Philips FW-C500 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Page 2
Page 3
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youVe entitled to.
I
^Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your- right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
^ Owner Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.
PHILIPS
Congratulations on your purchase, and welcome to the *‘family!”
Dear Philips product owner:
Thank you for your confidence in Philips .You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.And we’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come.
As a member of the Philips "family," you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry.
What’s more, your purchase guarantees you’ll receive all the information and special offers for which you qualify, plus easy access to accessories from our convenient home shopping network.
And most importantly you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome-and thanks for investing in a Philips product.
Sincerely,
Robert Minkhorst President and Chief Executive Officer
P.S. Remember, to get the most from your Philips product, you must
return your Warranty Registration Card within 10 days. So please mail it to us right now!
^ Model
Registration
Rctiirnirg your Wnrrnnty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special of:ers which you qualify for as the owner of your model.
Know these
symbols
CAUTIOIXI
RISK OF ELECTRIC SHOCK
A
CAUTiON; TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER lOR BACK). N0 USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
A
household, please do not remove product covering.
A
maintenance problems.
DO NOT OPEN
This "bolt of lighting" indicates
uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your
The "exclamation point" calls
attention features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and
A
WARNING : TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent
electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference .
Model No.
Serial No.
IPS
PHILIPS V/s/t our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
Page 4
Page 5
Mini Hi-Fi System
Fw-CSSO Fw-CSOO

Toll Free Help Line

Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuda tciefónica sin cargo
800-531-0039
Once you
receive al
,Wai Verifî
Registerit 10 days Cl maximuiT terms am warranty.
Page 6
Page 7
)d
ss
a *6
jd
P
ns
a *8
ЭЛ
HI
ns ns US
iq
bU U| ¿ 3J de
D 9
гq
:m
:m
a s
UE
)J >
qs
dE

H •£

taj lUE
»>1 T
sq
)UE
ЭИ Ч
loX
SUI
IjES
EUU
!41
И1
Page 8
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Read before operating equipment
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards.There are, however some installation and operation precautions which you should be particularly aware of
1. Read these instructions - All the safety
and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Keep these instructions -The safety
and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings - All warnings on the
appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions - All operating
and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near
water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer
7. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not block any of the ventilation openings.
For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat,
9. Do not defeat the p
safety purpose of the ®
polarized or ® ■ grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet
lO.Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer
12. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped,
15. Battery usage CAUTION -To prevent
battery leakage which may result in bodily Injury or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc ).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time,

EL 6475-E001:00/8

Ci
Th
CA Wf
D/
VA
VAI
or
D/
Page 10
•.г :î; ^ ...¿-.v ^
v.v!lv *•.!•.'••
Page 11
Index
English
Français 33
of
;s ;us
'6S
;d. ;nt
jry
ed
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
. Department of Communications.

Français:

Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
This warning label is located on the rearside
and inside this laser product.
CAUTION' invisible
cHu I ion- radiation WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
Español
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
59
1/8
VARni avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
THnw. alttiinanakymattomaalle iasersateilylle.ala
KATSO SATEESEEN.
VARUIUr:i OSYNUGLASERSTRÄLNINGNARDENNADELÄRÖPPNAD.
THnninu. OCH SPARRENARUPKOPPIAD.BETRAKTAEJSTRÀLEN.
DANGER - Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Page 12
*7**'^
Page 13
PLUG & PLAY
B
Plug in the unit I 1
MODE DE DEMONSTRATION
i
p
Maintenez enfoncé le bouton I Maintenez enfoncé le bouton
k.
pendant 5 secondes^ pendant 5 secondes
o
I ^
PLUG & PLAY
^ . I Suivez les instructions . .
Branchez le système I sur l’afficheur 1 Appuyez sur PLAY
fO
I
Read this first!
Congratulations on your purchase of this Philips product! Everything you need to get started is in this box.
If you have any problems, Philips Representatives can help you get the most from your new product by exf>/a/n/ng;
1^ Hookup ^ FirstTime Setup ^ Feature Operation

Do not attempt to return this product to the store.

For Fast Help, Call Us First!
1-800-531-0039
Thank you for making Philips part of your home!
Lisez d’abord ceci!
Nous vous félicitons pour ¡'achat de cet appareil Philips! Tout ce dont vous avez besoin pour sa mise en service se trouve dans cet emballage.
Si vous avez le moindre problème, les représentants de Philips peuvent vous aider à tirer entière satisfaction de votre nouvel achat en vous expliquant:
^ Les connexions 1^ La première installation
ET L'utilisation des fonctions
N e cherchez pas à
retourner ce produit au magasin.
Pour une assistance rapide, appelez­nous d'abord!
1-800-531-0039
Nous vous remercions d'avoir fait entrer Philips dans votre maison!
MODO DE DEMOSTRACION
Mantenga apretado el botón
durante 5 segundos
Mantenga apretado el botón
durant
[
PLUG&PLAY
r~^(i TjíiHir Q
I ^ ... I Siga las instrucciones I ^
¡Antes de todo lea esto!
/Se le felicita por su compra de este producto Philips! Esta caja contiene todo lo que necesita para empezar,
Si tiene algún problema, los representantes de Philips pueden ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su
producto explicándole lo siguiente:
La conexión 1^ La primera configuración ^ La utilización de las funciones
N o intente devolver este
producto a la tienda.
¡Para obtener ayuda rápida, antes de
todo llámenos!
1-800-531-0039
¡Gradas por hacer que Philips forme parte de su hogar!
Page 14
шт
Page 15
te 5 segundos
Read th
Congratulations on y
Everything you need
If you have any probi ^^3-tlOn
you get the most froiy-mztion ..................................................................... 8
------------------------------------------------------
si Hookup
............................................................
Sf FirstTin?^.......................................................^
^ Feature............................................................®
Do not at^---------------------
this prodi
r r LJ , ....................................................................9-10
For Fast Help, (
^ --.J on
1-800-531-i
rn I V ,. into the remote
Thank you for makini
.......................................................
.......................................................
'Stem and remote .
...............................................11-12
Lisez d’:
Nous vous félicitons |)|^§ Tout ce dont vous avi trouve dons cet embi 13
Si vous avez le mo/ni-^^p i i
Philips peuvent vous i .....................................................................................
votre nouvel achat efsfyi on....................................................................... 14
Sf Les conem to Standby mode
ISf La prenitn to Eco Power
^ L'utilisai
..........................................................
Ne chercf'^^*^''^ Standby
retournei..............................
magasin.
15-16
Pour une assh
nous d'abord!
1-800-531-(fn
Nous vous remerdon.' ........................................................17
votre maisnni
¡Antes dé*'"^
.
.............................
/Se le felicita por su coi a q
Esta caja contiene todo............................................................................................ ~
Si tiene algún problema pueden ayudarle a oòtcT^
producto explicándole /(tlOfl
ET Laconexif'° Stations
si La primeF^^'° Stations
lEI La utilizai
..............................
---------------------------------------------
........................................................
........................................................18
........................................................
, ... adió Station
No intente
producto 2
¡Para obtener a todo llámenos!
1-800-531-01
¡Gracias por hacer que I
...................
...........
................................
.................................
.....................................
........
20-21
Contents
External Sources
Listening to External Sources
8
Tape Operation/Recording
Tape Playback
General Information on Recording.......................23
Preparation for Recording....................................24
One Touch Recording..........................................24
10
10
CD Synchro Recording Dubbing Tapes
................................................
....................................................
Clock/Timer
View Clock
Clock Setting........................................................25
Timer Setting...................................................25-26
Sleep Timer Setting..............................................26
...........................................................
Specifications
14
Maintenance
Troubleshooting
14
17
19
21 21
.............................
........................................
.........................................
...........................................
...........................
28 29
21
22-23
24 24
25
27
28
Page 16
«I
a-
1
и)
т
а ■
Э
*.<«v
Page 17

General Information

This system complies with the FCC rules. Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions;
- This device may not cause harmful interference, and
- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Environmental Information

All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment

Acknowledgement

Energy Star
As an ENERGY STAR® Partner Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency (for model
FW-C550 only).

Safety Information

Before operating the system, check that the operating voltage indicated on the typeplate (or the voltage indication beside the voltage selector) of your system is identical with the voltage of your local power supply. If not,-please consult your dealer Place the system on a flat, hard and stable surface.
Place the system in a location with adequate ventilation to prevent internal heat build-up in your system. Allow at least 10 cm (4 inches) clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm (2 inches) from each side. Do not expose the system, batteries or discs to excessive moisture, rain, sand or heat sources caused by heating equipment or direct sunlight If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed In a very damp room, moisture may condense on the lens of the disc unit inside the system. Should this occur the GD player would not operate normally. Leave the power on for about one hour with no disc in the system until normal playback is possible. The mechanical parts of the set contain self­lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.
When the system is switched to Standby mode, it is still consuming some power. To disconnect the system from the power supply completely, remove the AC power plug from the wall socket.

Supplied accessories

- Remote control
- Batteries (two AA size) for remote control
- AM loop antenna
- FM wire antenna
- AG power cord
tl
tl b(
Page 18
I e •
"tóf:;: ... ’.ь“"
-д... ;í
Page 19

Preparations

Rear Connections

The type plate is located at the rear of the system.
Power
Before connecting the AC power cord to the wall outlet, ensure that all other connections have been made.
WARNING!
- For optimal performance, use only the original power cable,
— Never make or change connections with
the power switched on.
To avoid overheating of the system, a safety circuit has been built in. Therefore, your system may switch to Standby mode automatically under extreme conditions. If this happens, let the system cool down before reusing it (not available for all versions).
(b) Antennas Connection
Connect the supplied AM loop antenna and FM
antenna to the respective terminals. Adjust the
position of the antenna for optimal reception.
AM Antenna
• Position the antenna as far as possible from aTV, VCR or other radiation source.
Page 20
^ -5- í‘-í(
L; =••■■"•
•Нл;-:""?;;, *•••••* .v‘:>'
. -ir-í«^.r .'•"'••‘riii"*.
Page 21

Preparations

FM Antenna

• For better FM stereo reception, connect an outdoor FM antenna to the FM ANTENNA ternninal.

Speakers Connection

Front Speakers
Connect the speaker wires to the SPEAKERS (FRONT) terminals, right speaker to "R" and left speaker to "L", colored (marked) wire to " +" and black (unmarked) wire to ",
• Clip the stripped portion of the speaker wire as shown.
Notes:
- For optimal sound performance, use the supplied speakers.
- Do not connect more than one speaker to any
one pair of +1 — speaker terminals.
- Do not connect speakers with an impedance lower than the speakers supplied. Please refer to the SPECIFICATIONS section of this manual.

Optional Connection

The optional equipment and connecting cords are not supplied. Refer to the operating instructions of the connected equipment for details.

Connecting other equipment to your system

Connect the audio left and right OUT terminals
of a TVVCR, Laser Disc player DVD player or CD Recorder to the AUX/CDR IN terminals.
Note:
- If you are connecting equipment with a monaural output (a single audio out terminal),
connect it to the AUX/CDR IN left terminal. Alternatively, you can use a “single to double” cinch cable (still be mono sound).

Inserting batteries into the Remote Control

Insert two batteries (Type R06 or AA) into the remote control with the correct polarity as indicated by the + and — symbols Inside the battery compartment
CAUTION!
- Remove batteries if they are exhausted or not to be used for a long time.
- Do not use old and new or different types of batteries in combination.
- Batteries contain chemical substances, so dispose of them properly.
d-
(i
(g
1Q
Page 22
I да---
.............
-vv:;;- •••1 v^tÄVi...
.
............. I
'
Page 23
T
Controls (main system’s illustration on page 3)
Controls on the system and remote control
ECO POWER
(D
to switch the system on or to Eco Power
Standby mode (for model FW-C550 only).
STANDBY ON (!)
to switch the system on onto Standby mode,

DISPLAY SCREEN

to view the current status of the system.
DISC TRAY
(5)
DISC CHANGE
to change disc(s).

DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)

to select a disc tray for playback.

OPEN*CLOSE

@
to open or close the disc tray.

INTERACTIVE VU METER

to show theVU (volume unit) meter In music or volume mode depending on the display mode selected.

VOLUME

to Increase or decrease the volume.
Tape Deck Operation AUTO REPLAY
to select continuous playback in either AUTO PLAY or ONCE mode only,
DUBBING
to dub a tape.
REC
to start recording on tape deck 2.

SOUND NAVIGATION

to select the desired sound feature : DSC,VAC, or DBB,

JOG CONTROL

to select the desired sound effect for the selected sound feature.
DSC
..................
VAC
..................
DBB
..................

INCREDIBLE SURROUND (IS)

to activate or deactivate the surround sound effect.

MAX SOUND (MAX ON/OFF)

to activate or deactivate the optimal mix of various sound features.
- to open the tape deck door
DIGITAL, ROCK, POP NEWAGE,
CLASSIC or ELECTRIC.
HALL, CONCERT CINEMA,
DISCO, ARCADE or CYBER.
BEAT PUNCH or BLAST
@ TAPE DECK 2 (g) TAPE DECK 1
(18) SOURCE - to select the following:
CD/(CD 1*2*3)
- to select disc tray 1,2 or 3.

TUNER/(FM*AM)

- to select waveband : EM or AM.
TAPE / (TAPE 1* 2)
- to select tape deck 1 or 2.

AUX / (CDR/DVD)

- to select a connected external source : CDR/DVD or AUX (auxiliary) mode.
® -W.
- to connect headphones.
Mode Selection PLAY PAUSE ►!!
for CD
................
to start or interrupt playback.
forTAPE.............to start playback.
for PLUG & PLAY...(on the system only) to

SEARCH*TUNING ◄◄ ►►

for CD
.................
forTUNER
forTAPE for CLOCK

DEMO STOP/CLEAR ■

for CD
...............
forTUNER
..........................
forTAPE................to stop playback or recording.
..........................
for DEMO
for CLOCK
for PLUG & PLAY,..(on the system only) to exit

PREV / PRESET / NEXT N ►!

for CD................to skip to the beginning of the
forTUNER for CLOCK

@) DISPLAY

- to select different screen display mode : NORMAL, MODE 1, MODE 2 or MODE 3.
initiate and start plug & play mode.
to search backward/forv\/ard.
.........
to tune to a lower or higher radio
frequency,
................
to rewind or fast forward,
........
(on the system only) to set the
hour
to stop playback or to clear a
program.
............
to stop programming,
to delete the preset radio
station,
to reset tape counter number
..........
(on the system only) to activate/
deactivate the demonstration.
........
(on the system only) to exit clock
setting or cancel timer.
plug & play mode.
current, previous, or next track.
.........
to select a preset radio station.
........
(on the system only) to set the
minute,
11
Page 24
Page 25

Controls

PROG (PROGRAM)

for CD................to program disc tracks.
forTUNER
.........
for CLOCK
CLOCK*TIMER
to view the clock, set the clock or set the timer
MUTE
to interrupt or resume sound reproduction.
SLEEP
to activate, deactivate or set the sleep timer
REPEAT
to playback track(s)/disc(s)/program repeatedly.
SHUFFLE
to playback all available discs and their tracks/
program in random order

TIMER ON/OFF

to activate or deactivate the timer
(29)

CLOCK

to view the clock display.
(!)
to switch the system to Standby mode, to switch the system to Eco Power Standby mode (for model FW-C550 only).
to program preset radio stations.
........
(on the system only) to select 12-
or 24-hour clock mode.
m sf'i
(i|^
Pp­(§)
; 0 0 0 0 i
Co DIRECT '■’¡—rm-.
-f Q 0 0 I
IS DISPLAY CLOCK
~X)JD Cf
SLEEP PJiiPP TIMER ON/OFF
(Sk 0--
ill^
(30)
m
(26)
Notes for remote control:
- First, select the source you wish to control by pressing one of the source select keys on the remote control (CD 123 or TUNER, for example).
- Then select the desired function ( H, H, for example).
12
Page 26
V~> ÄT« f
Page 27
Basic Functions
o #
o o o”o © '© ©
© o o
6 O
o © o'“
Gr0"i+)
C© CtD
0)
I
IMPORTANT! Before you operate the system, complete
the preparation procedures.

Plug and Play

Plug and Play allows you to store all available
radio stations automatically.
If Plug and Play has not been installed
1 When you turn on the system, "PiLlhu
IMBiflLL -Pf©55 PLRT will be displayed.
2 Press PLAY ► on the system to start
Installation.
"1I'J5 I rlLL" will be displayed and followed by
"I UIMPP" and then "FILIfQ".
-> PROG will Start flashing.
^ The system will search for all radio stations on the FM band, then the AM band.
-> All available radio stations with sufficient signal strength will be stored automatically.
-> The system will stop searching when all the available radio stations are stored or when the
memory for 40 preset radio stations is used.
-> The last preset radio station will play when Plug and Play Is completed.

To reinstall Plug and Play

1 In Standby or Demonstration mode, press and
bold PLAY ► on the system until "nLI I LI ilML I FILL - F'FLLib f-'LF'Ll" is displayed.
2 Press PLAY ► again to start Installation.
-> All previously stored radio stations will be replaced.

To exit without storing the Plug and Play

• Press ■ on the system.
Notes:
- When the power is turned on, the disc tray may open and close to initialize the system.
- If you do not com plete Plug and Play installation, Plug and Play will be reinitiated the next time you turn on the power.
- If no stereo frequency is detected during Plug and Play, "CFILL L IfM fL MMf I" will be displayed.
- During Plug and Play, if no button is pressed
within 15 seconds, the system will exit Plug and Play mode automatically.

Demonstration mode

The system has a demonstration mode that shows the various features offered by the system.

To activate the demonstration

• In Standby mode, press and hold DEMO
STOP ■ on the system until "jj'LI''lu uM" Is
displayed. ^ The demonstration will begin.

To deactivate the demonstration

• Press and hold DEMO STOP ■ on the system
until "JjLLIu uFF" is displayed.
The system will switch to Standby mode.
Note:
- Even if you remove the AC power cord and
reconnect it to the wall socket, the demonstration will remain off until you activate it again.
13
Page 28
î
4 .... —_ . *

:IZ=:’”- ЛГ"-"”

- * *"■ ;'.“'-“i-.V..
.
.......
r . .
Page 29
Basic Functions

Switching the system on

In Standby/Demonstration mode
Press STANDBY ON
The system will switch to the last selected
source. Press CD, TUNER, TAPE, AUX (or CD 123,
TUNER, TAPE 1/2 orAUX/CDRon the
remote control).
The system will switch to the selected source.
Press any one of the DISC DIRECT PLAY buttons or OPEN'CLOSE.
-> The system will switch to CD mode.
In Eco Power Standby mode (for model
FW-C550 only)
Press ECO POWER
-> The system will switch to the last selected source. Press CD 123, TUNER, TAPE 1/2 or AUX/
CDR on the remote control.
The system will switch to the selected source.

Switching the system to Standby mode

In Demonstration mode

Press and hold DEMO STOP system.
on the

In any other source mode (except Eco Power Standby mode)

Press STANDBY ON (or (!) on the remote
control). ^ The clock will appear on the display when the system Is In Standby mode.

Switching the system to Eco Power Standby mode (< 1 Watt)

(for model FW-C550 only)
Press ECO POWER (or press and hold (!) on
the remote control).
-> "ECu PuL'TR" will be displayed, then the display screen will go blank.
^ The low power ECO POWER LED will be
lighted.
Note:
- If you have not deactivated the demonstration, it will resum e five seconds after the system switches to Eco Power Standby or Standby mode.

Power Saving Automatic Standby

As a power-saving feature, the system will automatically switch to Standby mode If you do not press any buttons within 30 minutes after a disc or tape has stopped playing.

Display mode

There are four different display modes for selection.
Press DISPLAY repeatedly to select NORMAL, MODE 1, MODE 2, or MODE 3.
NORMAL
..........
All available LEDs will light up
and the display screen will have full brightness. TheVU will be in music mode.
MODE 1
............
All available LEDs will light up
and the display screen will have full brightness. TheVU will be In volume mode.
MODE 2
............
All available LEDs will light up
and the display screen will be at half brightness. TheVU will be in
MODE 3
music mode.
............
The display screen will be at half
brightness. TheVU and all LEDs
will be off

Volume Control

Adjust VOLUME to Increase (turn knob clockwise or press VOLUME +) or decrease
(turn knob counter-clockwise or press
VOLUME —) the sound level.

To listen through the headphones

Connect the headphones plug to the socket at the front of the system.
The speakers will be muted.

To switch off the volume temporarily

Press MUTE on the remote control.
-♦ Playback will continue without sound and
TIuTE" will be displayed.
To restore the volume, press MUTE again or increase the VOLUME level.
14
Page 30
p;:-; ::g
г....
......ÿf—
Page 31
Basic Functions

Sound Navigation

For optimal sound listening, select only one of the following navigation sound controls at a time ;MAX sound, DSC or VAC.

MAX Sound

MAX sound provides the best mixture of various sound features (DSC,VAC, DBB for example).
• Press MAX SOUND (or
MAX ON/OFF on the
remote control) repeatedly to activate/ deactivate the optimal sound.
-> If activated, ■■ will appear on the display and the MAX SOUND button lights up.
-> If deactivated, “I’lH;; urr"will be displayed.
Note:
- When MAX sound is selected, all other sound navigation will switch off automatically.

DSC (Digital Sound Control)

The DSC feature enables you to adjust the system to suit your type of music.
1 Press DSC ././/
-> DSC b'tton lights up
2 Adjust the JOG
CONTROL (or press DSC on the remote
control repeatedly) to select
the desired Digital Sound
Control effect: DIGITAL, ROCK, POP NEWAGE, CLASSIC or ELECTRIC,
-> The selected DSC will be highlighted.
OtEITRL SOUND CONTROL
(BBio») lesae; (BEmaj
CEES»; (ggnnraaj [tssSESa]
Note:
- For a neutral sound effect, select CLASSIC.

VAC (Virtual Ambience Control)

The VAC feature enables you to adjust the
system to select a type of environment. Press VAC.
VAC button lights up.
Adjust the JOG
CONTROL (or press
VAC on the remote
control repeatedly) to
select the desired Virtual
Ambience Control effect: HALL, CONCERT
CINEMA, DISCO, ARCADE or CYBER.
The selected VAC will be highlighted.
VIRTURL RMBIENCE CONTROL
^■mw; (MiiMiu;
Note:
- When you select VAC, Incredible Surround will switch on automatically.
(MaiüiaJ;

DBB (Dynamic Bass Boost)

There are three DBB settings to enhance the bass response.
Press DBB.
-> DBB button lights up. Adjust the JOG
CONTROL (or press DBB on the remote
control repeatedly) to select the desired Dynamic Bass Boost level: BEAT PUNCH, BLAST or DBB OFF,
-> If'i'L’Rf" is selected, "i®* the display.
-» irPLIIMFFf
the display.
-> If'SLRRl'
the display.
IfTLSS RF
deactivated.
Note:
- Some discs or tapes might be recorded in high modulation, which causes a distortion at high volume. If this occurs, deactivate DBB or reduce the volume.
is selected, 0 will appear on
is selected, maa © will appear on
F” is selected, DBB will be
o will appear on
15
Page 32
л VT/. -.т:>г' -у
;.
................
..-.ft«*' "
ГЙ7лгГ- ГЛ'... 7.
• у. T'
...
. I -.4. Т-:
......
Page 33
Basic Functions
Automatic DSC-DBB /VAC-DBB selection
The best DBB setting is generated automatically for each DSC orVAC selection. You can
manually select the DBB setting that best suits
your listening environment

Incredible Surround

The Incredible Surround magnifies the virtual distance between the front speakers for an
Incredibly wide, enveloping, stereo effect
Press INCREDIBLE
SURROUND (or IS on
the remote control)
repeatedly to activate/ deactivate the surround sound effect,
If activated, ........
will appear on the display and the INCREDIBLE
SURROUND button lights up.
-> If deactivated,“15 055’’will be displayed.
.
16
Page 34
'Шх
Page 35
IMPORTANT!
- This system is designed for regular discs. Therefore, do not use any accessories such as disc stabilizer rings or disc treatment sheets, etc., as offered on the market, because they may jam the changer mechanism. — Do not load more than one disc into each tray.

Discs for Playback

This system can playback all digital audio CD, finalized digital audio CD-Recordable (CDR) discs and finalized digital audio CD-Rewritable (CDRW)discs,
nCDMPACT nCQMPACT nCOMPACT
IlDSE (ilOSE (oJQSE
DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO
I3SS2SS3S iReWritablel i

Loading Discs

1 Press CD to select CD mode.
2 Press OPEN»CLOSE to open the disc tray.
3 Load up to two discs on the individual disc trays.
To load the third disc, press DISC CHANGE.
-> The disc tray will rotate until the empty tray
is ready for loading.
Press OPEN*CLOSE to close the disc tray.
"IP PR IT IMG" will be displayed. The selected
disc tray, total number of tracks and the playing
time will appear on the display.
A lighted button indicates that a disc is loaded
in the disc tray.
Notes:
- Load the discs with the label side facing up.
- To ensure good system performance, wait until the disc tray completely reads the disc(s) before proceeding.
17
Page 36
|'лд .■■'./■} .
-л •
....
........
r'-ÿ

г:'.

...•.'./•.•Л*.
Page 37
CD Operation

Disc Playback

To playback all discs on the disc tray
Press PLAY ►
All the available discs will playback once, then
stop.
During playback, the selected disc tray track number and elapsed playing time of the current track will appear on the display.
To playback one disc only
Press the DISC DIRECT PLAY button : DISC 1,
DISC 2 or DISC 3
-> The selected disc will playback once, then stop.
To interrupt playback
Press PAUSE II To resume playback, press PLAY ► again.
To stop playback
Press ■.
To search for a particular passage during playback
Press and hold or ►► and release it when the desired passage is located.
During searching, the volume will be reduced.
To select a desired track
Press N or H repeatedly until the desired track appears on the display. If playback is stopped, press PLAY ►to start playback.
Note:
- In Shuffle mode, pressing M will cause the player to skip only to the beginning of the current track.

Programming the disc tracks

Programming tracks is possible when playback is stopped. Up to 40 tracks can be stored in the memory in any order
1 Load the desired discs on the disc tray (refer to
"Loading Discs").
2 Press PROG to start programming.
PROG will start flashing.
3 Press CD (CD 1 *2-3) or DISC 1/2/3 button
to select a disc.
4 Press M or N repeatedly to select the desired
track.
5 Press PROG to store the track.
• Repeat steps 3-5 to store other discs and
tracks.
6 Press PLAY ►to start program playback.
-> "PL’n'o PRu'oRRiT’ will be displayed.
• To end programming without starting playback,
press ■ once ,
The total number of tracks programmed and
the total playing time will appear on the display
Notes:
- If the total playing time is more than "9 S ' b 9"
or if one of the program med tracks has a number
greater than 30, then " will appear on the display instead of the total playing time.
- If you attempt to program more than 40 tracks,
"riTuuf?Ri'1 rL'iLL" will be displayed.
- If you press any of the DISC DIRECT PLAY buttons, the system will playback the selected disc or track, and the stored program will be ignored temporarily. The prog symbol also will disappear temporarily from the display. It will reappear when playback of the selected disc ends.
- During programming, if no button is pressed within 20 seconds, the system will exit the Program mode automatically.
To skip to the beginning of the current track during playback
Press N once.
To replace discs during playback
1 Press DISC CHANGE 2 To change the inner disc, press DISC
CHANGE again.
-> "TIGiL ThIrliJPif" will be displayed and the disc will stop playing.
-> The disc tray will close to retrieve the inner disc, then reopen with the inner disc accessible.
18
To review the program
Stop playback and press N or ►! repeatedly. To exit review mode, press ■ .
To erase the entire program
Press ■ once when playback is stopped or
twice during playback.
L'LLRPEIj'' will be displayed.
^ PROG will disappear from the display.
Page 38
4
I
»rz:r:'
......
ï-yù^L
:/;" •••<
..........
Page 39
CD Operation
Note;
- The program will be erased when the system Is
disconnected from the power supply or when the disc tray is opened.

Repeat

The current track, a disc, all available discs or all programmed tracks can be played repeatedly,
Press REPEAT on the remote control repeatedly to select various repeat modes.
In normal playback
->■ ’TiTRlK" - to repeat the current track. "SI5C - to repeat the entire disc.
''Rll IIIGC - to repeat all available discs,
RPT O appears on the display.
In program playback
"Tfl'nrH" - to repeat the current programmed track. "PT'uIjRTTI'' - to repeat all programmed
tracks.
-> RPT O and PROG will appear on the display. The selected track/disc(s)/program will now be played repeatedly until you press ■ . To resume normal playback, press REPEAT until the "uTr" mode is displayed.
RPT O will disappear from the display.
Note:
- Selecting SHUFFLE during repeat playback will
cancel all repeat modes.
When REPEAT is selected during shuffling
• In normal shuffled playback
'TfiFIFI-;'' and "RLL I'I5u'' repeat modes are
available for selection.
RPT O and SHUFF Q will appear on the
display.
• In program shuffled playback
"fRRFK" or'RRuGF'Fl'T repeat modes are
available for selection.
^ RPT O. SHUFF Q and PROG will appear on the
display.
For Recording, please refer to “Tape Operation/Recording”.

Shuffle

All the available discs and their tracks or all the programmed tracks can be played in random order
Press SHUFFLE on the remote control.
'SHuTFLE" and shuff Q will appear on the
display.
The discs and the tracks will be played in
random order until you press ■ .
To resume normal playback, press SHUFFLE
again,
-> SHUFF O will disappear from the display.
19
Page 40
I * :* »...
Page 41

Radío Reception

Storing Preset Radio Stations

You can store up to 40 preset radio stations in the memory.
Automatic Preset Programming
Plug and Play setting (refer to “Basic Functions ­Plug and Play"). OR Press TUNER (FM* *AM) to select TUNER mode.
-> "I uiMIPIP" will be displayed. A few seconds later; the current radio frequency will be
displayed. ^ If a FM station is received in stereo, co will appear on the display
To begin automatic preset from a desired preset number
Press N or ►! to select the desired preset number
For those radio stations that had been stored in one of the preset will not be restored again to another preset number Press and hold PROG until "FILi'Fu" appears on
the display.
-> PROG will start flashing.
The system will start searching for all radio
stations on the FM band and then the AM band.
All available radio stations with sufficient signal
strength will be stored automatically.
The system will stop searching when all the available radio stations are stored or when the memory for 40 preset radio stations is used.
-> The last preset radio station will then be played when completed.
To stop storing the automatic preset
• Press PROG or ■ on the system.
Note;
- If no preset number is selected, automatic preset
will begin from preset (1) and all your former presets will be overridden.
Manual Preset Programming
1 Press TUNER (FM*AM) repeatedly to select
the desired waveband : FM or AM.
2 Press PROG
-> PROG will Start flashing.
The next available preset number will be
displayed for selection.
3 Press and hold « or ►► until the frequency
indication starts to change, then release.
-> The display will show 'Sfl-lROh'" until a radio station with sufficient signal strength is found.
To store the radio station to another preset number
• Press N or N to select the desired preset
number
4 Press PROG again to store the radio station,
PROG will disappear from the display.
• Repeat steps 2-4 to store other preset radio
stations.
Tuning to a weak radio station
# Press or ►► briefly and repeatedly until the
optimal reception is found.
To stop storing the manual preset
# Press ■ on the system.
20
Page 42
В:
i ;-'Ô Щ
/»V ... ш,ш-.
¡i /.........
s "г' м
. ; «•••"ft.*'»
'.îvvi:!-.v •
i:iVCi-v;v
• Л
V. ^
............
Page 43

Radio Reception

Notes:
- If you attempt to store more than 40 preset radio stations, "Pf?uljK'RM FLILL" will be displayed.
- During programming, if no button is pressed within 20 seconds, the system will exit the Program mode automatically.

Tuning to Preset Radio Stations

Once you’ve preset the radio stations, press N or ►! to select the desired preset number
The preset number; radio frequency, and
waveband will appear on the display.

Erasing a Preset Radio Station

Press N or ►! to select the preset radio station to be erased. Press and hold ■ on the system until “PRioi ! I'FuEfcjj" appears on the display
The radio frequency remain on the display. “> The preset numbers of all other preset radio stations in the band with higher numbers are now decreased by one. Repeat steps 1-2 to erase other preset radio stations.
For Recording, please refer to “Tape OperationIRecording".

External Sources

If the sound from the external source Is distorted, select CDR/DVD mode for listening.
Notes:
- You are advised not to listen to and record from
the same source simultaneously.
- All the navigation sound control features (DSC
or VAC, for example) are available for selection. ~ Refer to the operating instructions for the connected equipment for details.

Listening to External Sources

Connect the audio out terminals of the external equipment (TV,VCR, Laser Disc player; DVD player or CD Recorder) to the AUX/CDR IN terminals of your system. Press AUX (CDR/DVD) repeatedly to select CDR/DVD mode or normal AUX mode,
-> "LjjP/riLII" or"Ru'L" will be displayed.
For Recording, please refer to "Tape OperationIRecording”.
21
Page 44
Tape Operation/Recording
IMPORTANT!
- Before playing a tape, check and tighten slack tape with a pencil. Slack tape may get
jammed or may burst in the mechanism.
- C-120 tape is extremely thin and is easily deformed or damaged. It is not recommended for use in this system.
- Store the tapes at room temperature and do not put them too close to a magnetic
field (for example, a transformer, TV or speaker).

Tape Playback

1 Press ^ to open the tape deck door. 2 Insert a recorded tape and close the tape door
• Load the tape with the open side down and the full spool to the left.
3 Press TAPE (TAPE 1 *2) repeatedly to select
tape deck 1 or tape deck 2.
The selected tape deck number is displayed.
4 Press PLAY ►to start playback.
To stop playback
• Press ■.
22
Page 45
Tape Operation/Recording
To change the playback mode
Press AUTO REPLAY repeatedly to select the
different playback modes,
IPCPLRy"( Z)or 'UMCPwill
appear on the display. AUTO REPLAY ., .the tape will rewind
automatically at the end of
playback and replay again. It will replay up to a maximum of 20 times until you press ■ .
ONCE................the tape will playback the
selected side once and then stop.
To rewind or fast forward during playback
Press and hold or ►► until the desired passage is reached, then release.
-> The tape continues playing. The tape will stop automatically at the end of the rewinding or fast forwarding. ^ During searching, the sound is reduced to a low volume.
To rewind or fast forward when playback is stopped
Press or Press ■ when the desired passage reached.
To reset tape counter number
When in stop mode, press ■ .
-> "ir I uuu" or'TF'iP uuG''will be displayed.

General Information on Recording

For recording, use only tape of I EC type I (normal tape) or lEC type II (CrO^). The recording level is set automatically, regardless of the position of the Volume, VAC, DSC and so forth. The tape is secured at both ends with leader
tape. At the beginning and end of the tape,
nothing will be recorded for six to seven seconds.
To prevent accidental recording, break out the tab on the left shoulder of the tape side you want to protect.

OIDEiO

STJ
If "uhlCfh' TFIPf'' is displayed, the protection tab has been broken. Put a piece of clear adhesive tape over the opening. Do not cover the CrOj tape detection hole when covering the tab opening.
Notes:
- During rewinding or fast forwarding of a tape, it
is also possible to select another source (CD, TUNER orAUX, for example).
- The tape counter will automatically set to zero
after detecting end of tape.
23
Page 46
Tape Operation/Recording
IMPORTANT!
- Recording is permissible if copyright or other rights of third parties are not infringed upon.
- Recording is possible only on tape deck 2.

Preparation for Recording

1 Press TAPE (TAPE 1 -2) to select TAPE 2.
2 Load a recordable tape into tape deck 2 with full
spool to the left.
3 Prepare the source to be recorded.
CD ~ load the disc(s). TUNER ~ tune to the desired radio station. TAPE - load the prerecorded tape Into tape
deck 1 with the full spool to the left.
AUX - connect external equipment.
When recording is in progress
«iBa starts flashing.
• It Is not possible to listen to another source except for dubbing tapes.
• It Is not possible to activate the timer function.

One Touch Recording

1 Press CD, TUNER or AUX to select the
source.
2 Start playback of the selected source.
3 Press REC to start recording.
To stop recording
Press ■.
Recording and disc playback will stop
simultaneously

Dubbing Tapes

Load the prerecorded tape In tape deck 1. You can set the tape to the desired passage where recording will start. Press DUBBING
Playing and recording will start simultaneously.
"HIJH uuu" will be displayed.
Dubbing of tapes is possible on one side of the
tape only To continue record on the reverse
side, at the end of side A, flip the tapes to side B
and repeat the procedure.
To stop dubbing
Press ■.
Notes:
- Dubbing of tapes is possible only from tape
deck 1 to tope deck 2.
- To ensure good dubbing, use tapes of the same
length.
- You can listen to another source while dubbing.
To stop recording
Press ■.
Note: — One Touch Recording Is not possible in TAPE mode, "oELEfT EElilREE" will be displayed.

CD Synchro Recording

Press CD 1" 2*3 to select the disc. Press N or ►! to select the desired track to start recording. You can program the tracks in the order you
want them to be recorded (refer to “CD
Operation - Programming the disc tracks”). Press REC to start recording.
The disc will start playback automatically.
To select another track during recording
Press PAUSE II to interrupt recording.
Press N or P-l to select the desired track. Press PLAY ► to resume recording.
24
Page 47
Page 48
sly.

Clock/Timer

IMPORTANT!
- When in Eco Power Standby mode (for
model FW -C550 only), it is not possible to
operate clock or timer function.

View Clock

The clock (if it is set) will be shown in Standby
mode.
To view the clock in any source mode (CD or TUNER, for example)
• Press CLOCK*TIMER (or CLOCK on the
remote control).
The clock will be displayed for a few seconds. ^ If the clock has not been set," -" will be displayed.

Clock Setting

The clock can be set in either 12-hour or 24-hour mode ("Rt'l IcT'-uu" or "uu-uu" for example)

1 Press CLOCK*TIMER twice

2 Press PROG on the system repeatedly to select
clock mode.
If 12-hour mode is selected, "HI'I Id'Ou" will
start flashing.
•4 If 24-hour mode is selected, "00-uu" will start flashing,
3 Press or ►► on the system repeatedly to set
the hour
4 Press M or ►! on the system repeatedly to set
the minute.
5 Press CLOCK'TIMER again to store the
setting.
-> The clock will start working.

To exit without storing the setting

Press ■ on the system.
Notes:
- The clock setting will be cancelled when the
power cord is disconnected or if a power failure occurs.
- During clock setting, if no button is pressed
within 90 seconds, the system will exit clock setting mode automatically.

Timer Setting

The system can switch on to CD,TUNER, or TAPE 2 mode automatically at a preset time, serving as an alarm to wake you up.
IMPORTANT!
- Before setting the timer, ensure that the
clock is set correctly.
- The timer will always be switched on
after it has been set.
- The timer will not start if a recording is in progress.
- The volume of the timer will increase
gradually from the minimum level until it reaches the last tuned volume level.
Press and hold CLOCK'TIMER for more than
two seconds to select timer mode.
^ TiTI IE: uu" or "uu uu" or the last timer
setting will start flashing.
^ TIMER 0 will start flashing.
The selected source will be lighted while
other available sources are flashing.
25
Page 49
. ' ^1". •
.-.■■■к*
.Ч.Л
Si;;- fe
'.:i \ v.'[
Page 50

Clock/Timer

2 Press CD, TUNER or TAPE to select the
desired source,
• Make sure the music source has been prepared.
CD - Load the disc(s).To start from a specific
track, make a program (refer to "CD Operation -
Programming the disc tracks").
TUNER - tune to the desired radio station. TAPE - load the prerecorded tape into tape
deck 2.
3 Press or ►► on the system repeatedly to set
the hour for the timer to start,
4 Press N or P-l on the system repeatedly to set
the minute for the timer to start.
5 Press CLOCK*TIMER to store the start time.
"i It'lLR DM" will be displayed and followed by the set timer ¡( '■ " and then the selected source. "♦ TIMER 0 will remain on the display.
• At the preset time, the selected source will play.

To exit without storing the setting

• Press ■ on the system.
Notes:
- If the selected source (CD or TAPE) is not available when preset timer is reached, TUNER will be selected automatically.
- During timer setting, if no button is pressed within 90 seconds, the system will exit timer setting
mode automatically.

To deactivate theTIMER

Press TIMER ON/OFF on the remote control,
“> The display will show "Dn'M'L'DL" and timer 0
will disappear from the display.

Sleep Timer Setting

The sleep timer enables the system to switch to Standby mode automatically at a preset time.
Press SLEEP on the remote control repeatedly to select a preset time.
The selections are as follows (time in
minutes):
ic —► on lo _ILJ
-> "LiLLLP ii or "uf Г" will be displayed, "t' id’ is the time in minutes, When you reach the desired length of time, stop pressing the SLEEP button.
SLEEP will appear on the display, except for
"иГГ" mode.
^ The Sleep Timer is now set. Before the
system switches to standby mode, a countdown of 10 seconds will be displayed.
While SLEEP mode is activated
To check the remaining length of time
Press SLEEP once.
To change the preset sleep timer
Press SLEEP twice,
-> The display will show the remaining time
followed by the sequence of sleep timer options.
To deactivate the Sleep Timer
Press SLEEP repeatedly until "01- D" is displayed, or press the STANDBY ON button.
-LLP'"
ur rn . , I.D ^
UL-I
"Cl г г о qii
ПГГ
Ul I ^
IC
l-J . , .
:тр
To activate theTIMER
Press TIMER ON/OFF on the remote control.
The last set timer information will be shown
for a few seconds and timer 0) will appear on
the display.
26
Page 51
в
Page 52
Specifications
AMPLIFIER
Output power
FW-C550
..............................
...........
2 X 120W RMSC) / 2 x 100W FTCC)
FW^CSOO
................2 X 60W RMS(1) / 2 X 50 W FTd^)
SlgnaRto-nolse ratio Frequency response Input sensitivity
AUX In / CDR/DVD In
Output
Speakers......................................................> 6 О
FHeadphones
(1) (6 SI, 60 Hz - 12,5 kHz, 10%THD)
...........................
......................
.............................
240 W total power
120 W total power
.........
40 - 20000 Hz, ± 3 dB
......................
> 75 dBA (lEC)
500 mV / 1V
32 - 1000 Q.
CD PLAYER
Number of programmable tracks
Frequency response....................... 20 - 20000 FHz
SIgnal-to-nolse ratio Channel separation Total harmonic distortion
.................................
.......................
..............
..........................
> 76 dBA
> 79 dB (1 kFHz)
< 0.02% (1 kFHz)
TUNER
FM wave range..............................87.5 - 108 MFHz
AM wave range..............................530 - 1700 kFHz
Number of presets Antenna
FM..................................... 300 Q dipole wire
AM
.............................................
................................................
Loop antenna
TAPE PLAYER
Frequency response
CrOj tape (type II) Normal tape (type I)
SlgnalTo-nolse ratio
CrOj tape (type II) Normal tape (type I)
Wow and flutter
............
60-15000 FHz (5 dB)
.........
60 ~ 15000 Hz (5 dB)
.................................
..............................
..................................
> 50 dBA > 47 dBA
< 0.4% DIN
SPEAKERS Front left/right FW-C550
System
.........................................
Impedance Woofer Tweeter
Polydome Tweeter.........................................2x1"
Dimensions (w x h x d). 240 x 310 x 315 (mm)
..................................
Weight
.........................................................
.........................................
...........................................................
9,45 x 12.20x 12,40 (inch)
.................
4.5 kg each / 9.90 pounds each
3 way, Bass reflex
6 Q
1 X 6.5" full range
1 x 2"
FW-CSOO
System
.........................................
Impedance Woofer
40
Tweeter
Polydome Tweeter
Dimensions (w x h x d) . 240 x 310 x 315 (mm)
..................................
Weight
.........................................................
......................................
...........................................................
........................................
9.45 x 12.20x 12.40 (inch)
.................
4.5 kg each / 9.90 pounds each
3 way, Bass reflex
6 Q.
1 X 5.25" full range
1 x 2"
2x1"
GENERAL
Material/finish.....................Polystyrene/Metal
AC Power..........................................120 V / 60 Hz
40
Power Consumption
Active
FWW550
.................................................
FW-C500..................................................100W
Standby
FW-C550.................................................. 25 W
FW-C500
.....................................................
Eco Power Standby
FW-C550..................................................< 1 W
Dimensions (w x h x d) .. 265 x 310 x 390 (mm)
..................................10.43 x 12,20 x 15.35 Onch)
Weight (without speakers)
FW-C550 FW-C500
........................
........................
9.0 kg /19.8 pounds
7.5 kg /16.5 pounds
175W
low
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
27
Page 53
Page 54

Maintenance

Cleaning the Cabinet
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.
Do not use solvents such as benzine, thinner; commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog records.
Cleaning the disc lens
After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc lens.To ensure good playback quality, clean the disc lens with Philips CD Lens Cleaner or any commercially available cleaner Follow the instructions supplied with the cleaner

Troubleshooting

Cleaning the Heads and the Tape Paths
To ensure good recording and playback quality, clean the heads @,the capstan(s) (§), and pressure roller(s) @ after every 50 hours of
tape operation.
Use a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol. You also can clean the heads by playing a cleaning tape once.
y© (B);r© ;(B) ©f
Demagnetizing the heads
• Use a demagnetizing tape available at your dealer
WARNING Under no circumstances should you try to repair the system yourself, as this will invalidate the
warranty. Do not open the system as there is a risk of electric shock. If d fault occurs, first check the points listed below before taking the system for repair. If you
are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

Problem Solution

CD OPERATION
is displayed. Insert a disc.
)Ol
T ~r Ti"
is displayed. - Use a finalized CD-R(W) or CD-R.
28
Check if the disc is inserted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens
has cleared. Replace or clean the disc, see “Maintenance”.
Page 55
г
®Х:.';-:
• Чда'лV «'Л"
..........
f"í...
Page 56
RADIO RECEPTION
Radio reception is poor.
TAPE OPERATION/RECORDING
Recording or playback cannot be made.
The tape deck door cannot open.
GENERAL
The system does not react when buttons are pressed.
Sound cannot be heard or is of poor quality.
The left and right sound outputs are
reversed.
The remote control does not function
properly.
The timer is not working.
Not all lighted buttons are showing light.
The Clock/Timer setting is erased.
The system displays features automatically and buttons start flashing.
Troubleshooting
~ If the signal is too weak, adjust the antenna or
connect an external antenna for better reception.
- Increase the distance between the Mini HiFi System and yourTV orVCR.
- Clean deck parts, see “Maintenance".
- Use only NORMAL (lEC 1) or lEC type II (CrO^)
tape.
” Apply a piece of adhesive tape over the missing
tab space.
- Remove and reconnect the AC power plug and switch on the system again.
- Remove and reconnect the AC power plug and
switch on the system again.
- Adjust the volume.
- Disconnect the headphones.
- Check that the speakers are connected correctly.
- Check if the stripped speaker wire is clamped.
- Check the speaker connections and location.
- Select the source (CD orTUNER, for example)
before pressing the function button ( ► , N, N).
- Reduce the distance between the remote control
and the system.
- Insert the batteries with their polarities (+/- signs) aligned as indicated.
-- Replace the batteries.
” Point the remote control in the direction of the
system's IR sensor
- Set the clock correctly.
- Press TIMER ON/OFF to switch on the timer
- If recording is in progress, stop recording.
- Press DISPLAY to select NORMAL or MODE 1
display mode.
-- Power has been interrupted or the power cord
has been disconnected. Reset the clock/timer
- Press and hold DEMO STOP ■ on the system
to switch off the demonstration.
29
Page 57
Page 58
LIMITED WARRANTY
AUDIO SYSTEM
One Year Free Labor
One Year Free Service on Parts
This product must be carried in for repair.

WHO IS COVERED?

You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product Is considered proof of purchase.

WHAT IS COVERED?

Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, all parts will be repaired or replaced, and labor is free.
After one year from the day of purchase, you pay for the replacement
or repair of all parts, and for all labor charges. All parts, including repaired and replaced parts, are covered only for the original warranty period.When the warranty on the product
expires, the warranty on all replaced and repaired parts also expires.

WHAT IS EXCLUDED?

Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment
of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse,
accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or
antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product.
(Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.

WHERE IS SERVICE AVAILABLE?

Warranty service Is available in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily available).

MAKE SUREYOU KEEP...

Please keep your sales receipt or other document showing proof of purchase.Attach it to this owners manual and keep both nearby.Also keep the original box and packing material in case you need to return your product.

BEFORE REQUESTING SERVICE...

Please check your owner’s manual before requesting service.
Adjustments of the controls discussed there may save you a service
call.
TO GETWARRANTY SERVICE IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Take the product to a Philips factory service center (see enclosed
list) or authorized service center for repair. When the product has been repaired, you must pick up the unit at the center. Centers may keep defective parts.
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties,
including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

TO GET WARRANTY SERVICE IN CANADA..

Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking) 1-800-363 7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)

REMEMBER...

Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL#
SERIAL#
VÒU
la c
Chei
Nous Vous const metti coun
A pr( des g excef
De pi tous dach;
Et, pli incori
Nous dans
Robei Prési(
This warranty gives you sped^c legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/provih^^i
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800
EL4965E006 / MAC 4110 / 12-98
30
Page 59
Page 60
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
:losed jct has ers may
rarities, ir a f this litations y not
DA.
:ies. No >lied
lose.
idirect, irred,
roduct in card
Dès que l’achat de votre appareil Philip est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
^ Vérification i de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre
garantie Philips.
^Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
' Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de
garantie jointe à votre appareil sans tarder. Vous bénéficierez de ces avantages importants.
PHILIPS
Vous félicitant de votre achat,
la ((famille» vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.
Vous avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux
construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la "famille" Philips, vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau d’achat à domicile très pratique.
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi dans un produit Philips.
Robert Minkhorst Président Directeur général
RS. N’oubfîez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre produit Philips. Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
^ Enregistrement i du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Connaissez ces ^ ^
symboles de §(§I(SI]JjITÎ] Üj di*
ATTEINITIOIXI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
A
AHENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE OE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE!. CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
A
la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
A
ne lisez pas les informations s'y reportant.
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Cet "éclair à pointe de flèche"
indique qu'un matériau non isolé, situé à l'intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour
le "point d'exclamation" attire votre
attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fontionnement et d'entretien si vous
A
DANGER: NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION l Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle
N° de série
L’adresse de PHILIPS sur le World Wide Web est: http://www.philipsusa.com
Page 61
Page 62
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité
très strictes. Il existe toutefois des précautions
d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire
toutes les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. Tous
les avertissements inscrits sur l'appareil lui­même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. Il est
impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par
exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec
un chiffon humide. - Cet appareil doit
être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation.
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
8. N'i nstallez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur
9. Ne détruisez pas la " x.'.j.’
incorporée dans la prise de ^ - Prise terre ou prise polarisée fournie. ■' P®'®'"'*®® ^
- Par exemple, l'appareil ne doit
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont
une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même.
11 .Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12. ^ k. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel
si l'équipement se renversait
13 . Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.
15. PRÉCAUTION d’emploi des piles
Afin d'éviter toute fuite des piles qui risquerait
de causer des blessures corporelles ou
d'endommager l'appareil :
• Installez toutes les piles correctement, + et -
tels qu'indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
A.
EL6475-F001:00/8
32
Page 63
ií.—
* • Ф « •.•««•¿ПФ*Ф <
Ф *
.L ’* * • 1!?**Г'^**** !
Page 64
nse len
SS
mt.
ble
:d,
un :c el
ges
Généralités
Environnement
Agrément..............................................................34
Accessoires fournis
Consignes de sécurité..........................................34
.....................................................
..............................................
Préparatifs
Connexions arrière..........................................35-36
Connexion facultative
Installation des piles dans la télécommande 36
...........................................
Commandes
Commandes sur la chaîne et sur la
télécommande.................................................37-38
Fonctions de base
Plug & Play...........................................................39
Mode de démonstration........................................40
Pour mettre le système en marche Pour mettre la chaîne en mode de veille Pour mettre la chaîne en mode de veille d’économie d’énergie
Veille d’économie d’énergie..................................40
Mode d’affichage
Réglage du volume..............................................41
Fonctions sonores
...........................................
.................................................
........................................
......................
..............
41
41—42
Utilisation du lecteur de CD
Disques acceptés pour la lecture.........................43
Chargement des disques Lecture des disques
Programmation de plages...............................44-45
Répétition.............................................................45
Lecture aléatoire
.....................................
.............................................
..................................................
Utilisation du lecteur de
34
34
36
cassettes / enregistrement
Lecture des cassettes Généralités sur l’enregistrement Préparation avant l’enregistrement Enregistrement immédiat Enregistrement synchronisé sur CD Copie de cassettes
......................................
..........................
...............
.....................................
....................
..............................................
48^9
49
49-50
50 50 50
Horloge / Temporisateur
Affichage de l’horloge Réglage de l’horloge Réglage du temporisateur Réglage du minuteur de mise en veille
..........................................
...........................................
..............................
................
51 51
51-52
52
Spécifications.........................................53
40
Entretien
40
40
43 44
45
Dépannage
.....................................................
..........................................
54-55
54
0/8
Réception radio
Mémorisation des stations de radio
préréglées.....................................................46—47
Accord sur des stations radio préréglées .... 47
Effacer une station radio préréglée
......................
47
Sources externes
Ecoute de sources externes.................................47
33
Page 65
Page 66

Généralités

Cet appareil est conforme aux règles de la
Commission fédérale des communications (FCC), partie 15, et à 21 CFR 1040.10. Il obéit aux deux exigences de fonctionnement ci-dessous:
- Cet appareil ne doit pas produire d’interférence gênante, et
- Il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.

Environnement

Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour faciliter le tri des matériaux d'emballage en trois catégories: carton (emballage extérieur), mousse de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets, film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux susceptibles d'être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer la réglementation locale en vigueur sur la manière de vous débarrasser des matériaux d'emballage, des piles usagées et de vos anciens appareils.

Agrément

Energy Star
En tant que partenaire
d'ENERGY STAR ®, Philips a conclu que ce produit et conforme aux directives d'ENERGY STAR ® en matière d’économie d’énergie (pour le modèle
FW-C550 seulement).

Accessoires fournis

- Télécommande ” Piles (2 piles de type AA) pour la
télécommande
- Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(AM)
- Antenne filaire pour modulation de fréquence
(FM)
- Gordon secteur

Consignes de sécurité

Avant d'utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur Dans la négative, consultez votre revendeur Placez l'appareil sur une surface plane, ferme et stable. L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d'échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l'arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté. L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct. S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l'intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de GD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement. Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
34
Page 67
"i ■■'.■■ :'-ï/
:.vï
Z..Z Ш • il'V. . «
Page 68

Préparatifs

Connexions arrière

La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
e
de
@ Power
Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT!
- Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original.
- Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Connexions d’antenne
Connectez l'antenne cadre AM et l'antenne fllaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne AM
Eloignez le plus possible l'antenne d'un téléviseur d'un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
35
Page 69
iMi— .:.. . ДН \í '
-T =''i>
:'":;.ïï;*r^i* •. ’•’!/:•* •
•.r- -.' ■ ■ .■ '■ ■ y
Page 70

Préparatifs

Antenne FM
Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d'antenne FM (FM ANTENNA).
Connexion des enceintes Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS
(FRONT), enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur (repéré) au " + " et le fil noir (non
repéré) au " —
• Pincez la section dénudée du fil d'enceinte comme illustré.
Remarques:
- Pour obtenir une qualité sonore optim ale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
- Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur +1
- Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.

Connexion facultative

Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion d’autres appareils à votre chaîne
Connectez les prises de sortie audio OUT de droite et de gauche d'un téléviseur d’un magnétoscope, d'un lecteur laser d'un lecteur de DVD ou d'un enregistreur de CD aux prises
AUX/CDR IN
Remarque:
- Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUXlCDR IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double’’ (le son restera mono).
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles " + " et " — " dans le logement.
ATTENTION!
- Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps prolongée.
- Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes.
- Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
c
(1
36
Page 71
I ’
Page 72
CoiTÌITI3.nd6S (illustration principale de réquipement à la page 3)

Commandes sur la chaîne et sur la télécommande

(Î) ECO POWER

- pour mettre le système en marche ou en mode de veille d’économie d’énergie (pour le modèle
FW-C550 seulement).

@ STANDBY ON (!)

- pour mettre le système en marche ou en mode
de
la
de veille,

(D AFFICHEUR

- pour visualiser le réglage en cours de votre système.
(4) TIROIR DE DISQUE ® DISC CHANGE
- pour changer le ou les disques.

® DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)

- pour sélectionner le tiroir du disque à écouter.

@ OPEN*CLOSE

- pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.

® INTERACTIVE VU METER

- pour afficher l'indicateurVU (unité de volume) en mode de musique ou de volume selon le mode d’affichage sélectionné.

@ VOLUME

- pour augmenter ou réduire le volume.
@1 Utilisation de la platine à cassettes

AUTO REPLAY

- pour sélectionner le mode de lecture AUTO PLAY (lecture continue automatique) ou seulement ONCE (une fois).

DUBBING

- pour copier une cassette.
REC
- pour commencer l’enregistrement sur la platine à cassette 2.

@ SOUND NAVIGATION

- pour sélectionner la fonction sonore voulue : DSC.VAC, ou DBB.

(g) JOG CONTROL

- pour sélectionner l’effet sonore voulu avec chacune des fonctions sonores sélectionnées. DSC
..................
VAC...................HALL, CONCERT CINEMA,
DBB
..................
DIGITAL, ROCK, POR NEWAGE,
CLASSIC ou ELECTRIC.
DISCO, ARCADE ou CYBER,
BEAT PUNCH ou BLAST

(g) INCREDIBLE SURROUND (IS)

- mise en ou hors service de l’effet de sonorité surround.

(g) MAX SOUND (MAX ON/OFF)

- pour activer ou désactiver le réglage optimal pour les fonctions sonores.
(g) A
- pour ouvrir la porte du compartiment de la cassette,
(g) LECTEUR DE CASSETTE 2 (g) LECTEUR DE CASSETTE 1
(Î8) SOURCE - pour sélectionner ce qui suit
CD/(CD 1*2‘3)
- pour sélectionner le tiroir de disque 1,2 ou 3.
TUNER / (FM*AM)
- pour sélectionner la gamme d’onde : FM ou AM.
TAPE/(TAPE 1* 2)
- pour sélectionner le lecteur de cassettes 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
- pour sélectionner une source externe connectée: mode CDR/DVD ou AUX,
@ ¡g.
- pour le branchement d’un casque.
@ Sélection du mode

PLAY PAUSE ► Il

fonction CD
fonction TAPE .. pour démarrer la lecture, fonction PLUG & PLAY. ..(sur la chaîne
.......
pour arrêter ou interrompre la
lecture.
uniquement) pour démarrer et
activer l’installation Plug & Play,
SEARCH*TUNING►►
fonction CD
fonctionTUNER.. .pour rechercher une
fonction TAPE.. pour le rembobinage ou l’avance
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
.......
pour rechercher une plage en
avant ou en arrière.
fréquence radio supérieure ou inférieure.
rapides.
pour régler l'heure,

DEMO STOP/CLEAR ■

fonction CD
fonctionTUNER,, .pour arrêter la programmation.
.........................
fonction TAPE.. pour arrêter la lecture ou
.........................
.......
pour arrêter la lecture ou effacer
un programme.
pour effacer une station radio
préréglée.
l’enregistrement
pour remettre à zéro le
compteur de bande.
37
Page 73
Page 74

Commandes

fonction DEMO...(sur/0 chaîne uniquement)
pour activer ou désactiver le mode de démonstration,
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
pour terminer le réglage de l’horloge ou pour neutraliser le temporisateur
fonction PLUG & PLAY.. .(sur/0 chaîne
uniquement) pour terminer
l'installation Plug & Play.

PREV / PRESET / NEXT N H

fonction CD
fonction TUNER.. .pour sélectionner un
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)

@) DISPLAY

- pour sélectionner les différents modes d’affichage: NORMAL, MODE 1, MODE 2 ou
MODE 3.

@ PROG (PROGRAM)

fonction CD
fonction TUNER.. .pour programmer les stations
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)

(g) CLOCK*TIMER

- pour afficher l’heure, régler l'heure ou régler le
temporisateur
(g) MUTE
- interruption ou reprise de la reproduction
sonore.

@ SLEEP

- mise en fonction, mise hors fonction ou réglage
du temporisateur de mise en veille.

@ REPEAT

- pour lire en boucle des plages/disques/
programme.

@) SHUFFLE

- lecture de tous les disques disponibles et leurs pistes/programme dans un ordre aléatoire.

@> TIMER ON/OFF

- mise en fonction ou hors fonction du temporisateur
.......
pour passer au début de la plage
actuelle, précédente ou suivante,
émetteur radio pré-programmé.
pour régler les minutes.
.......
pour programmer les plages du
CD.
de radio.
pour sélectionner le mode d’horloge sur 12 ou 24 heures.
-O O O O i
,1... V- свЬжстт ■-..i...
; ùâf
.............
vÀc ■ ûBB I
■0Q
I IS DISPWY CLOCK
09 D3 O
I SLEEP TIMER ON/OFF L
(g) CLOCK
- pour afficher l'horloge.
(§) (!)
- pour mettre le système en mode de veille, pour mettre le système en mode de veille d’économie d’énergie (pour le modèle FW-C550
seulement).
Remarques pour la télécommande;
- Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD 123,
TUNER).
- Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ^, H, H).
38
Page 75
Page 76
Fonctions de base
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système, effectuez les opérations préparatoires.
Pour réinstaller Plug & Play
1 En mode de veille ou de démonstration, appuyez
sur PLAY ► sur la chaîne et maintenez enfoncé jusqu'à ce que“MLÎif] IPSTHEL - PRESS

Plug & Play

La fonction Plug & Play vous permet de mettre automatiquement en mémoire tous les émetteurs radio disponibles.
РЕМУ" soit affiché.
2 Appuyez à nouveau sur PLAY pour
démarrer l’installation.
Toutes les stations radio préalablement
mémorisées seront remplacées.
Si le Plug & Play n’a pas été installé
Après la mise en service "Mu I U iMblRLL --
PRESS PLFIS" (installation automatique -
Pour quitter sans mémoriser le réglage
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
appuyez sur PLAY) sera affiché. Appuyez sur PLAY ► sur la chaîne pour démarrer l'Installation.
"liJSTPLL" (installation) s'affiche suivi de
“fLIi'Juf?" (syntoniseur) et ensuite de “HLI ' Ll" (automatique).
-♦ PROG se met à clignoter
Le système commence à rechercher toutes les stations radio sur la bande FM, puis sur la bande AM.
Toutes les stations radio dont le signal capté est suffisamment puissant sont automatiquement mémorisées. ^ La recherche s’arrête une fois que toutes les
la
stations radio disponibles ont été mémorisées
Remarques:
- Lors de la mise sous tension, le tiroir porte­disque peut s’ouvrir et se refermer pour initialiser le système.
- Plug & Play démarre à nouveau la prochaine fois que le système est mis sous tension si l’installation n’était pas terminée.
- Si aucune fréquence stéréo n’a été trouvée pendant l’installation Plug & Play,'"... HE LE
ПНTERiHH" (contrôler l’antenne) sera affiché.
- Pendant Plug & Play, si aucune touche n’est enfoncée dans les 15 secondes, le système quittera automatiquement l’installation Plug & Play.
ou lorsque la mémoire de 40 stations préréglées est pleine.
-> La dernière station radio préréglée reste affichée lorsque l'Installation Plug & Play est
terminée.
39
Page 77
/í . 1*. _
:.у..
é^:
Ÿ.. •• ,!jsr *
I:--::
ÿm.
Page 78
Fonctions de base
Mode de démonstration
Le système comporte un mode de démonstration qui présente les diverses fonctions disponibles.
Pour activer le mode de démonstration
En mode de veille, maintenez enfoncée la
touche DEMO STOP ■ sur la chaîne jusqu'à
ce que l'indication "ilLMu 01'"' (démonstration activée) s'affiche,
-> La démonstration commence alors.
Pour désactiver le mode de
démonstration
Maintenez enfoncée la touche DEMO
STOP» sur la chaîne jusqu’à ce que
l’indication "jjLI’i'u Llf T" (arrêt démo) s'affiche.
Le système passe alors en mode de veille.
Remarque:
- Mêm e si le cordon secteur est débranché puis
rebranché, le mode de démonstration reste hors fonction tant qu'il n’est pas réactivé.
Pour mettre le système en marche
A partir du mode de veille/démonstration
Appuyez sur STANDBY ON,
-> Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. Appuyez sur CD, TUNER, TAPE, AUX (CD
123, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX/CDR sur la
télécommande).
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons DISC
DIRECT PLAY ou sur OPEN-CLOSE,
-> Le système passe en mode CD,
Pour mettre la chaîne en mode
de veille
À partir du mode de
Maintenez enfoncé DEMO STOP ■ sur la chaîne.
Pour tous les autres modes de source (sauf en mode de veille d’économie
d’énergie)
Appuyez sur STANDBY ON (ou (!) de la télécommande).
En mode de veille, l'horloge s'affiche.
Pour mettre la chaîne en mode
de veille d’économie d’énergie (< 1 Watt) (pour le modèle FW-C550
seulement)
Appuyez sur ECO POWER (maintenez enfoncée la touche (!) de la télécommande),
-> "LTÎj PuI-JOO" s’affiche, puis l’afficheur s’éteint,
^ Le témoin à LED d’économie d’énergie
STANDBY ON est alors allumé.
Remarque: — Si le mode de démonstration n’a pas été désactivé, il reprendra cinq secondes après que le système passe en mode de veille d’économie d’énergie ou en mode de veille.
Veille d’économie d’énergie
Pour économiser l’énergie, le système passe
automatiquement en mode de veille 30 minutes après la fin de la lecture d’un CD ou d'une cassette, si aucune autre commande n’est actionnée.
A partir du mode de veille d’économie d’énergie (pour le modèle FW-C550 seulement)
Appuyez sur ECO POWER,
-> Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. Appuyez sur CD 123, TUNER, TAPE 1/2 ou
AUX/CDR sur la télécommande,
-> Le système se commute sur la source sélectionnée.
40
Page 79
IШЖГ
•’.'•■■Л.': I
.!^'=
Page 80
Fonctions de base
tes

Mode d’affichage

Vous pouvez sélectionner quatre modes d’affichage différents.
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour sélectionner le mode d'affichage NORMAL, MODE 1, MODE 2 ou MODE 3.
NORMAL
..........
Tous les témoins à LED
disponibles s'allument et l'intensité de la luminosité de
l’afficheur est grande. L’indicateur VU se trouve en mode de musique.
MODE 1
...........
Tous les témoins à LED
disponibles s’allument et l’intensité de la luminosité de l’afficheur est grande. L’indicateur
VU se trouve eh mode de volume.-
MODE 2
............
Tous les témoins à LED
disponibles s’allument et l’intensité de la luminosité de l’afficheur est réduite. L’indicateur
VU se trouve en mode de
MODE 3
musique.
............
La luminosité de l’afficheur est
réduite. L’indicateur VU et tous les témoins à LED s’éteignent.

Réglage du volume

Réglez le VOLUME de manière à augmenter (tournez dans le sens horaire ou VOLUME +) ou diminuer (tournez dans le sans anti-horaire ou VOLUME — ) le niveau sonore.

Pour l’écoute au casque

Connectez la fiche du casque dans la prise (¡"¡i située à l'avant de la chaîne.
^ Les hauts-parleurs sont alors coupés.

Pour couper momentanément le son

Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
->■ La reproduction sonore se poursuit sans son audible et ’T'ILIfE" (sourdine) s'affiche. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou augmentez le volume à l’aide de la
commande VOLUME.

Fonctions sonores

Pour une écoute optimale, vous ne pouvez sélectionner que l’une ou l’autre des commandes suivantes: son MAX, DSC ou VAC.

Son MAX - son optimal

La fonction de son MAX vous permet de sélectionner facilement un mixage sonore optimal des différentes caractéristiques de son (par exemple DSC,VAC, DBB),
Appuyez à plusieurs
reprises sur MAX
SOUND (ou MAX ON/OFF de la
télécommande) pour activer/ désactiver le son optimal.
Lorsque la fonction est activée, sera affiché et la touche MAX SOUND sur la chaîne s'allume.
Si “tlPi" Urr" a été sélectionné, le son MAX sera désactivé.
Remarque:
- Lorsque le son MAX est sélectionné, tous les
autres effets sonores seront désactivés automatiquement.
DSC (Digital Sound Control) ­Commande du son numérique
La fonction DSC vous permet d'adapter le système à votre type de musique préféré.
Appuyez sur DSC.
La touche DSC s’allume.
Utilisez la commande JOG
CONTROL (ou appuyez à
plusieurs reprises sur DSC sur la télécommande) pour sélectionner l’effet sonore numérique voulu : DIGITAL, ROCK, POR NEWAGE, CLASSIC ou ELECTRIC.
L’effet DSC sélectionné s’allume.
QIGITRL SOUND CONTROL
[tgsmm] (lOiMaj
Remarque:
- Pour un effet sonore neutre, sélectionnez CLASSIC.
41
Page 81
*' .'л;. •'*'i.*
:i* vvr
■ -Э-:.' -Ш»
Page 82
Fonctions de base
VAC (Virtual Ambience Control) ­commande d’environnement virtuel
La fonction VAC vous permet de sélectionner un
type d'environnement particulier sur le système.
Appuyez sur VAC.
La touche VAC s’allume.
Utilisez la commande JOG
CONTROL (ou appuyez
à plusieurs reprises sur
VAC sur la télécommande)
pour sélectionner l'effet d’environnement virtuel voulu : HALL, CONCERT CINEMA, DISCO, ARCADE ou CYBER.
-> L’effet VAC sélectionné s’allume.
VIRTUAL RMBIENCE CONTROL
^■KTïWj
(ggasaj (EEaaij
Remarque:
- Lorsque l’effet d'environnement virtuel VAC est sélectionné, le son Incredible Surround est automatiquement activé.
DBB (Dynamic Bass Boost) ­renforcement dynamique des basses
Il existe trois réglages DBB pour améliorer la restitution des basses.
1 Appuyez sur DBB.
La touche DBB s'allume.
__
2 Utilisez la commande JOG
CONTROL (ou appuyez à
plusieurs reprises sur DBB sur la télécommande) pour sélectionner le niveau de renforcement des basses voulu : BEAT PUNCH, BLAST ou DBB OFF (DBB hors fonction).
-> Si "SCnf " a été sélectionné, œ®» o s’affiche.
-> Si "PufJTI-l" a été sélectionné, «sa e s'affiche.
-> Si ‘'TLREif " a été sélectionné, «misi e s’affiche. ^ Si "STT ufT” a été sélectionné, DBB sera désactivé.
Remarque:
- Certains CD ou certaines cassettes peuvent être
enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volum e élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DSS ou réduisez le volume.
Sélection DSC-DBB /VAC-DBB automatique
Le meilleur réglage DBB est produit automatiquement pour chaque sélection DSC ou VAC. Vous pouvez sélectionner manuellement le réglage DBB qui correspond le mieux à votre environnement d’écoute.

Incredible Surround - effet surround

Le son Incredible Surround amplifie la distance virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
Appuyez à plusieurs reprises sur INCREDIBLE
.....
SURROUND (ou sur IS
sur la télécommande) pour activer/ désactiver l'effet surround.
Lorsque la fonction est
activée, .
........ sera affiché et la touche
INCREDIBLE SURROUND sur la chaîne s'allume,
-> Si "15 uTE" a été sélectionné. Incredible Surround sera désactivé.
C;
42
Page 83
„Sx-
!:. ..:T.4f'í»
4v^:¡ .-.:V
. Л zí"

• r-..

Page 84
Utilisation du lecteur de CD
Ô fe
o_ooÔ ©
ô Ô Ô
GOG c5 m 'o
CJ 0 '©
Cm> *CE>
nt.
@® @
IPEAT
IMPORTANT!
- Ce système est conçu pour les disques courants. N’utilisez aucun accessoire, comme des bagues stabilisatrices ou des films de traitement des disques, etc., car ils risquent d’endommager le mécanisme.
- Ne chargez pas plus d’un disque dans chaque tiroir.

Disques acceptés pour la lecture

Ce système peut lire tous les CD audio numériques, les CD enregistrables audionumériques finalisés (CD-R) et les CD ré enregistrables finalisés (CD-R),
nCOMPACT nCOMPACT nCOMPACT
MSE a)D§E
DIGITAL AUDIO
DIGITALAUDIO DIGITAL AUDIO
iReWritablel '

Chargement des disques

1 Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
2 Appuyez sur OPEN*CLOSE pour ouvrir le
tiroir de disque,
3 Chargez deux disques sur le plateau. Pour charger
le troisième, appuyez sur DISC CHANGE.
”♦ Le plateau tourne alors pour permettre
d'accéder au troisième emplacement.
Appuyez sur OPEN*CLOSE pour fermer le tiroir de disque,
VEf-IHWu'' (lecture) s'affiche. Le disque
sélectionné, le nombre total de plages et la durée d'écoute s’affichent
Un témoin est allumé pour indiquer qu'un
disque est chargé dans le tiroir.
Remarques:
- Chargez les disques face étiquette vers le haut.
- Pour un fonctionnement optimal, attendez la fin de la lecture des informations initiales du ou des disques avant de poursuivre.
43
Page 85
s"/.v':-2-.'t. : •=. -'Г '■
Page 86
Utilisation du lecteur de CD

Lecture des disques

Pour lire tous les disques du tiroir
• Appuyez sur PLAY ►.
-> Tous les disques présents sont lus une fois, puis la lecture s’arrête.
-> Pendant la lecture, le numéro du disque sélectionné, le numéro de la plage en cours de lecture et le temps d’écoute écoulé de cette plage s’affichent.
Pour lire un seul disque
• Appuyez sur la touche DISC DIRECT PLAY:
DISCI, DISC 2 ou DISC 3
-> Le disque choisi est lu une fois, puis la lecture s’arrête.
Pour interrompre momentanément la lecture
• Appuyez sur PAUSE II,
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur PLAY
Pour arrêter la lecture
• Appuyez sur ■ .
Pour rechercher un passage particulier en cours de lecture
• Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu’à ce que le passage voulu soit localisé.
Pendant cette recherche, le volume est réduit.
Pour sélectionner une plage particulière
• Appuyez à plusieurs reprises sur N ou W de
manière à afficher la plage voulue.
• Si le lecteur est arrêté, appuyez sur PLAY
pour commencer la lecture.
Remarque:
- En mode de lecture aléatoire, la touche M ne permet que de revenir au début de la plage en
cours de lecture.
Pour revenir au début de la plage en cours de lecture
• Appuyez une fois sur N.

Echange des disques en cours de lecture

1 Appuyez sur DISC CHANGE.
2 Pour remplacer le disque intérieur appuyez de
nouveau sur DISC CHANGE
"III5L LiS'niMbL" (changement de disque)
s'affiche et la lecture s'arrête.
Le tiroir se referme pour récupérer le disque intérieur et s'ouvre de nouveau en permettant cette fois d’accéder au disque intérieur

Programmation de plages

La programmation des plages est possible lorsque la lecture est arrêtée. Il est possible de mémoriser jusqu'à 40 plages dans un ordre
quelconque.
1 Chargez les disques à écouter dans le tiroir (voir
"Chargement des disques").
2 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
. -♦ PROG se met à clignoter.
3 Appuyez sur CD (CD 1 *2*3) ou la touche
DISC 1/2/3 pour sélectionner un disque,
4 Appuyez sur N ou N pour sélectionner une
plage particulière.
5 Appuyez sur PROG pour mémoriser la plage,
• Répétez les étapes 3-5 pour mémoriser
d'autres disques et plages.
6 Appuyez sur PLAY ► pour lancer la lecture
programmée.
-> "PLR'd PRuBPRtT' (lecture du programme) s’affiche.
• Pour terminer la programmation sans lancer la
lecture, appuyez une fois sur ■ .
-> Le nombre total de plages programmées et la durée totale d’écoute s’affichent.
Remarques:
- Si la durée totale d’écoute est supérieure à "S'5''5 5"' ou si l’une des plages programmées porte un numéro supérieur à 30, -. - - " s’affiche alors à la place du temps total d’écoute.
- Si vous tentez de programmer plus de 40 plages, "Ph'uBPRt'l î ULL" (mémoire pleine) s’affiche.
- Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches DISC DIRECT PLAY, le système lit le disque ou la
plage sélectionné et le programme mémorisé est momentanément ignoré. L’indication prog disparaît également momentanément de l’afficheur. Elle réapparaît lorsque la lecture du disque sélectionné est terminée.
44
Page 87
run:
-----
ШШ-
"" ь^лг-;^
Page 88
Utilisation du lecteur de CD
t la
t
raft
- Pendant la programmation, si aucune touche
n’est actionnée dans un délai de 20 secondes, le
système abandonne automatiquement le mode de
programmation.
Pour vérifier le programme
Arrêtez la lecture et appuyez à plusieurs reprises sur N ou N.
Pour quitter le mode de vérification, appuyez sur
Pour effacer entièrement le programme
Appuyez une fois sur ■ lorsque la lecture est arrêtée ou deux fois en cours de lecture.
-> "Pf?ÎIÎGf?RI''i CLEPiREU" (programme effacé) s’affiche.
PROG disparaît de l’écran.
Remarque:
- Le programme est effacé si l'on débranche le
système de l’alimentation secteur ou si l’on ouvre le tiroir des disques.

Répétition

La plage en cours de lecture, un disque, tous les disques présents ou toutes les plages programmées peuvent être lus à plusieurs reprises.
Appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT sur la
télécommande pour sélectionner l'un des divers
modes de répétition.
En mode de lecture normale
-> "ffi'RLI-;" - répétition de la plage en cours
d’écoute.
"SIEE" - répétition de l'ensemble du disque.
"l'fLL lîiLilI" - répétition de tous les disques
présents.
RPT 0 s’affiche.
En mode de lecture programmée
-> "iRiRCr-'" - répétition de la plage programmée en cours d’écoute.
VRuuRRi'l" - répétition de toutes les plages
programmées.
RPT Ü et PROG s’affichent.
La plage/disque(s)/programme sélectionnés sont alors lus à plusieurs reprises tant que vous n’appuyez pas sur ■ . Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
REPEAT jusqu’à ce que le mode "OEI- "
s’affiche.
RPT Ü disparaît de l’afficheur
Remarque:
- Si vous sélectionnez SHUFFLE (lecture aléatoire) en mode de lecture en boucle, tous les modes de répétition seront annulés.

Lecture aléatoire

Tous les disques disponibles et leurs plages ou
toutes les plages programmées peuvent être lus
dans un ordre aléatoire. Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande.
"Lih'LirrLE" et shuff Q s’affichent. Les disques et les plages seront lues dans un ordre aléatoire tant que vous n'appuyez pas sur
■ .
Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUFFLE
■4 SHUFF Q disparaît de l’afficheur
Si vous sélectionnez REPEAT (répétition) en cours de lecture aléatoire En mode de lecture aléatoire normale
-> les modes de répétition T RREE" et "RLE IlIEiE" peuvent être sélectionnés,
-> RPT Ü et SHUFF Q s’affichent.
En mode de lecture aléatoire programmée
-♦ les modes de répétition "ff?RLK" ou
"PREIEREIt'r peuvent être sélectionnés.
RPT O. SHUFF Ci et PROG s’affichent.
Pour l'enregistrement, voir "Utilisation du
lecteur de cassettes!enregistrement”.
I
45
Page 89
■“**?: :fi.-
e. •. .• •
-V--
■:•;•. •. :.V. '¡i T-rt.'.--
Page 90

Réception radío

( ) (ô) cVf) uj 1
CO (O 6 o (_) o C ) C J ( ,)
. , (,¡9
c
(.M ) c VD
0 (o) 0
.
.
1
O'

Mémorisation des stations de radio préréglées

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio préréglées.
Programmation automatique de stations de radio préréglées
L’installation Plug & Play (voir “Fonctions de base
- Plug & Play").
OU
Appuyez sur TUNER (FM »AM) pour sélectionner le mode Radio.
-> "FuML'P" s’affiche. Quelques secondes plus tard, la fréquence radio actuelle s’affiche.
-> Lorsque vous recevez une station FM en
.stéréo, CO s’affiche.
Pour commencer le préréglage automatique à partir d’un numéro de présélection voulu
Appuyez sur M ou N pour sélectionner le
numéro voulu.
-♦ Une station radio préalablement mémorisée ne peut être mémorisée à nouveau.
Maintenez enfoncée la touche PROG jusqu’à ce que "OuTu" (automatique) s’affiche.
^ PROG se met à clignoter
^ Le système commence à rechercher toutes
les stations radio sur la bande FM, puis sur la bande AM.
Toutes les stations radio dont le signal capté
est suffisamment puissant sont automatiquement
mémorisées.
La recherche s’arrête une fois que toutes les stations radio disponibles ont été mémorisées ou lorsque la mémoire de 40 stations préréglées est pleine.
46
La dernière station radio préréglée reste
affichée.
Pour arrêter la programmation
automatique de stations de radio préréglées
Appuyez sur PROG ou ■ sur la chaîne.
Remarque:
- Si aucun numéro n'est sélectionné, le préréglage automatique commence à (1) et tous les autres préréglages sont effacés.
Programmation manuelle de stations de radio préréglées
Appuyez sur TUNER (FM "AM) à plusieurs reprises pour sélectionner la gamme d’onde: FM ou AM Appuyez sur PROG.
-> PROG se met à clignoter
Le numéro suivant disponible pouvant être sélectionné s’affiche. Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à changer puis relâchez-la.
L’afficheur indique "5tFII-?Ll-l" (recherche)
jusqu’à ce qu’une station dont le signal est
suffisamment puissant soit captée.
Pour mémoriser cette station sous un
autre numéro de préréglage
Appuyez sur N ou ►! pour sélectionner le
numéro préréglé voulu.
Appuyez de nouveau sur PROG pour mémoriser la station,
PROG disparaît de l’afficheur.
Recommencez les étapes 2-4 pour mémoriser
d’autres stations préréglées.
Page 91
.:;••• ¿vi;”"*"'
i rw уУ..:Ш:-‘г
v^--r -•••..•;V -
Page 92

Réception radio

läge
•S
de
:FM
^qu a
Accord sur un signal faible
• Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur ou ►► jusqu'à ce que la réception soit optimale.
Pour arrêter la programmation manuelle de stations de radio préréglées
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
Remarques:
- Si vous tentez de mémoriser plus de 40 stations radio préréglées, "i-'h"uBn'ni1 F UH "’(mémoire
pleine) s'affiche.
- Pendant la programmation, si aucune touche
n’est actionnée dans un délai de 20 secondes, le système abandonne automatiquement le mode de programmation.
Accord sur des stations radio
préréglées
• Lorsque vous avez mémorisé les stations radio,
appuyez sur N ou ►! pour sélectionner le numéro de station préréglée voulu.

Ecoute de sources externes

Connectez les prises de sortie audio de l’appareil escterne (téléviseur; magnétoscope,
lecteur de disques laser lecteur de DVD ou enregistreur de CD) aux prises AUX/CDR IN de votre chaîne.
Le numéro de la station, la fréquence radio et
la gamme d’onde s'affichent.
Effacer une station radio
préréglée
1 Appuyez sur N ou H pour sélectionner la
station radio préréglée que vous désirez effacer
2 Maintenez enfoncée ia touche ■ sur la chaîne
jusqu'à ce que “UUiUi I .i'LLi I Lil" (station radio préréglée effacée) s’affiche.
La fréquence radio reste affichée.
-> Toutes les autres stations radio préréglées de cette bande portant un numéro préréglé plus élevé recevront également le numéro précédent.
9 Recommencez les étapes 1-2 pour effacer
d’autres stations radio préréglées.
Pour l’enregistrement, voir "Utilisation du lecteur de cassetteslenregistrement”.

Sources externes

Appuyez à plusieurs reprises sur AUX (CDR/
DVD) pour sélectionner le mode CDR/DVD ou
AUX normal.
"uS”/Si'S" ou "Ruil" s’affiche. Si le son de la source externe est déformé, sélectionnez le mode CDR/DVD pour écouter
Remarques:
- Il est recommandé de ne pas écouter et enregistrer simultanément la même source.
- Toutes les fonctions de commande navigation du son (par exemple DSC,VAC) peuvent être sélectionnées.
- Pour de plus amples détails, consultez le mode d’em ploi de l’appareil connecté.
Pour l’enregistrement, voir "Utilisation du lecteur de cassetteslenregistrement’’.
I
47
Page 93
' i
. • i Ü-.-Î ...
Page 94
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
IMPORTANT!
- Avant d’écouter une cassette, veillez à retendre la bande à Taide d’un crayon. Si elle est détendue, elle risque de se coincer et de se rompre dans le mécanisme.
- La bande des cassettes C-120 est extrêmement fine et peut facilement se déformer ou être endommagée. Son utilisation dans cette chaîne est déconseillée.
- Conserver les cassettes à la température de la pièce et tenez-les à une certaine distance des champs magnétiques (par exemple un transformateur, un téléviseur ou un haut-parleur).

Lecture des cassettes

1 Appuyez sur A pour ouvrir la porte du
compartiment de la cassette.
2 Introduisez une cassette enregistrée et refermez
la porte.
# Placez la cassette en dirigeant l’ouverture vers le
bas et la bobine pleine vers la gauche.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE (TAPE
1 *2) pour sélectionner le lecteur de cassettes 1
ou 2.
Le numéro de lecteur de cassette sélectionné
s’affiche.
4 Appuyez sur PLAY ► pour lancer la lecture.
Pour arrêter la lecture
# Appuyez sur ■ .
48
Page 95
I ' Z fir
Шт Æ:?:.:.
1^
.: *v
g'
Page 96
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
s le
Pour changer de mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur AUTO
REPLAY pour sélectionner les différents modes
de lecture.
-♦ "flLITu iffcPény" ( Zf) ou "uiJLi" s’affiche,
AUTO REPLAY .. .est sélectionné, la cassette se
rebobinera automatiquement à la fin de la lecture de la face sélectionnée. La lecture reprendra ensuite. La lecture continue aura lieu au maximum 20 fois sauf si vous appuyez sur la
touche ■,
ONCE
........... ...
a été sélectionné, la face
sélectionnée de la cassette sera lue une fois, puis la lecture s’arrêtera.
Rembobinage ou avance rapide en cours
de lecture
Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu'à ce que vous ayez atteint le passage recherché. Relâchezda à ce moment.
-*■ Le lecture de la bande se poursuit.
Le rembobinage ou l’avance rapide s’arrête automatiquement en fin de bande.
-> Pendant la recherche, le volume sonore est réduit.
Rembobinage ou avance rapide lorsque la lecture est arrêtée
Appuyez sur ou Appuyez sur ■ lorsque vous avez atteint le
passage recherché.
Pour remettre à zéro le compteur de
bande
En mode d'arrêt, appuyez sur ■ .
"TP I IJIJu" ou "TrP uuCI" sera affiché.

Généralités sur I’enregistrennent

Pour l’enregistrement, n’utilisez que des cassettes IEC type I (bande normal) ou IEC type II (CrO^). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement, quelle que soit la position des
commandes, par exemple VOLUME, VAC ou
DSC.
Une bande-amorce est fixée aux deux extrémité de la bande proprement dite. Les six à sept premières et dernières secondes de la bande ne seront pas enregistrées.
Pour empêcher tout enregistrement accidentel, cassez la languette située sur le bord gauche de la face de la cassette que vous désirez protéger Si "CHECK fi-IHC’’(contrôler la cassette) s’affiche, la languette de protection est absente. Collez un morceau de ruban adhésif sur le trou. Veillez à ne pas recouvrir le trou de détection de bande CrO^ en obturant le trou de protection de l’enregistrement

IMPORTANT!

- L’enregistrement est autorisé dans la
mesure où il n’enfreint aucun droit de reproduction ni aucun autre droit détenu par des tiers.
- L’enregistrement n’est possible que sur la platine 2.
Remarques:
- Pendant le rembobinage ou l’avance rapide d’une cassette, il est également possible de sélectionner une autre source (par exemple CD,
TUNER, ou AUX).
- Le compteur est remis automatiquement à zéro après détection de la fin de la cassette.

Préparation avant l’enregistrement

1 Appuyez sur TAPE (TAPE 1 *2) pour
sélectionner le TAPE 2.
2 Chargez une cassette enregistrable dans la
platine 2, bobine pleine dirigée vers la gauche.
49
Page 97
Page 98
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
Préparez la source à enregistrer
CD - chargez le(s) disque(s). TUNER - sélectionnez la station radio voulue. TAPE - chargez la cassette pré-enregistrée
dans la platine 1, bobine pleine dirigée vers la
gauche.
AUX - connectez l'appareil externe.
Si un enregistrement est en cours
“> mm se met à clignoter
Il n’est pas possible d'écouter une autre source
sauf pour la copie de cassettes.
Il n'est pas possible d’activer la fonction du
temporisateur

Enregistrement immédiat

Appuyez sur CD, TUNER ou AUX pour sélectionner la source. Lancez la lecture de la source sélectionnée, Appuyez sur REC pour commencer l'enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur ■ .
Remarque:
- L’enregistrement immédiat est impossible en mode cassette, "SLLLuf 5uuf?LL" (sélectionnez la source) s’affiche.

Enregistrement synchronisé sur CD

1 Appuyez sur CD 1 *2»3 pour sélectionner du
disque,
Appuyez sur N ou ►! pour sélectionner la piste sur laquelle l’enregistrement doit commencer,
• Vous pouvez programmer les plages dans l'ordre voulu pour leur enregistrement (voir "Utilisation
du lecteur de CD - Programmation de plages").
2 Appuyez sur REC pour commencer
l'enregistrement.
La lecture du disque commence
automatiquement
Pour sélectionner une autre plage pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur PAUSE II pour interrompre
l’enregistrement
2 Appuyez sur M ou ►! pour sélectionner la plage
voulue.
3 Appuyez sur PLAY pour reprendre
l’enregistrement,
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur ■.
•4 L’enregistrement et la lecture du CD s’arrêteront simultanément

Copie de cassettes

1 Chargez la cassette pré-enregistrée dans la
platine 1.
• Vous pouvez arrêté la cassette à l’endroit où l'enregistrement doit commencer
2 Appuyez sur DUBBING.
La lecture et l’enregistrement commenceront
simultanément,
"IILLB uuu" (copie) s’affiche.
• La copie des cassettes n’est possible que sur une face de la cassette. Pour continuer la copie sur la face arrière, à la fin de la face A, retournez les
cassettes sur la face B et recommencer l’opération.
Pour arrêter la copie
• Appuyez sur ■ .
Remarques:
- La copie de cassettes n'est possible que de la platine 1 à la platine 1.
- Pour éviter les problèmes de copie, utilisez des bandes de même longueur.
- Vous pouvez écouter une autre source pendant la copie.
50
Page 99
Page 100
ige

HoHoge/Temporisateur

jne
r la
IMPORTANT! — En mode d’économie d’énergie, la fonction d’horloge/temporisateur est
inactive (pour le modèle FW-CSSO seulement).

Affichage de l’horloge

L'horloge (si elle doit être réglée) s’affiche en mode de veille.
Pour afficher l’horloge dans un mode de source quelconque (par exemple CD, TUNER)
Appuyez brièvement sur CLOCK*TIMER (ou sur CLOCK sur la télécommande).
L'horloge s'affiche pendant quelques
secondes.
Si l'horloge n’a pas été réglée, ■ -■■■"
s'affiche.

Réglage de l’horloge

L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24 heures, par exemple "HM iL-'Llu" ou "uu-ulJ".
Appuyez deux fois sur CLOCK*TIMER Appuyez à plusieurs reprises sur PROG sur la
chaîne pour sélectionner le mode d'horloge.
Si le mode 12 heures est sélectionné,
"rll'l IL-'uÜ" se met à clignoter
Si le mode 24 heures est sélectionné,
"Ou -uu" se met à clignoter
Appuyez à plusieurs reprises sur ou ►► sur la chaîne pour régler les heures. Appuyez à plusieurs reprises sur N ou ►! sur la
chaîne pour régler les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur CLOCK*TIMER
pour mémoriser le réglage.
Lhorloge commence à fonctionner.
Pour quitter la programmation sans mémoriser le réglage
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
Remarques:
- Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on débranche le cordon secteur ou en cas de panne de courant.
- Pendant le réglage de l’horloge, si aucune touche n'est actionnée pendant 90 secondes, le système abandonne automatiquement le mode de réglage de l’horloge.

Réglage du temporisateur

La chaîne peut lancer automatiquement le mode
CD, TUNER ou Cassette (TAPE 2) à une heure
programmée. Elle peut ainsi faire office de réveil­matin.
IMPORTANT!
- Avant de régler le programmateur,
assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
- Le temporisateur est toujours mis en
fonction une fois programmé.
- Le temporisateur ne se déclenche pas si
un enregistrement est en cours.
- Le volume du temporisateur augmente
progressivement du minimum au dernier niveau de volume sélectionné.
51
Loading...