferente de ajuste
de equalização baseado no ambiente.
• Pressione VAC repetidamente para
selecionar CINEMA, ARCADE, CONCERT,
DISCO, CYBER ou HALL.
Dynamic Bass Boost - DBB
DBB realça a resposta de graves.
• Pressione DBB repetidamente para
selecionar DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB
OFF.
➜ Alguns discos podem ter sido
gravados em alta modulação, o que
causa uma distorção em volume alto.
Se isto acontecer, desative a função
DBB ou reduza o volume.
Seleção automática DSC-DBB e VAC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado
automaticamente para cada seleção de DSC,
VAC ou Game Sound. Você pode selecionar
manualmente o ajuste de DBB mais
adequado para o ambiente de escuta.
14
Page 15
OPERAÇÕES DO DISCO
– Este sistema foi desenvolvido para
discos normais. Por isso, não utilize
nenhum acessório como anéis
estabilizadores de disco, lâminas de
tratamento de disco, etc., que são
encontrados no mercado, pois eles
podem travar o mecanismo do CD
Changer.
– Não coloque mais de um disco em
cada bandeja.
Discos para reprodução
Este sistema pode reproduzir:
–Todos os CDs de áudio pré-gravados.
–Todos os CDR e CD-RW de áudio finalizados.
– Discos MP3 (CD-ROMs com faixas MP3).
Como colocar os CDs
1
22
3
1 Pressione a tecla OPEN•CLOSE/ no
aparelho para abrir o compartimento do
disco.
2 Coloque um disco com a etiqueta voltada
para cima.
3 Pressione a tecla DISC CHANGE para
selecionar o disco a ser reproduzido.
4 Pressione a tecla OPEN•CLOSE /
novamente para fechar o compartimento.
➜ A mensagem "READING" será
mostrada. A bandeja selecionada, o
número total de faixas e o tempo de
reprodução total serão mostrados no
visor.
Controles básicos de
reprodução
Reproduzindo todos os discos das
bandejas de discos
• Pressione 2;.
ou
• Com a reprodução parada, pressione CD
para selecionar uma bandeja para iniciar
a reprodução e pressione 2;.➜ Todos os discos disponíveis serão
reproduzidos uma vez.
Reproduzindo somente um disco
selecionado
• Pressione uma das teclas CD 1 a 3 no
controle remoto.
➜ O disco selecionado será reproduzido
uma vez.
Selecionando uma faixa específica
• Pressione – ou + (ou ¡ / ™ no controle
remoto) repetidamente até que a faixa
desejada seja mostrada.
➜ Durante a reprodução aleatória
(modo shuffle) pressionar – (ou ¡ no
controle remoto) não causará
nenhum efeito.
Procurando por uma passagem
específica durante a reprodução
• Pressione e segure a tecla ¡1 ou 2™
(ou 11 / 22 no controle remoto) e solte
quando encontrar a passagem desejada.
➜ Durante a procura o volume será
reduzido. Para discos MP3, o som
será desligado.
Substituindo discos sem interromper a
reprodução
• Pressione DISC CHANGE. Por exemplo,
se a bandeja 1 estiver reproduzindo, é
possível substituir os discos das
bandejas 2 e 3.
• Pressione OPEN•CLOSE/ para fechar
a gaveta dos CDs.
Interrompendo a reprodução
• Pressione 2;.
➜ Para restaurar a reprodução,
pressione 2; novamente.
Parando a reprodução
• Pressione 9.
➜ Se o sistema permanecer com a
reprodução parada por 30 minutos,
será comutado automaticamente
para o modo de espera.
15
Page 16
OPERAÇÕES DO DISCO
Reproduzindo um disco MP3
TITLE
1
1 Coloque um disco MP3.
➜ O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido
ao grande número de músicas
agrupadas num disco.
➜ A mensagem "AXX TYYY" é
mostrada. XX é o número do álbum
atual e YYY é o número do título
atual.
2 Pressione ¡1 / 2™ ( ou 11 / 22 no
controle remoto) para selecionar o álbum
desejado.
3 Pressione – ou + (ou ¡ / ™ no controle
remoto) para selecionar um título
desejado.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
• Pressione DISPLAY no controle remoto
durante a reprodução para mostrar o
nome do álbum e título.
A02 T008
3
4
2
ALB
A02 T001
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet, UDF 1.5
– Número máximo de títulos: 999
(dependendo do comprimento dos nomes
dos arquivos)
– Número máximo de álbuns: 99
– Frequência de amostragem suportadas:
Você pode selecionar e alterar os vários modos
de reprodução antes ou durante a reprodução.
Reprodução repetida
1 Pressione REPEAT no controle remoto
repetidamente para selecionar:
– repetir a faixa atual
–repetir o disco atual
2 Para retornar à reprodução normal,
pressione REPEAT até a mensagem
"OFF" ser mostrada.
Reprodução aleatória
Pressione SHUFFLE no controle remoto para
ligar/desligar o modo de reprodução
aleatória.
➜ Se ativo, SHUFFLE será mostrado no
visor e o modo de reprodução repetida
(se ativo) será cancelado.
➜ A reprodução aleatória será iniciada pela
bandeja de disco atual. Somente depois
de todas as faixas da bandeja de disco
atual serem reproduzidas, a reprodução
aleatória passará para a próxima bandeja.
➜ Se a programação está ativa, somente as
faixas programadas serão reproduzidas
em ordem aleatória.
16
Page 17
OPERAÇÕES DO DISCO
Programando faixas
A programação de faixas é possível quando a
reprodução estiver parada. É possível
armazenar até 99 faixas na memória, em
qualquer ordem.
IMPORTANTE!
– Só é possível programar faixas da
bandeja de disco selecionada.
1
1 Coloque os discos desejados nas
bandejas (veja "Como colocar os CDs").
2 Pressione CD ou uma das teclas CD 1 a
3 para selecionar um disco.
3 Pressione PROGRAM para iniciar a
programação.
➜ PROG começa a piscar.
4 Pressione – ou + (ou ¡ / ™ no controle
remoto) repetidamente para selecionar a
faixa desejada.
2
4
6
7
3 5
• Para discos MP3, pressione ¡1 ou 2™
( ou 11 / 22 no controle remoto) e – ou
+ (ou ¡ / ™ no controle remoto) para
selecionar o álbum e o título desejados
para programação.
5 Pressione PROGRAM para armazenar.
• Repita os passos 4 a 5 para selecionar
outras faixas.
➜ Se você tentar programar mais de 99
faixas, a mensagem "PROGRAMFULL" será mostrada.
➜ Pressione 9 uma vez para finalizar a
programação de faixas.
6 Para iniciar a reprodução do programa,
pressione 2;.
7 Para parar a reprodução, pressione 9
uma vez.
➜ PROG permanece aceso e a
programação continua ativa.
Notas:
– Se o tempo total de reprodução alcançar
100 minutos ou, se uma das faixas
programadas tiver um número maior que
30, "--:--" é mostrado ao invés do tempo
total de reprodução.
– Se não for pressionada nenhuma tecla
em 20 segundos, seu programa já
iniciado será memorizado.
Checando o programa
1 Pare a reprodução e pressione – ou + (ou
¡ / ™ no controle remoto)
repetidamente.
2 Pressione 9 para sair.
ou
Pressione 2; para iniciar a reprodução a
partir da faixa programada atual.
Apagando o programa
• Pare a reprodução e pressione 9 para
apagar o programa.
➜ PROG desaparece e a mensagem
"PROGRAM CLEARED" é
mostrada.
Nota:
–O programa será apagado se o sistema
for colocado em modo stand-by ou se
mudar de função.
17
Page 18
OPERAÇÕES DO RÁDIO
IMPORTANTE!
– Assegure-se que as antenas FM e
AM estão conectadas.
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione TUNER para entrar no modo
RÁDIO. Para selecionar outra faixa (FM
ou AM), pressione TUNER novamente.
2 Pressione e segure ¡1 ou 2™ ( ou 11
/ 22 no controle remoto) até que a
indicação de frequência comece a mudar
e solte a tecla.
➜ A mensagem “SEARCH” aparece no
visor.
➜ O sistema sintoniza automaticamente a
próxima emissora com sinal potente.
Sintonizando uma emissora com sinal fraco
• Pressione ¡1 ou 2™ ( ou 11 / 22 no
controle remoto) rápida e repetidamente
até encontrar a melhor recepção.
Memorizando emissoras de rádio
Você pode armazenar até 40 emissoras na
memória, começando pela faixa de FM,
seguida pela de AM.
Notas:
–O sistema sairá do modo de memorização
se nenhuma tecla for pressionada
durante 15 segundos.
– Se nenhuma frequência estéreo for
detectada durante o Plug & Play, a
mensagem “
mostrada.
18
CHECK ANTENNA
” será
Utilizando o Plug & Play
Plug & Play permite armazenar automaticamente
todas as emissoras de rádio disponíveis.
1 Conecte o sistema à tomada. A
No modo de espera Standby, pressione e
segure as teclas 2; no aparelho, até
que a mensagem “AUTO INSTALL -PRESS PLAY” seja mostrada.
2 Pressione 2; no aparelho para iniciar a
programação.
➜ “INSTALL TUNER” é mostrada.
➜ Todas as emissoras previamente
armazenadas serão apagadas.
➜ Uma vez terminada a operação, a última
emissora encontrada será sintonizada.
Programação automática
Você pode iniciar a programação automática a
partir de uma posição de memória pré-definida.
1 No modo TUNER, pressione – ou + (ou ¡
/ ™ no controle remoto) para selecionar
uma posição de memória.
2 Pressione e segure PROGRAM (PROG)
até a mensagem “AUTO” ser mostrada.
➜ Se uma emissora foi previamente
armazenada, ela não será
armazenada novamente em nenhuma
outra posição de memória.
➜ Se nenhuma posição de memória foi
definida, a programação automática
irá começar pela posição 1 e todas
as emissoras previamente
armazenadas serão substituídas.
Programação manual
Você pode escolher armazenar apenas suas
emissoras preferidas.
1 Sintonize a emissora desejada (veja
“Sintonizando emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM.
➜ O número da posição de memória
começa a piscar. Se desejar
armazenar a emissora em outra
posição, pressione – ou + (ou ¡ / ™
no controle remoto) .
3 Pressione PROGRAM novamente para
armazenar.
• Repita os passos 1 a 3 para armazenar
outras emissoras.
Selecionando uma emissora
programada
• No modo tuner, pressione – ou + (ou ¡ /
™ no controle remoto).
➜ O número da posição de memória, a
frequência da emissora e a faixa
serão mostrados.
Apagando uma emissora programada
• Pressione e segure a tecla 9 até que a
mensagem “PRESET DELETED” seja
mostrada.
➜ A emissora programada será apagada.
➜ Todas as outras emissoras em posições
de memória superiores, serão
armazenadas uma posição abaixo.
Alterando o passo de sintonia
O passo de sintonia pode ser alterado se
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW(AM) é de 10
kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em 10
kHz.
IMPORTANTE!
A mudança do passo de sintonia vai
apagar todas as emissoras
anteriormente armazenadas.
1 Desconecte o sistema da tomada.
2 Enquanto pressiona as teclas TUNER e
2™
no aparelho, reconecte o cabo
elétrico à tomada.
➜ O visor vai mostrar “GRID 9” ou
“GRID 10”.
Notas:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que a
sintonização será feita em passos de 9 e
10 kHz, repectivamente.
–O passo de sintonia FM também é alterado
de 50 kHz para 100 kHz, ou vice-versa.
Page 19
OPERAÇÕES DO TAPE DECK / GRAVAÇÃO
IMPORTANTE!
– Antes de colocar a fita, veja se ela
está esticada e, se necessário, use
um lápis ou similar para esticá-la. A
fita solta pode se prender no
mecanismo do deck.
– Guarde as fitas cassetes à
temperatura ambiente e não as
coloque muito perto de um campo
magnético (por exemplo, um
transformador, televisor ou caixa
acústica).
Reprodução de fitas cassete
1 Pressione OPEN para abrir o
compartimento da fita.
2 Insira uma fita cassete gravada e feche o
compartimento.
• Coloque a fita cassete com a parte
aberta para baixo e o carretel cheio para
a esquerda.
3 Pressione repetidamente TAPE (TAPE 1/
2 no controle remoto) para selecionar o
Tape Deck 1 ou 2.
➜ O número do tape deck selecionado
aparece no visor.
4Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Para alterar o modo de reprodução
1 Pressione repetidamente AUTO REPLAY
para selecionar o modo desejado: AUTO
REPLAY ou ONCE.
AUTO REPLAY.. a fita é rebobinada
automaticamente quando chegar ao final
da reprodução e será repetida no
máximo 20 vezes, até que seja
pressionado 9.
ONCE ................. o lado escolhido da
fita será reproduzido uma vez, parando
automaticamente no final.
Para parar a reprodução
• Pressione 9.
Para rebobinar e avançar rapidamente
com a reprodução parada
1 Pressione e segure ¡1 ou 2™ no painel
frontal (ou 11/22 no controle remoto).
2 Pressione 9 quando atingir a faixa
desejada.
Informação geral sobre
gravação
• Para fazer gravações, utilize apenas fitas
IEC do tipo I (fitas normais).
•O nível de gravação é definido
automaticamente, independentemente
da posição do Volume, VAC, DSC, etc.
•O início e o final da fita são presos por
uma fita transparente chamada leader
tape. Por esse motivo não é possível
gravar nos primeiros e últimos 7
segundos da fita.
• Para impedir gravações acidentais, em
uma fita gravada, quebre o lacre
esquerdo do lado que pretende proteger.
• Se aparecer “CHECK TAPE” (Verificar
a Fita) o lacre de proteção foi rompido.
Coloque uma fita adesiva sobre a
abertura do lacre.
IMPORTANTE !
–A gravação é permitida desde que
os direitos de autoria ou outros
direitos de terceiros não sejam
infringidos;
– Só é possível gravar no tape deck 2.
Preparação para gravação
1 Pressione TAPE ( TAPE 1/2 no controle
remoto ) para selecionar TAPE 2.
2 Coloque a fita cassete gravável com o
carretel cheio para a esquerda no deck 2.
3 Prepare a fonte para gravar:
DISC: coloque o disco;
TUNER: sintonize a emissora desejada;
TAPE: coloque uma fita gravada no tape
deck 1 com a fita totalmente para a
esquerda;
AUX•GAME: ligue o equipamento
externo.
Para gravar
• Pressione DISC, TUNER ou
AUX•GAME para selecionar uma fonte.
• Inicie a reprodução da fonte selecionada.
• Pressione REC para iniciar a gravação.
Para interromper a gravação
• Pressione 9 no aparelho.
19
Page 20
OPERAÇÕES DO TAPE DECK / GRAVAÇÃO
Gravação de CD com início
sincronizado
1 Pressione CD para selecionar o disco.
• Pressione –/+ ( ¡/™ ) para selecionar a
faixa onde deseja iniciar a gravação.
•É possível programar as faixas na ordem
que deseja que elas sejam gravadas.
2 Pressione RECORD no aparelho para
iniciar a gravação.
➜ “REC” pisca e a reprodução do CD
inicia automaticamente passados 7
segundos.
Para selecionar outra faixa durante
gravação
1 Pressione 2; para interromper a
gravação.
2 Pressione – ou + (ou ¡ / ™ no controle
remoto) para selecionar a faixa desejada.
3 Pressione 2; para retomar a gravação.
Para interromper a gravação
• Pressione 9.
➜ A gravação e a reprodução do disco
são automaticamente interrompidas.
Copiando uma fita
1 Coloque uma fita gravada no tape deck 1.
➜ É possível iniciar a gravação a partir
da faixa desejada.
2 Pressione DUBBING.
➜ A reprodução e a gravação começam
simultaneamente.
•A cópia de fitas só é possível em um dos
lados da fita. Para continuar a gravação
no outro lado, no final do lado A, coloque
as fitas no lado B e repita o
procedimento.
Para parar a cópia
• Pressione 9.
20
Page 21
OPERAÇÕES DO TIMER
Ajustes do timer
É possível programar um horário para que o
sistema ligue no modo de CD, TUNER ou
TAPE, podendo servir, por exemplo, como um
despertador.
IMPORTANTE!
– Antes de programar o timer, certifique-
se de que o relógio esteja certo.
–O volume do timer aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de
volume em que se encontrava antes
do aparelho ser colocado no modo
de espera. Se o nível de volume for
muito baixo, o sistema vai aumentálo até um nível audível mínimo
predeterminado.
3
(CD / TUNER / TAPE1/2)
4
2
4
1 2 5
1 Pressione e segure CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER no aparelho) até a
mensagem “SELECT CLOCK OR
TIMER” ser mostrada.
2 Pressione + (ou ™ no controle remoto)
para mudar a mensagem para “TIMER”
e pressione CLK/TIMER novamente para
confirmar.
3 Pressione CD, TUNER ou TAPE 1/2 para
selecionar a fonte pretendida para
despertar.
CD ™ “CD XX:XX”
TUNER ™ “TU XX:XX”
TAPE ™ “TA XX:XX”
4 Pressione ¡1 ou 2™ (ou 11 / 22 no
controle remoto) (para as horas) e – ou +
(ou ¡ / ™ no controle remoto) (para os
minutos) repetidamente para ajustar o
horário de despertar.
5 Pressione CLK/TIMER para armazenar o
horário escolhido.
➜ O timer será sempre ativado depois
de ser ajustado.
➜ TIMER fica no visor. Isto indica
que o timer está ativado.
• No horário para despertar, a fonte
selecionada será reproduzida por 30
minutos antes do sistema ser
colocado no modo de espera (se
nenhuma tecla for pressionada durante
este período).
➜ CD – reproduz a primeira faixa do último
disco selecionado. Se todas as bandejas
estiverem vazia, o modo TUNER será
selecionado.
➜ TUNER – a última emissora de rádio
sintonizada será reproduzida.
➜ TAPE – reproduz a fita no tape deck
selecionado.
Ativando / desativando o timer
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto para desligar ou ligar novamente
no último ajuste feito.
➜ Se ativado, a informação do timer
será mostrada no visor por alguns
segundos. Depois, o sistema volta
para a última fonte selecionada ou
retorna para o modo de espera
(Standby).
➜ Se desativado, a mensagem
“CANCEL” é mostrada.
Nota:
–O sistema sairá do modo timer se
nenhuma tecla for pressionada durante
90 segundos.
Sleep Timer
O Sleep Timer permite que o sistema alterne
para o modo de espera Standby
automaticamente depois de um período de
tempo predeterminado.
1 Pressione SLEEP repetidamente até
alcançar o período de tempo desejado.
➜ As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 ™ 30 ™ 45 ™60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF ™ 15 ...
➜ SLEEP é mostrado, exceto para a
opção “OFF”.
➜ Para ver ou alterar o ajuste, repita a
operação acima.
2 Antes do sistema ser comutado para o
modo de espera, uma contagem
regressiva de 10 segundos é mostrada.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9" ... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Para cancelar a função Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a
tecla STANDBY-ON 2.
21
Page 22
ESPECIFICAÇÕES
Amplificador
Potência de saída
PMPO .................................................................................................................. 2 x 1500 W
(1)
RMS
Relação sinal-ruído ............................................................................................... ≥ 62 dBA (IEC)
Resposta de freqüência ....................................................................................50 – 20000 Hz, -3 dB
Sensibilidade de entrada
Saída
................................................................................................................... 2 x 110 W
AUX In ...................................................................................................................... 640 mV
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2213427
FEIRA DE SANTANA75-2232882
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5315033
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6111002
JUAZEIRO74-6116456
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311890
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2072070
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
24
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2573155
FORTALEZA85-2875506
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
QUIXADÁ88-4120290
SOBRAL88-6110605
TIANGUÁ88-6713336
UBAJARA88-6341233
DISTRITO FEDERAL
BRASÍLIA61-2269898
GAMA61-5564840
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE28-35526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-33614355
LINHARES27-33710148
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-37421380
SÃO GABRIEL DA PALHA27-37271153
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
MINEIROS64-6618259
PIRES DO RIO64-4611133
PORANGATU62-3671799
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PEDREIRAS98-6423142
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011394
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3213898
CAMPO GRANDE67-3242804
CAMPO GRANDE67-3831540
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
ARAXÁ34-36691869
ARCOS37-33513455
BAMBUÍ34-34311473
BARBACENA32-33310283
BELO HORIZONTE31-32254066
BELO HORIZONTE31-32728780
BELO HORIZONTE31-34420944
BETIM31-35322088
BOA ESPERANÇA35-38511439
BOM DESPACHO37-35222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311638
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-33912994
CONTAGEM31-33953461
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FORMIGA37-33214177
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-38222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-33411326
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-32613493
LAGOA SANTA31-36813305
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-33314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUMHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37222531
POÇOS DE CALDAS35-37224448
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-32514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO LOURENCO35-33322409
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35313094
SETE LAGOAS31-37713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-2648791
CURITIBA41-3334764
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-2521437
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
RIO NEGRO47-6450251
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-5283066
CAMPO MAIOR86-2521376
FLORIANO86-5221154
OEIRAS89-4621066
PARNAÍBA86-3222877
PICOS89-4155135
PICOS89-4221444
PIRIPIRI86-2761092
TERESINA86-2230825
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA22-26656286
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-27221499
CANTAGALO22-25555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-25227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-22312737
RIO DE JANEIRO21-24155052
RIO DE JANEIRO21-24315426
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-25097136
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-25894622
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS242-22521388
TRÊS RIOS24-2555687
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4171844
MOSSORÓ84-3147809
NATAL84-2132345
NATAL84-2231249
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BAGÉ53-2411295
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-33551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148001
CERRO LARGO55-33591973
CORONEL BICACO55-35571397
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FARROUPILHA54-2683603
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611764
GRAVATAÍ51-4882830
HORIZONTINA55-35371680
HORIZONTINA55-35371817
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-33753488
PASSO FUNDO54-3111104
PELOTAS53-2223633
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-37312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-2631284
SANTO ANGELO55-33131183
SANTO AUGUSTO55-37811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOBRADINHO51-37421409
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-35352101
TRÊS DE MAIO55-35358727
URUGUAIANA51-4121791
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-37411443
VERA CRUZ51-37181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4431415
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4211891
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2216671
PORTO VELHO69-2221298
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3221144
CHAPECÓ49-3223304
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-6460043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-6640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
MOGI DAS CRUZES11-47277025
MOJI-GUAÇU19-38181171
MOJI-MIRIM19-38624401
OLÍMPIA17-2812184
OSASCO11-36837343
OURINHOS14-33225457
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-35812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO11-6107553
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIO CLARO19-35348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2325680
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2355241
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39239508
SÃO PAULO11-2222311
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-37714709
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-38751333
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-66940101
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-69791184
SÃO ROQUE11-47842509
SÃO VICENTE13-34628031
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PALMAS63-2144502
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
25
Page 26
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DOPRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com
DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03
(discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
0800 701 02 03
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
26
Page 27
Page 28
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
FW-M570
W
Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente.
3106 305 22201
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.