Philips FWD39/21, FWD39/21M User Manual [fr]

FWD39
DVD Mini-HiFi System
México
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
undaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FWD39/ 21 Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz Consumo: 45 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
1
2
3 4 5
6 7
8 9
0
£
™ ¡
)
(
* &
^ %
$ # @
!
0
§
3
3
PLUG & PLAY
-for tuner installation
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 48
Français
Español --------------------------------------------- 90
Español
---------------------------------------------- 132
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,94;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535
AND OTHER U.S. AND WORLDWIDE PATENTS ISSUED
AND PENDING. “DTS” AND “DTS DIGITAL SURROUND”
ARE REGISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2003 DIGITAL
THE- ATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Polski
5
Sommaire
Français
Information Générale / Entretien
Fonctionnalités .................................................... 50
Disques pour la lecture .................................... 50
Codes des régions
Accessoires fournis ............................................ 50
Informations sur l’environnement .................. 51
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 51
Connexions
Etape 1: Placer les Enceintes ............................ 52
Etape 2 : Connecter les Enceintes .................. 52
Etape 3 : Connecter le poste de
télévision ....................................................... 53~54
Utiliser le jack Vidéo In (CVBS) Utiliser le composant jack Vidéo In (Pr Pb Y)
Branchements S-Video
Utiliser un accessoire modulateur RF
Etape 4 : Connecter les antennes FM/MW .. 55 Etape 5 : Connecter le câble d’alimentation 55 Etape 6 : Connecter un VCR ou un boîtier
câble/satellite ....................................................... 56
Etape 7 : Connexion de composants
numériques .......................................................... 56
Aperçu fonctionnel
Contrôles sur le système .......................... 57~58
Télécommande ............................................ 58~59
Fonctions de base
Plug & Play (pour installation du tuner) ........ 60
Mode de démonstration ................................... 60
Préparatifs
Etape 1 : Insérer les piles dans la
télécommande .................................................... 61
Etape 2 : Régler l’horloge ................................. 61
Etape 3 : Régler le poste de télévision .......... 62
Etape 4 : Régler les préférences de langue ... 63
Utilisation des disques
Lire des disques .................................................. 64
Utiliser le menu disque ..................................... 64
Contrôles de base de la lecture ..................... 65
Passer à un autre titre (piste)/chapitre
Recherche rapide Continuer la lecture depuis le dernier point d’arrêt
Sélectionner divers modes de fonctions 65~66
Mode de lecture répétée Mode de lecture aléatoire
Répéter une partie d’un(e) chapitre/piste
Programmer les pistes favorites ..................... 66
Changer les disques durant la lecture ........... 67
Fonctionnalités spéciales des DVD/VCD67~69
Changement de la langue des soustitres
Changement de la langue des pistes son
Recherche d’un passage particulier
Afficher les informations du disque durant la
lecture
Passer à un autre titre (piste)/chapitre Lecture à partir d’un point sélectionné Utiliser le menu du système Lire en mode vitesse lente
Zooming
Visualiser depuis un autre angle Avancer image par image
Régler les haut-parleurs
Vérifier le contenu du DVD
Fonctions VCD/SVCD spéciales ...................... 69
Contrôle de la lecture (PBC)
Utilisation des MP3/ WMA/ Disques d’Images
Lire des MP3/ WMA/disques d’images (Kodak,
JPEG)........................................................................ 70
Utilisation du Menu DVD
Utiliser la barre de menu ................................. 71
Utiliser le menu de réglage ....................... 72~76
Calibrer l’écran de TV Utiliser le Balayage Progressif pour améliorer la qualité d'image Régler l’économiseur d’écran
Régler la sortie numérique
Régler la sortie PCM Activer/désactiver le mode Nuit
Test de Tonalité
Changer le mot de passe Limiter la lecture en réglant le niveau de contrôle
parental
48
Sommaire
Utilisation de la Radio
Régler les stations de radio ............................. 77
Paramétrer les stations de radio ............. 77~78
Programmation automatique
Programmation manuelle
Sélectionner une station radio pré-réglée .... 78
Effacer une station radio pré-réglée
Changer de grille de fréquence ....................... 78
Utilisation de la cassette/ Enregistrement
Introduction d’une cassette ............................. 79
Informations générales sur l’enregistrement 79
Préparation à l’enregistrement........................ 80
Enregistrement synchronisé au disque .......... 80
Utilisation de l’Horloge / du Minuteur
Visualiser l’horloge ............................................. 81
Régler le minuteur ............................................. 81
Afficher de minuteur ......................................... 82
Régler la veille du minuteur ............................. 82
Contrôles du Volume et du Son
Contrôle du son ................................................. 83
Son MAX DBB (Dynamic Bass Boost) Sélectionner un effet sonore
Contrôle du volume .......................................... 83
Changer le niveau de volume Mettre le volume à zéro temporairement
Ecouter avec les écouteurs
Autres fonctions
Allumer/Eteindre ................................................ 84
Allumer le système
Mettre la chaîne en mode de veille Basculer le système en mode pause d’économie
d’énergie
Pause automatique d’économie d’énergie
Assombrir l’affichage ......................................... 84
Parole .................................................................... 84
Contrôle de Clé Tonale .................................... 85
Echo ....................................................................... 85
Karaoké ................................................................ 85
Ecouter des sources extérieures.................... 85
Spécifications ........................................... 86
Dépannage........................................... 87~88
Glossaire............................................ 89
Français
49
Information Générale / Entretien
3
ALL
Français
Fonctionnalités
Votre système Mini Hi-Fi DVD avec deux amplificateurs à 2 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma. D’autres fonctionnalités comprennent:
DTS intégré et décodeur Dolby Digital, supportant la stéréo et le son 3D virtuels.
La connexion de composants additionnels
Vous permet de connecter d’autres composants audio ou audio/vidéo au système afin de vous permettre d’utiliser les haut-parleurs son 3D du système.
Mode nocturne
Per met de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Per met de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lor sque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque: –Pour profiter pleinement de la fonction du balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur à balayage progressif.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants:
–Disques Vidéo Numériques (DVD) –CD Vidéo (VCD) – Super CD Vidéo (SVCD) –Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW) –Disques Compacts (CD) –Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW – WMA – Format MP3-CD supporté.
• Format ISO 9660
Nom max. pour le titre/album – 12 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
Le nombre max. d’albums est de 32.
Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
50
Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
Les disques enregistrés en format Joliet
Les MP3 Pro et les MP3 avec des marqueurs ID3
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les zones ou pour la Zone 3 afin d’être lus sur ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des disques étiquetés pour d’autres régions.
Remarque: –Pour les disques en mode mixe, seul un mode sera sélectionné pour la lecture selon le format d’enregistrement. –Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayez­en un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système.
Accessoires fournis
– Câble vidéo composite (jaune)
–Câbles des composants vidéo
(rouge/bleu/vert)
– Câbles Audio (blanc, rouge)
–Fil FM de l’antenne
– Boucle MW de l’antenne
– Télécommande et deux piles
AA
– Câble d’alimentation
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide
Information Générale / Entretien
CBABC
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la sécurité
Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière.
L’ appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Evitez les problèmes de condensation.
Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un environnement froid à un environnement chaud, rendant la lecture de disque impossible. Laissez l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une ventilation adéquate.
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc...
Entretien du boîtier
Utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien risquent d’endommager le CD.
Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-
R(W) et seulement avec un feutre à pointe douce.
Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Nettoyage de la lentille de lecture
Après une utilisation prolongée, de la saleté ou
de la poussière peut s’accumuler sur la lentille de lecture. Pour assurer une bonne qualité de lecture, nettoyer la lentille de lecture avec le Nettoyeur de Lentille de lecture de CD Philips ou tout autre nettoyeur vendu. Suivre les instructions fournies avec le nettoyeur.
Tr ouvez un endroit adéquat
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Nettoyage de la tête de lecture et des rouleaux des cassettes audio
Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement
et de lecture, nettoyer la tête A, le(s) capstan(s) B, et les rouleaux de pression C toutes les 50
heures d’utilisation de cassettes audio.
Utiliser un coton tige légèrement humide en
utilisant un liquide de nettoyage ou de l’alcool.
Vous pouvez aussi nettoyer la tête de lecture en
utilisant une cassette de nettoyage.
Français
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Démagnétiser la tête de lecture
Utiliser une cassette pour démagnétiser
disponible chez votre revendeur.
51
Connexions
Français
Etape 1: Placer les Enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
Remarque: – our éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. –Permettre une ventilation adéquate autour du Mini Système Hi-Fi DVD.
Etape 2: Connecter les
Enceintes
Speaker
(right)
SPEAKER 6
Connecter les fils des haut-parleurs aux connecteurs des HAUT-PARLEURS (AVANT), haut-parleur droit pour « R » et haut-parleur gauche pour « L », le fil coloré (marqué) au « + » et noir (non marqué) au « - ». Insérer complètement la portion de fil dénudé du haut­parleur dans le connecteur comme montré.
Enceintes Avant gauche (L) Avant droite (R)
Remarque: –Pour des performances sonores optimales, utiliser les haut-parleurs fournis. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
––––
Noir Noir
Speaker
(left)
Blanc
Rouge
+
52
IMPORTANT! Le type de plateau se situe à l’arrière du système.
Pour éviter que le système ne surchauffe, un circuit de sécurité a été intégré. Votre système peut donc se mettre en mode Veille automatiquement sous des conditions très particulières. Si cela arrive, laissez le système refroidir avant de le réutiliser.
Etape 3: Connecter le poste de
SPEAKER 6
L
R
SPEAKER 6SPEAKER 6
télévision
L
R
SPEAKER 6
Connexions
Français
IMPORTANT! –Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Les connections de type S-Video ou composante permettent une meilleure qualité d’image. Ces options doivent être disponibles sur votre téléviseur. –Connectez le système DVD directement à votre téléviseur.
Utiliser le jack Video In (CVBS)
Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision.
Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge) pour connecter les jack AUX/TV IN (L/R) aux jacks correspondants AUDIO OUT du poste de télévision.
Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
Utiliser le composant jack Video In (Pr Pb Y)
Utiliser les câbles de composants vidéo (rouge/
bleu/vert) pour connecter les jacks Pr Pb Y du système aux jacks correspondants des Composants d’entrée Vidéo (ou indiqués comme Pr/Cr Pb/Cb Y ou YUV) du poste de télévision.
Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge) pour connecter les jack AUX/TV IN (L/R) aux jacks correspondants AUDIO OUT du poste de télévision.
Si vous utilisez un téléviseur à Balayage Progressif
(Téléviseur à Balayage Progressif ou à capacité ProScan), activez la fonction de BALAYAGE PROGRESSIF par le MENU du SYSTEME.
53
Connexions
L
R
SPEAKER 6SPEAKER 6
SPEAKER 6
Français
L
R
SPEAKER 6
Branchements S-Video
Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (VIDEO OUT) du système DVD à l’entrée S­video de votre téléviseur (indiqué par “Y/C” ou “S-VHS”).
Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge) pour connecter les jacks AUX/TV IN (L/R) aux jacks correspondants AUDIO OUT du poste de télévision.
Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
IMPORTANT! – Si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise d’antenne, vous aurez alors besoin d’un modulateur RF pour visionner la lecture de DVD sur votre écran de télévision. Consultez votre revendeur de produits électroniques ou contactez Philips pour obtenir de plus amples renseignements sur la disponibilité et les fonctions des modulateurs RF.
Utiliser un accessoire modulateur RF
Utiliser le câble composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du système au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
Utiliser le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de votre TV.
Désactivez le Balayage Progressif par le MENU
du SYSTEME. Voir page 73, Utiliser le Balayage
Progressif pour améliorer la qualité d'image.
54
Connexions
3.1
SPEAKER 6
SPEAKER 6
Etape 4: Connecter les
antennes FM/MW
MW
antenna
FM
fix the claw into the slot
Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur.
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur.
Pour une meilleure réception de la FM stéréo, connecter une antenne FM en extérieur au terminal de l’ANTENNE FM.
Remarque: – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. –Placez les antennes le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour éviter les bruits de souffle.
antenna
L
R
SPEAKER 6
Etape 5: Connecter le câble
d’alimentation
L
R
SPEAKER 6
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr AUDIO OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
Au Système Mini Hi-Fi DVD
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” peut apparaître sur le panneau d’affichage. Appuyer sur 2; sur le panneau avant pour chercher et sauvegarder toutes les stations radio disponibles ou appuyer sur 9 pour sortir (Voir Utilisation de la Radio – Paramétrer les stations de radio).
Si votre système est équipé d un Sélecteur de Voltage, régler le SELECTEUR DE VOLTAGE au voltage des lignes de courant locales.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Français
55
Connexions
A
Etape 6: Connecter un VCR ou
un boîtier câble/
Français
Visualiser et écouter la lecture
satellite
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
3
2
4
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/ satellite au téléviseur de la façon indiquée .
2 Connecter les jacks AUX IN(R/L) aux jacks de la
SORTIE AUDIO du VCR ou Câble/Boîtier Satellite.
Avant de débuter l’utilisation, appuyer sur AUX/ GAME sur la télécommande pour sélectionner « AUX » afin d’activer la source d’entrée.
Utiliser le VCR pour enregistrer des DVD
Certains DVD sont protégés contre la copie. Vous ne pouvez pas enregistrer ou doubler des disques protégés en utilisant un VCR.
Etape 7: Connexion de
composants
numériques
Enregistrement (numérique)
Connecter le jack DIGITAL OUT du système au jack DIGITAL IN de l’appareil d’enregistrement numérique ( un Système Théathe DTS-Digital compatible, avec un décodeur Dolby Digital, par exemple).
Avant utilisation, régler le DIGITAL OUTPUT selon la connexion audio. (Voir Utiliser le menu de réglage – Régler la sortie numérique .
3 Connecter le jack VIDEO du système au jack
VIDEO IN du VCR.
4 Connecter les jacks LINE OUT (R/L) du
système aux jackq AUDIO IN du VCR. Cela vous permet de faire un enregistrement en stéréo analogique (deux canaux, droit et gauche).
Visualiser la lecture du DVD pendant l’enregistrement
Vous devez connecter le système à votre système TV en utilisant le S-VIDEO (comme montré ci-dessus) ou la connexion du Composant vidéo (Pr Pb Y).
56
Aperçu fonctionnel
Contrôles sur le système
1 STANDBY ON
– pour mettre le système en marche, ou pour en
mode de veile d’économie d’énergie.
2 DISPLAY SCREEN
– pour visualiser le statut courant du système.
3 SOURCE
– pour sélectionner ce qui suit:
DISC (DISC 1•2•3)
– pour sélectionner le plateau à disque 1, 2 ou 3.
TUNER (BAND)
– pour sélectionner la fréquence radio : FM ou
MW.
TA PE (TAPE 1-2)
– pour sélectionner le lecteur de cassette 1 ou 2.
AUX
– pour sélectionner une source externe : modes
TV/CDR ou AUX (auxiliaire).
4 MIC IN
– pour connecter le jack du microphone.
5 MIC VOL.
– pour ajuster le niveau de mixage pour le karaoké
ou pour l’enregistrement par le microphone.
6 SOUND
– pour sélectionner différents effets sonores.
7 DISPLAY/OSD
– pour visualiser l’heure ou les informations sur le
chapitre.
8 PROGRAM
– en mode Disque, pour programmer les pistes
du disque.
– en mode Radio, pour programmer les réglages
des stations radio.
9 CLOCK/TIMER
– pour visualiser l’horloge, régler l’horloge.
0 LECTEUR DE CASSETTE 1/2 ! DBB (Dynamic Bass Boost)
– pour sélectionner le niveau d’amplification des
basses. (DBB 1, DBB 2, DBB3 ou DBB OFF)
@ 0 OPEN
– pour ouvrir le lecteur de cassette.
# MAX SOUND
– pour activation ou désactivation son MAX.
$ STOP 7
pour le DISQUE ... pour arrêter la lecture ou
........................................ effacer un programme
pour la DEMO ....... (en mode Pause ou ECO
d’énergie) pour activer/
désactiver la démonstration.
pour la PLUG ......... (sur le système seulement)
&PLAY ........................ pour sortir du mode
........................................ plug&play.
% 38 (PLAY/PAUSE)
pour le DISQUE ... pour commencer ou
........................................ interrompre la lecture.
pour la TAPE ........... pour commencer la lecture.
pour le PLUG ......... (sur le système seulement)
&PLAY ........................ pour initialiser le mode
........................................ plug&play.
^ PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
pour le DISC .......... permet d’effectuer une
........................................ recherche vers l’avant ou l’
........................................ arrière; pour sélectionner
........................................ le titre album/suivant en MP3/
........................................ WMA mode arrêt (dans le
........................................ mode menu activé).
pour la TUNER ...... pour rembobiner ou avancer
rapidement.
pour CLOCK .......... pour régler I’heure.
& SEARCH•TUNING 1 / ¡
(ALBUM – / +)
pour le DISQUE ... pour sélectionner le titre
................................. précédent/suivant, chapitre et
................................. morceau durant la lecture.
pour la TUNER ...... pour sélectionner une station
........................................ radio pré-réglée.
pour l’HORLOGE pour régler les minutes.
* ;
– pour connecter les écouteurs.
( MASTER VOLUME
– pour augmenter ou réduire le volume.
) SENSOR
–diriger la télécommande vers ce point.
¡ PLATEAU A DISQUEOPEN•CLOSE
– pour ouvrir ou fermer le plateau à disque.
£ DISC1/ DISC2/ DISC3
– pour sélectionner un plateau à disque pour la
lecture.
DISC CHANGE
– pour changer les disques.
Français
57
Loading...
+ 32 hidden pages