Philips FWD39 User Manual [pt]

$6$-INI(I&I3YSTEM
-ANUALDEUSUÉRIO
&7$
£
§ 1
2
3 4 5
6 7
8 9
0
™ ¡
)
(
* &
^ %
$ # @
!
0
2
$ESLIGAR
0RESSIONE3EGUREOBOtão
PORSEGUNDOS
0,5'0,!9
,IGUEOAPARELHO
0RESSIONE3EGUREOBO
PORSEGUNDOS
PARAINSTALAãoDO4UNER
0RESSIONEh0,!9v3IGAASINSTRUÜES
NODISPLAY
tão
3
Índice
Informações Gerais
Características..............................................7
Discos para reprodução.........................................7
Códigos da região.....................................................7
Acessórios fornecidos.............................................7
Informações Ambientais..........................................8
Informaçãoes de Segurança e cuidados................8
Conexões
Passo 1: Colocando alto falantes..........................9
Passo 2: Conectando os alto falantes................. 9
Passo 3: Conectando o aparelho de TV.....10~11
...................Usando conexão de Vídeo Composto (CVBS)
...................Usando conexão de Vídeo Componente (Pr Pb Y)
..........................Usando de conexão de Vídeo composto
................................. Usando acessório Modulador de RF
Passo 4: Conectando antenas FM/ MW........... 12
Passo 5: Conectando o cabo de força .............12
Passo 6: Conectando um VCR ou decodifi cador
Cabo/ Satélite ........................................................13
Passo 7: Conectando equipamentos de áudio
digital........................................................................ 13
Visão Geral de Funcionamento
Controles no sistema............................................14
Controle remoto........................................... 15~16
Funções Básicas
Plug e Play (para instalação tuner).....................17
Modo de demonstração.......................................17
Preparações
Passo 1: Inserindo pilhas no Controle Remoto....
...................................................................................18
Passo 2: Ajustando o relógio........................ 18~19
Passo 3: Ajustando o TV....................................... 19
Passo 4: Selecionando o idioma..........................20
Trocando Discos sem interromper a reprodução
.................................................................................. 24
Características especiais de DVD/VCD.....24~26
........ Mudando o idioma do subtítulo
........ Mudando o idioma da faixa de som
........ Busca por uma passagem em particular
........ Movendo para outro titulo de faixa/ capítulo
........ Reproduzindo de um ponto selecionado
........ Usando o menu de sistema
........ Reproduzindo em modo de slow motion
........ Zoom
........ Vista de outro ângulo
........ Avançando por frames
........ Ajustes de alto falantes
........ Verifi cando o conteúdo do DVD
Características especiais de VCD/SVCD......... 26
....... Controle de reprodução (PCB)
Operações de disco de imagem/ WMA/ MP3
Reproduzindo disco de MP3/ WMA/ Imagem
(Kodak/ JPEG).........................................................27
Operações de Menu de DVD
Usando a barra de menu......................................28
Usando o menu setup................................... 29~33
........ Ajustando o formato do TV
........ Usando progressive scan para melhorar a quali-
dade de imagem
........ Ligando/desligando o Screen saver
........ Ajustando a saída Digital
........ Ajustando a saída PCM
........ Ligando/desligando o modo Night
........ Tom de teste
........ Mudando a senha
........ Restringindo a reprodução pelo controle de
censura
Operações com Disco
Reproduzindo Discos........................................... 21
Usando o Menu do Disco....................................21
Controles Básicos de Reprodução................... 22
........ Mudando para outro título/ capítulo
........ Busca rápida
........ Continuando uma reprodução do último ponto
de parada
Selecionando vários modos de funções....22~23
........ Modo de repetição de reprodução
........ Modo de embaralhamento de reprodução
........ Repetindo uma seção do capitulo/ track
Programando faixas favoritas.............................. 23
44
Índice
Operações com o Tuner
Sintonizando emissoras de rádio........................34
Memorizando emissoras de rádio.............. 34~35
....... Memorizando Automaticamente
........ Memorizando Manualmente
Selecionando uma emissora de rádio memori-
zada...........................................................................35
....... Apagando uma emissora memorizada
Operações com Fita/Gravação
Grade de ajuste de mudanças............................ 35
Reprodução de fi ta............................................... 36
Informações gerais sobre gravação................... 36
Preparação para gravação....................................37
Gravação de disco synchro..................................37
Operações com o Timer
Visão de clock.........................................................38
Ajustando o timer.......................................... 38~39
Visão de timer........................................................ 39
Ajustando o Sleep timer .....................................39
Controle de Áudio e Volume
Controles de Som................................................. 40
Som MAX
.......
........ DBB (Dynamic Bass Boost)
........ Selecionando efeitos de som
Controle de volume..............................................40
....... Alterando o nível de volume
........ Desligando o volume temporariamente
........ Escutar através dos fones de ouvido
Especificações ........................................... 43
Solução de Problemas ............44~4 5
Glossário ......................................................46
Outras Funções
Ligando e Desligando ...........................................41
........ Alternando para modo ativo
........ Alternando para modo de sistema Standby
........ Alternando para modo Standby Eco Power
........ Economia de energia automática em standby
Escurecendo a tela................................................ 41
Vocal......................................................................... 41
Controle de tecla.................................................. 42
Eco............................................................................ 42
Karaokê................................................................... 42
Ouvindo recursos externos............................... 42
5
Prezado consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos sua confi ança na Philips e temos a certeza que seu FWD39 lhe trará muitos
momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo o seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orien­tações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro
de Informações ao Consumidor).
CIC, tel.:011:2121-0203 (grande São Paulo) e para as demais regiões 0800 701 02 03 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente, Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem:
Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos ao meio ambiente, pois estão dentro dos limites especifi cados na resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99, podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do produto no seu fi nal de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor ­ 011: 2121-0203 (grande São Paulo) e para as demais regiões 0800 701 02 03 (ligação di­ reta gratuita) ou para a Linha Verde (0+xx+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda e o Meio Ambiente agradecem sua cola­ boração.
6
Informações Gerais/ Manutenção
!,,
$)30,!9
Funções Seu DVD Mini Hi-Fi System com 2-canais
de amplifi cador digital completo cria a mesma qualidade de som dinâmico que você encontra em cinemas desenvolvidos e incorpora algumas das melhores carac­terísticas em tecnologia de home theater.
Outras características inclusas: Decodifi cador Dolby Digital e DTS
built-in, suportando surround e stereo
virtual.
Conexão de componentes adicionais
Permite conectar outros componentes de
áudio/ audio-visual ao system assim você pode usar os falantes do sound surround system.
Modo Night Permite comprimir a escala dinâmica,
reduzindo a diferença em altura entre dife­rentes sons em modo Dolby Digital.
Controle de pais (nível de avaliação) Deixa você ajustar um nível de avaliação
para que suas crianças não vejam um DVD que esteja acima do nível que você esco­lheu.
Sleep timer Permite que o sistema mude para o modo
standby automaticamente em horário pré­determinado.
Progressive Scan Fornece alta qualidade de imagens sem
cintilação para fontes de fi lmes. Quando uma imagem é atualizada, sua resolução vertical pode dobrar 525 linhas.
Nota:
- Para usar a característica de progressive scan, você precisa de um TV progressive scan.
Discos para reprodução
Seu DVD Mini Hi-Fi System reproduz:
- Discos de vídeo digital (DVDs)
- CDs de video (VCDs)
- CDs de Super Video (SVCD)
- Discos de vídeo digital + regravável (DVD + RW)
- Compact Discs (CDs)
- Arquivos de imagens (Kodak, JPEG) em CDR(W)
- WMA
- Formato suportado de MP3-CD.
• ISSO 9660/ formato UDF
• Max. Nome de titulo/ álbum – 12 caracteres; o Max. De números a mais em álbum é 255.
• O número máximo de faixas é 999.
• O número máximo de diretórios anin­ hados é de 8 níveis.
• O número máximo de álbuns é de 32.
• Freqüências de amostragem suportadas para discos MP3: 32kHz, 44,1 kHz, 48kHz.
• Taxa de bits suportados de discos MP3
são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
- Os seguintes formatos não são
suportados:
• Os arquivos como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*M3U, *.PLS, *.WAV
• Nome de álbum/ titulo não em inglês
• Discos gravados sob formato Joliet
• MP3 Pro e MP3 com tag ID3
Códigos de Região
Os DVDs devem ser etiquetados para TODAS as regiões ou para Região 3 para que se
execute neste sistema. Você não pode execu­tar discos que estão etiquetados para outra região.
Notas:
- Para discos de modo misto, apenas um modo
irá ser selecionado para reprodução de acordo com o formato de gravação.
- Se você estiver tendo problemas em executar
certos discos, remova o disco e tente um outro diferente. Formatos de discos impróprios não irão
executar no sistema.
Acessórios Fornecidos
- Cabo de Vídeo Composto (amarelo)
- Cabo de Video Component
(vermelho/azul/verde)
- Cabo de Áudio (vermelho/branco)
- Antena de FM
- Antena Quadro de AM
- Controle Remoto e duas pilhas AA
- Cabo de Força AC
$)30,!9
- Este manual e um Guia Rápido.
7
Informações Gerais/Manutenção
Informação Ambiental
Todo material desnecessário foi retirado da
embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Os produtos adquiridos consiste de ma-
teriais que podem ser reciclados e reuti­lizados se desmontado por companhias especializadas.
Informações de Precaução e Cuidados!
Evite altas temperaturas, umidade, água
e poeira.
Não exponha o aparelho, pilhas ou discos
a umidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por aquecedores ou a luz solar direta). Para evitar a entrada de pó para a lente, mantenha a gaveta fechada.
Nenhum objeto com líquidos, como vasos,
devem ser colocados no equipamento.
Nenhum material com chamas, como velas
iluminadas, deve ser posto no equipamento.
Evite o problema de condensação
A lente pode fi car embaçada quando o
aparelho é movido repentinamente de um ambiente frio para outro quente, fazendo com que seja impossível reproduzir um disco. Deixe o aparelho no local quente até que a condensação evapore.
Não bloqueie as entradas de ventilação
Não opere o aparelho em armário fechado
e deixe pelo menos 10 cm de espaço livre ao redor do equipamento para permitir a ventilação adequada.
A ventilação não deve ser impedida por
coberturas na saída de ventilação com itens,como jornais, cortinas, etc.
Cuidados com o Gabinete
Use um pano umedecido com
um pouco de detergente. Não utilize solventes como benzina, diluente, amoníacos ou abrasivos.
Cuidados com o Disco
Para limpar um CD utilize um pano macio
fazendo movimentos do centro para a borda. Não use produtos de limpeza, pois eles podem danifi car o disco!
Escreva somente no lado impresso de
um CDR(W) e somente com caneta de ponta porosa.
Manuseio o disco somente pela borda e
nunca pela superfície.
Limpando as lentes do disco
Depois de uso prolongado, sujeira ou pó
podem acumular nas lentes do disco. Para assegurar uma boa qualidade de reprodução, limpe as lentes do disco com o Limpador de Lentes de CD Philips ou outro limpador disponível comercialmente. Siga as instruções fornecidas com o limpador:
Achando a localização adequada
Coloque o aparelho numa superfície plana,
rígida e estável.
Limpando a cabeça e trajetos da fi ta
Para assegurar uma boa gravação e re
produção de qualidade, limpe a cabeça A, o eixo tracionador B, e o rolo de pressão C depois de cada 50 horas de operação.
Use um cotonete de algodão levemente
molhado com o fl uido limpador ou álcool.
Você também pode limpar a cabeça re-
produzindo uma fi ta limpante.
CM
INCHES
CM
INCHES
$6$-INI(I&I3YSTEM
CM
INCHES

Desmagnetizando a cabeça
Use uma fi ta desmagnetizadora adquirida
no seu revendedor.
8
Conexões
Passo 1: Colocando alto falantes
Passo 2: Conectando os alto falantes
!LTOFALANTE &RONTAL ESQUERDO
!LTOFALANTE&RONTAL #ENTRAL
READE6ISÎO
!LTOFALANTE &RONTAL DIREITO
Coloque os alto falantes direito e esquerdo em distancias iguais do aparelho de TV em um ângulo de aproximadamente 45 graus da posição de escuta.
Notas:
- Para evitar interferências magnéticas, não posicione os falantes frontais muito perto do aparelho de TV.
- Permita a adequada ventilação em torno do DVD Mini Hi-Fi System.
!LTOFALANTE
DIREITO
SPEAKER 6SPEAKER 6
!LTOFALANTE
ESQUERDO
Conecte os fi os dos alto-falantes nos ter­minais SPEAKERS (frontal), falantes da di­reta em “R” e falantes da esquerda em “L”, fi os coloridos (marcado) para “+” e preto (não marcados) para “-“. Insira completa­mente a parte descascada dos fi os do alto­falante nos terminais com mostrado.
!LTOFALANTES
&RONTALESQUERDO, &RONTAL$IREITO2
Notas:
- Para boa performance de som, use os alto- falantes fornecidos.
- Não conecte mais de um falante a cada um par de terminais de alto-falantes +/-.
- Não conecte falantes com impedância menor do que a especifi cada. Por favor, veja a seção
ESPECIFICAÇÕES deste manual.
nn
0RETO 0RETO
"RANCO
6ERMELHO
IMPORTANTE! A placa de tipo é localizado na traseira do sistema. Para evitar superaquecimento do sistema, um circuito de segurança é em­butido. Conseqüentemente, seu sistema pode mudar para o modo Standby sob condições extremas. Se isto acontecer, deixe o sistema esfriar antes de voltar a usá-lo.
9
Passo 3: Conectando a TV
SPEAKER 6SPEAKER 6
SPEAKER 6SPEAKER 6
Conexões
L
R
SPEAKER 6
IMPORTANTE! – Você só precisa fazer um tipo das seguintes opções de conexão,dependendo da capacidade do seu televisor. – As conexões S-Video ou Vídeo Component possibilitam uma melhor qualidade de imagem. Estas conexões devem estar disponíveis em seu televisor para permitir seu uso. – Conecte o aparelho diretamente ao televisor.
Usando a conexão Vídeo Composto (CVBS)
Use o cabo de vídeo composto (amarelo) para conectar o jack CVBS do aparelho ao jack video input (ou A/V In, Video In, Composite ou Baseband) do TV.
Para ouvir o som dos canais de TV através do aparelho, use os cabos de áudio (vermelho/ branco) para conectar os jacks TV IN (L/R) aos jacks correspondentes á saída AUDIO OUT do TV.
Desative o Progressive scan pelo MENU DE SISTEMA. Veja a pagina 30, “Usando o menu de usuário de progressive scan para melhorar a qualidade de imagem.”
L
R
SPEAKER 6
Usando a conexão Video Component (Pr Pb Y)
Use o cabo de vídeo componente
(vermelho/azul/verde) para conectar os jacks Pr Pb Y do aparelho aos jacks da entrada de vídeo Component (ou Pr/Cr Pb/ Cb Y ou YUV) do TV. Para ouvir o som dos canais de TV através
do aparelho, use os cabos de áudio (vermelho/branco) para conectar os jacks TV IN (L/R) aos jacks correspondentes á saída AUDIO OUT do TV.
Se você está usando uma TV Progressive Scan (a TV deve ter a capacidade indicada pelo nome Progressive Scan ou ProScan,) ative a função de Progressive scan pelo MENU DE SISTEMA.
10
Conexões
SPEAKER6SPEAKER6
SPEAKER6
Televisor
Cabo de antena ou TV a Cabo
Cabo de RF coaxial para o TV
Traseira do Modulador de RF (apenas exemplo)
LL
RR
SSPPEEAAKKEERR 66
Usando Entrada de Vídeo Composto(CVBS)
Use o cabo de vídeo S-Video (não forne-
cido) para conectar o jack S-VIDEO OUT do aparelho ao jack da entrada de vídeo S-Video (ou Y/C ou S-VHS) do TV.
Para ouvir o som dos canais de TV
através do aparelho, use os cabos de áudio(vermelho/ branco) para conectar os jacks TV IN (L/R) aos jacks corresponden­tes á saída AUDIO OUT do TV.
Desative o Progressive scan pelo MENU
DE SISTEMA. Veja a pagina 30, “Usando o menu de usuário de progressive scan para melhorar a qualidade de imagem.”
LL
RR
SPEAKER 6
RTANTE!
IMPO
– Se seu televisor tem apenas a entrada
de antena (ou 75 ohm ou RF In), você necessitará de um modulador de RF para poder assistir ao DVD em sua TV. Veja em seu distribuidor de produtos eletrônicos ou contacte a Philips para detalhes sobre a disponibilidade do modulador de RF e sua operação.
Usando o acessório Modulador de RF
Use o cabo de vídeo composto (amarelo)
para conectar o jack CVBS do aparelho ao jack entrada de vídeo no modulador de RF.
Use um cabo de RF (não fornecido) para
conectar o modulador de RF à entrada de RF do seu TV.
Desative o Progressive scan pelo MENU
DE SISTEMA. Veja a pagina 30, “Usando o menu de usuário de progressive scan para melhorar a qualidade de imagem”.
11
Passo 4: Conectando as Antenas de FM/AM
SPEAKER 6SPEAKER 6
SPEAKER 6SPEAKER 6
!NTENA
-7
!NTENA
FIXEOENCAI
XENOSLOT
&-
Conexões
Passo 5: Conectando o cabo de força
L
R
SPEAKER 6
L
R
SPEAKER 6
Conecte a antena de quadro AM fornecida
ao conector AM. Coloque a antena de quadro AM em uma prateleira, em um su­porte ou na parede.
Conecte a antena FM fornecida ao conec-
tor FM. Estenda a antena FM e fi xe sua extremidade na parede.
Para uma melhor recepção de FM stereo,
utilize uma antena externa (não fornecida)
Notas:
– Ajuste o posicionamento das antenas para a
melhor recepção.
– Posicione a antena o mais distante possível
do seu TV, VCR ou outra fonte de radiação para prevenir interferência indesejável.
#/-0/.%.4
6)$%/).
36)$%/
).
0R#R !5$)/ /54
^!#-!).3
0B#B
6)$%/).
9
Após conectar todos os cabos cor-
retamente, conecte o cabo de força ao aparelho e depois à tomada de força.
Nunca faça ou altere conexões com o apa-
relho ligado.
No aparelho, AUTO INSTALL - PRESS PLAY deve
aparecer no display. Pressione 2; no pai­nel frontal do aparelho para memorizar todas as emissoras de rádio disponíveis ou pressione 9 para sair. (veja pag 30 “Opera­ções com o Tuner”).
Se seu sistema é equipado com um Seletor de Voltagem, ajuste o SELETOR DE VOLTAGEM
110V~127V
6/,4!'%
3%,%#4/2
220V~240V
para a tensão da rede elétrica local.
12
Conexões
Passo 6: Conectando um VCR ou Decodifi cador Cabo/Satélite
COMPONENT
VIDEO I
N
S-VIDE
O
r
Pr/C
AUDI
O
T
OU
Pb/C
b
N
VIDEO I
Y
VCR ou Receptor de Cabo / Satélite
Passo 7: Conectando um equipamento de áudio digital
Vendo e Ouvindo uma reprodução
Conecte o VCR ou a Caixa de cabo/ saté-
lite ao sistema de TV, com mostrado.
Conecte os jacks do sistema AUX IN as
saídas de áudio no VCR ou caixa de cabo/ satélite.
Antes de iniciar a operação, pressione AUX
no Controle Remoto para selecionar “AUX” de forma a ativar a entrada da fonte de si­nal.
Usando o VCR para gravar DVDs
Alguns DVDs são protegidos de cópia.
Você não pode gravar ou copiar discos pro­tegidos usando um VCR.
Conecte o jack de Vídeo do Sistema à en-
trada VIDEO do VCR.
Conecte os Jacks LINE OUT (R/L) às en-
tradas de audio do VCR. Isto irá permitir que você faça um estéreo analógico gra­vando (dois canais, direito e esquerdo).
Para ver a reprodução do DVD enquanto se grava
Você deve conectar o sistema a sua TV
usando o S-Video (como mostrado acima) ou Component video (Pr Pb Y).
Gravação (digital)
Conecte a saída DIGITAL OUT do apare­ lho à entrada DIGITAL IN do equipamento
de gravação digital (compatível com o DTS-Digital Theater System, ou com o de­codificador Dolby Digital, por exemplo.)
Antes e iniciar a operação, ajuste a saída
DIGITAL OUTPUT de acordo com a co­nexão de áudio e o equipamento que você está utilizand
o. (veja Usando o menu setup
– ajustando uma saída digital)
13
Controles do aparelho e controle
remoto
1 STANDBY-ON
– Aciona o modo Standby Eco Power ou liga
o aparelho.
2 DISPLAY SCREEN
– mostra o status do aparelho
3 SOURCE
– Seleciona o seguinte DISC (DISC 1• 2•3) – alterna entre DISCO 1, 2 ou 3. TUNER (BAND) – alterna entre as bandas FM ou AM. TAPE (TAPE 1, 2) – seleciona deck 1 ou 2. AUX – seleciona uma fonte externa conectada:
TV/CDR, AUX.
4 MIC IN
– Entrada para microfone.
5 MIC VOL.
– Para ajustar o nível de mixagem para ka-
raokê ou gravação com microfone
6 SOUND
– Seleciona vários efeitos de som.
7 DISPLAY/OSD
– Mostra informações do disco durante a re-
produção do disco.
8 PROGRAM
– em modo de disco, programa as faixas fa-
voritas.
– em modo de tuner, programa as emissoras
favoritas
9 CLOCK/TIMER
– Para ver e ajustar a hora/ timer
0 TAPE DECK 1/2 ! DBB (Dynamic Bass Boost)
– Seleciona o nível de DDB desejado (DBB1,
DBB2, DBB3 ou DBB OFF).
@ / OPEN
– Abre a porta do deck de fi ta.
# MAX SOUND
– Ativa o desativa som MAX.
$ STOP 9
– Para DISCO ... Pára a reprodução ou limpa
a programação.
– Para DEMO ... (em modo Standby ou ECO
power) Ativa/ desativa a demonstração.
– Para PLUG&PLAY ... (apenas no aparelho)
Sai do modo plug & play.
14
Visão Geral
% 2; (PLAY/PAUSE)
– Para DISCO ... Inicia ou interrompe uma
reprodução. – Para TAPE ... Inicia a reprodução. – Para PLUG&PLAY ... (apenas no sistema)
Inicia o modo plug & play.
^ PREV/PRESET/NEXT J K (TITLE - /+)
– Para DISCO ... Seleciona títulos, capítulos
ou faixas à frente ou para trás durante a
reprodução. – Para TUNER ... Seleciona a emissora de
rádio memorizada. – Para CLOCK/ TIMER ... Ajusta a hora.
& SEARCH•TUNING 5 6(ALBUM -/+)
– Para DISCO ... Busca para trás/ para frente. Seleciona álbuns a frente e atrás em
modo MP3/ WMA parado (com MENU ON). – Para TAPE ... Rebobina ou avança. – Para TUNER ... Ajusta uma freqüência de
radio baixa ou alta. – Para CLOCK/ TIMER ... Ajusta o minuto.
* p
– conector do fone de ouvido
( MASTER VOLUME
– Aumenta ou diminui o volume.
) SENSOR
– Aponte o controle remoto para este sensor.
¡ DISC TRAYS
OPEN•CLOSE
– Abre ou fecha a bandeja de disco.
£ DISC1/DISC2/DISC3
– Seleciona uma bandeja de disco para re-
produção.
DISC CHANGE
– Muda os discos.
RECORD
– Inicia a gravação em fi ta de deck 2.
§ AUTO REPLAY
– Em modo de fi ta, seleciona uma re-
produção contínua tanto em modo RE-
PLAY ou PLAY.
Visão Geral
Controle Remoto
 
 
    
\ b
[
`
Notas:
- Primeiro selecione o recurso que você quer controlar pressionado um das teclas de recurso selecionadas no controle remoto (DISC ou
TUNER, por exemplo).
- Então selecione a função desejada ( 6 J K , por exemplo).
1 SOURCE
– Seleciona modo ativo relevante: DISC1/2/3,
TUNER, TAPE 1/ 2 ou AUX.
– TUNER : alterna entre bandas FM e AM.
2 DISC MENU ( apenas em modo de disco)
– Entra ou sai da barra de menu do sistema
3 SYSTEM MENU (apenas em modo de disco)
– Entra ou sai da barra de menu do sistema
4 5 6 3 4
– Seleciona direção de movimento no con-
teúdo do disco e na barra de menu menu/ system.
– Em modo tuner, ajusta a freqüência de ra-
 
8
   
k _
Z a
dio em alta ou baixa. ( 5 6)
– Em modo de Disco, pressione para volta/
avançar em um disco.
5 J K
– Em modo de Disco, pressione para pular
para o capitulo/ faixa anterior/ posterior.
– Em modo Tuner, seleciona um número de
emissora de rádio armazenado.
6 PLAY/PAUSE 2;
– Inicia ou interrompe uma reprodução de
disco.
– Reinicia a reprodução do último ponto
parado.
7 STOP 9
– Pára a reprodução de disco
8 REPEAT
– Seleciona variações de reprodução con-
tínua.
9 REPEAT A-B
– Repete uma seção especifi ca do disco.
0 SUBTITLE
– Seleciona o subtítulo desejado.
! AUDIO
– Seleciona canal de áudio.
@ POWER y
– Muda para eco power ou modo standby.
# Teclado Númerico (0-9)
– Entra no número de faixa/ titulo do disco. – Entra no número da emissora de rádio ar-
mazenada.
$ VOL +/-
– Ajusta o nível de volume. – Ajusta a tecla de controle/ nível ECHO em
modo karaokê.
% OK
– Sai ou confi rma a seleção
^ GOTO
– Vai direto ao título, capítulo ou ttempo de-
sejado.
& PROGRAM
– Em modo de Disco, programa as faixas
favoritas.
– Em modo de Tuner, programa as emissoras
favoritas.
* SHUFFLE
– Reproduz em modo aleatório.
15
Loading...
+ 34 hidden pages