Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD831/55
Alimentación:110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz
Consumo:120W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios, descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
1
9
31
@
!
6
7
6
8
5
#
$
2
3
4
0
%
3
1
TUNER
4
(
)
5
7
%
0
2
DISC
MODE REPEAT A-B SLEEP
SYSTEM MENU
1
4
7
GOTO
TUNER
2
5
8
0
TIMEROSD
OK
3
6
9
PROG
ANGLE
MUTEAUX
DISPLAY
DISC MENU
+
VOL
ZOOM
KEY
ECHO
SOUND
IS
DBB
^
*
&
6
8
7
8
ELTITBUSOIDUA
$
@
#
!
¡
™
£
3
4
Index
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
.
English ------------------------------------------------ 6
English
Español --------------------------------------------- 40
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Reproducción de discos ................................... 58
Utilización del menú del disco ........................ 58
Controles de reproducción básicos ......... 58-60
Pausa en la reproducción
Selección de pista/ capítulo
Reanudación de la reproducción a partir del
punto en que se paró
Zoom
Repetir
Repetir A-B
Programa
Búsqueda hacia delante / hacia atrás
Búsqueda por tiempo y búsqueda por
número de capítulo/pista
Visualización de información durante la
reproducción
Funciones especiales disco ............................... 60
Reproducción de un título
Ángulo de cámara
Cambio del idioma de audio
Cambio del canal de audio
Subtítulos
Reproducción de MP3/WMA .......................... 61
Le permite conectar otros componentes audio y
audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar
los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o
calificación con el fin de que los niños no puedan
ver un DVD que tenga un nivel más alto que el
establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al
modo de espera a una hora preestablecida.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica,
reduciendo la diferencia de volumen entre
sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos
para fuentes de proyección de películas. Cuando se
regenera una imagen, su resolución vertical puede
duplicarse hasta 525 líneas.
Notas:
–Para disfrutar al máximo de la prestación de
escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado
progresivo.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Su reproductor de DVD puede reproducir
– Discos Vídeo Digital (DVDs)
– CDs de Vídeo (VCDs)
– Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)
– Discos Compactos (CDs)
– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
– Formato compatible con MP3-CD
• Formato ISO 9660
• Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres
• Número máx. del título más el álbum es 255.
• El directorio anidado máx. es 8 niveles.
• El número máx. del álbum es 32.
• El número max. de la pista MP3 es 999.
• Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
• Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Los siguientes formatos no son compatibles
• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
• Nombre del Álbum/Título no inglés
• Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODAS
las regiones o para la Región 4 para poder
reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá
reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas:
–Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá
seleccionar un modo para la reproducción
dependiendo del formato de grabación.
– Si tiene problemas para reproducir algún disco,
extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los
discos que no se han formateado correctamente no
podrán reproducirse en este equipo de.
– La salida de audio surround DTS no está
disponible en este reproductor de DVD.
– Cables de audio (blanco/ rojo)
– Cable de alimentación de CA
–2 altavoces frontales, incluidos 2 cables de
altavoces
– Antena de cuadro para MW
– Antena de cable de FM
– Control remoto
– El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso
42
Información General
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
● No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● El aparato no debe estar expuesto a goteos o
salpicados.
Evitar los problemas causados por la
condensación
● Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
● No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio
libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
● No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuidado del mueble
● Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente suave. No utilice una
solución que contenga alcohol,
amoniaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
● Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia los bordes utilizando
un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de
limpieza puede dañar el disco!
● Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador
de punta blanda.
● Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Limpieza de la lente del disco
● Después de un uso prolongado, puede
producirse una acumulación de suciedad o polvo
en la lente del disco. Para asegurar una buena
calidad en la reproducción, limpie la lente del
disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips
o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga
las instrucciones incluidas con el limpiador.
Español
43
Información General
Localización de un lugar adecuado
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
Español
dura y estable.
● Instale esta unidad cerca de una toma CA y con
fácil acceso del enchufe eléctrico CA.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado.
● El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir
sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal,
incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas
personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
● El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a
un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto
y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su
oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
● Seleccione un nivel bajo de volumen.
● Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
● La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar
una pérdida de audición.
● Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
● Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
● No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
● No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
● Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.
● No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín,
etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
44
Conexiones
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
MW
antenna
Cr
Cb
VIDEO IN
Y
Antena de
cuadro de
MW
Antena de
cable de FM
FM antenna
Español
Altavoz
(derecho)
Speaker
(right)
¡IMPORTANTE!
– La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
– El selector de voltaje situado en la parte
posterior de estearparato viene
preseleccionado de factoría a 220V. Los
paísesque utilizan un voltaje de 110V-127V,
deberán ajustarlo antes deencender el
aparato.
– La placa de especificaciones está situada
en la parte trasera o base del sistema.
– No haga presión en la bandeja de discos
ni coloque objetos que no sean discos en la
bandeja de discos. Si lo hiciera, podría
causar que el reproductor funcionara mal.
– Radiación láser visible e invisible. Si la
cubierta está abierta, no mire al haz.
– Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica. La máquina
no contiene piezas manipulables por el
usuario.
– La modificación del producto podría
provocar una radiación de EMC peligrosa u
otras situaciones de peligro.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
Altavoz
(Izquierdo)
Speaker
(left)
Cable de alimentación
ACpower cord
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
Paso 1: Ubicación de los
Altavoces
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces deben colocarse a la
misma distancia de la posición de escucha.
Notas:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
–Permita una ventilación adecuada alrededor del
Equipo DVD.
45
Conexiones
Español
Paso 2: Conexión de los
altavoces
1
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz
derecho a "RIGHT" y el altavoz izquierdo a
"LEFT". El alambre de color (marcado) a "+" y
el negro (no marcado) a "-". Inserte
completamente la parte pelada del hilo del
altavoz en el terminal, de la forma mostrada.
Consejos útiles:
– Asegúrese de que los cables de los altavoces
estén conectados correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
utilice los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par
de terminales de altavoz +/ -.
– No conecte altavoces que tengan una
impedancia menor que la de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
2
● Posicione la antena lo más apartada posible de
un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Antena de FM
● No es necesario conectar el cable de antena
para FM porque está incorporado al sistema.
Paso 4: Conexión a un aparato
TV
¡IMPORTANTE!
– Vd. sólo deberá realizar una conexión
de vídeo entre las siguientes opciones,
dependiendo de las posibilidades de su
equipo de TV.
– Conecte el reproductor DVD
directamente al televisor.
Utilización de la clavija Entrada
Componente Vídeo (Cr Cb Y)
Paso 3: Conexión de las
antenas
Conecte la antena de cuadro de MW y antena
de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición
de la antena de forma que se obtenga una
recepción óptima
Antena de MW
Fijar el gancho
en la apertura
46
2
1
Conexiones
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr/Cr Cr/
Cb Y del equipo a las correspondientes clavijas
de entrada de vídeo Componente en el aparato
TV.
2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a
las correspondientes entradas de audio AUDIO
IN del televisor.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo
(CVBS)
AUDIO
IN
2
1
Utilización de la Toma de Entrada SVídeo
AUDIO
IN
2
1
1 Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija S-VIDEO OUT del equipo
DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o
denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de audio
(blanco/ rojo) para conectar los conectores
LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a
las correspondientes entradas de audio AUDIO
IN del televisor.
Español
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO OUT del
equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada
como A/V In, Video In, Composite o Baseband)
en el aparato TV.
2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de audio
(blanco/ rojo) para conectar los conectores
LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a
las correspondientes entradas de audio AUDIO
IN del televisor.
47
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.