This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C780 e
FW-C700 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM2
3139 115 20581
5
4
3
2
1
∞
≤
£
™
¡
)
(
O
D
B
R
NEWS/TA
3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
DISC
1
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
3
OPEN•
CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY-ON
FW-
VOLUME
9
ECO POWER
MUSICLEVEL
REC
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
CLOCK•
AUTO
DUBBING
PROG
Y
B
L
R
N
S
D
DEMO
STOP/
CLEAR
DISPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
REPLAY
TIMER
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPEAUX
TAPE 1•2
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
0
!
@
#
$
*
&
3
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM3
TAPE 1
TAPE 2
%
^
3
3139 115 20581
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Informazioni ambientali
Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è
cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio
in tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli
protettivi espansi).
L’apparecchio è costituito da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati se smontati
da un’azienda specializzata. Attenersi alle
normative vigenti relative allo smaltimento dei
materiali di imballaggio, delle batterie scariche e
delle apparecchiature vecchie.
Dichiarazione
Energy Star
In qualità di partner ENERGY
STAR®, Philips ha stabilito che
questo prodotto è conforme
alle direttive ENERGY STAR
relative al rendimento energetico.
®
Accessori forniti
– Telecomando
– Batterie (due batterie AA) per il telecomando
– Antenna a telaio AM
– Antenna filare FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● In caso di traspor to diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le par ti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Italiano
pg 130-154/C700-C780/22-Ita3/7/01, 3:55 PM131
131
3139 115 20581
Operazioni preliminari
AM ANTENNA
Fix the clawto the slot
Italiano
Antenna a
telaio AM
Altoparlante
(destro)
LR
LINE
OUT
AUX/
CDR
IN
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
+
R
–
–
L
+
SPEAKERS 6Ω
AM ANTENNA
C
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
Antenna filare FM
Altoparlante
B
FM ANTENNA
AC
MAINS
A
Cavo di alimentazione in c.a.
B Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM
fornite ai rispettivi connettori e regolarne la
posizione per una ricezione ottimale.
(sinistro)
A Accensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a.
alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito
tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA!
– Per prestazioni ottimali, utilizzare
esclusivamente il cavo di alimentazione
originale.
– Non eseguire o modificare mai
collegamenti mentre l’apparecchio è
acceso.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che
in condizioni estreme venga selezionata
automaticamente la modalità Standby. Se
ciò accade, lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di riutilizzarlo (nondisponibile per tutte le versioni).
132
pg 130-154/C700-C780/22-Ita3/7/01, 3:55 PM132
Antenna AM
Fissare l’unghietta
allo slot.
● Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal
televisore, dal videoregistratore o da altre
sorgenti di radiazioni.
3139 115 20581
Operazioni preliminari
1
2
Antenna FM
● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al connettore FM
ANTENNA.
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori
SPEAKERS (FRONT), l’altoparlante destro a "R"
e l’altoparlante sinistro a "L", il filo colorato
(contrassegnato) a "+" e il filo nero (non
contrassegnato) a "-".
1
● Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
Nota:
– Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a una
qualsiasi coppia di connettori+/-.
– Non collegare altoparlanti con un’impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la
sezione SPECIFICHE del presente manuale.
2
Collegamento di altre apparecchiature
all’impianto
Collegare i connettori audio OUT sinistro e
destro di un televisore, videoregistratore, lettore
Laser Disc, lettore DVD o registratore CD ai
connettori AUX/CDR IN.
Nota:
– Non collegare l’apparecchio
contemporaneamente ai connettori LINE OUT e
AUX/CDR IN, onde evitare l’emissione di rumori o
di provocare malfunzionamenti.
– In caso di connessione di un dispositivo con
uscita mono (un connettore di uscita audio singolo),
eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX/
CDR IN, o in alternativa utilizzare un cavo Cinch
“singolo-doppio” (sempre mono).
Collegamento Digital Out
Collegare questa uscita digitale, in caso di
registrazione su una qualsiasi apparecchiatura
audio, all’ingresso digitale (ad esempio,
registratore CD, deck DAT [Digital Audio Tape],
convertitore digitale/analogico e DSP
[processore di segnali digitali]). Per collegare il
connettore DIGITAL OUT al connettore di
ingresso digitale dell’apparecchio, utilizzare un
cavo Cinch.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Inserire due batterie (tipo R06 o AA) nel
telecomando con la polarità corretta, come
indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del
vano batterie.
Italiano
Collegamenti opzionali
Le apparecchiature opzionali e i cavi di
collegamento non vengono forniti. Per
informazioni dettagliate, consultare le istruzioni
per il funzionamento delle unità collegate.
Collegamento Line Out
Collegare questa uscita a una qualsiasi
apparecchiatura audio analogica per la
riproduzione o la registrazione (ad esempio,
registratore CD, registratore di cassette o
amplificatore). Collegare i connettori LINEOUT utilizzando un cavo Cinch all’audio
analogico nei connettori dell’apparecchio.
pg 130-154/C700-C780/22-Ita3/7/01, 3:55 PM133
ATTENZIONE!
– Rimuovere le batterie scariche o che non
sono state utilizzate per un periodo
prolungato.
– Non utilizzare batterie vecchie e nuove o
di diverso tipo insieme.
– Le batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere smaltite
correttamente.
133
3139 115 20581
Comandi (illustrazione principale dell’impianto a pagina 3)
Comandi sull’apparecchio e sul
telecomando
1 ECO POWER
– accensione dell’impianto o in modalità Eco
Power Standby.
2 STANDBY ON y
– accensione dell’impianto o in modalità Standby.
3 DISPLAY SCREEN
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
4 Vassoio porta-CD
5 DISC CHANGE
– cambio disco(i).
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
– selezione di un vassoio porta-CD per la
riproduzione.
7 OPEN•CLOSE
– apertura o chiusura del vassoio porta-CD.
8 INTERACTIVE VU METER
– visualizzazione del misuratore VU (volume unit)
Italiano
in modalità “music” o “volume”, in base alla
modalità di visualizzazione selezionata.
9 VOLUME
– aumento o diminuzione del volume.
0 Funzionamento del deck cassetta
AUTO REPLAY (AUTO RE.)
– selezione riproduzione continua solo in modalità
AUTO PLAY o ONCE.
DUBBING
– duplicazione di un nastro.
REC
– inizio registrazione sul deck cassetta 2.
! SOUND NAVIGATION
– selezione della funzione audio desiderata: DSC o