Prezado consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips
e temos a certeza de que seu FW768P lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois
ele é um produto de tecnologia moderna e
com muitos recursos. Para usufruir de todo
seu potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma
dúvida, fale conosco através do nosso CIC
(Centro de Informações ao Consumidor).
CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta
gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às
20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
• A etiqueta de identificação (que
contém o número de série) está
na traseira do aparelho.
• As gravações são permitidas desde
que não infrinjam direitos autorais
e de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi omitido da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
com que facilite a separação das partes
que as compõem, bem como de materiais
recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão
e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte
da embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reusados se desmontado por companhias
especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém
substâncias químicas, portanto devem ser
descartados de maneira apropriada.
Descarte: Solicitamos observar as
legislações existentes em sua região, com
relação à destinação do produto no seu
final de vida, disposição dos componentes
da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor
ligar para o Centro de Informações ao
Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita)
ou para a Linha Verde (092) 652-2525.
A Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda. e o
Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Reconhecimento
Dolby Pro Logic e o símbolo duplo D d
são marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado com licença de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Acessórios
– Controle remoto
– Pilhas (2 tipo AA) para o controle remoto
– Antena de quadro para AM
– Fio de antena para FM
– Cabo de força
– Embalagem da caixa acústica FB3
(inclui um par de caixas acústicas
surround e uma caixa acústica central)
(Fornecidos)
Informações de Segurança
• Antes de ligar o aparelho certifique-se
que ele está condizente com a voltagem
da rede elétrica local. Se necessário
ajuste o seletor que se encontra na parte
traseira do aparelho (para que coincida
com a rede elétrica). Faça este ajuste
com o aparelho desligado da tomada.
• Não transporte o aparelho com ele ligado.
• Instale o aparelho numa base sólida
(por ex. numa estante).
• Instale o aparelho num local que permita
ventilação adequada, para remover o
calor gerado internamente ao aparelho.
• O sistema possui incorporado um
dispositivo de segurança que impede o
sobreaquecimento.
• Não exponha o produto à chuva, poeira e
ao calor excessivo.
• Não abra o aparelho para acessar partes
internas, pois há risco de choque elétrico
bem como perda da garantia!
• Se o aparelho for levado de um local quente
para um local frio, pode haver condensação
de vapor na lente do leitor de CD. Neste
caso o toca discos CD não funcionará. Se
isto acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
• Cargas eletrostáticas podem provocar
problemas de funcionamento. Veja se o
problema desaparece retirando o plugue
da tomada e voltando a ligá-lo após
alguns segundos.
• Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da
tomada.
3
PREPARAÇÃO
Conexões Traseiras
surr.Lsurr.
R
F
I
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
G
AUDIO OUT
J
H
AUDIO IN
A
L
L
surr.
K
R
surr.
MAINS
VOLTAGE
SELECTOR
DIGITAL
OUT
AC
~
110V127V
220V240V
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
R
+
AM ANTENNA
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUTLINE OUT
FM ANTENNA 75‰
LRLR
AUX/CDR IN
FRONT
+
L
–
–
R
+
CENTER
B
LR
C
D
E
4
PREPARAÇÃO
A Conexão da antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida no
terminal AM ANTENNA. Coloque esta
antena longe do aparelho e posicione-a
para a melhor recepção.
B Antena de fio para FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao
terminal de antena de FM ANTENNA 75W.
Ajuste a posição deste fio para a melhor
recepção.
Antena externa
Em regiões de sinal fraco, ligue uma
antena de FM externa, com cabo coaxial de
75W, ao terminal FM ANTENNA 75 W.
C Conexão das caixas
acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector frontal
R, sendo o fio vermelho ou marcado ao
terminal + e o fio preto ou não
marcado ao terminal -.
• Ligue a caixa esquerda ao conector
frontal L, sendo o fio vermelho ou
marcado ao terminal+ e o fio preto ou
não marcado ao terminal -.
• Ligue a parte decapada do cabo na caixa
acústica, conforme ilustrado.
12 mm
ligadodesligado
D Conexão das caixas
acústicas traseiras
Conecte os fios brancos (marcados) aos
terminais pretos REAR SURROUND e os
brancos (não marcados) aos terminais
cinzentos REAR SURROUND.
E Conexão da caixa acústica
central
Ligue os fios pretos ao terminal preto
CENTER e o azul ao terminal azul CENTER.
F Ligação Surround Out
sem fios
Pode-se ligar a unidade transmissora às
caixas acústicas traseiras sem fio (
fornecidas
em vez das caixas acústicas traseiras com
fio. Siga as instruções fornecidas com as
caixas acústicas traseiras sem fio.
Observação:
–A disponibilidade do transmissor e seus
) ao terminal SURROUND OUT
periféricos está sujeita à aprovação das
autoridades locais. Consulte a respectiva
segurança local ou a autoridade de
homologação.
não
G Ligação de um subwoofer
Pode-se ligar um subwoofer ativo à saída
SUBWOOFER OUT. O subwoofer reproduz
unicamente os efeitos de baixas
frequências (por exemplo: explosões, o
ruído das naves espaciais, etc.). Para
ajustá-lo corretamente siga as instruções
fornecidas com o subwoofer.
H Conexão da linha de saída
Pode-se ligar as conexões de áudio LINE
OUT esquerda e direita a conexões
opcionais ANALOGUE IN do gravador de
CD. Isto lhe permite gravar em formato
analógico.
I Conexão de saída digital
Pode-se gravar o som digital do CD em
qualquer equipamento de áudio com um
gravador de entrada digital (por exemplo
Gravador de CD, Gravador de áudio digital
(DAT), Conversor digital analógico e
Processador de sinal digital).
Ligue uma ponta do cabo óptico cinch (não
fornecido) à tomada DIGITAL OUT e a outra
ao equipamento de áudio com entrada
digital. Quando ligar o cabo cinch,
assegure-se de que está bem introduzido.
J Como ligar outro
equipamento ao seu
aparelho de som
Pode-se ligar as conexões de saída de
áudio OUT L (esquerda) e R (direita) de uma
TV, de um videocassete, de um laser disc,
de um DVD ou CD-Recorder às entradas
AUX/CDR IN da parte de trás do aparelho.
K Seletor de voltagem
O aparelho sai de fábrica ajustado para
220V. Antes de ligar o cabo elétrico à
tomada, certifique-se de que o seletor de
voltagem, localizado na parte de trás do
aparelho, está regulado para a voltagem da
rede elétrica local. Se não estiver, ajuste o
seletor antes de ligar o aparelho à tomada.
L Ligando o aparelho
Depois de concluir todas as outras
ligações, ligue o cabo elétrico ao sistema e
à tomada da parede.
Como colocar as pilhas no
Controle Remoto
• Coloque duas pilhas (tipo R06 ou AA) no
controle remoto observando as
indicações existentes no compartimento.
+
-
+
-
• Para evitar vazamento das pilhas,
remova-as quando se esgotarem ou se
não for utilizá-las por um longo período.
Para substituição utilize sempre pilhas
tipo R06 ou AA.
5
CONTROLES
#
@
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
9
8
7
6
5
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
CD1 • 2 • 3
PROG
SEARCH • TUNING
SOUND CONTROL
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDE A•B
PLAY
STOP• CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
3
≥
§
OPEN•CLOSE
STEREO
BACK
FRONT
8KHz
4KHz
2KHz
CDR
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
$
DC
3
CHANGER
%
HSD
A. REV
▲
C
LR
PRO LOGIC
SS
VOLUME
RDS
NEWS/TA
MIC
LEVEL
MIC
^
&
%
@
*
(
3
2
•
(
)
™
¡
™
£
(
&
≤
∞
ª
CD
SIDE
í
à
DPL
BALANCE
LR
TAPE 1/2 AUXTUNERTV
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
MUTE
CENTER
-+
REAR
-+
2
DBBIS / VECDSC
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
SLEEP TIMER
á
fl
3
£
8
fi
›
(
™
(
TV VOLTV VOL
(
‹
TEST
TONE
¤
⁄
º
2
6
CONTROLES
Controles no aparelho e no
controle remoto
1 STANDBY ON
–para ligar o aparelho e colocá-lo no
modo standby (espera).
–para usar EASY SET (operação
simplificada).
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–para selecionar o efeito sonoro
desejado: OPTIMAL, CLASSIC
TECHNO, JAZZ, ROCK ou VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
–para ligar ou desligar o efeito de som
envolvente.
4 ;
–para ligar o fone de ouvido.
5 REC (RECORD)
–para iniciar a gravação no tape deck 2.
6
DUB (HIGH SPEED DUBBING [HSD])
–para copiar uma fita em velocidade
normal ou rápida.
7 JOG
–para selecionar o visor de equalização
desejado;
–para selecionar a definição DSC
desejada. Selecione primeiro a
característica DSC.
–para selecionar o nível desejado de
som Incredible Surround. Selecione
primeiro a característica de som
Incredible Surround.
8 PROG (PROGRAM)
–para programar as faixas do CD no
modo CD ou programar emissoras de
rádio no modo TUNER.
9 CLOCK/TIMER
–para visualizar o relógio, acertar o
relógio ou o temporizador.
0 VISOR
–para visualizar a programação atual do
sistema.
! CD CAROUSEL TRAY
@ CD DIRECT PLAY
(DISC 1/ DISC 2/DISC 3)
–para selecionar um compartimento de
CD para reprodução.
# DISC CHANGE
–para trocar os CDs.
$ OPEN•CLOSE
–para abrir e fechar a gaveta dos CDs.
% SOURCE: para selecionar o seguinte.
CD/ (CD 1•2•3)
–para selecionar o modo CD. Quando a
reprodução do CD parar, pressione
para selecionar a gaveta do disco 1, 2
ou 3.
TUNER / (BAND)
–para selecionar o modo Rádio. Se
estiver no modo Rádio, seleciona a
faixa: FM ou MW (ondas médias).
TAPE / (TAPE 1•2)
–para selecionar o modo Tape. Quando
a reprodução da fita parar, pressione
para selecionar o tape deck 1 ou 2.
AUX / (CDR)
–para selecionar a entrada externa
(onde foi ligado a TV, Vídeo, Disco
Laser, DVD ou Gravador de CD). No
modo AUX, seleciona AUX ou CDR.
TV
(apenas no controle remoto)
–para selecionar o modo TV.
^ DPL DISPLAY PANEL
–para visualizar a programação Dolby
Pro Logic selecionada.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
–para selecionar o modo de Dolby
Surround, Dolby Center Phantom,
Dolby 3 Stereo ou Stereo.
* A. REV (AUTO REVERSE)
–disponível só no tape deck 2.
–para selecionar os modos de leitura
desejados (
( SELEÇÃO DE MODO
SEARCH àá (TUNING àá)
no modo CD:
dentro de uma faixa.
no modo TUNER (RÁDIO):
sintonizar uma emissora.
no modo TAPE:
avançar rapidamente a fita, somente
no tape deck 2.
no modo TV VOL:
volume do televisor, somente para
alguns televisores Philips.
STOP•CLEAR 9
no modo CD:
apaga um programa.
no modo TUNER (RÁDIO):
interromper a programação.
no modo TAPE:
reprodução ou a gravação.
åå
∂∂
å /
åå
∫∫
∂ /
∫ ).
∂∂
∫∫
para avançar/retroceder
para
para retroceder ou
para ajustar o
pára a reprodução ou
para
para interromper a
no modo DEMO (somente no
aparelho):
de demonstração.
PLAY 2/ PAUSE ; (SIDE A•B)
no modo CD:
reprodução.
para iniciar ou parar o modo
inicia ou interrompe a
no modo TAPE:
reprodução.
SIDE: para mudar de lado, quando
estiver reproduzindo o Tape 2.
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET 4 3 )
no modo CD:
corrente, retroceder ou avançar.
no modo TUNER (RÁDIO):
selecionar uma emissora memorizada.
) MIC LEVEL
–para ajustar o nível de mixagem para
karaoke ou gravação do microfone.
¡ MIC
–para ligar o microfone.
™ VOLUME
–para ajustar o volume.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–para ligar e desligar o reforço
dinâmico de graves.
OPEN
–para abrir o tape deck 2.
TAPE DECK 2
§ TAPE DECK 1
OPEN
–para abrir o tape deck 1.
REPEAT
–para repetir uma faixa do CD.
BALANCE L/R
–para balancear o nível de som das
caixas acústicas frontais esquerda e
direita.
REAR +/-
–para ajustar o nível de som das caixas
acústicas surround.
para iniciar a
para ir ao início da faixa
para
7
CONTROLESUTILIZANDO O SISTEMA
CENTER +/-
–para ajustar o nível de som da caixa
acústica central.
TEST TONE
–para verificar o nível de som das
caixas acústicas frontais esquerda e
direita, central ou surround.
MUTE
–para desligar temporariamente o som.
SLEEP TIMER
–para mudar o sistema para modo
standby num período de tempo
selecionado.
SHUFFLE
–para ler todos os discos disponíveis e
suas faixas em ordem aleatória.
2
–para colocar o sistema no modo
standby (espera).
Observações relativas ao controle
remoto:
– Primeiro, selecione a fonte
desejada pressionando a tecla
correspondente (Ex. CD, TUNER,
TAPE 1/2 ou AUX).
– Depois, selecione a função
desejada (PLAY, NEXT, etc.).
8
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
PROG
TUNERAUX
SEARCH • TUNINGPLAY PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
SOUND CONTROL
Atenção:
Antes de começar a utilizar o sistema,
conclua os procedimentos de
preparação.
Modo de demonstração
O aparelho tem um modo de demonstração
que apresenta suas várias características.
Sempre que o sistema é ligado pela
primeira vez, o modo de demonstração
inicia automaticamente.
Observações:
– Durante o modo de demonstração,
pressionando-se qualquer tecla de fonte
(ou a tecla standby), o sistema entra na
função escolhida (ou standby).
– Ao colocar o sistema no modo standby,
5 segundos depois ele entra no modo de
demonstração.
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
▲
PRESET
SIDE A•B
DYNAMIC BASS
BOOST
▲
LR
PRO LOGIC
SS
VOLUME
A.REV
C
Para cancelar o modo de demonstração
• Pressione e retenha STOP•CLEAR 9
(apenas no aparelho)
segundos
durante
quando o sistema estiver em
modo de demonstração.
™ A demonstração pára.
™ “DEMO OFF” aparece no visor.
™ O sistema muda para o modo standby.
Observação:
– Mesmo que o cabo de alimentação seja
retirado e volte a ser ligado à tomada, a
demonstração permanece desligada até
ser ligada novamente.
Para iniciar o modo de demonstração
• Pressione e retenha STOP•CLEAR 9
(apenas no aparelho)
segundos
durante
quando o sistema estiver em
modo de stand-by.
™ A demonstração começa.
Easy Set
(Operação simplificada)
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
5
5
EASY SET permite-lhe memorizar
automaticamente todas emissoras de rádio
disponíveis.
1 Com o aparelho no modo standby ou no
modo de demonstração, pressione e
MIC
LEVEL
MIC
segure STANDBY ON
durante 5 segundos.
™ “EASY SET” aparece no visor
seguido de “TUNER” e de
“AUTO”.
™ EASY SET começa procurando todas
emissoras de rádio em FM e então
seguirá através de emissoras em
faixas de MW (ondas médias).
™ As emissoras de rádio com sinal forte
serão memorizadas, num total de
40 emissoras.
Observações:
– EASY SET começa com a faixa de FM,
se ainda houver emissoras disponíveis,
o sistema continua memorizando a faixa
de MW respectivamente.