Philips FWD17/21M user manual [es]

DVD Mini Hi-Fi System
FWD17
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Microsistema de Audio Modelo : FWD17/ 21 Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50/60 Hz Consumo: 70 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
2
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
^
3!09876
ON/OFF
4 5%$#12 @
3
• ≥
1
2
4 6
9 !
0 # % ) (
£
ª
3
5 6
8 7 9
@
$ * & ™
§ ∞
^
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 33
Español --------------------------------------------- 71
------------------------------------------------------ 103
English
English
Français
Français
Español
Español
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
5
Contenido
Español
Información General
Prestaciones ........................................................ 61
Discos reproducibles ......................................... 61
Accesorios suministrados ................................ 61
Información medioambiental ........................... 62
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 62
Conexiones
Conexiones posteriores ................................... 63
Ubicación de los Altavoces............................... 64
Conexión de los Altavoces .............................. 64
Conexión a un aparato TV ............................... 65
Conexión de componentes digitales ............. 66
Conexión del cable eléctrico .......................... 67
Controles
Mandos en el equipo ......................................... 68
Mando a distancia ........................................ 68~69
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia ................................................................ 70
Paso 2: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 70
Paso 3: Configuración de las preferencias de
vídeo ...................................................................... 71
Funcionamiento del Disco
Reproducción de discos ................................... 73
Utilización del menú del disco ........................ 73
Salto a otro título (pista ) / capítulo ........... 73
Función de reproducción aleatoria ................ 73
Función de reproducción repetitiva ........... 74
Repetición de una sección dentro de un
capítulo/pista .................................................... 74
Programación de las pistas favoritas ........... 74
Reproducción a cámara lenta ....................... 74
Búsqueda rápida .............................................. 75
Desplazamiento a otro título (pista)/capítulo
............................................................................ 75
GOTO ............................................................... 75
Zoom de ampliación ...................................... 76
Funciones especiales de VCD/ SVCD ........... 76
Control de reproducción (PBC) ................. 76
Imagen desde otro ángulo............................. 22
Funcionamiento del Menú DVD
Utilización de la barra del menú ..................... 77
Configuración de las preferencias de idioma .
............................................................................ 77
Configuración de las preferencias de vídeo77
Configuración de audio ................................. 77
Modo nocturno ............................................... 78
Configuración de Rating ................................ 78
Funcionamiento del MP3 / Disco de Imágenes
Reproducción de un MP3 / disco de imágenes
................................................................................ 80
MP3 / imágenes Disco .................................... 80
Mixed-mode disco ............................... 80
Otras funciones
Recepción de radio ............................................ 81
Reproducción de una casete ........................... 81
Rebobinado/Avance rápido .............................. 81
Información general sobre la grabación ........ 81
Preparativos para la grabación ........................ 81
Mandos del Sonido y Volumen
Sound control ..................................................... 82
Control del Volumen ...................................... 82
Las mezclas con el micrófono ......................... 82
Control del tono ................................................ 82
Desactivación temporal del volumen ......... 82
Especificaciones ..................................... 83
Resolución de Problemas....... 84-85
Glosario ......................................................... 86
60
IMPORTANTE! EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO.
Prestaciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
Incorpora descodificador Dolby Digital y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Su reproductor de DVD puede reproducir – Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW) – Discos Compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
– Formato compatible con MP3-CD
Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3 son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Información General
Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región (para Asia Pacific)
Los DVDs deberán estar calificados para TODAS las regiones o para la Región 3 poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
Códigos de región (para Latin America)
Los DVDs deberán estar calificados para TODAS las regiones o Región 4 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
4
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto (amarillo) – Cables vídeo componente (rojo/azul/verde) – Cables audio (blanco, rojo) – Antena de cuadro para MW – Adaptador para el enchufe (no disponible en
todas las versiones )
– Mando a Distancia – El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso
Español
61
Información General / Mantenimiento
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
Español
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cor tinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado,
puede producirse una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta
Para asegurar una buena grabación y calidad en la
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
CBABC
Desmagnetización del cabezal
Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
62
Conexiones
AM
Television
L
Cr
IN
Cb
R
Y
IN
FM wire
antenna
antena de alambre FM
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
A Power
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que: – si su sistema está equipado con un selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la línea eléctrica local. – todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA! –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
altavoz
Speaker
(right)
(derecho)
antena de cuadro
MW loop
antenna
MW
B Antenna Connection
altavoz
Speaker
(izquierdo)
(left)
A
cable de alimentación de CA
Antena de MW
Conecte la antena de cuadro de MW y antena de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.
AC power cord
Fijar el gancho en la apertura
Español
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
Posicione la antena lo más apartada posible de
un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Antena de FM
No es necesario conectar el cable de antena
para FM porque está incorporado al sistema.
Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
63
Conexiones
Español
Ubicación de los Altavoces
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Front speaker ( right )
Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD.
Conexión de los Altavoces
Speaker
altavoz
(right)
(derecho)
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES, el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+” y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca por completo la parte rayada del cable del altavoz en el terminal según se muestra.
Altavoces Frontal Izquierdo (L) Frontal Derecho (R)
Speaker
altavoz
(left)
(izquierdo)
–––-
Negro Negro
+
Rojo Rojo
64
Notas: –Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ –. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
Loading...
+ 22 hidden pages