Philips FWC250 User Manual [fr]

Mini HiFi System
FW-
C250
pg 01-28/C250/21-Eng 29/05/2001, 10:26 AM1
1
3139 115 20433
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FW-C250/21 Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz Consumo: 70 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669,
Localidad y Tel: C.P. 02300 México D.F.,
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. Industrial Vallejo
Tel. 5728-4200
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
pg 01-28/C250/21-Eng 29/05/2001, 10:26 AM2
3139 115 20433
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
0
DISC CHANGE
DISC 1
DISC 2
DISC 3
OPEN•CLOSE
!
9
8
1
2
3
4
5 6
7
¡
STANDBY-ON
B
D
TAPE 1
PLAY/REC
B
R
E
C
O
R
D
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
JOG
OPTIMAL
TECHNO
Y
CD1 • 2 • 3 BAND
JAZZ
ROCK
CONTROL
P
L
A
▲▲▲
TUNING
DEMO STOP
SEARCH
STOP•CLEAR
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
MICROPHONE - LEVEL
FULL AUTO STOP
.
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
TAPE 1 • 2
TAPECD TUNER
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION - JOG
Y
A
L
P
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VIDEO
AUX
VOLUME
@
#
$
%
^ &
TAPE 2
PLAYBACK
*
(
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
)
3
pg 01-28/C250/21-Eng 29/05/2001, 10:26 AM3
3
3139 115 20433
4
pg 01-28/C250/21-Eng 29/05/2001, 10:26 AM4
3139 115 20433
Table des Matiéres
Informations Relatives à la sécurité
Informations relatives à l’environnement ..... 30
Accessoires .......................................................... 30
Informations relatives à la sécurité ................ 30
Operations Prealables
Branchements à l’arrière ............................ 31-32
Insertion des piles dans la télécommande .... 32
Commandes
Commandes d’équipement et de télécommande
.......................................................................... 32-33
Utilisation de L’appareil
Plug et Play ........................................................... 34
Mode de démonstration ................................... 35
Mise sous tension du système ......................... 35
Commutation du système en mode de veille ...
................................................................................ 35
Sélection de la source ....................................... 35
Mode éclairage DIM .......................................... 35
Contrôle du son ................................................. 36
Lecture de Disques Compacts
Disques pour lecture ......................................... 37
Insertion de disques dans le changeur .......... 37
Touches de lecture CD directe ...................... 37
Lecture d’un CD ................................................ 38
Changement de disque ..................................... 38
Sélection d’une plage spécifique ..................... 38
Recherche d’un passage spécifique pendant la
lecture ................................................................... 38
Programmation de plages ........................... 38-39
Survol du programme ....................................... 39
Lecture du programme ..................................... 39
Effacement du programme ............................... 39
Shuffle .................................................................... 39
Repeat ................................................................... 39
Syntoniseur
Accord sur les émetteurs ................................ 40
Mémorisation de présélections ................ 40-41
Accord sur les émetteurs présélectionnés .. 41 Modification de la grille de syntonisation MW .
................................................................................ 41
Platine Cassette
Introduction d’une cassette ............................. 42
Lecture d’une cassette ...................................... 42
Rebobinage/bobinage ........................................ 43
Lecture continue de la platine cassette 2 à la
platine-cassette 1 ................................................ 43
Aux
Sélection d’un équipement externe ............... 44
Karaoké
Mixage avec microphone .................................. 44
Enregistrement
Enregistrement à une touche .......................... 45
Synchronisation du début de l’enregistrement
du CD ................................................................... 46
Copie de cassettes .............................................. 46
Enregistrement à partir d’autres sources ..... 46
Horloge/Minuterie
Affichage de l’heure ........................................... 47
Réglage de l’horloge .......................................... 47
Réglage de la minuterie ............................... 47-48
Arrêt programmé ............................................... 48
Spécifications .......................................................49
Entretien ....................................................................50
Depostage des Pannes .................. 50-51
Français
pg 29-51/C250/21-Fre 29/05/2001, 10:33 AM29
29
3139 115 20433
Informations Relatives à la sécurité
Remarquez que le sélecteur de tensionRemarquez que le sélecteur de tension situé à larrière de cet équipement estsitué à larrière de cet équipement est préréglé sur 220V départ usine. Pourpréréglé sur 220V départ usine. Pour les pays fonctionnant sur 110-127 V,
Français
veillez régler sur 110-127 V avant deveillez régler sur 110-127 V avant de mettre l’équipement en route.mettre l’équipement en route.
La plaquette signalétique (comportant le
numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.
L’enregistrement n’est autorisé que dans la
mesure où les droits d’auteur ou autres droits des tiers ne sont pas enfreints.
IMPORTANT:
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Accessoires (fournis)
– Télécommande – Antenne-cadre AM – Câble d’antenne FM – Câble secteur CA
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la
tension d’alimentation indiquée sur la plaquette signalétique (ou l’indication de tension située près du sélecteur de tension) de votre système correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre revendeur. La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
Lorsque le système est mis sous tension, ne le
déplacez pas.
Disposez le système sur une base solide (par ex.
sur un meuble).
Placez le système dans un endroit suffisamment
ventilé afin d’éviter toute montée de chaleur à l’intérieur de l’appareil. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’arrière et du dessus et de 5 cm autour de chaque côté.
L’équipement comprend un dispositif de sécurité
intégré qui le protège contre la surchauffe.
N’exposez pas le système à une humidité
excessive, à la pluie, à la poussière ou à toute autre source de chaleur.
Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer
vous-même l’appareil car vou srisqueriez de perdre vos droits en matière de garantie!
Si vous déplacez le système d’un environnement
froid vers un environnement chaud, ou si vous le laissez dans une pièce très humide, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de CD à l’intérieur du système. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le allumé pendant environ une heure, en veillant à retirer tout disque de l’appareil, jusqu’à ce que la lecture normale soit à nouveau possible.
Une décharge électrostatique peut provoquer
des symptômes inattendus. Voyez si ces symptômes disparaissent lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation pour la rebrancher au bout de quelques secondes.
Pour débrancher complètement le
système de l’alimentation secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.
30
pg 29-51/C250/21-Fre 29/05/2001, 10:33 AM30
3139 115 20433
Operations Prealables
B
+
R
– –
L
LR
C
Branchements à larrière
A Branchement de lantenne-cadre AM
Disposez l’antenne-cadre à la borne AM ANTENNA. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale.
B Branchement de lantenne-câble FM
Connectez l’antenne-câble FM fournie à la borne FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 . Réglez l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour obtenir une réception FM stéréo meilleure, branchez une antenne FM extérieure à la borne FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 à l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.
FM AERIAL 75
C Branchement des haut-parleurs
Connectez le haut-parleur droite à la borne
avant R avec le fil coloré branché sur le "+" et le fil noir sur le "-".
Connectez le haut-parleur gauche à la borne L
avec le câble coloré sur le "+" et le câble noir sur le "-".
Cliquez la section dénudée du câble comme illustré.
FM ANTENNA 75
OU
+
AUX IN
AUDIO OUT
A
FM AERIAL
75
AM ANTENNA
VOLTAGE
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V-
110V-
127V
240V
127V
220V-
220V-
110V-
240V
240V
127V
AC
MAINS
~
E
F
D
12 mm
verrouillerdéverrouiller
ATTENTION:
– Pour obtenir le meilleur son, il est conseillé díutiliser les haut-parleurs fournis. – Ne connectez pas plus díune paire de haut­parleurs à une paire de bornes+/-. – Ne connectez pas de haut-parleurs avec une impédance inférieure à celle des haut-parleurs fournis. Reportez-vous au chapitre SPÉCIFICATIONS de ce mode díemploi.
D Connexion dun autre équipement à votre
système
Vous pouvez connecter les bornes OUT gauche et droite à un téléviseur, un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un lecteur DVD ou un enregistreur CD aux bornes AUX IN, à l’arrière de l’équipement.
E Réglage de la tension de service (sur
certains versión uniquement)
Avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise murale, assurez-vous que le sélecteur de tension à l’arrière de l’équipement est bien réglé sur la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur avant de brancher la fiche sur la prise murale.
Français
31
pg 29-51/C250/21-Fre 29/05/2001, 10:33 AM31
3139 115 20433
Operations Prealables
F Alimentation secteur
Après avoir réalisé toutes les autres connexions, branchez le cordon secteur de l’équipement et à la prise murale.
+
-
+
-
Français
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les piles (non fourni) dans la
télécommande tel qu’illustré dans le compartiment à piles (type R06 ou AA).
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de télécommande
1 STANDBY-ON
– bouton de marche/arrêt /veille de l’équipement.
2 AFFICHEUR DIGITAL SOUND
CONTROL
– pour visualiser le réglage DSC sélectionné.
3 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
– pour sélectionner le niveau d’amplification des
basses ou mettre hors service.
4 JOG CONTROL (DSC)
– sélection de l’effet de son désiré: OPTIMAL,
JAZZ, ROCK ou TECHNO.
5 PROGRAM
pour CD ............ pour programmer les plages CD.
pour TUNER .... pour prérégler les émetteurs radio.
pour CLOCK .. pour sélectionner l’horloge de 12
6 MICROPHONE (pas disponible pour la version /30)
– pour connecter la fiche microphone.
7 MIC LEVEL (pas disponible pour la version /30)
– réglage du niveau de mixage pour
enregistrement karaoke ou microphone.
8 AFFICHAGE
– pour visualiser le réglage courant de l’équipement.
9 CHANGEUR DE CD 0 DISC CHANGE
– pour changer le (les) disque.
ou de 24 heures.
ATTENTION – Retirez les piles lorsqu’elles sont déchargées ou si vous ne devez pas vous servir de la télécommande pendant un certain temps. – N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou de types différents. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
! OPENCLOSE
– pour ouvrir ou fermer le changeur de CD.
@ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (LECTURE CD
DIRECTE)
– pour sélectionner une plage CD en lecture.
# SOURCE: pour sélectionner les options suivantes:
CD / (CD 1•2•3)
– pour sélectionner le mode CD. Lorsque la
lecture de disque est arrêtée, appuyez pour sélectionner le plateau disque 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
– pour sélectionner le mode Tuner. En mode Tuner,
appuyez pour sélectionner la bande de fréquence: FM ou MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
– pour sélectionner le mode Tape.
AUX / (VIDEO)
– pour sélectionner le son d’une source exter ne
(par exemple téléviseur, magnétoscope, lecteur Laser Disc, Lecteur DVD ou enregistreur CD).
$ SELECTION DE MODE
SEARCH à á(TUNING à á)
pour CD ............ recherche arrière/avant.
pour TUNER ... accord sur une fréquence radio
inférieure ou supérieure.
pour CLOCK .. pour régler l’heure (sur
l’équipement uniquement).
STOPCLEAR Ç
pour CD ............ arrêt de lecture CD ou
effacement d’un programme.
32
pg 29-51/C250/21-Fre 29/05/2001, 10:33 AM32
3139 115 20433
Commandes
pour TUNER ... arrêt de programmation (sur
l’équipement uniquement).
DEMO ................ démarrage ou arrêt de
démonstration (sur l’équipement uniquement).
pour CLOCK .. pour terminer le réglage de l’horloge
ou pour neutraliser la minuterie (sur l’équipement uniquement).
pour PLUG & PLAY
................................ pour terminer l’installation Plug &
Play et pour repasser en mode de veille (sur l’équipement uniquement).
PLAY É / PAUSE Å
pour CD ............ démarrer ou interrompre la lecture.
pour PLUG & PLAY
................................ pour démarrer l’installation Plug
& Play à partir du mode de veille/ de démonstration (sur l’équipement uniquement).
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3 )
pour CD ............ pour sauter au début de la plage
courante, précédente ou suivante.
pour TUNER ... sélection d’une station préréglée
en mémoire.
pour CLOCK .. pour régler les minutes (sur
l’équipement uniquement).
% VOLUME
– pour augmenter ou baisser le volume.
^ ;
– connexion des écouteur s.
& DIM
– sélectionner l’intensité d’éclairage de l’afficheur:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (éteint).
* CLOCKTIMER
– pour visualiser l’hor loge, réglez l’horloge ou
réglez la minuterie.
( PLATINE 2 ) FONCTIONNEMENT PLATINE
CASSETTE 2
PLAYÉ .......... démarrez la lecture.
à ......................... rebobinez la cassette.
á ......................... bobinez rapidement la cassette.
STOPOPEN…arrêtez la lecture ou ouvrez le
compartiment cassette.
PA US E ............. arrêtez la lecture.
¡ FONCTIONNEMENT PLATINE
CASSETTE 1
RECORD ....... démarrez l’enregistrement.
PLAYÉ .......... démarrez la lecture.
à ......................... rebobinez la cassette.
á ......................... bobinez rapidement la cassette.
2
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
MUTE
ë
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
SHUFFLE
á
3
#
& @
REPEAT
£
%
$
$
4
STOPOPEN…arrêtez la lecture/
PA US E ............. arrêtez la lecture ou
í
à
DSC DBB
l’enregistrement ou ouvrez le compartiment cassette.
l’enregistrement.
§
$ %
$
≤ 3
PLATINE 1 £ REPEAT
– pour répéter une plage CD, un disque ou tous
les autres disques disponibles.
MUTE
– mise en sourdine temporaire du son.
SHUFFLE
– pour lire tous les disques disponibles et les
plages en ordre quelconque.
§ SLEEP
– pour régler l’équipement en mode de veille à un
moment sélectionné.
2
– pour commuter l’appareil en mode de veille.
Remarques concernant la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de source sur la télécommande (par ex. CD ou TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction désirée (
É
,
í
,
ë
, etc.).
Français
33
pg 29-51/C250/21-Fre 29/05/2001, 10:33 AM33
3139 115 20433
Loading...
+ 18 hidden pages