Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD790/ 21, FWD790/ 21M
Alimentación:110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz
Consumo:85 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
§
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
∞
≤
™
£
¡
)
*
(
&
%
^
$
#
3
3
PLUG & PLAY-for tuner installation
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 50
Français
Español --------------------------------------------- 94
Su Equipo DVD Mini Hi-Fi con amplificador digital
completo de 2-canales produce las mismas
cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en
cines profesionales e incorpora algunas de las
mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
Decodificador DTS y Dolby Digital
incorporado, compatible con sonido
envolvente virtual y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y
audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar
los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica,
reduciendo la diferencia de volumen entre
sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o
calificación con el fin de que los niños no puedan
ver un DVD que tenga un nivel más alto que el
establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al
modo de espera a una hora preestablecida.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir:
– Su reproductor de DVD puede reproducir
– Discos Vídeo Digital (DVDs)
– CDs de Vídeo (VCDs)
– Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD +
RW)
– Discos Compactos (CDs)
– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
– DivX(R) disc on CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x and 5.x
– WMA
– Formato compatible con MP3-CD
• Formato ISO 9660
• Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
• Número máx. del título más el álbum es 255.
• El directorio anidado máx. es 8 niveles.
• El número máx. del álbum es 32.
• El número max. de la pista MP3 es 999.
• Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
• Ratio de bits compatible para el disco MP3
96
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
• Nombre del Álbum/Título no inglés
• Los discos grabados en formato Joliet
• MP3 Pro y MP3 con ID3 tag
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODAS
las regiones o para la Región 3 para poder
reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá
reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas:
–Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá
seleccionar un modo para la reproducción
dependiendo del formato de grabación.
– Si tiene problemas para reproducir algún disco,
extraiga el disco e intente reproducir otro distinto.
Los discos que no se han formateado correctamente
no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto
(amarillo)
– Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
– Cables audio (blanco, rojo)
– Antena de cable para FM
– Antena de cuadro para MW
– Mando a Distancia y dos
pilas AA
– Cable eléctrico AC
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
Información General / Mantenimiento
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
CBABC
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales
que se pueden reciclar si lo desmonta una
compañía especializada. Cumpla la
normativa local en relación con la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
● No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la
condensación
● Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
● No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio
libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
● No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cor tinas, etc.
Cuidado del mueble
● Utilice un paño suave
ligeramente humedecido con
una solución detergente suave.
No utilice una solución que
contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
● Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia los bordes utilizando
un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de
limpieza puede dañar el disco!
● Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador
de punta blanda.
● Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
● Después de un uso prolongado, puede
producirse una acumulación de suciedad o polvo
en la lente del disco. Para asegurar una buena
calidad en la reproducción, limpie la lente del
disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips
o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las
instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de
la cinta
● Para asegurar una buena grabación y calidad en la
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s)
impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después
de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
● Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
● También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Español
Desmagnetización del cabezal
● Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
97
Conexiones
Speaker
(right)
Speaker
(left)
Español
Paso 1: Ubicación de los
altavoces
Place the front left and right speakers at equal
distances from the TV set and at an angle of
approximately 45 degrees from the listening
position.
Notas:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
–Permita una ventilación adecuada alrededor del
Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: Conexión de los
altavoces
Conecte los cables de los altavoces a los
terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el
altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz
izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+”
y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca
por completo la parte rayada del cable del
altavoz en el terminal según se muestra.
Notas:
–Para obtener un sonido óptimo, utilice los
altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par
de terminales de altavoz +/ –.
– No conecte altavoces que tengan una
impedancia menor que la de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
––––
Negro
Negro
+
Blanco
Rojo
¡IMPORTANTE!
La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del
equipo, se ha incorporado un circuito de
seguridad. Por ello, su equipo podría
cambiar automáticamente al modo de
Espera bajo circunstancias extremas. Si
esto sucede, espere hasta que el aparato
se haya enfriado antes de utilizarlo de
nuevo.
98
Paso 3: Connecting TV set
8
8
Conexiones
Español
¡IMPORTANTE!
– Vd. sólo deberá realizar una conexión
de vídeo entre las siguientes opciones,
dependiendo de las posibilidades de su
equipo de TV.
– La conexión S-Vídeo o Componente
Vídeo ofrece mayor calidad de imagen.
Su TV debe disponer estas opciones.
– Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo
(CVBS)
● Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la
clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In,
Video In, Composite o Baseband) en el aparato
TV.
● Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas AUDIO OUT del
aparato TV.
Utilización de la clavija Entrada
Componente Vídeo (Pr Pb Y)
● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y
del equipo a las correspondientes clavijas de
entrada de vídeo Componente (o indicadas
como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
● Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas del aparato TV.
99
Conexiones
8
8
Español
Utilización de la Toma de Entrada SVídeo
● Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del
equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o
denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
● Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas AUDIO OUT en el
aparato TV.
¡IMPORTANTE!
– Si su TV sólo tiene una Entrada de
Antena (o denominada como 75 ohm o
Entrada RF), Vd. necesitará un
modulador RF para ver la reproducción
del DVD en el TV. Consulte su
distribuidor de productos electrónicos o
póngase en contacto con Philips para
tener más información sobre la
adquisición del modulador RF y su
funcionamiento.
Utilización de un modulador RF
adicional
● Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija
de entrada vídeo en el modulador RF.
● Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su
TV.
100
Paso 4: Conexión de las
VOLTAGE
SELECTOR
110V ~127V
220V~240V
FM
antenna
MW
antenna
fix the claw
into the slot
8
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
8
antenas FM/MW
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
Español
● Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro
MW en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
● Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a
la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo,
conecte una antena exterior para FM al terminal
FM ANTENNA.
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
–Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
“AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede
aparecer en el panel del visualizador. Pulse 2; en
el panel frontal para buscar y memorizar todas
las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para
salir (Consulte Funcionamiento de la RadioMemorización de emisoras de radio).
Si su equipo dispone de un
Selector de Voltaje, ajuste el
SELECTOR DE VOLTAJE al
voltaje del suministro local.
101
Conexiones
A
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
1
3
2
4
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
Español
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN (R/L) del equipo a
las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor
del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse A UX/GAME en el mando a distancia para seleccionar
“AUX” y activar la fuente de entrada.
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias.
Vd. no puede grabar o doblar los discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
4 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le
permitirá realizar grabaciones en estéreo
analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD
mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV
utilizando la conexión S-VÍDEO (según se
muestra arriba) o la conexión del componente
vídeo (Pr Pb Y).
102
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la
clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación
digital (compatible con DTS-Digital Theater
System, con un decodificador Dolby Digital, por
ejemplo).
Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la
SALIDA DIGITAL según la conexión audio.
(Consulte la Utilización del Menú de
Configuración – Configuración de la salida
digital)
Paso 8: Conexión a la consola
de juegos
¡IMPORTANTE!
Las entradas del Gameport sirven
únicamente para la consola de juegos.
● Utilice el cable vídeo de la consola de juegos (no
suministrado) para conectar su salida vídeo al
terminal GAMEPORT-VIDEO.
● Utilice los cables audio de la consola de juegos
(no suministrados) para conectar sus salidas
audio a los terminales GAMEPORT-AUDIO L. /
AUDIO R..
● Utilice un cable vídeo (amarillo) para conectar el
terminal VIDEO OUT a la entrada del vídeo en
el TV para poder visualizar.
Notas:
– En el TV, la clavija de Entrada del Vídeo es
generalmente amarilla y podría estar indicada
como A/V In, CVBS, Composite o Baseband.
–Para evitar interferencias magnéticas, no coloque
los altavoces frontales demasiado cerca del TV.
Descripción Funcional
Mandos en el equipo
1 ECO POWER/ STANDBY ON
– to switch the system on, to Eco Power or
Standby mode.
2 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
– para ver el estado actual del equipo.
3 SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC (DISC 1•2•3)
– para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3
TUNER (BAND)
– para seleccionar la banda de ondas: FM o MW.
TAPE (TAPE 1-2)
– para seleccionar la pletina 1 o 2.
AUX•GAME
– para seleccionar una fuente externa conectada:
TV/CDR o modo AUX (auxiliar).
4 PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
para el DISC ........... selecciona el título, capítulo y