• La placa tipo (con el número de serie) está
situada en la parte posterior de la unidad.
• Las grabaciones están permitidas siempre que
no infrinjan los derechos de autor u otros
derechos de terceros.
•
Este producto cumple las normas sobre
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje
innecesario. Hemos puesto el mayor empeño en que el
embalaje sea fácilmente separable en tres materiales:
cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y
reutilizables si son desmontados por una empresa
especializada. Observe las normas locales concernientes
a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas
usadas y equipos desechables.
Reconocimiento
Dolby Pro-Logic y el símbolo d de la doble “D” son
marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Accesorios (Incluidos)
– Mando a distancia
– 2 pilas AAA para el mando a distancia
– Antena de cuadro de AM
– Antena monofilar de FM
– Cable de alimentación
– Sólo para el modelo FW775P - Juego de sonido
– Juego de altavoces envolventes inalámbricos Philips
FB 208W (2 altavoces traseros envolventes
inalámbricos, 1 altavoz central y un transmisor).
Información de Seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el equipo,
compruebe que la tensión indicada en la placa tipo (o
la indicación de tensión junto al selector de voltaje)
coincide con la tensión de red de su zona. En caso
contrario, consulte a su distribuidor. La placa tipo se
encuentra situada en la parte posterior de la unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras está
encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie sólida (por
ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar debidamente ventilado
para evitar la acumulación de calor en su interior.
• El equipo incorpora un sistema de protección que evita
el sobrecalentamiento
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso de humedad,
arena o fuentes generadoras de calor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá reparar el equipo
por su cuenta, o de lo contrario quedará invalidada la
garantía
• Si la unidad se traslada directamente de un entorno
frío a otro caliente, o se instala en una habitación con
exceso de humedad, ésta puede condensarse en la
lente del reproductor de CD, en el interior del equipo.
En tal caso, el reproductor de CD no funcionará con
normalidad. Deje la unidad encendida en torno a una
hora sin ningún disco insertado, hasta que pueda
restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden ocasionar
problemas inesperados. Compruebe si las anomalías
desaparecen desconectando el cable de la red y
volviéndolo a conectar después de unos instantes.
• Para interrumpir por completo el suministro de
corriente, desconecte el cable de alimentación
de la toma de red.
(sólo para el modelo FW775P)
Español
.
55
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1655
3139 116 17601
PREPARATIVOS
Conexiones del panel posterior
Español
VISTA POSTERIOR DEL FW775P
VOLUME
POWER
CROSSOVER
60 Hz 120 Hz
MIN
MAX
AUDIO OUT
D
E
F
VISTA POSTERIOR DEL FW765P
D
AUX IN
E
SUB-WOOFER
H
AC
MAINS
~
CENTER
+
–
G
SURROUND
REAR
OUT
SURROUND
+
L
–
–
R
+
56
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1656
A
AM AERIAL
FM AERIAL 75Ω
FRONT
L
R
B
+
–
–
C
+
F
LINE OUT
G
A
H
L
surr.
MAINS
R
surr.
SUB-WOOFER
FM AERIAL 75Ω
AM AERIAL
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
AC
–
~
R
+
SURROUND
OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
–
+
CENTER
C
B
–
+
LINE OUT
AUX IN
3139 116 17601
PREPARATIVOS
A Conexión de la antena de AM
Conecte la antena de cuadro suministrada al terminal AM
AERIAL. Sitúe la antena de AM alejada del equipo, y
oriéntela para lograr la mejor recepción posible.
B Conexión de la antena monofilar de
FM
Conecte la antena monofilar de FM suministrada al
terminal FM 75 . Oriente la antena de FM para lograr la
mejor recepción posible.
Antena exterior
Para mejorar la recepción estéreo en FM, conecte una
antena de FM exterior al terminal FM AERIAL 75 ,
utilizando para ello un cable coaxial de 75 .
C Conexiones de los altavoces
• Conecte el altavoz derecho al terminal Front R, con el
hilo rojo al positivo (+) y el hilo negro al negativo
(-).
• Conecte el altavoz izquierdo al terminal Front L, con el
hilo rojo al positivo (+) y el hilo negro al negativo
(-).
• Asegure la porción desnuda del cable de altavoz como
se indica en la ilustración.
12 mm
DESCONEXIÓN CONEXIÓN
UNLOCKLOCK
Para la conexión Dolby Pro Logic, véase la página
60.
D Conexión de otros componentes al
sistema
Puede conectar las salidas de audio derecha e izquierda
de un TV, vídeo, lector de discos láser o reproductor DVD
a las entradas AUX IN del panel posterior de la unidad.
E Conexión de la salida de subwoofer
Puede conectar opcionalmente un subwoofer activo o un
subwoofer activo inalámbrico a la salida SUBWOOFER
OUT. El sistema inalámbrico utiliza un transmisor de
radiofrecuencia. El subwoofer reproduce los sonidos de
bajas frecuencias más profundos (explosiones, ruido de
naves espaciales, etc.). Procure seguir las instrucciones
facilitadas con el subwoofer.
F Salida de línea
(preparada para el uso inalámbrico)
Si lo desea, puede instalar unos altavoces activos
frontales adicionales lejos del equipo (es decir, en otra
habitación) para evitar los inconvenientes de tender
cables de altavoz a lo largo de grandes distancias. Se
pueden instalar tantos altavoces remotos como se desee,
siempre que funcionen con la misma radiofrecuencia.
Conecte el transmisor de RF inalámbrico a las salidas
LINE OUT, y coloque los altavoces en el lugar deseado.
Procure seguir las instrucciones facilitadas con los
altavoces activos.
G Conexión de la salida envolvente
inalámbrica
Si lo desea, puede conectar un transmisor para altavoces
posteriores inalámbricos (se recomienda el modelo
FB 208W) a la salida SURROUND OUT, en lugar de utilizar
los altavoces posteriores de conexión por cable. Procure
seguir las instrucciones facilitadas con los altavoces
posteriores inalámbricos.
Observación:
– La disponibilidad del transmisor inalámbrico y sus
periféricos está sujeta a la aprobación por parte de las
autoridades locales. Consulte al organismo o
autoridad local competente en materia de seguridad.
H Suministro de corriente
Conecte el cable de alimentación a la unidad y a la toma
mural después de haber realizado el resto de conexiones.
Inserción de las pilas en el mando a
distancia
• Inserte las pilas (tipo R03 o
AAA) en el mando a
distancia como se indica en
el compartimento.
• Para evitar daños por
posibles fugas, extraiga las
pilas si se agotan o si no se
van a utilizar durante un
largo período de tiempo. Como recambio, utilice pilas
R03 o AAA.
Español
57
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1657
3139 116 17601
CONTROLES
0
9
Español
8
7
6
5
4
1
3
2
§
∞
DISC CHANGE
CD
CD
3 CD DIRECT PLAY
Press 'STANDBY- ON' for 2 seconds to
RADIO
SETEASY
set radio stations automatically
RDS NEWS!
STANDBY.ON
REVERSE MODE
OPENOPEN
REPEATSHUFFLE
PROGRAM
FW 530C
CLOCK • TIMER
MINI HIFI SYSTEM
1
• 2 • 3BAND
CD
CD
RECORD
▲
▲
TUNING
TAPE 1 TAPE 2
1
STEREO
NEWS
▲
▲
DBB
PHANTOM
I S
3 STEREO
HSDLW
AM
MW
REC
FM
TAPE
1
TUNER
TAPE
STOP
PAUSE
PLAY
SIDE A • B
CLEAR
3
CD
2
JAZZ
MAX
TIMER
PM
•
2
PREV NEXT SEARCH
DYNAMIC
BASS BOOST
VIDEO
PROGRAM
AUX
DUBBING
NORMAL • FAST
▲
▲
PRESET
VOLUME
OPEN • CLOSE
3
CHANGER
DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
CLASSIC
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
DOLBY PRO LOGIC
PHANTOM
PRO LOGIC3 STEREO
DC
TECHNO
INCREDIBLE
SURROUND
n
FW775P
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
≤
7
#
≥
•
(
&
ª
º
AUX
CD
123
DBB
REPEAT
á
PREV.NEXT
í
TAPE 1/2
CD DIRECT
DSC
SHUFFLE
Å
VOLUME
PLAY
É
STOP
2
INC. SURR.
PROGRAM
TUNER
á
ë
Ç
DPL
TEST TONE
MUTE
BALANCE
-+
CENTER
-+
REAR
-+
¤
0
^
*
%
™
(
™
⁄
DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
JAZZ CLASSIC
DYNAMIC
BASS BOOST
PRO LOGIC3 STEREO
FW765P
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
DOLBY PRO LOGIC
PHANTOM
TECHNO
INCREDIBLE
SURROUND
#
$
%
^
&
(
58
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1658
3139 116 17601
CONTROLES
Controles del sistema y mando a
distancia
1 STANDBY•ON
– para encender la unidad o activar el modo de
espera.
– almacena automáticamente emisoras de radio
pulsando durante dos segundos
modos de espera o demostración)
2 RECORD
– para dar comienzo a la grabación en la platina de
cinta 2.
3 REVERSE MODE
– selecciona un modo de reproducción distinto,
únicamente en la platina 2.
4 CLOCK•TIMER
– para visualizar y poner en hora el reloj o programar
el temporizador.
5 NEWS
– para recibir automáticamente los servicios
informativos a una hora programada.
6 RDS
– para seleccionar información del sistema RDS.
7 SOURCE – para seleccionar los distintos modos
operativos :
CD (CD 1•2•3) ...... selecciona el modo CD. Si el CD
está detenido, selecciona la
bandeja de disco 1, 2 ó 3.
TUNER (BAND) ... selecciona el modo de
sintonizador. Cuando está
activado dicho modo, selecciona
la banda de FM, MW (OM) o LW
(OL).
(sólo desde los
.
TAPE (TAPE 1•2).. selecciona el modo de cinta.
Cuando la cinta está detenida,
selecciona la platina 1 ó 2.
AUX (VIDEO) ........ selecciona la fuente externa
(DVD, TV, Láser Disc o sonido
del vídeo).
8 PANTALLA
– para visualizar el ajuste seleccionado en cada
momento.
9 BANDEJA DE CD
0 3 CD DIRECT PLAY
– selecciona una bandeja de disco para la
reproducción.
! DISC CHANGE
– para cambiar de CD.
@ OPEN•CLOSE
– para abrir y cerrar la bandeja de CD.
# REALCE DINÁMICO DE GRAVES (DBB)
– selecciona el nivel de realce de graves (Beat,
Punch, Blast).
$ PANEL VISUAL DSC
– para visualizar la opción DSC seleccionada.
% DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
– para seleccionar el efecto de sonido deseado:
OPTIMAL, JAZZ, CLASSIC, ROCK o TECHNO.
^ INCREDIBLE SURROUND
– activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
– selecciona los modos DOLBY SURROUND, CENTER
PHANTOM, DOLBY 3 STEREO o STEREO.
* PROGRAM
– para programar pistas de CD en el modo CD, o
presintonizar emisoras en el modo de sintonizador.
( VOLUME
– ajusta el nivel de volumen.
) HEADPHONES ;
– toma de auriculares.
¡ DUBBING
– para copiar una cinta a velocidad normal o alta.
™ SELECCIÓN DE MODO
à SEARCH á (à TUNING á)
CD ................. para buscar hacia adelante o hacia
atrás.
TUNER .......... para sintonizar una frecuencia de
radio anterior o posterior.
TAPE..............para activar el rebobinado o avance
rápido en la platina de cinta 2.
STOP Ç (CLEAR)
CD ................. para detener la reproducción de CD o
borrar un programa.
TUNER .......... para interrumpir la programación.
TAPE..............para detener la reproducción o
grabación.
PLAYÉ / PAUSE Å (SIDE A•B)
CD ................. para interrumpir o reanudar la
reproducción.
TAPE..............para dar comienzo a la reproducción.
En el modo de cinta 2, para cambiar
de cara.
PREV í / NEXT ë (4 PRESET 3)
CD ................. para saltar al principio de la pista
actual o anterior/siguiente.
TUNER .......... para seleccionar una presintonía de la
memoria.
£ OPEN
– para abrir el compartimento de cinta 2.
≤ PLATINA 2
∞ PLATINA 1
Español
59
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1659
3139 116 17601
TV
ALTAVOZ
CENTRAL
SURROUND
DERECHO
SURROUND
IZQUIERDO
FRONTAL
IZQUIERDO
FRONTAL
DERECHO
MINICADENA
HIFI
CONTROLESDOLBY PRO LOGIC
§ OPEN
– para abrir el compartimento de cinta 1.
≥ REPEAT
– para repetir una pista de CD.
• SHUFFLE
– para reproducir todos los discos y sus pistas en un
Español
orden aleatorio.
ª TEST TONE
– para probar sucesivamente el nivel de sonido de
los altavoces frontal izquierdo, frontal derecho,
central y envolventes.
º MUTE (SILENCIAMIENTO)
– desactiva provisionalmente el sonido, y lo vuelve a
activar.
⁄ CONTROL DE SONIDO DPL
BALANCE +/- ....equilibra el nivel de sonido de
los altavoces frontales
derecho e izquierdo.
CENTER+/- ....... ajusta el nivel de sonido del
altavoz central.
REAR+/- ............ajusta el nivel de sonido de
los altavoces envolventes.
¤ 2
– para activar el modo de espera.
Observaciones del mando a distancia:
– Primero seleccione la fuente que desea controlar,
pulsando para ello uno de los botones de selección de
fuente del mando a distancia (CD, TUNER, TAPE 1/2 o
AUX).
– A continuación seleccione la función deseada
(reproducción, salto, etc.).
Dolby Pro Logic
Esta sofisticada minicadena Dolby Pro Logic le permitirá
experimentar y disfrutar del ambiente acústico del cine
en casa. El sistema Pro Logic ofrece una definición más
precisa de las fuentes de sonido individuales, con una
mayor separación entre canales y una localización exacta
del sonido. Pro Logic proporciona cuatro salidas:
izquierda, central, derecha y envolvente (posterior). Las
señales delanteras se reproducen a través de la pareja de
altavoces derecho e izquierdo y de un altavoz central. La
señal envolvente se reproduce a través de dos altavoces
instalados en la zona posterior de la sala de audición.
Aunque la señal envolvente es monofónica, se necesita
una pareja de altavoces para producir un campo de
sonido con la dispersión adecuada.
La unidad Pro Logic le permite descodificar los siguientes
modos:
Dolby Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stereo y Stereo
normal.
Configuración del sistema Dolby Pro
Logic
Para disfrutar plenamente del sonido de cine en casa,
será preciso configurar debidamente el sistema. En
primer lugar deberá realizar la conexión de altavoces.
Conexión de 5 altavoces
• Altavoces frontales :
los terminales FRONT negros, y los cables rojos a los
terminales FRONT rojos.
• Altavoz central :
marcados al terminal CENTER negro, y los cables
azules o marcados al terminal CENTER azul.
Conecte los cables negros a
Conecte los cables negros o no
• Altavoces posteriores (envolventes):
Conecte los
cables negros o no marcados a los terminales REAR
negros, y los cables blancos o marcados a los
terminales REAR grises. Quizás también desee
conectar una pareja de altavoces posteriores
inalámbricos (no suministrados) a los terminales
SURROUND OUT.
CENTRAL
12 OHM
CENTRAL
POSTERIOR
SURROUNDFRONTAL
POSTERIOR
IZQUIERDO
POSTERIOR
DERECHO
FRONTAL
IZQUIERDO
FRONTAL
DERECHO
Emplazamiento de los altavoces
Para obtener el mejor efecto de sonido envolvente, sitúe
los altavoces como se indica a continuación.
60
pg 054-77/FW775-765P/22-Sp12/14/98, 16:1660
3139 116 17601
DOLBY PRO LOGIC
TV
CENTER
SPEAKER
SURROUND
DERECHO
SURROUND
IZQUIERDO
FRONT
IZQUIERDO
FRONTAL
DERECHO
MINICADENA
HIFI
ALTAVOZ
CENTRAL
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Para obtener los mejores resultados, se recomienda que
los altavoces derecho e izquierdo formen un ángulo
aproximado de 45 grados con el oyente. Los altavoces
poseen apantallamiento magnético. Si el campo
magnético de los altavoces afectara a la imagen del
televisor, deberá aumentar la distancia de separación.
Altavoz central
Para lograr el mejor efecto direccional, pruebe a colocar
el altavoz central a la misma altura que los altavoces
derecho e izquierdo, y lo más cerca posible de la pantalla.
Sitúelo justamente encima o debajo del televisor. Si
utiliza un altavoz de otra marca, asegúrese de que tenga
apantallamiento magnético.
Altavoces posteriores (envolventes)
El altavoz envolvente deberá situarse a la altura normal
de audición del oído. También puede instalarse en la
pared del fondo de la habitación. En cualquier caso,
habrá situaciones en las que deba probar diversas
posiciones de los altavoces envolventes para obtener la
proyección acústica óptima.
Sonido de prueba (TEST TONE)
Esta función le permite ajustar individualmente el nivel
de sonido de los altavoces frontales derecho e izquierdo,
central y envolvente en el modo Dolby Pro Logic.
Siéntese en la posición ideal y utilice el mando a
distancia para realizar esta operación.
1 Pulse CD, TUNER, TAPE o AUX para encender el
equipo.
2 Pulse TEST TONE.
™ La señal de prueba generada se desplazará
secuencialmente a través de los altavoces
izquierdo, central, derecho y envolvente.
™ En la pantalla aparecerá “TEST TONE”, seguido
del mensaje “ADAPT BALANCE, CENTERAND REAR LEVEL” (adapte el balance y los
niveles central y posterior).
™ La señal de prueba durará en torno a 90 segundos.
3 Pulse BALANCE - para ajustar el nivel de sonido
del altavoz delantero izquierdo.
™ La pantalla indicará “BAL L+XX”.
4 Pulse BALANCE + para ajustar el nivel de sonido
del altavoz delantero derecho.
™ La pantalla indicará “BAL R+XX”.
5 Pulse CENTER + o - para ajustar el nivel de
sonido del altavoz central.
™ La pantalla indicará “CENT +XX o -XX”.
6 Pulse REAR + o - para ajustar el nivel de sonido
del altavoz envolvente.
™ La pantalla indicará “REAR +XX o -XX”.
7 Ajuste el nivel de sonido de todos los altavoces hasta
que presenten la misma sonoridad. Cuando esté
satisfecho con el ajuste, pulse de nuevo TEST TONE
para desactivar la señal de prueba.
Observación:
– Conviene ajustar los altavoces a un nivel de audición
razonable. “XX” representa el nivel de sonido.
Cuando haya terminado de configurar el sistema Dolby
Pro Logic, estará preparado para experimentar y disfrutar
de un verdadero ambiente de cine en casa.
• Pulse DPL en el mando a distancia varias
veces para seleccionar y alternar entre