ensure you receive all the benefits youVe entitled to.
I
Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to
receive all the privileges of owning a Philips.
^Warranty
Verification
Registering your product within
10 days confirms your- right to
maximum protection under the
terms and conditions of your Philips
warranty.
^ Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration
Card serves as verification of ownership
in the event of product theft or loss.
So complete and return the Warranty Registration Card
enclosed with your purchase at once. And take advantage
of these important benefits.
PHILIPS
Congratulations on your purchase,
and welcome to the *‘family!”
Dear Philips product owner:
Thank you for your confidence in Philips .You’ve selected one of the best-built,
best-backed products available today.And we’ll do everything in our power to
keep you happy with your purchase for many years to come.
As a member of the Philips "family," you’re entitled to protection by one of the
most comprehensive warranties and outstanding service networks in the
industry.
What’s more, your purchase guarantees you’ll receive all the information and
special offers for which you qualify, plus easy access to accessories from our
convenient home shopping network.
And most importantly you can count on our uncompromising commitment to
your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome-and thanks for investing in a Philips
product.
Sincerely,
Robert Minkhorst
President and Chief Executive Officer
P.S. Remember, to get the most from your Philips product, you must
return your Warranty Registration Card within 10 days. So please
mail it to us right now!
^ Model
Registration
Rctiirnirg your Wnrrnnty Registration
Card right away guarantees you’ll
receive all the information and special
of:ers which you qualify for as the
owner of your model.
Know these
symbols
CAUTIOIXI
RISK OF ELECTRIC SHOCK
A
CAUTiON; TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER lOR BACK). N0 USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
A
household, please do not remove product
covering.
A
maintenance problems.
DO NOT OPEN
This "bolt of lighting" indicates
uninsulated material within your
unit may cause an electrical shock.
For the safety of everyone in your
The "exclamation point" calls
attention features for which you
should read the enclosed literature
closely to prevent operating and
A
WARNING : TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION: To prevent
electric shock, match wide blade of plug
to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference .
Model No.
Serial No.
IPS
PHILIPS V/s/t our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
Page 4
Page 5
Mini Hi-Fi System
Fw-CSSO
Fw-CSOO
Toll Free Help Line
Ligne d’assistance en service libre
Linea de ayuda tciefónica sin cargo
800-531-0039
Once you
receive al
,Wai
Verifî
Registerit
10 days Cl
maximuiT
terms am
warranty.
Page 6
Page 7
J§
)d
ss
a *6
jd
P
ns
a *8
ЭЛ
HI
ns
ns
US
iq
bU
U| ¿
3J
de
D 9
гq
:m
:m
a s
UE
)J >
qs
dE
H •£
taj
lUE
»>1 T
sq
)UE
ЭИ Ч
loX
SUI
IjES
EUU
!41
И1
Page 8
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Read before operating equipment
This product was designed and
manufactured to meet strict quality and
safety standards.There are, however some
installation and operation precautions which
you should be particularly aware of
1. Read these instructions - All the safety
and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. Keep these instructions -The safety
and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed all warnings - All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow all instructions - All operating
and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near
water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer
7. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions. Do not
block any of the ventilation openings.
For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may
impede the flow of air through the
ventilation openings.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat,
9. Do not defeat the p
safety purpose of the ®
polarized or ® ■
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong.The
wide blade or the third prong are provided for
your safety. When the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet
lO.Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer
12.Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped,
15. Battery usage CAUTION -To prevent
battery leakage which may result in bodily Injury
or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc ).
• Remove batteries when the unit is not used
for a long time,
EL 6475-E001:00/8
Ci
Th
CA
Wf
D/
VA
VAI
or
D/
Page 10
•.г :î; ^ ...¿-.v ^
v.v!lv *•.!•.'••
Page 11
Index
English
Français33
of
;s
;us
'6S
;d.
;nt
jry
ed
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
. Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
This warning label is located on the rearside
and inside this laser product.
CAUTION' invisible
cHu I ion- radiation
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
Español
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
THnninu. OCH SPARRENARUPKOPPIAD.BETRAKTAEJSTRÀLEN.
DANGER - Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Page 12
*7**'^
Page 13
PLUG & PLAY
B
Plug in the unit I 1
MODE DE DEMONSTRATION
i
p
Maintenez enfoncé le bouton I Maintenez enfoncé le bouton
k.
pendant 5 secondes^ pendant 5 secondes
o
I ^
PLUG & PLAY
^ . I Suivez les instructions . .
Branchez le système I sur l’afficheur 1 Appuyez sur PLAY
fO
I
Read this first!
Congratulations on your purchase of this Philips product!
Everything you need to get started is in this box.
If you have any problems, Philips Representatives can help
you get the most from your new product by exf>/a/n/ng;
1^ Hookup
^ FirstTime Setup
^ Feature Operation
Do not attempt to return
this product to the store.
For Fast Help, Call Us First!
1-800-531-0039
Thank you for making Philips part of your home!
Lisez d’abord ceci!
Nous vous félicitons pour ¡'achat de cet appareil Philips!
Tout ce dont vous avez besoin pour sa mise en service se
trouve dans cet emballage.
Si vous avez le moindre problème, les représentants de
Philips peuvent vous aider à tirer entière satisfaction de
votre nouvel achat en vous expliquant:
^ Les connexions
1^ La première installation
ET L'utilisation des fonctions
N e cherchez pas à
retourner ce produit au
magasin.
Pour une assistance rapide, appeleznous d'abord!
1-800-531-0039
Nous vous remercions d'avoir fait entrer Philips dans
votre maison!
MODO DE DEMOSTRACION
Mantenga apretado el botón
durante 5 segundos
Mantenga apretado el botón
durant
[
PLUG&PLAY
r~^(i TjíiHir Q
I ^ ... I Siga las instrucciones I ^
¡Antes de todo lea esto!
/Se le felicita por su compra de este producto Philips!
Esta caja contiene todo lo que necesita para empezar,
Si tiene algún problema, los representantes de Philips
pueden ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su
producto explicándole lo siguiente:
La conexión
1^ La primera configuración
^ La utilización de las funciones
N o intente devolver este
producto a la tienda.
¡Para obtener ayuda rápida, antes de
todo llámenos!
1-800-531-0039
¡Gradas por hacer que Philips forme parte de su hogar!
Page 14
шт
Page 15
te 5 segundos
Read th
Congratulations on y
Everything you need
If you have any probi ^^3-tlOn
you get the most froiy-mztion ..................................................................... 8
This system complies with the FCC rules.
Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two
conditions;
- This device may not cause harmful
interference, and
- This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Environmental Information
All unnecessary packaging has been omitted. We
have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags,
protective foam sheet).
Your system consists of materials which can be
recycled and reused if disassembled by a
specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging
materials, exhausted batteries and old
equipment
Acknowledgement
Energy Star
As an ENERGY STAR®
Partner Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency (for model
FW-C550 only).
Safety Information
Before operating the system, check that the
operating voltage indicated on the typeplate (or
the voltage indication beside the voltage
selector) of your system is identical with the
voltage of your local power supply. If not,-please
consult your dealer
Place the system on a flat, hard and stable
surface.
Place the system in a location with adequate
ventilation to prevent internal heat build-up in
your system. Allow at least 10 cm (4 inches)
clearance from the rear and the top of the unit
and 5 cm (2 inches) from each side.
Do not expose the system, batteries or discs to
excessive moisture, rain, sand or heat sources
caused by heating equipment or direct sunlight
If the system is brought directly from a cold to a
warm location, or is placed In a very damp room,
moisture may condense on the lens of the disc
unit inside the system. Should this occur the GD
player would not operate normally. Leave the
power on for about one hour with no disc in the
system until normal playback is possible.
The mechanical parts of the set contain selflubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
When the system is switched to Standby
mode, it is still consuming some power.
To disconnect the system from the
power supply completely, remove the AC
power plug from the wall socket.
Supplied accessories
- Remote control
- Batteries (two AA size) for remote control
- AM loop antenna
- FM wire antenna
- AG power cord
tl
tl
b(
Page 18
I e •
"tóf:;: ... ’.ь“"
-д... ;í
Page 19
Preparations
Rear Connections
The type plate is located at the rear of the
system.
Power
Before connecting the AC power cord to the
wall outlet, ensure that all other connections
have been made.
WARNING!
- For optimal performance, use only the
original power cable,
— Never make or change connections with
the power switched on.
To avoid overheating of the system, a safety
circuit has been built in. Therefore, your
system may switch to Standby mode
automatically under extreme conditions. If
this happens, let the system cool down
before reusing it (not available for all versions).
(b) Antennas Connection
Connect the supplied AM loop antenna and FM
antenna to the respective terminals. Adjust the
position of the antenna for optimal reception.
AM Antenna
• Position the antenna as far as possible from aTV,
VCR or other radiation source.
Page 20
^ -5- í‘-í(
L; =••■■"•
•Нл;-:""?;;, *•••••* .v‘:>'
. -ir-í«^.r .'•"'••‘riii"*.
Page 21
Preparations
FM Antenna
• For better FM stereo reception, connect an
outdoor FM antenna to the FM ANTENNA
ternninal.
Speakers Connection
Front Speakers
Connect the speaker wires to the SPEAKERS
(FRONT) terminals, right speaker to "R" and left
speaker to "L", colored (marked) wire to " +"
and black (unmarked) wire to ",
• Clip the stripped portion of the speaker wire as
shown.
Notes:
- For optimal sound performance, use the
supplied speakers.
- Do not connect more than one speaker to any
one pair of +1 — speaker terminals.
- Do not connect speakers with an impedance
lower than the speakers supplied. Please refer to
the SPECIFICATIONS section of this manual.
Optional Connection
The optional equipment and connecting cords
are not supplied. Refer to the operating
instructions of the connected equipment for
details.
Connecting other equipment to your
system
Connect the audio left and right OUT terminals
of a TVVCR, Laser Disc player DVD player or
CD Recorder to the AUX/CDR IN terminals.
Note:
- If you are connecting equipment with a
monaural output (a single audio out terminal),
connect it to the AUX/CDR IN left terminal.
Alternatively, you can use a “single to double” cinch
cable (still be mono sound).
Inserting batteries into the
Remote Control
Insert two batteries (Type R06 or AA) into the
remote control with the correct polarity as
indicated by the + and — symbols Inside the
battery compartment
CAUTION!
- Remove batteries if they are exhausted
or not to be used for a long time.
- Do not use old and new or different
types of batteries in combination.
- Batteries contain chemical substances, so
dispose of them properly.
d-
(i
(g
1Q
Page 22
I да---
.............
-vv:;;- •••1 v^tÄVi...
.
............. I
'
Page 23
T
Controls (main system’s illustration on page 3)
Controls on the system and
remote control
ECO POWER
(D
to switch the system on or to Eco Power
Standby mode (for model FW-C550 only).
STANDBY ON (!)
to switch the system on onto Standby mode,
DISPLAY SCREEN
to view the current status of the system.
DISC TRAY
(5)
DISC CHANGE
to change disc(s).
DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
to select a disc tray for playback.
OPEN*CLOSE
@
to open or close the disc tray.
INTERACTIVE VU METER
to show theVU (volume unit) meter In music or
volume mode depending on the display mode
selected.
VOLUME
to Increase or decrease the volume.
Tape Deck Operation
AUTO REPLAY
to select continuous playback in either AUTO
PLAY or ONCE mode only,
DUBBING
to dub a tape.
REC
to start recording on tape deck 2.
SOUND NAVIGATION
to select the desired sound feature : DSC,VAC,
or DBB,
JOG CONTROL
to select the desired sound effect for the
selected sound feature.
DSC
..................
VAC
..................
DBB
..................
INCREDIBLE SURROUND (IS)
to activate or deactivate the surround sound
effect.
MAX SOUND (MAX ON/OFF)
to activate or deactivate the optimal mix of
various sound features.
- to open the tape deck door
DIGITAL, ROCK, POP NEWAGE,
CLASSIC or ELECTRIC.
HALL, CONCERT CINEMA,
DISCO, ARCADE or CYBER.
BEAT PUNCH or BLAST
@ TAPE DECK 2
(g) TAPE DECK 1
(18) SOURCE - to select the following:
CD/(CD 1*2*3)
- to select disc tray 1,2 or 3.
TUNER/(FM*AM)
- to select waveband : EM or AM.
TAPE / (TAPE 1* 2)
- to select tape deck 1 or 2.
AUX / (CDR/DVD)
- to select a connected external source :
CDR/DVD or AUX (auxiliary) mode.
® -W.
- to connect headphones.
Mode Selection
PLAY PAUSE ►!!
for CD
................
to start or interrupt playback.
forTAPE.............to start playback.
for PLUG & PLAY...(on the system only) to
SEARCH*TUNING ◄◄ ►►
for CD
.................
forTUNER
forTAPE
for CLOCK
DEMO STOP/CLEAR ■
for CD
...............
forTUNER
..........................
forTAPE................to stop playback or recording.
..........................
for DEMO
for CLOCK
for PLUG & PLAY,..(on the system only) to exit
PREV / PRESET / NEXT N ►!
for CD................to skip to the beginning of the
forTUNER
for CLOCK
@) DISPLAY
- to select different screen display mode :
NORMAL, MODE 1, MODE 2 or MODE 3.
initiate and start plug & play
mode.
to search backward/forv\/ard.
.........
to tune to a lower or higher radio
frequency,
................
to rewind or fast forward,
........
(on the system only) to set the
hour
to stop playback or to clear a
program.
............
to stop programming,
to delete the preset radio
station,
to reset tape counter number
..........
(on the system only) to activate/
deactivate the demonstration.
........
(on the system only) to exit clock
setting or cancel timer.
plug & play mode.
current, previous, or next track.
.........
to select a preset radio station.
........
(on the system only) to set the
minute,
11
Page 24
Page 25
Controls
PROG (PROGRAM)
for CD................to program disc tracks.
forTUNER
.........
for CLOCK
CLOCK*TIMER
to view the clock, set the clock or set the timer
MUTE
to interrupt or resume sound reproduction.
SLEEP
to activate, deactivate or set the sleep timer
REPEAT
to playback track(s)/disc(s)/program repeatedly.
SHUFFLE
to playback all available discs and their tracks/
program in random order
TIMER ON/OFF
to activate or deactivate the timer
(29)
CLOCK
to view the clock display.
(!)
to switch the system to Standby mode,
to switch the system to Eco Power Standby
mode (for model FW-C550 only).
to program preset radio stations.
........
(on the system only) to select 12-
or 24-hour clock mode.
m sf'i
(i|^
Pp(§)
; 0 0 0 0 i
Co DIRECT '■’¡—rm-.
-f Q 0 0 I
IS DISPLAY CLOCK
~X)JD Cf
SLEEP PJiiPP TIMER ON/OFF
(Sk 0--
ill^
(30)
m
(26)
Notes for remote control:
- First, select the source you wish to
control by pressing one of the source select
keys on the remote control (CD 123 or
TUNER, for example).
- Then select the desired function ( H,
H, for example).
^ The system will search for all radio stations
on the FM band, then the AM band.
-> All available radio stations with sufficient signal
strength will be stored automatically.
-> The system will stop searching when all the
available radio stations are stored or when the
memory for 40 preset radio stations is used.
-> The last preset radio station will play when
Plug and Play Is completed.
To reinstall Plug and Play
1 In Standby or Demonstration mode, press and
bold PLAY ► on the system until "nLI I LI
ilML I FILL - F'FLLib f-'LF'Ll" is displayed.
2 Press PLAY ► again to start Installation.
-> All previously stored radio stations will be
replaced.
To exit without storing the Plug and Play
• Press ■ on the system.
Notes:
- When the power is turned on, the disc tray may
open and close to initialize the system.
- If you do not com plete Plug and Play installation,
Plug and Play will be reinitiated the next time you
turn on the power.
- If no stereo frequency is detected during
Plug and Play, "CFILL L IfM fL MMf I" will be
displayed.
- During Plug and Play, if no button is pressed
within 15 seconds, the system will exit Plug and
Play mode automatically.
Demonstration mode
The system has a demonstration mode that
shows the various features offered by the system.
To activate the demonstration
• In Standby mode, press and hold DEMO
STOP ■ on the system until "jj'LI''lu uM" Is
displayed.
^ The demonstration will begin.
To deactivate the demonstration
• Press and hold DEMO STOP ■ on the system
until "JjLLIuuFF" is displayed.
The system will switch to Standby mode.
Note:
- Even if you remove the AC power cord and
reconnect it to the wall socket, the demonstration
will remain off until you activate it again.
13
Page 28
î
4.... —_ • . *
:IZ=:’”- ЛГ"-"”
- * *"■ ;'.“'-“i-.V..
.
.......
r . .
Page 29
Basic Functions
Switching the system on
In Standby/Demonstration mode
Press STANDBY ON
The system will switch to the last selected
source.
Press CD, TUNER, TAPE, AUX (or CD 123,
TUNER, TAPE 1/2 orAUX/CDRon the
remote control).
The system will switch to the selected source.
Press any one of the DISC DIRECT PLAY
buttons or OPEN'CLOSE.
-> The system will switch to CD mode.
In Eco Power Standby mode (for model
FW-C550 only)
Press ECO POWER
-> The system will switch to the last selected
source.
Press CD 123, TUNER, TAPE 1/2 or AUX/
CDR on the remote control.
The system will switch to the selected source.
Switching the system to Standby
mode
In Demonstration mode
Press and hold DEMO STOP
system.
on the
In any other source mode (except Eco
Power Standby mode)
Press STANDBY ON (or (!) on the remote
control).
^ The clock will appear on the display when the
system Is In Standby mode.
Switching the system to Eco
Power Standby mode (< 1 Watt)
(for model FW-C550 only)
Press ECO POWER (or press and hold (!) on
the remote control).
-> "ECu PuL'TR" will be displayed, then the
display screen will go blank.
^ The low power ECO POWER LED will be
lighted.
Note:
- If you have not deactivated the demonstration, it
will resum e five seconds after the system switches
to Eco Power Standby or Standby mode.
Power Saving Automatic Standby
As a power-saving feature, the system will
automatically switch to Standby mode If you do
not press any buttons within 30 minutes after a
disc or tape has stopped playing.
Display mode
There are four different display modes for
selection.
Press DISPLAY repeatedly to select NORMAL,
MODE 1, MODE 2, or MODE 3.
NORMAL
..........
All available LEDs will light up
and the display screen will have
full brightness. TheVU will be in
music mode.
MODE 1
............
All available LEDs will light up
and the display screen will have
full brightness. TheVU will be In
volume mode.
MODE 2
............
All available LEDs will light up
and the display screen will be at
half brightness. TheVU will be in
MODE 3
music mode.
............
The display screen will be at half
brightness. TheVU and all LEDs
will be off
Volume Control
Adjust VOLUME to Increase (turn knob
clockwise or press VOLUME +) or decrease
(turn knob counter-clockwise or press
VOLUME —) the sound level.
To listen through the headphones
Connect the headphones plug to the socket
at the front of the system.
The speakers will be muted.
To switch off the volume temporarily
Press MUTE on the remote control.
-♦ Playback will continue without sound and
TIuTE" will be displayed.
To restore the volume, press MUTE again or
increase the VOLUME level.
14
Page 30
p;:-; ::g
г....
......ÿf—
Page 31
Basic Functions
Sound Navigation
For optimal sound listening, select only one
of the following navigation sound controls
at a time ;MAX sound, DSC or VAC.
MAX Sound
MAX sound provides the best mixture of
various sound features (DSC,VAC, DBB for
example).
• Press MAX SOUND (or
MAX ON/OFF on the
remote control)
repeatedly to activate/
deactivate the optimal sound.
-> If activated, ■■ will appear on the display
and the MAX SOUND button lights up.
-> If deactivated, “I’lH;; urr"will be displayed.
Note:
- When MAX sound is selected, all other sound
navigation will switch off automatically.
DSC (Digital Sound Control)
The DSC feature enables you to adjust the
system to suit your type of music.
1 Press DSC ././/
-> DSC b'tton lights up
2 Adjust the JOG
CONTROL (or press
DSC on the remote
control repeatedly) to select
the desired Digital Sound
Control effect: DIGITAL, ROCK, POP NEWAGE,
CLASSIC or ELECTRIC,
-> The selected DSC will be highlighted.
OtEITRL SOUND CONTROL
(BBio») lesae; (BEmaj
CEES»; (ggnnraaj [tssSESa]
Note:
- For a neutral sound effect, select CLASSIC.
VAC (Virtual Ambience Control)
The VAC feature enables you to adjust the
system to select a type of environment.
Press VAC.
VAC button lights up.
Adjust the JOG
CONTROL (or press
VAC on the remote
control repeatedly) to
select the desired Virtual
Ambience Control effect: HALL, CONCERT
CINEMA, DISCO, ARCADE or CYBER.
The selected VAC will be highlighted.
VIRTURL RMBIENCE CONTROL
^■mw; (MiiMiu;
Note:
- When you select VAC, Incredible Surround will
switch on automatically.
(MaiüiaJ;
DBB (Dynamic Bass Boost)
There are three DBB settings to enhance the
bass response.
Press DBB.
-> DBB button lights up.
Adjust the JOG
CONTROL (or press
DBB on the remote
control repeatedly) to select
the desired Dynamic Bass
Boost level: BEAT
PUNCH, BLAST or DBB OFF,
-> If'i'L’Rf" is selected, "i®*
the display.
-» irPLIIMFFf
the display.
-> If'SLRRl'
the display.
IfTLSS RF
deactivated.
Note:
- Some discs or tapes might be recorded in high
modulation, which causes a distortion at high
volume. If this occurs, deactivate DBB or reduce the
volume.
The best DBB setting is generated automatically
for each DSC orVAC selection. You can
manually select the DBB setting that best suits
your listening environment
Incredible Surround
The Incredible Surround magnifies the virtual
distance between the front speakers for an
Incredibly wide, enveloping, stereo effect
Press INCREDIBLE
SURROUND (or IS on
the remote control)
repeatedly to activate/
deactivate the surround
sound effect,
If activated, ........
will appear on the display and the INCREDIBLE
SURROUND button lights up.
-> If deactivated,“15 055’’will be displayed.
.
16
Page 34
'Шх
Page 35
IMPORTANT!
- This system is designed for regular discs.
Therefore, do not use any accessories such
as disc stabilizer rings or disc treatment
sheets, etc., as offered on the market,
because they may jam the changer
mechanism.
— Do not load more than one disc into
each tray.
Discs for Playback
This system can playback all digital audio CD,
finalized digital audio CD-Recordable (CDR)
discs and finalized digital audio CD-Rewritable
(CDRW)discs,
nCDMPACT nCQMPACT nCOMPACT
IlDSE (ilOSE (oJQSE
DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO
I3SS2SS3S iReWritablel i
Loading Discs
1 Press CD to select CD mode.
2 Press OPEN»CLOSE to open the disc tray.
3 Load up to two discs on the individual disc trays.
To load the third disc, press DISC CHANGE.
-> The disc tray will rotate until the empty tray
is ready for loading.
Press OPEN*CLOSE to close the disc tray.
"IP PR IT IMG" will be displayed. The selected
disc tray, total number of tracks and the playing
time will appear on the display.
A lighted button indicates that a disc is loaded
in the disc tray.
Notes:
- Load the discs with the label side facing up.
- To ensure good system performance, wait until
the disc tray completely reads the disc(s) before
proceeding.
17
Page 36
|'лд .■■'./■} .
-л •
....
........
r'-ÿ
г:'.
...•.'./•.•Л*.
Page 37
CD Operation
Disc Playback
To playback all discs on the disc tray
Press PLAY ►
All the available discs will playback once, then
stop.
During playback, the selected disc tray track
number and elapsed playing time of the current
track will appear on the display.
To playback one disc only
Press the DISC DIRECT PLAY button : DISC 1,
DISC 2 or DISC 3
-> The selected disc will playback once, then
stop.
To interrupt playback
Press PAUSE II
To resume playback, press PLAY ► again.
To stop playback
Press ■.
To search for a particular passage during
playback
Press and hold or ►► and release it when
the desired passage is located.
During searching, the volume will be reduced.
To select a desired track
Press N or H repeatedly until the desired
track appears on the display.
If playback is stopped, press PLAY ►to start
playback.
Note:
- In Shuffle mode, pressing M will cause the
player to skip only to the beginning of the current
track.
Programming the disc tracks
Programming tracks is possible when playback is
stopped. Up to 40 tracks can be stored in the
memory in any order
1 Load the desired discs on the disc tray (refer to
"Loading Discs").
2 Press PROG to start programming.
PROG will start flashing.
3 Press CD (CD 1 *2-3) or DISC 1/2/3 button
to select a disc.
4 Press M or N repeatedly to select the desired
track.
5 Press PROG to store the track.
• Repeat steps 3-5 to store other discs and
tracks.
6 Press PLAY ►to start program playback.
-> "PL’n'o PRu'oRRiT’ will be displayed.
• To end programming without starting playback,
press ■ once ,
The total number of tracks programmed and
the total playing time will appear on the display
Notes:
- If the total playing time is more than "9 S ' b 9"
or if one of the program med tracks has a number
greater than 30, then " will appear on the
display instead of the total playing time.
- If you attempt to program more than 40 tracks,
"riTuuf?Ri'1 rL'iLL" will be displayed.
- If you press any of the DISC DIRECT PLAY
buttons, the system will playback the selected disc
or track, and the stored program will be ignored
temporarily. The progsymbol also will disappear
temporarily from the display. It will reappear when
playback of the selected disc ends.
- During programming, if no button is pressed
within 20 seconds, the system will exit the Program
mode automatically.
To skip to the beginning of the current
track during playback
Press N once.
To replace discs during playback
1 Press DISC CHANGE
2 To change the inner disc, press DISC
CHANGE again.
-> "TIGiL ThIrliJPif" will be displayed and the
disc will stop playing.
-> The disc tray will close to retrieve the inner
disc, then reopen with the inner disc accessible.
18
To review the program
Stop playback and press N or ►! repeatedly.
To exit review mode, press ■ .
To erase the entire program
Press ■ once when playback is stopped or
twice during playback.
-» L'LLRPEIj'' will be displayed.
^ PROG will disappear from the display.
Page 38
4
I
»rz:r:'
......
ï-yù^L
:/;" •••<
..........
Page 39
CD Operation
Note;
- The program will be erased when the system Is
disconnected from the power supply or when the
disc tray is opened.
Repeat
The current track, a disc, all available discs or all
programmed tracks can be played repeatedly,
Press REPEAT on the remote control
repeatedly to select various repeat modes.
In normal playback
->■ ’TiTRlK" - to repeat the current track.
"SI5C - to repeat the entire disc.
''Rll IIIGC - to repeat all available discs,
RPT O appears on the display.
In program playback
"Tfl'nrH" - to repeat the current
programmed track.
"PT'uIjRTTI'' - to repeat all programmed
tracks.
-> RPT O and PROG will appear on the display.
The selected track/disc(s)/program will now be
played repeatedly until you press ■ .
To resume normal playback, press REPEAT
until the "uTr" mode is displayed.
RPT O will disappear from the display.
Note:
- Selecting SHUFFLE during repeat playback will
cancel all repeat modes.
When REPEAT is selected during
shuffling
• In normal shuffled playback
'TfiFIFI-;'' and "RLL I'I5u'' repeat modes are
available for selection.
RPT O and SHUFF Q will appear on the
display.
• In program shuffled playback
"fRRFK" or'RRuGF'Fl'T repeat modes are
available for selection.
^ RPT O. SHUFF Q and PROG will appear on the
display.
For Recording, please refer to “Tape
Operation/Recording”.
Shuffle
All the available discs and their tracks or all the
programmed tracks can be played in random
order
Press SHUFFLE on the remote control.
'SHuTFLE" and shuffQ will appear on the
display.
The discs and the tracks will be played in
random order until you press ■ .
To resume normal playback, press SHUFFLE
again,
-> SHUFF O will disappear from the display.
19
Page 40
I * :* »...
Page 41
Radío Reception
Storing Preset Radio Stations
You can store up to 40 preset radio stations in
the memory.
Automatic Preset Programming
Plug and Play setting (refer to “Basic Functions Plug and Play").
OR
Press TUNER (FM* *AM) to select TUNER
mode.
-> "I uiMIPIP" will be displayed. A few seconds
later; the current radio frequency will be
displayed.
^ If a FM station is received in stereo, co will
appear on the display
To begin automatic preset from a desired
preset number
Press N or ►! to select the desired preset
number
For those radio stations that had been stored
in one of the preset will not be restored again to
another preset number
Press and hold PROG until "FILi'Fu" appears on
the display.
-> PROG will start flashing.
The system will start searching for all radio
stations on the FM band and then the AM band.
All available radio stations with sufficient signal
strength will be stored automatically.
The system will stop searching when all the
available radio stations are stored or when the
memory for 40 preset radio stations is used.
-> The last preset radio station will then be
played when completed.
To stop storing the automatic preset
• Press PROG or ■ on the system.
Note;
- If no preset number is selected, automatic preset
will begin from preset (1) and all your former
presets will be overridden.
Manual Preset Programming
1 Press TUNER (FM*AM) repeatedly to select
the desired waveband : FM or AM.
2 Press PROG
-> PROG will Start flashing.
The next available preset number will be
displayed for selection.
3 Press and hold « or ►► until the frequency
indication starts to change, then release.
-> The display will show 'Sfl-lROh'" until a radio
station with sufficient signal strength is found.
To store the radio station to another
preset number
• Press N or N to select the desired preset
number
4 Press PROG again to store the radio station,
PROG will disappear from the display.
• Repeat steps 2-4 to store other preset radio
stations.
Tuning to a weak radio station
# Press or ►► briefly and repeatedly until the
optimal reception is found.
To stop storing the manual preset
# Press ■ on the system.
20
Page 42
В:
i ;-'Ô Щ
/»V ... ш,ш-.
¡i /.........
s "г' м
. ; «•••"ft.*'»
'.îvvi:!-.v •
i:iVCi-v;v
• Л
V. ^
............
Page 43
Radio Reception
Notes:
- If you attempt to store more than 40 preset
radio stations, "Pf?uljK'RM FLILL" will be
displayed.
- During programming, if no button is pressed
within 20 seconds, the system will exit the Program
mode automatically.
Tuning to Preset Radio Stations
Once you’ve preset the radio stations, press N
or ►! to select the desired preset number
The preset number; radio frequency, and
waveband will appear on the display.
Erasing a Preset Radio Station
Press N or ►! to select the preset radio station
to be erased.
Press and hold ■ on the system until “PRioi !
I'FuEfcjj" appears on the display
The radio frequency remain on the display.
“> The preset numbers of all other preset radio
stations in the band with higher numbers are
now decreased by one.
Repeat steps 1-2 to erase other preset radio
stations.
For Recording, please refer to “Tape
OperationIRecording".
External Sources
If the sound from the external source Is
distorted, select CDR/DVD mode for listening.
Notes:
- You are advised not to listen to and record from
the same source simultaneously.
- All the navigation sound control features (DSC
or VAC, for example) are available for selection.
~ Refer to the operating instructions for the
connected equipment for details.
Listening to External Sources
Connect the audio out terminals of the external
equipment (TV,VCR, Laser Disc player; DVD
player or CD Recorder) to the AUX/CDR IN
terminals of your system.
Press AUX (CDR/DVD) repeatedly to select
CDR/DVD mode or normal AUX mode,
-> "LjjP/riLII" or"Ru'L" will be displayed.
For Recording, please refer to "Tape
OperationIRecording”.
21
Page 44
Tape Operation/Recording
IMPORTANT!
- Before playing a tape, check and tighten
slack tape with a pencil. Slack tape may get
jammed or may burst in the mechanism.
- C-120 tape is extremely thin and is easily
deformed or damaged. It is not
recommended for use in this system.
- Store the tapes at room temperature and
do not put them too close to a magnetic
field (for example, a transformer, TV or
speaker).
Tape Playback
1 Press ^ to open the tape deck door.
2 Insert a recorded tape and close the tape door
• Load the tape with the open side down and the
full spool to the left.
3 Press TAPE (TAPE 1 *2) repeatedly to select
tape deck 1 or tape deck 2.
The selected tape deck number is displayed.
4 Press PLAY ►to start playback.
To stop playback
• Press ■.
22
Page 45
Tape Operation/Recording
To change the playback mode
Press AUTO REPLAY repeatedly to select the
different playback modes,
IPCPLRy"( Z)or 'UMCPwill
appear on the display.
AUTO REPLAY ., .the tape will rewind
automatically at the end of
playback and replay again. It will
replay up to a maximum of 20
times until you press ■ .
ONCE................the tape will playback the
selected side once and then stop.
To rewind or fast forward during
playback
Press and hold or ►► until the desired
passage is reached, then release.
-> The tape continues playing.
The tape will stop automatically at the end of
the rewinding or fast forwarding.
^ During searching, the sound is reduced to a
low volume.
To rewind or fast forward when playback
is stopped
Press or
Press ■ when the desired passage reached.
To reset tape counter number
When in stop mode, press ■ .
-> "ir I uuu" or'TF'iP uuG''will be displayed.
General Information on
Recording
For recording, use only tape of I EC type I
(normal tape) or lEC type II (CrO^).
The recording level is set automatically,
regardless of the position of the Volume, VAC,
DSC and so forth.
The tape is secured at both ends with leader
tape. At the beginning and end of the tape,
nothing will be recorded for six to seven
seconds.
To prevent accidental recording, break out the
tab on the left shoulder of the tape side you
want to protect.
OIDEiO
STJ
If "uhlCfh' TFIPf'' is displayed, the protection
tab has been broken. Put a piece of clear
adhesive tape over the opening. Do not cover
the CrOj tape detection hole when covering the
tab opening.
Notes:
- During rewinding or fast forwarding of a tape, it
is also possible to select another source (CD,
TUNER orAUX, for example).
- The tape counter will automatically set to zero
after detecting end of tape.
23
Page 46
Tape Operation/Recording
IMPORTANT!
- Recording is permissible if copyright or
other rights of third parties are not
infringed upon.
- Recording is possible only on tape deck 2.
Preparation for Recording
1 Press TAPE (TAPE 1 -2) to select TAPE 2.
2 Load a recordable tape into tape deck 2 with full
spool to the left.
3 Prepare the source to be recorded.
CD ~ load the disc(s).
TUNER ~ tune to the desired radio station.
TAPE - load the prerecorded tape Into tape
deck 1 with the full spool to the left.
AUX - connect external equipment.
When recording is in progress
«iBa starts flashing.
• It Is not possible to listen to another source
except for dubbing tapes.
• It Is not possible to activate the timer function.
One Touch Recording
1 Press CD, TUNER or AUX to select the
source.
2 Start playback of the selected source.
3 Press REC to start recording.
To stop recording
Press ■.
Recording and disc playback will stop
simultaneously
Dubbing Tapes
Load the prerecorded tape In tape deck 1.
You can set the tape to the desired passage
where recording will start.
Press DUBBING
Playing and recording will start simultaneously.
"HIJH uuu" will be displayed.
Dubbing of tapes is possible on one side of the
tape only To continue record on the reverse
side, at the end of side A, flip the tapes to side B
and repeat the procedure.
To stop dubbing
Press ■.
Notes:
- Dubbing of tapes is possible only from tape
deck 1 to tope deck 2.
- To ensure good dubbing, use tapes of the same
length.
- You can listen to another source while dubbing.
To stop recording
Press ■.
Note:
— One Touch Recording Is not possible in TAPE
mode, "oELEfT EElilREE" will be displayed.
CD Synchro Recording
Press CD 1" 2*3 to select the disc.
Press N or ►! to select the desired track to
start recording.
You can program the tracks in the order you
want them to be recorded (refer to “CD
Operation - Programming the disc tracks”).
Press REC to start recording.
The disc will start playback automatically.
To select another track during recording
Press PAUSE II to interrupt recording.
Press N or P-l to select the desired track.
Press PLAY ► to resume recording.
24
Page 47
Page 48
sly.
Clock/Timer
IMPORTANT!
- When in Eco Power Standby mode (for
model FW -C550 only), it is not possible to
operate clock or timer function.
View Clock
The clock (if it is set) will be shown in Standby
mode.
To view the clock in any source mode
(CD or TUNER, for example)
• Press CLOCK*TIMER (or CLOCK on the
remote control).
The clock will be displayed for a few seconds.
^ If the clock has not been set," -" will be
displayed.
Clock Setting
The clock can be set in either 12-hour or
24-hour mode ("Rt'l IcT'-uu" or "uu-uu" for
example)
1 Press CLOCK*TIMER twice
2 Press PROG on the system repeatedly to select
clock mode.
If 12-hour mode is selected, "HI'I Id'Ou" will
start flashing.
•4 If 24-hour mode is selected, "00-uu" will start
flashing,
3 Press or ►► on the system repeatedly to set
the hour
4 Press M or ►! on the system repeatedly to set
the minute.
5 Press CLOCK'TIMER again to store the
setting.
-> The clock will start working.
To exit without storing the setting
Press ■ on the system.
Notes:
- The clock setting will be cancelled when the
power cord is disconnected or if a power failure
occurs.
- During clock setting, if no button is pressed
within 90 seconds, the system will exit clock setting
mode automatically.
Timer Setting
The system can switch on to CD,TUNER, or
TAPE 2 mode automatically at a preset time,
serving as an alarm to wake you up.
IMPORTANT!
- Before setting the timer, ensure that the
clock is set correctly.
- The timer will always be switched on
after it has been set.
- The timer will not start if a recording is in
progress.
- The volume of the timer will increase
gradually from the minimum level until it
reaches the last tuned volume level.
Press and hold CLOCK'TIMER for more than
two seconds to select timer mode.
^ TiTI IE: uu"or "uu ■ uu" or the last timer
setting will start flashing.
^ TIMER 0 will start flashing.
The selected source will be lighted while
other available sources are flashing.
25
Page 49
. ' ^1". •
.-.■■■к*
.Ч.Л
Si;;- fe
'.:i \ v.'[
Page 50
Clock/Timer
2 Press CD, TUNER or TAPE to select the
desired source,
• Make sure the music source has been prepared.
CD - Load the disc(s).To start from a specific
track, make a program (refer to "CD Operation -
Programming the disc tracks").
TUNER - tune to the desired radio station.
TAPE - load the prerecorded tape into tape
deck 2.
3 Press or ►► on the system repeatedly to set
the hour for the timer to start,
4 Press N or P-l on the system repeatedly to set
the minute for the timer to start.
5 Press CLOCK*TIMER to store the start time.
"i It'lLR DM" will be displayed and followed
by the set timer ¡( '■ " and then the selected
source.
"♦ TIMER 0 will remain on the display.
• At the preset time, the selected source will play.
To exit without storing the setting
• Press ■ on the system.
Notes:
- If the selected source (CD or TAPE) is not
available when preset timer is reached, TUNER will
be selected automatically.
- During timer setting, if no button is pressed
within 90 seconds, the system will exit timer setting
mode automatically.
To deactivate theTIMER
• Press TIMER ON/OFF on the remote control,
“> The display will show "Dn'M'L'DL" and timer0
will disappear from the display.
Sleep Timer Setting
The sleep timer enables the system to switch to
Standby mode automatically at a preset time.
Press SLEEP on the remote control repeatedly
to select a preset time.
The selections are as follows (time in
minutes):
ic —► on
lo _ILJ
-> "LiLLLP ii or "uf Г" will be displayed, "t' id’
is the time in minutes,
When you reach the desired length of time, stop
pressing the SLEEP button.
SLEEP will appear on the display, except for
"иГГ" mode.
^ The Sleep Timer is now set. Before the
system switches to standby mode, a countdown
of 10 seconds will be displayed.
While SLEEP mode is activated
To check the remaining length of time
Press SLEEP once.
To change the preset sleep timer
Press SLEEP twice,
-> The display will show the remaining time
followed by the sequence of sleep timer options.
To deactivate the Sleep Timer
Press SLEEP repeatedly until "01- D" is displayed,
or press the STANDBY ON button.
-LLP'"
ur rn . ,
I.D ^
UL-I
"Cl г г о qii
ПГГ
Ul I ^
IC
l-J . , .
:тр
To activate theTIMER
Press TIMER ON/OFF on the remote control.
The last set timer information will be shown
for a few seconds and timer0) will appear on
the display.
26
Page 51
в
Page 52
Specifications
AMPLIFIER
Output power
FW-C550
..............................
...........
2 X 120W RMSC) / 2 x 100W FTCC)
FW^CSOO
................2 X 60W RMS(1) / 2 X 50 W FTd^)
SlgnaRto-nolse ratio
Frequency response
Input sensitivity
AUX In / CDR/DVD In
Output
Speakers......................................................> 6 О
FHeadphones
(1) (6 SI, 60 Hz - 12,5 kHz, 10%THD)
...........................
......................
.............................
240 W total power
120 W total power
.........
40 - 20000 Hz, ± 3 dB
......................
> 75 dBA (lEC)
500 mV / 1V
32 - 1000 Q.
CD PLAYER
Number of programmable tracks
Frequency response....................... 20 - 20000 FHz
SIgnal-to-nolse ratio
Channel separation
Total harmonic distortion
.................................
.......................
..............
..........................
> 76 dBA
> 79 dB (1 kFHz)
< 0.02% (1 kFHz)
TUNER
FM wave range..............................87.5 - 108 MFHz
AM wave range..............................530 - 1700 kFHz
FW-C550..................................................< 1 W
Dimensions (w x h x d) .. 265 x 310 x 390 (mm)
..................................10.43 x 12,20 x 15.35 Onch)
Weight (without speakers)
FW-C550
FW-C500
........................
........................
9.0 kg /19.8 pounds
7.5 kg /16.5 pounds
175W
low
Specifications and external appearance are
subject to change without notice.
27
Page 53
Page 54
Maintenance
Cleaning the Cabinet
Use a soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use a solution
containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
When a disc becomes dirty,
clean it with a cleaning cloth.
Wipe the disc from the center
out. Do not wipe in a circular
motion.
Do not use solvents such as
benzine, thinner; commercially
available cleaners, or antistatic spray intended for
analog records.
Cleaning the disc lens
After prolonged use, dirt or dust may accumulate
at the disc lens.To ensure good playback quality,
clean the disc lens with Philips CD Lens Cleaner
or any commercially available cleaner Follow the
instructions supplied with the cleaner
Troubleshooting
Cleaning the Heads and the Tape Paths
To ensure good recording and playback quality,
clean the heads @,the capstan(s) (§), and
pressure roller(s) @ after every 50 hours of
tape operation.
Use a cotton swab slightly moistened with
cleaning fluid or alcohol.
You also can clean the heads by playing a
cleaning tape once.
• Use a demagnetizing tape available at your
dealer
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the system yourself, as this will invalidate the
warranty. Do not open the system as there is a risk of electric shock.
If d fault occurs, first check the points listed below before taking the system for repair. If you
are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
ProblemSolution
CD OPERATION
is displayed.Insert a disc.
)Ol
T ~r Ti"
is displayed.- Use a finalized CD-R(W) or CD-R.
28
Check if the disc is inserted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens
has cleared.
Replace or clean the disc, see “Maintenance”.
Page 55
г
®Х:.';-:
• Чда'лV «'Л"
..........
f"í...
Page 56
RADIO RECEPTION
Radio reception is poor.
TAPE OPERATION/RECORDING
Recording or playback cannot be made.
The tape deck door cannot open.
GENERAL
The system does not react when buttons
are pressed.
Sound cannot be heard or is of poor
quality.
The left and right sound outputs are
reversed.
The remote control does not function
properly.
The timer is not working.
Not all lighted buttons are showing light.
The Clock/Timer setting is erased.
The system displays features
automatically and buttons start flashing.
Troubleshooting
~ If the signal is too weak, adjust the antenna or
connect an external antenna for better reception.
- Increase the distance between the Mini HiFi
System and yourTV orVCR.
- Clean deck parts, see “Maintenance".
- Use only NORMAL (lEC 1) or lEC type II (CrO^)
tape.
” Apply a piece of adhesive tape over the missing
tab space.
- Remove and reconnect the AC power plug and
switch on the system again.
- Remove and reconnect the AC power plug and
switch on the system again.
- Adjust the volume.
- Disconnect the headphones.
- Check that the speakers are connected correctly.
- Check if the stripped speaker wire is clamped.
- Check the speaker connections and location.
- Select the source (CD orTUNER, for example)
before pressing the function button ( ► , N, N).
- Reduce the distance between the remote control
and the system.
- Insert the batteries with their polarities
(+/- signs) aligned as indicated.
-- Replace the batteries.
” Point the remote control in the direction of the
system's IR sensor
- Set the clock correctly.
- Press TIMER ON/OFF to switch on the timer
- If recording is in progress, stop recording.
- Press DISPLAY to select NORMAL or MODE 1
display mode.
-- Power has been interrupted or the power cord
has been disconnected. Reset the clock/timer
- Press and hold DEMO STOP ■ on the system
to switch off the demonstration.
29
Page 57
Page 58
LIMITED WARRANTY
AUDIO SYSTEM
One Year Free Labor
One Year Free Service on Parts
This product must be carried in for repair.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales
receipt or other document showing that you purchased the product
Is considered proof of purchase.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year
thereafter, all parts will be repaired or replaced, and labor is free.
After one year from the day of purchase, you pay for the replacement
or repair of all parts, and for all labor charges.
All parts, including repaired and replaced parts, are covered only for
the original warranty period.When the warranty on the product
expires, the warranty on all replaced and repaired parts also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment
of customer controls on the product, and installation or repair of
antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse,
accident, unauthorized repair or other cause not within the
control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or
antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product.
(Some states do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above exclusion may not apply to
you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS SERVICE AVAILABLE?
Warranty service Is available in all countries where the product is
officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In
countries where Philips Consumer Electronics Company does not
distribute the product, the local Philips service organization will
attempt to provide service (although there may be a delay if the
appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily
available).
MAKE SUREYOU KEEP...
Please keep your sales receipt or other document showing proof of
purchase.Attach it to this owners manual and keep both nearby.Also
keep the original box and packing material in case you need to return
your product.
BEFORE REQUESTING SERVICE...
Please check your owner’s manual before requesting service.
Adjustments of the controls discussed there may save you a service
call.
TO GETWARRANTY SERVICE IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Take the product to a Philips factory service center (see enclosed
list) or authorized service center for repair. When the product has
been repaired, you must pick up the unit at the center. Centers may
keep defective parts.
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties,
including implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are limited in duration to the duration of this
express warranty. But, because some states do not allow limitations
on how long an implied warranty may last, this limitation may not
apply to you.)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No
other warranties are expressed or implied, including any implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
special, incidental or consequential damages, howsoever incurred,
even if notified of the possibility of such damages.)
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product
below. Also, please fill out and mail your warranty registration card
promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL#
SERIAL#
VÒU
la c
Chei
Nous
Vous
const
metti
coun
A pr(
des g
excef
De pi
tous
dach;
Et, pli
incori
Nous
dans
Robei
Prési(
This warranty gives you sped^c legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/provih^^i
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800
EL4965E006 / MAC 4110 / 12-98
30
Page 59
Page 60
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
:losed
jct has
ers may
rarities,
ir a
f this
litations
y not
DA.
:ies. No
>lied
lose.
idirect,
irred,
roduct
in card
Dès que l’achat de votre appareil Philip est
enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont
bénéficient les possesseurs des produits Philips.
^ Vérification i
de garantie
Enregistrez votre produit dans les
10 jours pour confirmer votre droit à
une protection maximum selon les
termes et les conditions de votre
garantie Philips.
^Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de
garantie prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou de perte
du produit.
' Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de
garantie jointe à votre appareil sans tarder. Vous
bénéficierez de ces avantages importants.
PHILIPS
Vous félicitant de votre achat,
la ((famille» vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.
Vous avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux
construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous
mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au
cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la "famille" Philips, vous êtes protégé par l’une
des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus
exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres et
tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau
d’achat à domicile très pratique.
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi
dans un produit Philips.
Robert Minkhorst
Président Directeur général
RS. N’oubfîez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips. Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
^ Enregistrement i
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement
de garantie dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les bonus
auxquels vous avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces ^ ^
symboles de §(§I(SI]JjITÎ] Üj di*
ATTEINITIOIXI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
A
AHENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE OE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE!. CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
A
la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas
retirer le boîtier de ce produit.
A
ne lisez pas les informations s'y reportant.
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Cet "éclair à pointe de flèche"
indique qu'un matériau non isolé,
situé à l'intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour
le "point d'exclamation" attire votre
attention sur des sujets risquant de
provoquer des problèmes de
fontionnement et d'entretien si vous
A
DANGER: NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES
D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION l Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et pousser jusqu'au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à
l’arrière du bloc. Conservez cette information
pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle
N° de série
L’adresse de PHILIPS sur le World Wide Web est: http://www.philipsusa.com
Page 61
Page 62
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord
avec des normes de sécurité et de qualité
très strictes. Il existe toutefois des précautions
d'installation et de fonctionnement qu'il est
important de connaître et de respecter
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire
toutes les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. Tous
les avertissements inscrits sur l'appareil luimême ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. Il est
impératif de suivre toutes les instructions
de fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par
exemple, une baignoire, un lavabo, un évier
de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une
cave humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec
un chiffon humide. - Cet appareil doit
être nettoyé uniquement selon la
procédure recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation.
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
8. N'i nstallez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur
9. Ne détruisez pas la " x.'.j.’
incorporée dans la prise de ^ - Prise
terre ou prise polarisée fournie. ■' P®'®'"'*®® ^
- Par exemple, l'appareil ne doit
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont
une plus large que l'autre. Une prise de terre est
dotée de deux fiches semblables et d'une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour votre
sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise
murale dont vous disposez, consultez un électricien
pour remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11 .Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12. ^ k. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout accident corporel
si l'équipement se renversait
13 . Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire
si l'appareil a subi des dommages tels que
détérioration du cordon d'alimentation ou de la
prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si
un objet est tombé dessus, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a fait une chute.
15. PRÉCAUTION d’emploi des piles
Afin d'éviter toute fuite des piles qui risquerait
de causer des blessures corporelles ou
d'endommager l'appareil :
• Installez toutes les piles correctement, + et -
tels qu'indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
Lecture des cassettes
Généralités sur l’enregistrement
Préparation avant l’enregistrement
Enregistrement immédiat
Enregistrement synchronisé sur CD
Copie de cassettes
......................................
..........................
...............
.....................................
....................
..............................................
48^9
49
49-50
50
50
50
Horloge / Temporisateur
Affichage de l’horloge
Réglage de l’horloge
Réglage du temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille
Ecoute de sources externes.................................47
33
Page 65
Page 66
Généralités
Cet appareil est conforme aux règles de la
Commission fédérale des communications
(FCC), partie 15, et à 21 CFR 1040.10. Il
obéit aux deux exigences de
fonctionnement ci-dessous:
- Cet appareil ne doit pas produire
d’interférence gênante, et
- Il doit tolérer les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de perturber son
fonctionnement.
Environnement
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible pour
faciliter le tri des matériaux d'emballage en trois
catégories: carton (emballage extérieur), mousse
de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets,
film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux
susceptibles d'être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée.Veuillez
observer la réglementation locale en vigueur sur
la manière de vous débarrasser des matériaux
d'emballage, des piles usagées et de vos anciens
appareils.
Agrément
Energy Star
En tant que partenaire
d'ENERGY STAR ®, Philips a
conclu que ce produit et
conforme aux directives d'ENERGY STAR ® en
matière d’économie d’énergie (pour le modèle
FW-C550 seulement).
Accessoires fournis
- Télécommande
” Piles (2 piles de type AA) pour la
télécommande
- Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(AM)
- Antenne filaire pour modulation de fréquence
(FM)
- Gordon secteur
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur Dans la négative, consultez votre
revendeur
Placez l'appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d'échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l'arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l'intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de GD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
34
Page 67
"i ■■'.■■ :'-ï/
:.vï
Z..Z Ш • il'V. . «
Page 68
Préparatifs
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
e
de
@ Power
Avant de brancher le cordon secteur dans la
prise murale, vérifiez si tous les autres
branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT!
- Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
- Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Connexions d’antenne
Connectez l'antenne cadre AM et l'antenne
fllaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne AM
Eloignez le plus possible l'antenne d'un téléviseur
d'un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
35
Page 69
iMi— .:.. . ДН \í '
-T =''i>
:'":;.ïï;*r^i* •. ’•’!/:•* •
•.r- -.' ■ ■ .■ '■ ■ y
Page 70
Préparatifs
Antenne FM
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d'antenne FM (FM ANTENNA).
Connexion des enceintes
Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS
(FRONT), enceinte de gauche aux prises "L" et
enceinte de droite aux prises "R". Raccordez le fil
de couleur (repéré) au " + " et le fil noir (non
repéré) au " —
• Pincez la section dénudée du fil d'enceinte
comme illustré.
Remarques:
- Pour obtenir une qualité sonore optim ale, il est
recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
- Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou
l’autre paire de prises de haut-parleur +1
- Ne connectez pas des hauts-parleurs dont
l’impédance est inférieure à celle des enceintes
fournies. Consultez à cet effet la section
SPECIFICATIONS du présent manuel.
Connexion facultative
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion d’autres appareils à votre
chaîne
Connectez les prises de sortie audio OUT de
droite et de gauche d'un téléviseur d’un
magnétoscope, d'un lecteur laser d'un lecteur de
DVD ou d'un enregistreur de CD aux prises
AUX/CDR IN
Remarque:
- Si vous connectez un équipement avec une
sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le
au terminal AUXlCDR IN gauche. Comme
alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch
“simple à double’’ (le son restera mono).
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la
télécommande en respectant la polarité indiquée
par les symboles " + " et " — " dans le logement.
ATTENTION!
- Enlevez les piles si elles sont usées ou si la
télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps prolongée.
- Ne mélangez pas des piles usagées,
neuves ou de marques différentes.
- Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
c
(1
36
Page 71
I ’
Page 72
CoiTÌITI3.nd6S (illustration principale de réquipement à la page 3)
Commandes sur la chaîne et sur
la télécommande
(Î) ECO POWER
- pour mettre le système en marche ou en mode
de veille d’économie d’énergie (pour le modèle
FW-C550 seulement).
@ STANDBY ON (!)
- pour mettre le système en marche ou en mode
de
la
de veille,
(D AFFICHEUR
- pour visualiser le réglage en cours de votre
système.
(4) TIROIR DE DISQUE
® DISC CHANGE
- pour changer le ou les disques.
® DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
- pour sélectionner le tiroir du disque à écouter.
@ OPEN*CLOSE
- pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
® INTERACTIVE VU METER
- pour afficher l'indicateurVU (unité de volume)
en mode de musique ou de volume selon le
mode d’affichage sélectionné.
@ VOLUME
- pour augmenter ou réduire le volume.
@1 Utilisation de la platine à cassettes
AUTO REPLAY
- pour sélectionner le mode de lecture AUTO
PLAY (lecture continue automatique) ou
seulement ONCE (une fois).
DUBBING
- pour copier une cassette.
REC
- pour commencer l’enregistrement sur la platine
à cassette 2.
@ SOUND NAVIGATION
- pour sélectionner la fonction sonore voulue :
DSC.VAC, ou DBB.
(g) JOG CONTROL
- pour sélectionner l’effet sonore voulu avec
chacune des fonctions sonores sélectionnées.
DSC
..................
VAC...................HALL, CONCERT CINEMA,
DBB
..................
DIGITAL, ROCK, POR NEWAGE,
CLASSIC ou ELECTRIC.
DISCO, ARCADE ou CYBER,
BEAT PUNCH ou BLAST
(g) INCREDIBLE SURROUND (IS)
- mise en ou hors service de l’effet de sonorité
surround.
(g) MAX SOUND (MAX ON/OFF)
- pour activer ou désactiver le réglage optimal
pour les fonctions sonores.
(g) A
- pour ouvrir la porte du compartiment de la
cassette,
(g) LECTEUR DE CASSETTE 2
(g) LECTEUR DE CASSETTE 1
(Î8) SOURCE - pour sélectionner ce qui suit
CD/(CD 1*2‘3)
- pour sélectionner le tiroir de disque 1,2 ou 3.
TUNER / (FM*AM)
- pour sélectionner la gamme d’onde : FM ou AM.
TAPE/(TAPE 1* 2)
- pour sélectionner le lecteur de cassettes 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
- pour sélectionner une source externe
connectée: mode CDR/DVD ou AUX,
@ ¡g.
- pour le branchement d’un casque.
@ Sélection du mode
PLAY PAUSE ► Il
fonction CD
fonction TAPE .. pour démarrer la lecture,
fonction PLUG & PLAY. ..(sur la chaîne
.......
pour arrêter ou interrompre la
lecture.
uniquement) pour démarrer et
activer l’installation Plug & Play,
SEARCH*TUNING►►
fonction CD
fonctionTUNER.. .pour rechercher une
fonction TAPE.. pour le rembobinage ou l’avance
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
.......
pour rechercher une plage en
avant ou en arrière.
fréquence radio supérieure ou
inférieure.
rapides.
pour régler l'heure,
DEMO STOP/CLEAR ■
fonction CD
fonctionTUNER,, .pour arrêter la programmation.
.........................
fonction TAPE.. pour arrêter la lecture ou
.........................
.......
pour arrêter la lecture ou effacer
un programme.
pour effacer une station radio
préréglée.
l’enregistrement
pour remettre à zéro le
compteur de bande.
37
Page 73
Page 74
Commandes
fonction DEMO...(sur/0chaîne uniquement)
pour activer ou désactiver le
mode de démonstration,
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
pour terminer le réglage de
l’horloge ou pour neutraliser le
temporisateur
fonction PLUG & PLAY.. .(sur/0chaîne
uniquement) pour terminer
l'installation Plug & Play.
PREV / PRESET / NEXT N H
fonction CD
fonction TUNER.. .pour sélectionner un
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
@) DISPLAY
- pour sélectionner les différents modes
d’affichage: NORMAL, MODE 1, MODE 2 ou
MODE 3.
@ PROG (PROGRAM)
fonction CD
fonction TUNER.. .pour programmer les stations
fonction CLOCK.. .(sur la chaîne uniquement)
(g) CLOCK*TIMER
- pour afficher l’heure, régler l'heure ou régler le
temporisateur
(g) MUTE
- interruption ou reprise de la reproduction
sonore.
@ SLEEP
- mise en fonction, mise hors fonction ou réglage
du temporisateur de mise en veille.
@ REPEAT
- pour lire en boucle des plages/disques/
programme.
@) SHUFFLE
- lecture de tous les disques disponibles et leurs
pistes/programme dans un ordre aléatoire.
@> TIMER ON/OFF
- mise en fonction ou hors fonction du
temporisateur
.......
pour passer au début de la plage
actuelle, précédente ou suivante,
émetteur radio pré-programmé.
pour régler les minutes.
.......
pour programmer les plages du
CD.
de radio.
pour sélectionner le mode
d’horloge sur 12 ou 24 heures.
-O O O O i
,1... V- свЬжстт ■-..i...
; ùâf
.............
vÀc ■ ûBB I
■0Q
I IS DISPWY CLOCK
09 D3 O
I SLEEP TIMER ON/OFF L
(g) CLOCK
- pour afficher l'horloge.
(§) (!)
- pour mettre le système en mode de veille,
pour mettre le système en mode de veille
d’économie d’énergie (pour le modèle FW-C550
seulement).
Remarques pour la télécommande;
- Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD 123,
TUNER).
- Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ^, H, H).
38
Page 75
Page 76
Fonctions de base
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système, effectuez les
opérations préparatoires.
Pour réinstaller Plug & Play
1 En mode de veille ou de démonstration, appuyez
sur PLAY ► sur la chaîne et maintenez enfoncé
jusqu'à ce que“MLÎif] IPSTHEL - PRESS
Plug & Play
La fonction Plug & Play vous permet de mettre
automatiquement en mémoire tous les
émetteurs radio disponibles.
РЕМУ" soit affiché.
2 Appuyez à nouveau sur PLAY ► pour
démarrer l’installation.
Toutes les stations radio préalablement
mémorisées seront remplacées.
Si le Plug & Play n’a pas été installé
Après la mise en service "Mu I U iMblRLL --
PRESS PLFIS" (installation automatique -
Pour quitter sans mémoriser le réglage
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
appuyez sur PLAY) sera affiché.
Appuyez sur PLAY ► sur la chaîne pour
démarrer l'Installation.
"liJSTPLL" (installation) s'affiche suivi de
“fLIi'Juf?" (syntoniseur) et ensuite de “HLI ' Ll"
(automatique).
-♦ PROG se met à clignoter
Le système commence à rechercher toutes
les stations radio sur la bande FM, puis sur la
bande AM.
Toutes les stations radio dont le signal capté
est suffisamment puissant sont automatiquement
mémorisées.
^ La recherche s’arrête une fois que toutes les
la
stations radio disponibles ont été mémorisées
Remarques:
- Lors de la mise sous tension, le tiroir portedisque peut s’ouvrir et se refermer pour initialiser
le système.
- Plug & Play démarre à nouveau la prochaine
fois que le système est mis sous tension si
l’installation n’était pas terminée.
- Si aucune fréquence stéréo n’a été trouvée
pendant l’installation Plug & Play,'"... HE LE
ПНTERiHH" (contrôler l’antenne) sera affiché.
- Pendant Plug & Play, si aucune touche n’est
enfoncée dans les 15 secondes, le système quittera
automatiquement l’installation Plug & Play.
ou lorsque la mémoire de 40 stations préréglées
est pleine.
-> La dernière station radio préréglée reste
affichée lorsque l'Installation Plug & Play est
terminée.
39
Page 77
/í . 1*. _
:.у..
é^:
Ÿ.. •• ,!jsr *
I:--::
ÿm.
Page 78
Fonctions de base
Mode de démonstration
Le système comporte un mode de
démonstration qui présente les diverses
fonctions disponibles.
Pour activer le mode de démonstration
En mode de veille, maintenez enfoncée la
touche DEMO STOP ■ sur la chaîne jusqu'à
ce que l'indication "ilLMu 01'"' (démonstration
activée) s'affiche,
rebranché, le mode de démonstration reste hors
fonction tant qu'il n’est pas réactivé.
Pour mettre le système en
marche
A partir du mode de veille/démonstration
Appuyez sur STANDBY ON,
-> Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur CD, TUNER, TAPE, AUX (CD
123, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX/CDR sur la
télécommande).
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons DISC
DIRECT PLAY ou sur OPEN-CLOSE,
-> Le système passe en mode CD,
Pour mettre la chaîne en mode
de veille
À partir du mode de
Maintenez enfoncé DEMO STOP ■ sur la
chaîne.
Pour tous les autres modes de source
(sauf en mode de veille d’économie
d’énergie)
Appuyez sur STANDBY ON (ou (!) de la
télécommande).
En mode de veille, l'horloge s'affiche.
Pour mettre la chaîne en mode
de veille d’économie d’énergie
(< 1 Watt) (pour le modèle FW-C550
seulement)
Appuyez sur ECO POWER (maintenez
enfoncée la touche (!) de la télécommande),
-> "LTÎj PuI-JOO" s’affiche, puis l’afficheur
s’éteint,
^ Le témoin à LED d’économie d’énergie
STANDBY ON est alors allumé.
Remarque:
— Si le mode de démonstration n’a pas été
désactivé, il reprendra cinq secondes après que le
système passe en mode de veille d’économie
d’énergie ou en mode de veille.
Veille d’économie d’énergie
Pour économiser l’énergie, le système passe
automatiquement en mode de veille 30 minutes
après la fin de la lecture d’un CD ou d'une
cassette, si aucune autre commande n’est
actionnée.
A partir du mode de veille d’économie
d’énergie (pour le modèle FW-C550 seulement)
Appuyez sur ECO POWER,
-> Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur CD 123, TUNER, TAPE 1/2 ou
AUX/CDR sur la télécommande,
-> Le système se commute sur la source
sélectionnée.
40
Page 79
IШЖГ
•’.'•■■Л.': I
.!^'=
Page 80
Fonctions de base
tes
Mode d’affichage
Vous pouvez sélectionner quatre modes
d’affichage différents.
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
pour sélectionner le mode d'affichage NORMAL,
MODE 1, MODE 2 ou MODE 3.
NORMAL
..........
Tous les témoins à LED
disponibles s'allument et
l'intensité de la luminosité de
l’afficheur est grande. L’indicateur
VU se trouve en mode de
musique.
MODE 1
...........
Tous les témoins à LED
disponibles s’allument et
l’intensité de la luminosité de
l’afficheur est grande. L’indicateur
VU se trouve eh mode de
volume.-
MODE 2
............
Tous les témoins à LED
disponibles s’allument et
l’intensité de la luminosité de
l’afficheur est réduite. L’indicateur
VU se trouve en mode de
MODE 3
musique.
............
La luminosité de l’afficheur est
réduite. L’indicateur VU et tous
les témoins à LED s’éteignent.
Réglage du volume
Réglez le VOLUME de manière à augmenter
(tournez dans le sens horaire ou VOLUME +)
ou diminuer (tournez dans le sans anti-horaire
ou VOLUME — ) le niveau sonore.
Pour l’écoute au casque
Connectez la fiche du casque dans la prise (¡"¡i
située à l'avant de la chaîne.
^ Les hauts-parleurs sont alors coupés.
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
->■ La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et ’T'ILIfE" (sourdine) s'affiche.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou augmentez le volume à l’aide de la
commande VOLUME.
Fonctions sonores
Pour une écoute optimale, vous ne pouvez
sélectionner que l’une ou l’autre des
commandes suivantes: son MAX, DSC ou
VAC.
Son MAX - son optimal
La fonction de son MAX vous permet de
sélectionner facilement un mixage sonore
optimal des différentes caractéristiques de son
(par exemple DSC,VAC, DBB),
Appuyez à plusieurs
reprises sur MAX
SOUND (ou MAX
ON/OFF de la
télécommande) pour activer/ désactiver le son
optimal.
Lorsque la fonction est activée, sera
affiché et la touche MAX SOUND sur la chaîne
s'allume.
Si “tlPi" Urr" a été sélectionné, le son MAX
sera désactivé.
Remarque:
- Lorsque le son MAX est sélectionné, tous les
autres effets sonores seront désactivés
automatiquement.
DSC (Digital Sound Control) Commande du son numérique
La fonction DSC vous permet d'adapter le
système à votre type de musique préféré.
Appuyez sur DSC.
La touche DSC s’allume.
Utilisez la commande JOG
CONTROL (ou appuyez à
plusieurs reprises sur DSC
sur la télécommande) pour
sélectionner l’effet sonore
numérique voulu : DIGITAL, ROCK, POR
NEWAGE, CLASSIC ou ELECTRIC.
L’effet DSC sélectionné s’allume.
QIGITRL SOUND CONTROL
[tgsmm] (lOiMaj
Remarque:
- Pour un effet sonore neutre, sélectionnez
CLASSIC.
pour sélectionner l'effet
d’environnement virtuel voulu : HALL,
CONCERT CINEMA, DISCO, ARCADE ou
CYBER.
-> L’effet VAC sélectionné s’allume.
VIRTUAL RMBIENCE CONTROL
^■KTïWj
(ggasaj (EEaaij
Remarque:
- Lorsque l’effet d'environnement virtuel VAC est
sélectionné, le son Incredible Surround est
automatiquement activé.
DBB (Dynamic Bass Boost) renforcement dynamique des basses
Il existe trois réglages DBB pour améliorer la
restitution des basses.
1 Appuyez sur DBB.
La touche DBB s'allume.
__
2 Utilisez la commande JOG
CONTROL (ou appuyez à
plusieurs reprises sur DBB
sur la télécommande) pour
sélectionner le niveau de
renforcement des basses voulu : BEAT PUNCH,
BLAST ou DBB OFF (DBB hors fonction).
-> Si "SCnf " a été sélectionné, œ®» o s’affiche.
-> Si "PufJTI-l" a été sélectionné, «sa e s'affiche.
-> Si ‘'TLREif " a été sélectionné, «misi e s’affiche.
^ Si "STT ufT” a été sélectionné, DBB sera
désactivé.
Remarque:
- Certains CD ou certaines cassettes peuvent être
enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui
engendre une distorsion à un volum e élevé. Le cas
échéant, supprimez le mode DSS ou réduisez le
volume.
Sélection DSC-DBB /VAC-DBB
automatique
Le meilleur réglage DBB est produit
automatiquement pour chaque sélection DSC
ou VAC. Vous pouvez sélectionner
manuellement le réglage DBB qui correspond le
mieux à votre environnement d’écoute.
Incredible Surround - effet surround
Le son Incredible Surround amplifie la distance
virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un
effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
Appuyez à plusieurs reprises
sur INCREDIBLE
.....
SURROUND (ou sur IS
sur la télécommande) pour
activer/ désactiver l'effet
surround.
Lorsque la fonction est
activée, .
........ sera affiché et la touche
INCREDIBLE SURROUND sur la chaîne
s'allume,
-> Si "15 uTE" a été sélectionné. Incredible
Surround sera désactivé.
- Ce système est conçu pour les disques
courants. N’utilisez aucun accessoire,
comme des bagues stabilisatrices ou des
films de traitement des disques, etc., car ils
risquent d’endommager le mécanisme.
- Ne chargez pas plus d’un disque dans
chaque tiroir.
Disques acceptés pour la lecture
Ce système peut lire tous les CD audio
numériques, les CD enregistrables
audionumériques finalisés (CD-R) et les CD ré
enregistrables finalisés (CD-R),
nCOMPACT nCOMPACT nCOMPACT
MSE a)D§E
DIGITAL AUDIO
DIGITALAUDIODIGITAL AUDIO
iReWritablel '
Chargement des disques
1 Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
2 Appuyez sur OPEN*CLOSE pour ouvrir le
tiroir de disque,
3 Chargez deux disques sur le plateau. Pour charger
le troisième, appuyez sur DISC CHANGE.
”♦ Le plateau tourne alors pour permettre
d'accéder au troisième emplacement.
Appuyez sur OPEN*CLOSE pour fermer le
tiroir de disque,
VEf-IHWu'' (lecture) s'affiche. Le disque
sélectionné, le nombre total de plages et la
durée d'écoute s’affichent
Un témoin est allumé pour indiquer qu'un
disque est chargé dans le tiroir.
Remarques:
- Chargez les disques face étiquette vers le haut.
- Pour un fonctionnement optimal, attendez la fin
de la lecture des informations initiales du ou des
disques avant de poursuivre.
43
Page 85
s"/.v':-2-.'t. : •=. -'Г '■
Page 86
Utilisation du lecteur de CD
Lecture des disques
Pour lire tous les disques du tiroir
• Appuyez sur PLAY ►.
-> Tous les disques présents sont lus une fois,
puis la lecture s’arrête.
-> Pendant la lecture, le numéro du disque
sélectionné, le numéro de la plage en cours de
lecture et le temps d’écoute écoulé de cette
plage s’affichent.
Pour lire un seul disque
• Appuyez sur la touche DISC DIRECT PLAY:
DISCI, DISC 2 ou DISC 3
-> Le disque choisi est lu une fois, puis la lecture
s’arrête.
Pour interrompre momentanément la
lecture
• Appuyez sur PAUSE II,
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur PLAY ►
Pour arrêter la lecture
• Appuyez sur ■ .
Pour rechercher un passage particulier
en cours de lecture
• Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu’à
ce que le passage voulu soit localisé.
Pendant cette recherche, le volume est réduit.
Pour sélectionner une plage particulière
• Appuyez à plusieurs reprises sur N ou W de
manière à afficher la plage voulue.
• Si le lecteur est arrêté, appuyez sur PLAY ►
pour commencer la lecture.
Remarque:
- En mode de lecture aléatoire, la touche M ne
permet que de revenir au début de la plage en
cours de lecture.
Pour revenir au début de la plage en
cours de lecture
• Appuyez une fois sur N.
Echange des disques en cours de lecture
1 Appuyez sur DISC CHANGE.
2 Pour remplacer le disque intérieur appuyez de
nouveau sur DISC CHANGE
"III5L LiS'niMbL" (changement de disque)
s'affiche et la lecture s'arrête.
Le tiroir se referme pour récupérer le disque
intérieur et s'ouvre de nouveau en permettant
cette fois d’accéder au disque intérieur
Programmation de plages
La programmation des plages est possible
lorsque la lecture est arrêtée. Il est possible de
mémoriser jusqu'à 40 plages dans un ordre
quelconque.
1 Chargez les disques à écouter dans le tiroir (voir
"Chargement des disques").
2 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
. -♦ PROG se met à clignoter.
3 Appuyez sur CD (CD 1 *2*3) ou la touche
DISC 1/2/3 pour sélectionner un disque,
4 Appuyez sur N ou N pour sélectionner une
plage particulière.
5 Appuyez sur PROG pour mémoriser la plage,
• Répétez les étapes 3-5 pour mémoriser
d'autres disques et plages.
6 Appuyez sur PLAY ► pour lancer la lecture
programmée.
-> "PLR'd PRuBPRtT' (lecture du programme)
s’affiche.
• Pour terminer la programmation sans lancer la
lecture, appuyez une fois sur ■ .
-> Le nombre total de plages programmées et la
durée totale d’écoute s’affichent.
Remarques:
- Si la durée totale d’écoute est supérieure à
"S'5''5 5"' ou si l’une des plages programmées
porte un numéro supérieur à 30, -. - - "
s’affiche alors à la place du temps total d’écoute.
- Si vous tentez de programmer plus de 40
plages, "Ph'uBPRt'l î ULL" (mémoire pleine)
s’affiche.
- Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches
DISC DIRECT PLAY, le système lit le disque ou la
plage sélectionné et le programme mémorisé est
momentanément ignoré. L’indication progdisparaît
également momentanément de l’afficheur. Elle
réapparaît lorsque la lecture du disque sélectionné
est terminée.
44
Page 87
run:
-----
ШШ-
"" ь^лг-;^
Page 88
Utilisation du lecteur de CD
t la
t
raft
- Pendant la programmation, si aucune touche
n’est actionnée dans un délai de 20 secondes, le
système abandonne automatiquement le mode de
programmation.
Pour vérifier le programme
Arrêtez la lecture et appuyez à plusieurs reprises
sur N ou N.
Pour quitter le mode de vérification, appuyez sur
Pour effacer entièrement le programme
Appuyez une fois sur ■ lorsque la lecture est
arrêtée ou deux fois en cours de lecture.
système de l’alimentation secteur ou si l’on ouvre le
tiroir des disques.
Répétition
La plage en cours de lecture, un disque, tous les
disques présents ou toutes les plages
programmées peuvent être lus à plusieurs
reprises.
Appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT sur la
télécommande pour sélectionner l'un des divers
modes de répétition.
En mode de lecture normale
-> "ffi'RLI-;" - répétition de la plage en cours
d’écoute.
"SIEE" - répétition de l'ensemble du disque.
"l'fLL lîiLilI" - répétition de tous les disques
présents.
RPT 0 s’affiche.
En mode de lecture programmée
-> "iRiRCr-'" - répétition de la plage
programmée en cours d’écoute.
VRuuRRi'l" - répétition de toutes les plages
programmées.
RPT Ü et PROG s’affichent.
La plage/disque(s)/programme sélectionnés sont
alors lus à plusieurs reprises tant que vous
n’appuyez pas sur ■ .
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
REPEAT jusqu’à ce que le mode "OEI- "
s’affiche.
RPT Ü disparaît de l’afficheur
Remarque:
- Si vous sélectionnez SHUFFLE (lecture aléatoire)
en mode de lecture en boucle, tous les modes de
répétition seront annulés.
Lecture aléatoire
Tous les disques disponibles et leurs plages ou
toutes les plages programmées peuvent être lus
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande.
"Lih'LirrLE" et shuff Q s’affichent.
Les disques et les plages seront lues dans un
ordre aléatoire tant que vous n'appuyez pas sur
■ .
Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur SHUFFLE
■4 SHUFF Q disparaît de l’afficheur
Si vous sélectionnez REPEAT (répétition)
en cours de lecture aléatoire
En mode de lecture aléatoire normale
-> les modes de répétition T RREE" et "RLE
IlIEiE" peuvent être sélectionnés,
-> RPT Ü et SHUFF Q s’affichent.
En mode de lecture aléatoire
programmée
-♦ les modes de répétition "ff?RLK" ou
"PREIEREIt'r peuvent être sélectionnés.
RPT O. SHUFF Ci et PROG s’affichent.
Pour l'enregistrement, voir "Utilisation du
lecteur de cassettes!enregistrement”.
I
45
Page 89
■“**?: :fi.-
e. •. .• •
-V--
■:•;•. •. :.V. '¡i T-rt.'.--
Page 90
Réception radío
( ) (ô)
cVf) uj 1
CO (O 6
o (_) o
C ) C J ( ,)
. , (,¡9
c
(.M ) c VD
0 (o) 0
.
.
1
O'
Mémorisation des stations de
radio préréglées
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de
radio préréglées.
Programmation automatique de stations
de radio préréglées
L’installation Plug & Play (voir “Fonctions de base
- Plug & Play").
OU
Appuyez sur TUNER (FM »AM) pour
sélectionner le mode Radio.
-> "FuML'P" s’affiche. Quelques secondes plus
tard, la fréquence radio actuelle s’affiche.
-> Lorsque vous recevez une station FM en
.stéréo, CO s’affiche.
Pour commencer le préréglage
automatique à partir d’un numéro de
présélection voulu
Appuyez sur M ou N pour sélectionner le
numéro voulu.
-♦ Une station radio préalablement mémorisée
ne peut être mémorisée à nouveau.
Maintenez enfoncée la touche PROG jusqu’à ce
que "OuTu" (automatique) s’affiche.
^ PROG se met à clignoter
^ Le système commence à rechercher toutes
les stations radio sur la bande FM, puis sur la
bande AM.
Toutes les stations radio dont le signal capté
est suffisamment puissant sont automatiquement
mémorisées.
La recherche s’arrête une fois que toutes les
stations radio disponibles ont été mémorisées
ou lorsque la mémoire de 40 stations préréglées
est pleine.
46
La dernière station radio préréglée reste
affichée.
Pour arrêter la programmation
automatique de stations de radio
préréglées
Appuyez sur PROG ou ■ sur la chaîne.
Remarque:
- Si aucun numéro n'est sélectionné, le préréglage
automatique commence à (1) et tous les autres
préréglages sont effacés.
Programmation manuelle de stations de
radio préréglées
Appuyez sur TUNER (FM "AM) à plusieurs
reprises pour sélectionner la gamme d’onde: FM
ou AM
Appuyez sur PROG.
-> PROG se met à clignoter
Le numéro suivant disponible pouvant être
sélectionné s’affiche.
Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu’à
ce que la fréquence affichée commence à
changer puis relâchez-la.
L’afficheur indique "5tFII-?Ll-l" (recherche)
jusqu’à ce qu’une station dont le signal est
suffisamment puissant soit captée.
Pour mémoriser cette station sous un
autre numéro de préréglage
Appuyez sur N ou ►! pour sélectionner le
numéro préréglé voulu.
Appuyez de nouveau sur PROG pour
mémoriser la station,
PROG disparaît de l’afficheur.
Recommencez les étapes 2-4 pour mémoriser
d’autres stations préréglées.
Page 91
.:;••• ¿vi;”"*"'
i rw уУ..:Ш:-‘г
v^--r -•••..•;V -
Page 92
Réception radio
läge
•S
de
:FM
^qu a
Accord sur un signal faible
• Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
ou ►► jusqu'à ce que la réception soit optimale.
Pour arrêter la programmation manuelle
de stations de radio préréglées
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
Remarques:
- Si vous tentez de mémoriser plus de 40 stations
radio préréglées, "i-'h"uBn'ni1 F UH "’(mémoire
pleine) s'affiche.
- Pendant la programmation, si aucune touche
n’est actionnée dans un délai de 20 secondes, le
système abandonne automatiquement le mode de
programmation.
Accord sur des stations radio
préréglées
• Lorsque vous avez mémorisé les stations radio,
appuyez sur N ou ►! pour sélectionner le
numéro de station préréglée voulu.
Ecoute de sources externes
Connectez les prises de sortie audio de
l’appareil escterne (téléviseur; magnétoscope,
lecteur de disques laser lecteur de DVD ou
enregistreur de CD) aux prises AUX/CDR IN de
votre chaîne.
Le numéro de la station, la fréquence radio et
la gamme d’onde s'affichent.
Effacer une station radio
préréglée
1 Appuyez sur N ou H pour sélectionner la
station radio préréglée que vous désirez effacer
2 Maintenez enfoncée ia touche ■ sur la chaîne
jusqu'à ce que “UUiUi I .i'LLi I Lil" (station
radio préréglée effacée) s’affiche.
La fréquence radio reste affichée.
-> Toutes les autres stations radio préréglées de
cette bande portant un numéro préréglé plus
élevé recevront également le numéro précédent.
9 Recommencez les étapes 1-2 pour effacer
d’autres stations radio préréglées.
Pour l’enregistrement, voir "Utilisation du
lecteur de cassetteslenregistrement”.
Sources externes
Appuyez à plusieurs reprises sur AUX (CDR/
DVD) pour sélectionner le mode CDR/DVD ou
AUX normal.
"uS”/Si'S" ou "Ruil" s’affiche.
Si le son de la source externe est déformé,
sélectionnez le mode CDR/DVD pour écouter
Remarques:
- Il est recommandé de ne pas écouter et
enregistrer simultanément la même source.
- Toutes les fonctions de commande navigation du
son (par exemple DSC,VAC) peuvent être
sélectionnées.
- Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’em ploi de l’appareil connecté.
Pour l’enregistrement, voir "Utilisation du
lecteur de cassetteslenregistrement’’.
I
47
Page 93
' i
. • i Ü-.-Î ...
Page 94
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
IMPORTANT!
- Avant d’écouter une cassette, veillez à
retendre la bande à Taide d’un crayon. Si
elle est détendue, elle risque de se coincer
et de se rompre dans le mécanisme.
- La bande des cassettes C-120 est
extrêmement fine et peut facilement se
déformer ou être endommagée. Son
utilisation dans cette chaîne est
déconseillée.
- Conserver les cassettes à la température
de la pièce et tenez-les à une certaine
distance des champs magnétiques (par
exemple un transformateur, un téléviseur ou
un haut-parleur).
Lecture des cassettes
1 Appuyez sur A pour ouvrir la porte du
compartiment de la cassette.
2 Introduisez une cassette enregistrée et refermez
la porte.
# Placez la cassette en dirigeant l’ouverture vers le
bas et la bobine pleine vers la gauche.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE (TAPE
1 *2) pour sélectionner le lecteur de cassettes 1
ou 2.
Le numéro de lecteur de cassette sélectionné
s’affiche.
4 Appuyez sur PLAY ► pour lancer la lecture.
Pour arrêter la lecture
# Appuyez sur ■ .
48
Page 95
I ' Z fir
Шт Æ:?:.:.
1^
.: *v
g'
Page 96
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
s le
Pour changer de mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur AUTO
REPLAY pour sélectionner les différents modes
de lecture.
-♦ "flLITu iffcPény" ( Zf) ou "uiJLi" s’affiche,
AUTO REPLAY .. .est sélectionné, la cassette se
rebobinera automatiquement à
la fin de la lecture de la face
sélectionnée. La lecture
reprendra ensuite. La lecture
continue aura lieu au maximum
20 fois sauf si vous appuyez sur la
touche ■,
ONCE
........... ...
a été sélectionné, la face
sélectionnée de la cassette sera
lue une fois, puis la lecture
s’arrêtera.
Rembobinage ou avance rapide en cours
de lecture
Maintenez enfoncée la touche ou ►► jusqu'à
ce que vous ayez atteint le passage recherché.
Relâchezda à ce moment.
-*■ Le lecture de la bande se poursuit.
Le rembobinage ou l’avance rapide s’arrête
automatiquement en fin de bande.
-> Pendant la recherche, le volume sonore est
réduit.
Rembobinage ou avance rapide lorsque
la lecture est arrêtée
Appuyez sur ou
Appuyez sur ■ lorsque vous avez atteint le
passage recherché.
Pour remettre à zéro le compteur de
bande
En mode d'arrêt, appuyez sur ■ .
"TP I IJIJu" ou "TrP uuCI" sera affiché.
Généralités sur I’enregistrennent
Pour l’enregistrement, n’utilisez que des cassettes
IEC type I (bande normal) ou IEC type II (CrO^).
Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement, quelle que soit la position des
commandes, par exemple VOLUME, VAC ou
DSC.
Une bande-amorce est fixée aux deux extrémité
de la bande proprement dite. Les six à sept
premières et dernières
secondes de la bande ne seront
pas enregistrées.
Pour empêcher tout
enregistrement accidentel,
cassez la languette située sur le
bord gauche de la face de la
cassette que vous désirez
protéger
Si "CHECK fi-IHC’’(contrôler la cassette)
s’affiche, la languette de protection est absente.
Collez un morceau de ruban adhésif sur le trou.
Veillez à ne pas recouvrir le trou de détection de
bande CrO^ en obturant le trou de protection de
l’enregistrement
IMPORTANT!
- L’enregistrement est autorisé dans la
mesure où il n’enfreint aucun droit de
reproduction ni aucun autre droit détenu
par des tiers.
- L’enregistrement n’est possible que sur la
platine 2.
Remarques:
- Pendant le rembobinage ou l’avance rapide
d’une cassette, il est également possible de
sélectionner une autre source (par exemple CD,
TUNER, ou AUX).
- Le compteur est remis automatiquement à zéro
après détection de la fin de la cassette.
Préparation avant l’enregistrement
1 Appuyez sur TAPE (TAPE 1 *2) pour
sélectionner le TAPE 2.
2 Chargez une cassette enregistrable dans la
platine 2, bobine pleine dirigée vers la gauche.
49
Page 97
Page 98
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
Préparez la source à enregistrer
CD - chargez le(s) disque(s).
TUNER - sélectionnez la station radio voulue.
TAPE - chargez la cassette pré-enregistrée
dans la platine 1, bobine pleine dirigée vers la
gauche.
AUX - connectez l'appareil externe.
Si un enregistrement est en cours
“> mm se met à clignoter
Il n’est pas possible d'écouter une autre source
sauf pour la copie de cassettes.
Il n'est pas possible d’activer la fonction du
temporisateur
Enregistrement immédiat
Appuyez sur CD, TUNER ou AUX pour
sélectionner la source.
Lancez la lecture de la source sélectionnée,
Appuyez sur REC pour commencer
l'enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur ■ .
Remarque:
- L’enregistrement immédiat est impossible en
mode cassette, "SLLLuf 5uuf?LL" (sélectionnez
la source) s’affiche.
Enregistrement synchronisé sur
CD
1 Appuyez sur CD 1 *2»3 pour sélectionner du
disque,
• Appuyez sur N ou ►! pour sélectionner la piste
sur laquelle l’enregistrement doit commencer,
• Vous pouvez programmer les plages dans l'ordre
voulu pour leur enregistrement (voir "Utilisation
du lecteur de CD - Programmation de plages").
2 Appuyez sur REC pour commencer
l'enregistrement.
La lecture du disque commence
automatiquement
Pour sélectionner une autre plage
pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur PAUSE II pour interrompre
l’enregistrement
2 Appuyez sur M ou ►! pour sélectionner la plage
voulue.
3 Appuyez sur PLAY ► pour reprendre
l’enregistrement,
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur ■.
•4 L’enregistrement et la lecture du CD
s’arrêteront simultanément
Copie de cassettes
1 Chargez la cassette pré-enregistrée dans la
platine 1.
• Vous pouvez arrêté la cassette à l’endroit où
l'enregistrement doit commencer
2 Appuyez sur DUBBING.
-¥ La lecture et l’enregistrement commenceront
simultanément,
"IILLB uuu" (copie) s’affiche.
• La copie des cassettes n’est possible que sur une
face de la cassette. Pour continuer la copie sur la
face arrière, à la fin de la face A, retournez les
cassettes sur la face B et recommencer
l’opération.
Pour arrêter la copie
• Appuyez sur ■ .
Remarques:
- La copie de cassettes n'est possible que de la
platine 1 à la platine 1.
- Pour éviter les problèmes de copie, utilisez des
bandes de même longueur.
- Vous pouvez écouter une autre source pendant
la copie.
50
Page 99
Page 100
ige
HoHoge/Temporisateur
jne
r la
IMPORTANT!
— En mode d’économie d’énergie, la
fonction d’horloge/temporisateur est
inactive (pour le modèle FW-CSSO
seulement).
Affichage de l’horloge
L'horloge (si elle doit être réglée) s’affiche en
mode de veille.
Pour afficher l’horloge dans un mode de
source quelconque (par exemple CD,
TUNER)
Appuyez brièvement sur CLOCK*TIMER (ou
sur CLOCK sur la télécommande).
L'horloge s'affiche pendant quelques
secondes.
Si l'horloge n’a pas été réglée, ■ -■■■"
s'affiche.
Réglage de l’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures, par exemple "HM iL-'Llu" ou "uu-ulJ".
Appuyez deux fois sur CLOCK*TIMER
Appuyez à plusieurs reprises sur PROG sur la
chaîne pour sélectionner le mode d'horloge.
Si le mode 12 heures est sélectionné,
"rll'l IL-'uÜ" se met à clignoter
Si le mode 24 heures est sélectionné,
"Ou -uu" se met à clignoter
Appuyez à plusieurs reprises sur ou ►► sur la
chaîne pour régler les heures.
Appuyez à plusieurs reprises sur N ou ►! sur la
chaîne pour régler les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur CLOCK*TIMER
pour mémoriser le réglage.
Lhorloge commence à fonctionner.
Pour quitter la programmation sans
mémoriser le réglage
• Appuyez sur ■ sur la chaîne.
Remarques:
- Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on
débranche le cordon secteur ou en cas de panne
de courant.
- Pendant le réglage de l’horloge, si aucune touche
n'est actionnée pendant 90 secondes, le système
abandonne automatiquement le mode de réglage
de l’horloge.
Réglage du temporisateur
La chaîne peut lancer automatiquement le mode
CD, TUNER ou Cassette (TAPE 2) à une heure
programmée. Elle peut ainsi faire office de réveilmatin.
IMPORTANT!
- Avant de régler le programmateur,
assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
- Le temporisateur est toujours mis en
fonction une fois programmé.
- Le temporisateur ne se déclenche pas si
un enregistrement est en cours.
- Le volume du temporisateur augmente
progressivement du minimum au dernier
niveau de volume sélectionné.
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.