Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD831/55
Alimentación:110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz
Consumo:120W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios, descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
1
9
31
@
!
6
7
6
8
5
#
$
2
3
4
0
%
3
1
TUNER
4
(
)
5
7
%
0
2
DISC
MODE REPEAT A-B SLEEP
SYSTEM MENU
1
4
7
GOTO
TUNER
2
5
8
0
TIMEROSD
OK
3
6
9
PROG
ANGLE
MUTEAUX
DISPLAY
DISC MENU
+
VOL
ZOOM
KEY
ECHO
SOUND
IS
DBB
^
*
&
6
8
7
8
ELTITBUSOIDUA
$
@
#
!
¡
™
£
3
4
Index
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
.
English ------------------------------------------------ 6
English
Español --------------------------------------------- 40
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Passo 1: Instalação dos altifalantes ................. 78
Passo 2: Ligar as colunas ................................... 79
Passo 3: Ligação das Antenas ........................... 79
Passo 4: Ligar a televisor ............................. 79-81
Utilizar a tomada de Vídeo Componente
Utilizar uma tomada de vídeo composta
Usar o conector de Entrada de S-Video
Utilização de um modulador RF acessório
Leitura de discos ................................................ 91
Utilização do Menu do Disco .......................... 91
Controlos de leitura básicos ..................... 91-93
Parar a leitura
Saltar para faixa/capítulo/título
Retomar a leitura a partir do último ponto de
paragem
Zoom
Repetir
Repetir A-B
Programar
Pesquisa Rápida num capítulo/faixa
Procura por tempo / Procura por número do
capítulo/faixa
Exibição de informações durante a
reprodução
Características especiais do disco ................... 93
Ler um título
Ângulo de filmagem
Alterar o idioma da banda sonora
Alterar o canal da banda sonora
Legendas
Leitura de discos MP3/WMA .......................... 94
Funcionamento Ger
Seleção de reprodução
Leitura de discos Imagens ................................ 94
Per mite a ligação de outros componentes áudio/
visuais ao sistema para poder aproveitar os
altifalantes de som ambiente.
Controlo Parental (Nível de
Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para
que os seus filhos não possam visualizar um
DVD cuja classificação seja superior à que
definiu.
Temporizador para Desligar
Per mite ao sistema comutar automaticamente
para o modo espera a uma hora predefinida.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica,
reduzindo a diferença de volume sonoro entre
diferentes sons no modo Dolby Digital.
Progressive Scan
Imagens de alta qualidade sem oscilação de
luminosidade para fontes de filmes. Na
atualização de uma imagem, sua resolução
vertical pode ser duplicada para até 525 linhas.
Nota:
–Para desfrutar ao máximo da função Progressive
Scan, é necessário que sua TV seja compatível com
Progressive Scan.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW)
– Discos Compactos (CDs)
–ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
• Formato UDF/ISO 9660
• Título / nome do álbum máx., - 10 caracteres
• O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
• Directório embutido máximo é de 8 níveis
• O número de álbuns máximo é 32.
• O número máximo para as pistas MP3 é 999.
• As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
• As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Português
Os seguintes formatos não são suportados
• Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
• Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs
devem conter a referência todas (ALL) as
regiões ou Região 4 Não é possível ler discos
com a referência para outras regiões.
Notas:
– Nos discos de modo misto, só um dos modos
será seleccionado para reprodução, consoante o
formato de gravação.
– Se tiver problemas na leitura de um disco, retireo e tente outro. Os discos de formatação incorrecta
não serão lidos neste micro sistema DVD.
– Este aparelho de DVD não oferece saída de
áudio surround DTS.
Acessórios fornecidos
– um cabo cinch de vídeo (amarelo)
– Cabos de vídeo componente (vermelho/azul/
verde)
– Cabos áudio (branco/vermelho)
– Cabo de alimentação eléctrica
–2 caixas acústicas frontais, incluindo 2 cabos
das caixas acústicas
– Antena de quadro MW
– Antena de cabo FM
– Controlo remoto
– presente manual de instruções
75
Informações Gerais
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar
a embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite
(amortecedor) e polietileno (sacos, placa de
Português
espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais
recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados
por uma empresa especializada. Tenha em
atenção os regulamentos relativos à eliminação
dos materiais de embalagens, pilhas gastas e
equipamento velho.
Informações sobre cuidados e
segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água
e pó
● Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor
provocado por aquecedores ou a luz solar
directa.
● Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
● Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Evite o problema da condensação
● É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio
para um quente, facto que impossibilita a leitura
de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente
quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
● Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de
aproximadamente 10 cm em toda a sua volta
para uma correcta ventilação.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
● A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens,
tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Limpar a caixa
● Use um pano suave ligeiramente humedecido com
um detergente médio. Não use nenhuma solução
que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
● Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em
linhas rectas do centro para a
borda. Não utilize agentes de
limpeza porque podem danificar
o disco
● Escreva somente na face impressa
de um CDR(W) e exclusivamente com uma
caneta de feltro de ponta macia.
● Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
Limpara da lente do CD
● Após utilização prolongada, pode acumular-se
sujidade ou poeira na lente do CD.
Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe
a lente do CD com um limpador de lentes de
CD Philips ou qualquer outro à venda no
comércio. Siga as instruções fornecidas com o
limpador de lentes.
76
Informações Gerais
Encontrar um local adequado
● Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável.
● Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso
à ficha de ligação à corrente.
Audição segura
Ouça em volume moderado.
● Utilizar fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audição. Este produto pode emitir sons
em níveis de decibéis capazes de causar perda de audição ou surdez em uma pessoa normal, mesmo
em exposições de menos de um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são oferecidos para
pessoas que possam já ter alguma perda auditiva.
● O som pode confundir sua percepção. Com o tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a
volumes de som cada vez mais elevados. Portanto, depois de um período prolongado de audição, o que
parece "normal" poderá, na verdade, ser alto demais e prejudicial à sua audição. Para proteger-se desses
riscos, ajuste o volume de seu aparelho com um nível seguro antes que sua audição acostume-se, e
deixe o volume sempre nesse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
● Ajuste seu controle de volume com um nível bem baixo.
● Lentamente aumente o som, até conseguir ouvir confortavelmente e com clareza, sem distorções
sonoras.
Audição por períodos prolongados:
● A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente "seguros", também pode causar perda
auditiva.
● Sempre use seu equipamento de maneira racional e faça pausas freqüentes e apropriadas.
Português
Observe as seguintes orientações ao usar seus fones de ouvido.
● Ouça em volumes razoáveis e por períodos razoáveis de tempo.
● Nunca ajuste o volume enquanto sua audição estiver adaptando-se.
● Não aumente volume a um nível tão alto que você não consiga ouvir o que se passa à sua volta.
● Você deve ter muito cuidado, ou interromper temporariamente o uso, em caso de situações de risco
potencial.
● Não use fones de ouvido ao conduzir veículos motorizados, ao andar de bicicleta, de skate ou patins etc.
Isso pode criar riscos de trânsito, além de ser proibido em muitos lugares.
77
Ligações
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Português
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
Cr
Cb
Y
Antena de
FM antenna
cabo FM
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
MW
Antena de
antenna
quadro MW
Coluna
(direita)
Speaker
(right)
IMPORTANTE!
–A placa de tipo encontra-se na
retaguarda da aparelhagem.
–O seletor de tensão localizado na
parte inferior do sistema vem ajustado
extremas, é possível que a aparelhagem
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem
arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
Coluna
(esquerda)
Speaker
(left)
ACpower cord
Cabo eléctrico
de fábrica em 220 V-240 V. Nos paises que
operam com 110 V-127 V, ajuste em 110
V-127 V antes de ligar o sistema.
Passo 1: Instalação dos
altifalantes
– Antes de ligar o cabo eléctrico à
respectiva tomada, certifique-se de que
procedeu a todas as outras ligações.
– Nunca faça nem altere ligações com
a aparelhagem ligada.
– Radiação laser visível e invisível. Se a
tampa estiver aberta, não olhe para o
raio laser.
– Alta tensão! Não abrir. Corre o risco
de sofrer um choque eléctrico. O
equipamento não contém nenhuma peça
que possa ser reparada pelo utilizador.
– Qualquer modificação do produto
pode resultar em radiação perigosa de
CEM ou outro funcionamento perigoso.
Para evitar o sobreaquecimento da
aparelhagem, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim, em condições
Instale os altifalantes dianteiros, esquerdo e
direito, equidistantes do televisor e com um
ângulo de aproximadamente 45 graus em relação
à posição de escuta.
Notas:
–Para evitar interferências magnéticas, não instale
os altifalantes dianteiros demasiado próximos do
seu televisor.
– Deixe espaço para uma ventilação adequada em
torno do Sistema DVD.
78
Ligações
Passo 2: Ligar as colunas
1
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas
SPEAKERS altifalante direito a “RIGHT” e o
altifalante esquerdo a “LEFT”, cabo colorido
(marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a
“-”. Introduza totalmente a parte descarnada
do cabo do altifalante no terminal, conforme
ilustrado.
Notas:
-Verifique se os cabos das colunas estão
correctamente ligados. As ligações incorrectas
poderão danificar o sistema devido a curtocircuitos.
-Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize
as colunas fornecidas.
- Não ligue mais do que uma coluna a qualquer
par de tomadas de colunas +/-.
- Não ligue colunas com uma impedância inferior
à das colunas fornecidas. Consulte a secção
ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
2
Passo 3: Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM
aos respectivos terminais. Regule a posição da
antena para obter uma boa recepção.
● Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra
fonte de radiações.
Antena FM
Português
● Não será necessário conectar a antena FM tipo
rabo de porco dado que esta se encontra fixa
ao sistema.
Passo 4: Ligar a televisor
IMPORTANTE!
–Só é necessário proceder a uma das
melhores ligações, consoante as
capacidades do televisor.
– Ligue directamente o leitor de DVD
ao televisor.
Utilizar a tomada de Vídeo Componente
(Cr Cb Y)
Antena MW
Fixe o engate
na ranhura
2
1
79
Ligações
1 Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/ verde) para ligar as tomadas Pr/Cr Cr/Cb
Y do Leitor de DVDs às tomadas de entrada de
vídeo componente correspondentes no
televisor.
2 Para ouvir o som deste leitor de DVDs através
Português
do televisor, use os cabos áudio (branco/
vermelho) para ligar as tomadas LINE OUT(L/R) do leitor de DVDs às tomadas ÁUDIO IN
correspondentes no televisor.
Utilizar uma tomada de vídeo
composta (CVBS)
AUDIO
IN
1
Usar o conector de Entrada de S-Video
AUDIO
IN
2
1
2
1 Use o cabo S-Video (não fornecido) para ligar o
conector S-VIDEO OUT do sistema ao
conector de entrada S-Video (ou marcado
como Y/C ou S-VHS) do televisor.
2 Para ouvir o som deste leitor de DVDs através
do televisor, use os cabos áudio (branco/
vermelho) para ligar as tomadas LINE OUT(L/R) do leitor de DVDs às tomadas ÁUDIO IN
correspondentes no televisor.
1 Use o cabo S-Video (não fornecido) para ligar o
conector VIDEO OUT do sistema ao conector
de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou
S-VHS) do televisor.
2 Para ouvir o som deste leitor de DVDs através
do televisor, use os cabos áudio (branco/
vermelho) para ligar as tomadas LINE OUT(L/R) do leitor de DVDs às tomadas ÁUDIO IN
correspondentes no televisor.
80
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.