Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
undaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD39/ 21
Alimentación:110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz
Consumo:45 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
£
™
¡
)
(
*
&
^
%
$
#
@
!
0
≤
∞
§
3
3
PLUG & PLAY
-for tuner installation
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 48
Français
Español --------------------------------------------- 90
Votre système Mini Hi-Fi DVD avec deux
amplificateurs à 2 canaux entièrement
numériques crée les mêmes qualités de
dynamiques sonores que vous trouvez dans les
véritables cinémas et comprend quelques
fonctionnalités parmi les meilleures de la
technologie du home-cinéma.
D’autres fonctionnalités comprennent:
DTS intégré et décodeur Dolby Digital,
supportant la stéréo et le son 3D virtuels.
La connexion de composants additionnels
Vous permet de connecter d’autres composants audio
ou audio/vidéo au système afin de vous permettre
d’utiliser les haut-parleurs son 3D du système.
Mode nocturne
Per met de compresser la piste dynamique du
son, afin de réduire les écarts de volume sonore
en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Per met de faire passer automatiquement le système
en mode veille à une heure prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité
sans tremblements pour des films. Lor sque la
photo se réactualise, sa résolution verticale peut
doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
–Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur
à balayage progressif.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les
disques suivants:
–Disques Vidéo Numériques (DVD)
–CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
–Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES
les zones ou pour la Zone 3 afin d’être lus sur
ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres régions.
Remarque:
–Pour les disques en mode mixe, seul un mode
sera sélectionné pour la lecture selon le format
d’enregistrement.
–Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Accessoires fournis
– Câble vidéo composite (jaune)
–Câbles des composants vidéo
(rouge/bleu/vert)
– Câbles Audio (blanc, rouge)
–Fil FM de l’antenne
– Boucle MW de l’antenne
– Télécommande et deux piles
AA
– Câble d’alimentation
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide
Information Générale / Entretien
CBABC
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux
: le carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
● L’ appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la pluie,
à du sable ou à des sources de chaleur (en
particulier aux appareils de chauffage ou à un
ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir
du CD pour éviter que de la poussière ne se
dépose sur la lentille.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Evitez les problèmes de condensation.
● Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement chaud,
rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
● Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre
d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une
ventilation adéquate.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien du boîtier
● Utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’un
détergent doux. N’utilisez
pas de solution contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou
des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en utilisant un chiffon
doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
● Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-
R(W) et seulement avec un feutre à pointe
douce.
● Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Nettoyage de la lentille de lecture
● Après une utilisation prolongée, de la saleté ou
de la poussière peut s’accumuler sur la lentille de
lecture. Pour assurer une bonne qualité de
lecture, nettoyer la lentille de lecture avec le
Nettoyeur de Lentille de lecture de CD Philips
ou tout autre nettoyeur vendu. Suivre les
instructions fournies avec le nettoyeur.
Tr ouvez un endroit adéquat
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Nettoyage de la tête de lecture et des
rouleaux des cassettes audio
● Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement
et de lecture, nettoyer la tête A, le(s) capstan(s)
B, et les rouleaux de pression C toutes les 50
heures d’utilisation de cassettes audio.
● Utiliser un coton tige légèrement humide en
utilisant un liquide de nettoyage ou de l’alcool.
● Vous pouvez aussi nettoyer la tête de lecture en
utilisant une cassette de nettoyage.
Français
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Démagnétiser la tête de lecture
● Utiliser une cassette pour démagnétiser
disponible chez votre revendeur.
51
Connexions
Français
Etape 1: Placer les Enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
Remarque:
– our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
–Permettre une ventilation adéquate autour du
Mini Système Hi-Fi DVD.
Etape 2: Connecter les
Enceintes
Speaker
(right)
SPEAKER 6
Connecter les fils des haut-parleurs aux
connecteurs des HAUT-PARLEURS (AVANT),
haut-parleur droit pour « R » et haut-parleur
gauche pour « L », le fil coloré (marqué) au « +
» et noir (non marqué) au « - ». Insérer
complètement la portion de fil dénudé du hautparleur dans le connecteur comme montré.
Enceintes
Avant gauche (L)
Avant droite (R)
Remarque:
–Pour des performances sonores optimales,
utiliser les haut-parleurs fournis.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
––––
Noir
Noir
Speaker
(left)
Blanc
Rouge
+
52
IMPORTANT!
Le type de plateau se situe à l’arrière du
système.
Pour éviter que le système ne surchauffe,
un circuit de sécurité a été intégré. Votre
système peut donc se mettre en mode
Veille automatiquement sous des
conditions très particulières. Si cela
arrive, laissez le système refroidir avant
de le réutiliser.
Etape 3: Connecter le poste de
SPEAKER 6
L
R
SPEAKER 6SPEAKER 6
télévision
L
R
SPEAKER 6
Connexions
Français
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– Les connections de type S-Video ou
composante permettent une meilleure
qualité d’image. Ces options doivent être
disponibles sur votre téléviseur.
–Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
Utiliser le jack Video In (CVBS)
● Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du système au jack
d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video
In, Composite ou Baseband) du poste de
télévision.
● Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge)
pour connecter les jack AUX/TV IN (L/R) aux
jacks correspondants AUDIO OUT du poste de
télévision.
● Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
Utiliser le composant jack Video In (Pr
Pb Y)
● Utiliser les câbles de composants vidéo (rouge/
bleu/vert) pour connecter les jacks Pr Pb Y du
système aux jacks correspondants des
Composants d’entrée Vidéo (ou indiqués
comme Pr/Cr Pb/Cb Y ou YUV) du poste de
télévision.
● Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge)
pour connecter les jack AUX/TV IN (L/R) aux
jacks correspondants AUDIO OUT du poste de
télévision.
● Si vous utilisez un téléviseur à Balayage Progressif
(Téléviseur à Balayage Progressif ou à capacité
ProScan), activez la fonction de BALAYAGE
PROGRESSIF par le MENU du SYSTEME.
53
Connexions
L
R
SPEAKER 6SPEAKER 6
SPEAKER 6
Français
L
R
SPEAKER 6
Branchements S-Video
● Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo
(VIDEO OUT) du système DVD à l’entrée Svideo de votre téléviseur (indiqué par “Y/C” ou
“S-VHS”).
● Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge)
pour connecter les jacks AUX/TV IN (L/R)
aux jacks correspondants AUDIO OUT du
poste de télévision.
● Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur ne dispose que
d’une seule prise d’antenne, vous aurez
alors besoin d’un modulateur RF pour
visionner la lecture de DVD sur votre
écran de télévision. Consultez votre
revendeur de produits électroniques ou
contactez Philips pour obtenir de plus
amples renseignements sur la
disponibilité et les fonctions des
modulateurs RF.
Utiliser un accessoire modulateur RF
● Utiliser le câble composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du système au jack
d’entrée vidéo du modulateur RF.
● Utiliser le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de votre
TV.
● Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
54
Connexions
3.1
SPEAKER 6
SPEAKER 6
Etape 4: Connecter les
antennes FM/MW
MW
antenna
FM
fix the claw
into the slot
● Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
● Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour une meilleure réception de la FM stéréo,
connecter une antenne FM en extérieur au
terminal de l’ANTENNE FM.
Remarque:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
–Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
antenna
L
R
SPEAKER 6
Etape 5: Connecter le câble
d’alimentation
L
R
SPEAKER 6
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé à
l’électricité.
Au Système Mini Hi-Fi DVD
“AUTO INSTALL-PRESS PLAY” peut
apparaître sur le panneau d’affichage. Appuyer
sur 2; sur le panneau avant pour chercher et
sauvegarder toutes les stations radio disponibles
ou appuyer sur 9 pour sortir (Voir Utilisation de
la Radio – Paramétrer les stations de radio).
Si votre système est équipé d un
Sélecteur de Voltage, régler le
SELECTEUR DE VOLTAGE au
voltage des lignes de courant
locales.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Français
55
Connexions
A
Etape 6: Connecter un VCR ou
un boîtier câble/
Français
Visualiser et écouter la lecture
satellite
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
3
2
4
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/ satellite au téléviseur de la façon indiquée .
2 Connecter les jacks AUX IN(R/L) aux jacks de la
SORTIE AUDIO du VCR ou Câble/Boîtier
Satellite.
Avant de débuter l’utilisation, appuyer sur AUX/GAME sur la télécommande pour sélectionner
« AUX » afin d’activer la source d’entrée.
Utiliser le VCR pour enregistrer des
DVD
Certains DVD sont protégés contre la copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer ou doubler des
disques protégés en utilisant un VCR.
Etape 7: Connexion de
composants
numériques
Enregistrement (numérique)
Connecter le jack DIGITAL OUT du système au
jack DIGITAL IN de l’appareil d’enregistrement
numérique ( un Système Théathe DTS-Digital
compatible, avec un décodeur Dolby Digital, par
exemple).
Avant utilisation, régler le DIGITAL OUTPUT
selon la connexion audio. (Voir Utiliser le menu
de réglage – Régler la sortie numérique .
3 Connecter le jack VIDEO du système au jack
VIDEO IN du VCR.
4 Connecter les jacks LINE OUT (R/L) du
système aux jackq AUDIO IN du VCR. Cela vous
permet de faire un enregistrement en stéréo
analogique (deux canaux, droit et gauche).
Visualiser la lecture du DVD pendant
l’enregistrement
Vous devez connecter le système à votre
système TV en utilisant le S-VIDEO (comme
montré ci-dessus) ou la connexion du
Composant vidéo (Pr Pb Y).
56
Aperçu fonctionnel
Contrôles sur le système
1 STANDBY ON
– pour mettre le système en marche, ou pour en
mode de veile d’économie d’énergie.
2 DISPLAY SCREEN
– pour visualiser le statut courant du système.
3 SOURCE
– pour sélectionner ce qui suit:
DISC (DISC 1•2•3)
– pour sélectionner le plateau à disque 1, 2 ou 3.
TUNER (BAND)
– pour sélectionner la fréquence radio : FM ou
MW.
TA PE (TAPE 1-2)
– pour sélectionner le lecteur de cassette 1 ou 2.
AUX
– pour sélectionner une source externe : modes
TV/CDR ou AUX (auxiliaire).
4 MIC IN
– pour connecter le jack du microphone.
5 MIC VOL.
– pour ajuster le niveau de mixage pour le karaoké
ou pour l’enregistrement par le microphone.
6 SOUND
– pour sélectionner différents effets sonores.
7 DISPLAY/OSD
– pour visualiser l’heure ou les informations sur le
chapitre.
8 PROGRAM
– en mode Disque, pour programmer les pistes
du disque.
– en mode Radio, pour programmer les réglages
des stations radio.
9 CLOCK/TIMER
– pour visualiser l’horloge, régler l’horloge.
0 LECTEUR DE CASSETTE 1/2
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– pour sélectionner le niveau d’amplification des
basses. (DBB 1, DBB 2, DBB3 ou DBB OFF)
@ 0 OPEN
– pour ouvrir le lecteur de cassette.
# MAX SOUND
– pour activation ou désactivation son MAX.
$ STOP 7
pour le DISQUE ... pour arrêter la lecture ou
........................................ effacer un programme
pour la DEMO ....... (en mode Pause ou ECO
d’énergie) pour activer/
désactiver la démonstration.
pour la PLUG ......... (sur le système seulement)
&PLAY ........................ pour sortir du mode