This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C780 e
FW-C700 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM2
3139 115 20581
5
4
3
2
1
∞
≤
£
™
¡
)
(
O
D
B
R
NEWS/TA
3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
DISC
1
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
3
OPEN•
CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY-ON
FW-
VOLUME
9
ECO POWER
MUSICLEVEL
REC
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
CLOCK•
AUTO
DUBBING
PROG
Y
B
L
R
N
S
D
DEMO
STOP/
CLEAR
DISPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
REPLAY
TIMER
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPEAUX
TAPE 1•2
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
0
!
@
#
$
*
&
3
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM3
TAPE 1
TAPE 2
%
^
3
3139 115 20581
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
NEWS/TA (relatório de trânsito) ................ 245
230
pg 230-254/C700-C780/22-Por3/7/01, 3:59 PM230
3139 115 20581
Informações Gerais
Este produto satisfaz os requisitos relativos
a interferências radioeléctricas da União
Europeia.
Informações Ambientais
Todo o material de embalagem desnecessário foi
omitido. Tentámos fazer com que a embalagem
fosse facilmente dividida em três materiais:
cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e
polietileno (sacos, folha de espuma de
protecção).
A aparelhagem é constituída por materiais
recicláveis e reutilizáveis se for desmontada por
uma empresa especializada. Os regulamentos
locais relativos ao descarte de materiais de
embalagem, baterias usadas e equipamento
antigo devem ser cumpridos.
Reconhecimento
Energy Star
Na qualidade de Parceiro
ENERGY STAR®, a Philips
determinou que este
produto satisfaz as directrizes
ENERGY STAR® relativas a eficiência energética.
Acessórios fornecidos
– Controlo remoto
– Baterias (duas do tamanho AA) para o
controlo remoto
– Antena de quadro AM
– Antena de cabo FM
– Cabo eléctrico
Informações sobre segurança
● Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de
tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector
de tensão) coincide com a tensão da rede
eléctrica local. Caso contrário, consulte o
representante da marca.
● Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
● Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação
de calor no seu interior. Deixe no mínimo um
espaço de 10 cm atrás e por cima da
aparelhagem e 5 cm nos lados.
● Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor
provocado por aquecedores ou a luz solar
directa.
● Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for
colocada num compartimento muito húmido, é
possível a formação de condensação na lente da
unidade de leitura de discos no interior da
aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs
não terá um funcionamento normal. Deixe a
aparelhagem ligada durante cerca de uma hora
sem nenhum disco introduzido para ser possível
uma leitura normal.
● As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não
devem ser oleadas nem lubrificadas.
● Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo
de energia. Para desligar completamente
a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da
respectiva tomada.
pg 230-254/C700-C780/22-Por3/7/01, 3:59 PM231
Português
231
3139 115 20581
Preparativos
AM ANTENNA
Fix the claw to the slot
Antena de
quadro AM
Ligações na Retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda
da aparelhagem.
A Energia Eléctrica
Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva
tomada, certifique-se de que procedeu a todas
as outras ligações.
ADVERTÊNCIA!
– Para obter o melhor desempenho
Português
possível, utilize sempre o cabo eléctrico
original.
– Nunca faça nem altere ligações com a
aparelhagem ligada.
Coluna
(direita)
LR
LINE
OUT
AUX/
CDR
IN
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
+
R
–
–
L
+
SPEAKERS 6Ω
AM ANTENNA
C
Antena de cabo FM
B
FM ANTENNA
AC
MAINS
A
Cabo eléctrico
B Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro AM e a antena FM aos
respectivos terminais. Regule a posição da antena
para obter uma boa recepção.
Antena AM
Coluna
(esquerda)
Fixe o engate
na ranhura
Para evitar o sobreaquecimento da
aparelhagem, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim, em condições
extremas, é possível que a aparelhagem
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem
arrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).
232
pg 230-254/C700-C780/22-Por3/7/01, 3:59 PM232
● Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra
fonte de radiações.
3139 115 20581
Preparativos
1
2
Antena FM
● Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM
ANTENNA.
C Ligação das Colunas
Colunas Frontais
Ligue os cabos das colunas aos terminais
SPEAKERS (FRONT), a da direita a "R" e a da
esquerda a "L", o fio colorido (marcado) a ”+”
e o preto (não marcado) a ”-”.
1
● Prenda a parte descascada do fio conforme
ilustrado.
Notas:
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize
as colunas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma coluna a qualquer
par de terminais de colunas+/-.
– Não ligue colunas com uma impedância inferior
à das colunas fornecidas. Consulte a secção
ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
2
Ligar outros equipamentos à
aparelhagem
Ligue os terminais OUT esquerdo e direito
áudio de um televisor, videogravador, leitor de
Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de
CDs aos terminais AUX/CDR IN.
Notas:
– Não ligue ao mesmo tempo equipamento aos
terminais LINE OUT e AUX/CDR IN. Caso
contrário, será produzido um ruído e haverá a
probabilidade de avarias.
– Se ligar equipamento com uma saída mono (um
único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal
esquerdo AUX/CDR IN. Em alternativa, é possível
utilizar um cabo “simples para duplo” (com som
mono).
Ligação de Saída Digital
Ligue esta saída digital ao gravar em qualquer
equipamento áudio com entrada digital
(gravador de CDs, leitor Digital Áudio Tape
[DAT], conversor digital para analógico e
processador de sinais digitais, por exemplo).
Utilize um cabo “cinch” para ligar o terminal
DIGITAL OUT ao terminal de entrada digital
do equipamento.
Introduzir baterias no Controlo
Remoto
Introduza duas baterias (Tipo R06 ou AA) no
controlo remoto com a polaridade correcta,
conforme indicado pelos símbolos + e - no
interior do respectivo compartimento.
Ligações Opcionais
O equipamento opcional e os cabos de ligação
não são fornecidos. Consulte as instruções de
funcionamento do equipamento ligado para
obter mais informações.
Ligação Linha de Saída
Ligue esta saída a qualquer equipamento áudio
analógico para leitura ou gravação (gravador de
CDs, gravador de cassetes ou amplificador, por
exemplo). Utilize um cabo “cinch” para ligar os
terminais LINE OUT aos terminais de entrada
áudio analógicos da aparelhagem.
pg 230-254/C700-C780/22-Por3/7/01, 3:59 PM233
ATENÇÃO!
– Retire as baterias se estiverem gastas ou
não forem utilizadas durante muito tempo.
– Não utilize baterias novas e velhas nem
misture diversos tipos de baterias.
– As baterias contêm substâncias químicas,
por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
233
3139 115 20581
Português
Controlos (ilustração da aparelhagem na pág. 3)
Controlos na aparelhagem e
controlo remoto
1 ECO POWER
– para ligar a aparelhagem ou comutá-la para o
modo Espera Economia de Energia.
2 STANDBY ON y
– para ligar a aparelhagem ou comutá-la para o
modo Espera.
3 DISPLAY SCREEN
– para visualizar o estado actual da aparelhagem.
4 Tabuleiro de Disco
5 DISC CHANGE
– para substituir disco(s).
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
– para escolher um tabuleiro de discos para
leitura.
7 OPEN•CLOSE
– para abrir ou fechar o tabuleiro de discos.
8 INTERACTIVE VU METER
– para apresentar o contador VU (unidade de
volume) na música ou o modo volume,
dependendo do modo de visualização
seleccionado.
9 VOLUME
– para aumentar ou diminuir o volume.
0 Funcionamento do Gravador
AUTO REPLAY (AUTO RE.)
– para seleccionar leitura contínua só no modo
AUTO PLAY (leitura automática) ou ONCE
(uma vez).
DUBBING
– para copiar uma cassete.
REC
– para começar a gravação no gravador 2.
! SOUND NAVIGATION
– para seleccionar a característica sonora
Português
pretendida : DSC ou VAC.
@ JOG CONTROL
– para seleccionar o efeito sonoro pretendido
para a característica sonora seleccionada.
DSC ..................DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE,
CLASSIC ou ELECTRIC.
VAC ..................HALL, CONCERT, CINEMA,
DISCO, ARCADE ou CYBER.
# INCREDIBLE SURROUND (IS)
– para activar ou desactivar o efeito de som
“surround”.
$ wOOx ON•OFF
– para seleccionar o efeito sonoro wOOx
melhorado ou normal.
wOOx LEVEL
– para seleccionar o nível de wOOx pretendido :
WOOX 1, WOOX 2 ou WOOX 3.
% ç
– para abrir a porta do leitor de cassetes.
^ Gravador 2
& Gravador 1
* SOURCE– para seleccionar o seguinte :
CD / (CD 1•2•3)
– para seleccionar o tabuleiro de discos 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
– para seleccionar uma banda : FM, MW ou LW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
– para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
– para seleccionar uma fonte externa ligada :
CDR/DVD ou modo AUX (auxiliar).
( Selecção de Modo
PLAY PAUSE ÉÅ
para CDs ........... para iniciar ou interromper a
leitura.
para CASSETES…para iniciar a leitura.
para PLUG & PLAY…(só na aparelhagem) para
iniciar o modo “Plug & Play”.
SEARCH• TUNING à á
para CDs ........... para pesquisar para trás/frente.
para o SINTONIZADOR…para sintonizar uma
frequência radioeléctrica inferior
ou superior.
para CASSETES…para rebobinar ou bobinar
rapidamente.
para o RELÓGIO…(só na aparelhagem) para
acertar a hora.
DEMO STOP/CLEAR Ç
para CDs ........... para parar a leitura ou apagar
um programa.
para o SINTONIZADOR…para parar a
programação.
................................. (só na aparelhagem) para apagar
a estação rádio memorizada.
para CASSETES…para parar a leitura ou
gravação.
................................. para repor o número do
contador de voltas da cassete.
234
pg 230-254/C700-C780/22-Por3/7/01, 3:59 PM234
3139 115 20581
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.