Philips FAX MAGIC3 VOICE SMS, FAX MAGIC 3 PRIMO User Manual [ru]

Page 1
Page 2
Описание факсимильного аппарата
1 Сетевой кабель с штекером 2 Направляющая для документов 3 Зажим для бумаги 4 Лоток для бумаги 5 Телефонная трубка 6 Механизм подачи документов 7 Панель управления
Обозначения на дисплее устройства *
f/F указывает на печать, пересылку или ксерокопирование изображения с повышенным качеством или с се­рыми тонами. Если не отображается ни один из символов, то выбрано стандартное разрешение (качество изо­бражения).
h появляется на экране, если в памяти аппарата имеются сохраненные факсы. áéíó отображает общий расход красящей пленки.
8 Валик принтера 9 Крышка сканера 10 Слот для карты Plug’n’Print 11 Отделение для переднего барабана с красящей
пленкой
12 Отделение для заднего барабана с красящей плен-
кой
* две строки – для устройств, поддерживающих
SMS
I появляется на экране в случае, если вы получаете звонок при непосредственной работе с устройством или когда вы получаете звонок в ваше отсутствие (доступно не во всех странах).
b показывает, что включен встроенный автоответчик (только для моделей со встроенным автоответчиком). $ прием факсов и телефонных звонков без подачи звукового сигнала. S/M/U данные три символа отображают текущие настройки аппарата.
Page 3
Обзор функций и клавиш управления
Для моделей со встроен­ным автоответчиком
ВКЛ./ВЫКЛ.
ние автоответчика
включение / выключе-
ЗАПИСЬ короткое нажатие: запись
собственного сообщения (режим дик­тофона); длительное нажатие (две се­кунды): запись нового вступительного
сообщения для звонящих
ВОСПРОИЗВ. предназначена для
воспроизведения сообщений. Данная клавиша мигает, если в аппарате за­писаны новые сообщения от звонящих или собственные сообщения. После воспроизведения клавиша остается во включенном состоянии до момента удаления всех сообщений
ПОМОЩЬ/w нажмите дважды для распечатки справки по наиболее
важным функциям со ссылками на дополнительные справочные страницы; нажмите и удерживайте (в течение 2 секунд): для начала процесса автомати­ческой установки вашего факсимильного аппарата / распечатки документа
по быстрой настройке аппарата (Easy Install)
u предназначены для выбора параметров, регулировки громкости,
перемещения курсора внутри дисплея
МЕНЮ/ OK предназначена для вызова функций и подтверждения ввода
U предназначена для выбора различных режимов работы. При однократ-
ном нажатии происходит выбор между режимами S и M при нажатии и удержании (в течение 2 секунд) включается/выключается режим U
при мигании данного красного индикатора необходимо проверить со-
v
общение на дисплее устройства
a короткое нажатие: вызов записи из памяти; длительное нажатие (на
2 секунды): сохранение в памяти телефонного номера
nкороткое нажатие: быстрый выбор телефонного номера; длительное
нажатие (на 2 секунды): сохранение телефонного номера для быстрого вы­зова
Только для моделей, поддерживающих SMS
Клавиша SMS/W мигает, если в памяти аппарата имеются новые сообщения. Эта клавиша предназначена для чтения, распечатки и отправки SMS-сообщений
COPY/КОПИЯ краткое нажатие на данную клавишу осуществляет ксероко-
пирование документа; длительное нажатие (2 секунды): ксерокопирование до­кумента с несколькими копиями
START/СТАРТ кратко нажатие на данную клавишу вызывает передачу факса;
длительное нажеатие (2 секунды): загрузка документов с другого аппарата
МЕЛКИЙ f / ФОТО F предназначены для выбора большего разрешения
(лучшего качества) при ксерокопировании или передаче факсов (для текста и графики – f, фотографии F)
STOP/СТОП предназначена для остановки процессов / прокрутки документов C/СБРОС удаление
PP короткое нажатие: повтор
последних набранных номеров; длительное нажатие (2 секунды): про-
смотр списка звонивших
R короткое нажатие: вызывает спе-
циальные функции, например при использовании совместно с офисной АТС или вызова функций, поддер­живаемых вашей телефонной сетью (ожидание вызова и пр.); длительное нажатие (2 секунды): вставка паузы
между двух цифр при наборе номера
НАБОР/l* д
звонков без трубки („громкая связь“). Предназначена для работы с аппара­тами, оснащенными автоответчиком, без поднятия трубки
* только для аппаратов со встроен-
ным автоответчиком
ля осуществления
Page 4
Содержание
Установка .............................7
Распаковка............................................................7
Подключение......................................................7
Установка красящей пленки ...........................8
Загрузка бумаги...................................................9
Удаление бумаги ...............................................10
Дополнительные устройства .........................10
Быстрая установка.............................................11
Подключение к комплексной
цифровой сети (ISDN)....................................11
Подключение к офисной АТС.....................11
Протокол факсов..............................................23
Загрузка документов с другого аппарата.....24
Отложенная передача факса..........................25
Ксерокопирование ...........................................25
SMS W* ................................26
Настройки SMS .................................................26
Блокировка печати SMS..................................26
Чтение SMS-сообщений.................................26
Отправка SMS-сообщений.............................27
Распечатка SMS-сообщений..........................27
Удаление SMS – сообщений..........................28
Другие SMS-функции......................................28
Блокировка приема SMS-сообщений..........28
Основные настройки......... 13
Помощь...............................................................13
Время и дата .......................................................13
Ваш номер факса..............................................13
Ваше имя.............................................................13
Корректировка...................................................14
Язык отображения информации..................14
Тип звукового сигнала.....................................14
Громкость............................................................14
Автоматическое
распознавание звонков....15
Таймер U ..........................................................15
Установка дневного/ночного
режимов S/M ................................................15
Специальные настройки.................................16
Внешний автоответчик ...................................17
Содержание
Телефон ..............................18
Телефонный звонок.........................................18
Повтор номера PP .......................................18
Быстрый набор номера n ....................18
Записная книжка a ................................19
Список номеров ................................................19
Группы.................................................................19
Разговор без поднятия трубки l .................20
Автоматический определитель номера.......20
Автоответчик b** ..............29
Включение / выключение
встроенного автоответчика............................29
Запись сообщения............................................29
Длительность входящих сообщений ..........29
Прослушивание сообщений..........................29
Громкость воспроизведения..........................29
Удаление сообщений ......................................30
Перенаправление сообщений.......................30
Запись разговора...............................................30
VIP-код ................................................................31
Уведомления ......................................................31
Дистанционное управление...........................31
Полезные советы...............33
Замятие бумаги ..................................................33
Замятие документов..........................................33
Функция Easylink...............................................34
Сервисный код...................................................34
Уход и обслуживание ......................................35
Поиск и устранение неисправностей..........36
Приложение........................39
Список функций...............................................39
Технические данные ........................................40
Гарантия ..............................................................41
Алфавитный указатель....................................43
Факс и
kсерокопирование.............21
Загрузка документов.........................................21
Передача факсов...............................................21
Прием факсов....................................................21
Рассылка ..............................................................22
Качество изображения ....................................23
Контрастность...................................................23
Отчеты о передаче данных и ошибках.......23
Скорость передачи ...........................................23
Сжатие размеров ...............................................23
* для устройств, поддерживающих SMS ** для моделей, оборудованных встроенным
автоответчиком
Page 5
Инструкции по безопасной эксплуатации устройства
Пожалуйста, прочитайте данный раздел и не нарушайте правила и рекомендации по без-
опасной работе с устройством.
Многофункциональный факсимильный аппа-
рат устанавливается на ровную, устойчивую поверхность (поверхность не должна проги­баться, так как это делают ковровые покрытия и пр.). Данное устройство может быть по-
вреждено при падении, а также может нане­сти серьезные травмы, особенно маленьким детям.
Поскольку выход документов расположен с передней части аппарата, то необходимо не загромождать его.
Если на телефонных проводах или кабеле питания частично отсутствует или поврежде­на изоляция, ни в коем случае не прикасайтесь к ним до момента их полного отключения от телефонной/силовой сети.
Размещать аппарат необходимо на плоской поверхности, как минимум, в 10 сантиметрах от других приборов.
Если вы пользуетесь радиотелефоном, то его базовую станцию необходимо расположить на расстоянии как минимум 15 см – в про­тивном случае в трубке могут быть слышны помехи.
Обеспечьте нормальное расположение про­водов устройства (чтобы об них не спотыкал­ся персонал, чтобы персонал случайно не мог повредить кабель или аппарат).
Перед чисткой аппарат необходимо от­ключить от сети питания и от телефонной
линии.
Не размещайте устройство в зоне воздей­ствия прямых солнечных лучей (картридж устройства чувствителен к нагреву), также
воспрещается устанавливать аппарат рядом с нагревателями, радио- и телеприемниками,
воздуховодами системы вентиляции, рядом с пылью, водой, химическими материалами.
Убедитесь в том, что место установки устрой­ства достаточно хорошо проветривается. Не
размещайте аппарат в закрытом пространстве (коробки, ящики, шкафы и пр.). Не накрывай­те устройство (скатертями, бумагой, папками и пр.). Не размещайте аппарат на нетвердых поверхностях, таких как диваны, одеяла, под­кладки или ковры и прочих мягких подклад­ках, поскольку возможно возгорание прибора из-за его перегрева.
Никогда не подключайте аппарат в помеще­ниях с повышенной влажностью, если послед­ние не оборудованы специальными герметич­ными розетками. Никогда не прикасайтесь к сетевому штекеру, розеткам электросети или телефонной розетке мокрыми руками.
Во время чистки не используйте жидкие мо-
ющие средства или средства, упакованные в упаковку под давлением (такие как спрей, обе­зжиривающие средства или полироли).
Избегайте попадания жидкости в прибор
– в противном случае возможно поражение
электрическим током, серьезная поломка ап-
парата или причинение вреда окружающим.
Если жидкость была пролита на устройство, то необходимо отключить прибор от сети
передайте его на осмотр профессиональным специалистам.
В случае поломки дисплея, возможна утечка слабо-коррозионной жидкости. Избегайте ее
попадания на кожу и в глаза.
Если корпус устройства (в особенности – ка-
бель питания или телефонный провод) по-
вреждены, то аппарат необходимо отключить от сети, и позвонить в сервисный ремонтный
центр. Вскрывать корпус могут только со­трудники сервисной службы, имеющие на это
разрешение. Данное устройство проверено в соответствии
со стандартами EN 60950 и IEC 60950 и может
работать только в электрических/телефонных сетях и с оборудованием, соответствующиим этим стандартам.
Прибор не должен подвергаться воздействию атмосферных осадков и влажности - возмож-
но поражение электрическим током или воз-
горание.
Инструкции по безопасной эксплуатации
Page 6
Во время грозы необходимо отключать аппа­рат как от сети электропитания, так и от теле­фонной линии. Если отключить факсимиль­ный аппарат невозможно, то не используйте его и не делайте телефонные звонки во время грозы – из-за опасности поражения молнией и повреждения аппарата.
При отключении питания ни телефон, ни факс не работают.
Данный факсимильный аппарат был разрабо­тан для эксплуатации в стране продажи. Он
соответствует требованиям местной сети.
Инструкции по безопасной эксплуатации
6
Page 7
Установка
Распаковка
В упаковке находятся следующие предметы:
1 Руководство пользователя
2 Руководство по установке 3 Лоток для бумаги
4 Телефонная трубка
5 Спиральный кабель для трубки 6 Факсимильный аппарат (с установленной
красящей пленкой)
7 Сетевой кабель со штекером
8 Телефонный кабель со штекером
2
1
Подключение
Прочтите все предупреждения и инструкции
и всегда соблюдайте их.
Подключение к телефонной линии
Вставьте телефонный кабель в разъем факси-
мильного аппарата, обозначенным надписью
LINE (Линия). Затем вставьте другой конец
кабеля в телефонную розетку на стене.
Подключение телефонной трубки
3
4
5
6
7
8
Вставьте один конец спирального кабеля в
разъем, рядом с которым нарисована теле­фонная трубка (расположен сбоку аппара­та), а другой конец – в телефонную трубку. Убедитесь, что штекер защелкнулся в канавке
разъема.
Установка
7
Page 8
Подключение к сети
2 Откройте аппарат, подняв панель управ-
ления за середину до тех пор, пока она не зафиксируется.
v Данный аппарат предназначен для
работы только с красящей пленкой PHILIPS
Установка
Установка красящей пленки
Аппарат не может получать или ксерокопиро-
вать документы без установленной красящей пленки, поэтому вместе с аппаратом поставля­ется бесплатный барабан с красящей пленкой, которой хватает на распечатку нескольких пробных страниц.
Символы áéíó на дисплее указывают на степень использованности красящей пленки.
Информация о расходе красящей пленки и параметрах печати сохраняется на карте
Plug’n’Print – поэтому при замене красящей пленки на новую, данную карту также необхо­димо заменять. На заводе аппарат был настро­ен на работу с пробным барабаном с пленкой, поставляемым в комплекте. Следовательно, только для этого пробного барабана такая карта не нужна. Если карта не установлена или нуждается в замене, то на дисплее будет отображаться сообщение CHANGE CARD
мените карту) Если красящая пленка закончилась или если
она отсутствует в аппарате, то красный инди­катор будет мигать, а на дисплей будет выведе­но сообщение REFILL INKFILM (Заправьте ленту).
.
(За-
Удаление красящей пленки
1 Снимите задний барабан с красящей плен-
кой, держа его по бокам указательными пальцами и подняв его вверх. Затем поло­жите его рядом с передним барабаном.
2 Снимите оба барабана. Они не могут ис-
пользоваться повторно.
3 Вытащите старую карту Plug’n’Print из
слота расположенного слева от места
размещения барабанов (только пробный барабан, поставляемый в комплекте с ап­паратом, не нуждается в карте Plug’n’Print).
8
1 Перед установкой новой красящей пленки,
необходимо вытащить бумагу из механиз­ма подачи. Также необходимо соблюдать указания, приведенные на упаковке крася­щей пленки.
Page 9
Установка красящей пленки
1 Аккуратно удалите резиновые кольца с
новой красящей пленки. Старайтесь не по­вредить ее.
2 Положите большой барабан в канавки,
предусмотренные в задней части места
размещения барабанов. Синее зубчатое ко­лесо должно быть расположено с правой стороны.
5 Распечатайте из упаковки новую карту
Plug’n’Print и вставьте ее в слот, располо­женный слева от отсека размещения бара­банов.
6 Закройте аппарат, опустив панель управле-
ния вниз до упора.
3 Теперь возьмите маленький барабан и раз-
местите его спереди отсека размещения
барабанов. Убедитесь, что синее зубчатое
колесо с правой стороны и штифт с левой стороны попали в углубления.
4 Проверните маленький ролик вперед для
того, чтобы натянуть пленку. Проверьте, что пленка не смялась.
Загрузка бумаги
Перед тем как ксерокопировать документы, вам необходимо загрузить бумагу в лоток ап­парата. Пожалуйста, используйте только стан-
дартную бумагу формата А4 (210×297 мм). Данный факсимильный аппарат работает со стандартной писчей бумагой, а также с бума-
гой для ксерокопирования, и оптимизирован
для работы с гладкой бумагой (80 г/м2). Чем
глаже поверхность бумаги, тем выше качество печати данного аппарата.
1 Вставьте лоток для бумаги в пазы, располо-
женные сзади механизма подачи бумаги.
Установка
9
Page 10
2 В целях предотвращения захвата сразу
нескольких листов механизмом подачи бумаги, необходимо “пролистать” страни­цы (для того, чтобы они отделились друг от друга) и затем выровнять пачку листов о ровную поверхность.
3 Потяните зажим для бумаги на себя до его
полной остановки. Вставьте несколько листов бумаги А4 (80 г/м2) в механизм по­дачи до упора (максимум – 50 листов).
В случае замятия бумаги, смотрите раздел Полезные советы / Замятие бумаги.
Дополнительные
устройства
Помимо собственно факсимильного аппа-
рата вы можете подключить к той же линии другие устройства, такие как дополнительные телефоны, радиотелефоны, тарификаторы звонков, автоответчики или модемы.
Если вы пользуетесь радиотелефоном с функ-
цией SMS и он подключен к той же линии, то определить, на какое устройство будут посту-
пать SMS-сообщения – невозможно. Более того, вы можете принимать SMS-сообщения
в одно и то же время только на одно устрой­ство. Попробуйте отключить функцию SMS
на радиотелефоне. Если это не удается, то
придется отключить функцию приема SMS
на факсимильном аппарате (смотрите SMS / Блокировка приема SMS-сообщений).
Установка
4 Верните зажим в исходное положение.
Никогда не загружайте бумагу в аппарат при работающем печатающем устрой-
стве!
Удаление бумаги
Для удаления бумаги, откройте зажим и ак­куратно вытащите бумагу. Затем закройте зажим.
Если вы планируете использовать специаль-
ные вспомогательные устройства с данным факсимильным аппаратом, то необходимо
проконсультироваться с дилером. Если вы хотите получать факсы через модем,
то необходимо перевести аппарат в режим
ручного приема факсимильных сообщений
MANUAl RECEPTION.
Подключение к одной розетке
(доступно не для всех стран)
Вы можете подключить дополнительные устройства к той же телефонной линии (через одну и ту же телефонную розетку). Убедитесь
в том, что факсимильный аппарат – первое устройство, подключенное к линии.
10
EXT
Page 11
Подключение дополнительных устройств к той же розетке через факсимильный аппарат обеспечивает оптимальную работу функции автоматического определения звонков (на­пример, маршрутизацию звонка). Таким об-
разом, факсимильный аппарат может управ­лять дополнительными устройствами.
Подключение к другим розеткам
(доступно не во всех странах)
Вы можете подключить дополнительные устройства к другим розеткам, расположен­ным в разных комнатах и подсоединенных к одной линии, даже если они находятся в
разных комнатах.
Подключение к комплексной циф­ровой сети (ISDN)
Данная модель факсимильного аппарата не является ISDN-совместимым факсом (факсом 4-ой группы), а представляет собой аналого-
вый факс (факс 3-ей группы). Следовательно,
данный аппарат не может напрямую под-
ключаться к ISDN-сети. Вам понадобится
аналоговый адаптер или аналоговый выход в
ISDN-сети для аналоговых устройств. Более
подробную информацию смотрите в доку­ментации на ISDN-сеть.
Для моделей, оснащенных функцией SMS: аналоговые выходы должны быть SMS-со­вместимыми.
Подключение
Быстрая установка
С помощью функции быстрой (легкой) уста­новки (EASY INSTALL) данный факсимиль­ный аппарат настраивается на местные усло-
вия эксплуатации.
1 Нажмите и удерживайте клавишу
ПОМОЩЬ/w в течение 2 секунд. Аппа-
рат распечатает одну страницу. Следуйте инструкциям, указанным на этой странице.
2 После этого аппарат начнет выводить на
экран инструкции по первичным параме­трам, таким как номер вашего телефона и
ваше имя.
3 После этого он запросит ввести текущую
дату и время. Используйте цифровой блок для ввода даты и времени. Подтвердите
введенные данные нажатием на OK.
к офисной АТС
В крупных компаниях зачастую применяются офисные АТС с выходом на городскую теле­фонную линию (PABX). Подключение через
ISDN-сеть, реализованное на основе офис-
ной АТС, зачастую встречается в частных домах. Для осуществления звонка с офисной АТС на телефон городской сети, необходимо
набрать код выхода на городскую линию. 1 Выберите функцию №15, нажав на клави-
шу МЕНЮ и затем набрав 15. Подтвер­дите набор нажатием OK.
2 Работа с офисной АТС включается и
отключается с помощью клавиш u.
PABX: YES работа с офисной АТС вклю-
чена PABX: NO работа с офисной АТС
выключена.
3 Нажмите на OK. 4 Введите код выхода на городскую линию.
Код выхода на городскую линию необхо­димо получить у компании-производителя офисной АТС. Обычно это либо 0, либо R (в некоторых системах под данным кодом
подразумевается FLASH) или цифра.
5 Нажмите OK.
Установка
6 Используя клавиши u выберите ре-
жим CHECK: YES (проверка включена) и
нажмите OK.
11
Page 12
Теперь факсимильный аппарат проверит воз-
можность выхода на городскую линию. Если проверка завершилась успешно, то на дис­плее появится короткое сообщение CHECK OK. Если проверка завершилась ошибкой, то на дисплее будет отображено сообщение CHECK NOT OK.
В последнем случае вам будет предложено повторно ввести код. Если вы ввели код правильно, а аппарат все равно фиксирует ошибку при прохождении проверки, то не­обходимо удалить код путем нажатия на кла-
вишу C/СБРОС.
В случае если офисная АТС требует кода R для выхода на городскую линию, а ап­парат при использовании данного кода все равно не позволяет осуществлять городские звонки, то, возможно, ваша офисная АТС не соответствует последним стандартам и некоторые технические настройки факси­мильного аппарата необходимо изменить.
Пожалуйста, обратитесь в сервисный центр.
Установка
12
Page 13
Основные настройки
Если вы хотите сохранить информацию об изначальных настройках вашего факсимиль­ного аппарата, мы рекомендуем распечатать список параметров основных настроек перед тем, как изменять эти настройки. Для этого не­обходимо нажать клавишу МЕНЮ три раза.
Если вы нажали не на ту управляющую кла­вишу, ошибку можно исправить нажатием на STOP/СТОП (столько раз, сколько необ­ходимо для возврата в исходное положение). Если вы ввели неправильный символ или цифру, вы можете исправить ошибку с по­мощью клавиш u и C/СБРОС.
Для сброса индивидуальных настроек вы мо­жете воспользоваться функцией №45 Сервис­ный код (см. Полезные советы / Сервисный код).
Помощь
Нажмите ПОМОЩЬ/w дважды. После этого аппарат распечатает справку по использо­ванию самых важных функций. В справке указывается, как можно получить помощь по другим функциям вашего факсимильного аппарата.
Время и дата
1 Выберите функцию №12, нажав на
МЕНЮ, 12 и OK.
2 Введите точное время, используя цифро-
вые клавиши (например, 09 15 для 9:15). После этого необходимо будет вве­сти дату (например, 15 05 04 для 15 мая 2004 года).
3 Нажмите OK.
2 Введите номер вашего телефона или факса
(например, #44>6151… для номера +44 6151… – используйте клавиши * или # для ввода символа “+”, который часто используется перед указанием кода страны при записи номера факса в между­народном формате, используйте клавишу > в качестве пробела. Длина номера огра­ничена 20 символами).
3 По нажатию на клавишу OK ваш номер
заносится в память.
Ваше имя
1 Выберите функцию №14 путем нажатия
на МЕНЮ, 14 и OK.
2a Для устройств, поддерживающих SMS:
введите ваше имя, используя цифровую клавиатуру.
v При вводе имени вы можете исполь-
зовать клавишу + для ввода заглавных букв (удерживайте клавишу + и нажи­майте необходимую букву).
2b Для устройств, не поддерживающих SMS:
Введите ваше имя, используя клавиши набора номера (всего 32 символа). Нажи­майте клавиши необходимое количество раз для ввода нужного символа, например, для ввода “С” нажмите 2 три раза. После нажатия на клавишу > курсор сдвигается на одну позицию вправо. Доступны следу­ющие символы:
Клавиша Символ
0 <пробел>, . - 0 + ? / : * % ! ( ) [ ] „ 1 1 2 A B C 2 a b c Ä Å Æ Ç ä å æ ç 3 D E F 3 d e f 4 G H I 4 g h i 5 J K L 5 j k l
Ваш номер факса
1 Выберите функцию №13, нажав на
МЕНЮ, 13 и OK.
6 M N O 6 m n o Ñ Ö ñ ö 7 P Q R S 7 p q r s 8 T U V 8 t u v Ü ü 9 W X Y Z 9 w x y z
3 Нажмите OK.
Основные настройки
13
Page 14
Заданные вами номер факса и имя печатаются в начале каждой передаваемой по факсу страницы вместе с временем, датой и номером страницы, если ввели эти данные с помощью функции №13 и №14 .
Корректировка
Если вы ошибочно ввели букву или цифру
в функции №13 или №14, то вы можете ис-
править ошибку, как во время ввода символов,
так и после этого. Если вы хотите исправить
ошибку позднее, то необходимо будет заново
вызвать соответствующие функции.
Разместите курсор с помощью u с правой
стороны символа, который вы хотите ис-
править. Нажмите C/СБРОС для удаления
символа. Длительное нажатие на клавишу
C/СБРОС (две секунды) удаляет всю строку.
Нажмите OK.
Язык отображения
информации
1 Выберите функцию №11, набрав МЕНЮ,
11 и OK.
2 Выберите желаемый язык с помощью
u.
3 Нажмите OK.
Громкость
Сигнал вызова
Вы можете отрегулировать громкость сигна­ла вызова (звонка) факсимильного аппарата только если он находится в режиме ожидания, или если в данный момент поступает звонок. Обратите внимание, что для режимов S и M могут быть выставлены разные уровни гром­кости. (см. Aвтоматическое распознавание звонков).
1 Нажав на клавиши u вы выведете на
дисплей текущее значение уровня громко­сти (на три секунды).
2 Последующими нажатиями на клавиши
u вы изменяете громкость до уровня, необходимого вам.
Динамик
В любой момент вы можете изменить гром­кость динамика путем нажатия клавиши НАБОР (для моделей, не оснащенных встро­енным автоответчиком) или клавиши l (для моделей, оснащенных встроенным автоответ­чиком).
1 Нажмите НАБОР/l. 2 Измените уровень громкости до необходи-
мого значения с помощью клавиш u.
3 Закончите ввод нажатием на клавишу
STOP/СТОП.
14
Тип звукового сиг-
нала
Вы можете выбрать один из десяти возмож-
ных типов звукового сигнала.
1 Выберите функцию №35, набрав МЕНЮ,
35 и OK.
2 Выберите нужный тип сигнала с помощью
клавиш 09.
3 Нажмите OK.
Основные настройки
Page 15
Автоматическое распознавание звонков
3 Введите время, когда аппарат должен пере-
ходить в ночной режим работы M (напри­мер, 23 30 для 22:30). Подтвердите введенные данные нажатием на OK.
Функция автоматического распознавания звонков позволяет вам посылать факсы и делать телефонные звонки с одной и той же линии, а также использовать дополнительные устройства. Данная функция позволяет аппа­рату различать голосовые и факсимильные звонки. Например, с помощью данной функ­ции аппарат может принимать факсимильные звонки в тихом режиме, т.е. без выдачи звуко­вого сигнала (“звонок”) и не причиняя раздра­жения окружающим.
Дневной S и ночной M режимы работы по­зволяют задать вам различные настройки для дневного и ночного времени суток: сколько звонков должен выдавать аппарат перед на­чалом приема факса или перед включением автоответчика.
Переход с дневного режима на ночной и на­оборот может осуществляться автоматически с помощью функции таймера U.
Таймер U
Факсимильный аппарат оборудован встро­енным таймером U, который позволяет устройству различать дневной S и ночной M режим. В соответствии с изначальными настройками, аппарат будет издавать звуко­вой сигнал при приеме факсимильных или телефонных звонков в течение дня. Ночью (22:00–6:00) факсы будут приниматься без звукового оповещения, а телефонные звонки будут сопровождаться более тихим звуковым сигналом.
Если на дисплее имеется символ U, то это означает, что таймер включен. Для включения/ выключения таймера нажмите клавишу U на 2 секунды.
Вы можете изменить время перехода аппарата из дневного в ночной режим:
1 Выберите функцию №33, нажав на
МЕНЮ, 33 и OK.
2 Введите время, когда аппарат должен
переходить в дневной режим работы S (например, 08 00 для 8:00). Подтвер­дите введенные данные нажатием на OK.
Установка дневного/ночного режимов S/M
Для моделей со встроенным автоответчиком:
Информация на дисплее Возможные установки
tAM rings: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
5/2
fax rings: 0, 1, 2, 3, 4, 5,
manual reception Ringer vol.: low, med, high listen in: on, off
1 Выберите функцию №31 (дневной ре-
жим), набрав МЕНЮ, 31 и OK.
2 С помощью клавиш u выберите ко-
личество звонков, после которого аппарат будет включать встроенный автоответ­чик. TAM RINGS: 5/2
3 Подтвердите установленный параметр на-
жатием на OK.
4 Теперь введите количество звонков, по-
сле которых факсимильный аппарат должен начать определение типа звонка: факсимильный или голосовой. При фак­симильном звонке аппарат переключится на прием факса, при голосовом – будет продолжать выдавать звуковой сигнал (“звонок”). FAX RINGS: 5
5 Подтвердите установленный параметр на-
жатием на OK.
6 Используя клавиши u, выставьте
громкость звонка. Подтвердите нажатием
OK. RINGER VOL.: HIGH
7 С помощью u включите или выклю-
чите режим прослушивания, т.е. когда вы слышите, что наговаривает на автоответ­чик звонящий. listen in: on, off
8 Подтвердите нажатием на OK. 9 Для установки ночного режима, набери-
те МЕНЮ 32 и OK. Затем повторите шаги 2 8.
Автоматическое распознавание звонков
15
Page 16
Для моделей без встроенного автоответчика:
Информация на дисплее Возможные установки
total rings: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 fax rings: 0, 1, 2, 3, 4, 5,
manual reception
Ringer vol.: low, med, high
1 Выберите функцию №31 (дневной ре-
жим), набрав 31 и OK.
2 С помощью клавиш u выберите
количество звонков, после которого ап­парат будет переключаться в режим при­ема. TOTAL RINGS: 5
3 Подтвердите установленный параметр на-
жатием на OK.
4 Теперь введите количество звонков, после
которых факсимильный аппарат должен автоматически переключаться на прием, разделяя таким образом факсимильные и телефонные звонки. При факсимильном звонке аппарат переключится на прием факса, при голосовом – будет продол­жать выдавать звуковой сигнал (“зво­нок”). FAX RINGS: 5
5 Подтвердите установленный параметр на-
жатием на OK.
6 Используя клавиши u, выставьте гром-
кость звонка. RINGER VOL.: HIGH
7 Подтвердите, нажав на OK. Для установки
ночного режима, наберите МЕНЮ, 32 и OK. Затем повторите шаги 2 6.
Бесшумная работа устройства $
Вы должны использовать данную функцию только на моделях со встроенным автоот­ветчиком. Если вам мешает звуковое опо­вещение при поступлении телефонных и факсимильных звонков в ночное время суток, вы можете установить значение обоих пара­метров (tam rings: и fax rings:) рав­ным 0. Факсы будут приниматься без выдачи звукового сигнала, а голосовые звонки будут обрабатываться встроенным автоответчиком (если вы его включили).
Для аппаратов без встроенного автоответчика при такой настройке определение звонков не работает: при поступлении звонка, аппарат автоматически переходит в режим приема факсов, и не будет выдавать звуковой сигнал при получении звонков (звонящий будет слы­шать свистящий шум).
v В результате этого звонки не могут за-
писываться на подключенном к линии внешнем автоответчике.
Ручной прием факсов
Если вы выберите в настройках параметр MANUAL RECEPTION (Ручной прием), то факсы не будут приниматься автоматически. Прием факса начнется только если вы под­нимете трубку и нажмете на клавишу START/ СТАРТ во время поступления звонка. Данная возможность может оказаться полезной, если вы, например, желаете получать факсы через модем вашего компьютера.
16
Автоматическое распознавание звонков
Если аппарат не принимает факсы, то, воз­можно, вы установили слишком высокие значения (см п. 2 и п. 4). Установите значе­ния обоих параметров ниже 5.
Другие устройства будут “звонить” столь­ко раз, сколько указано параметром fax rings:.
Специальные настройки
Прием факсов без оповещения
Если вы хотите принимать факсы без опо­вещения, установите значение параметра FAX RINGS: равным 0 (нулю).
Экономичный режим работы
(только для аппаратов со встро­енным автоответчиком)
Если параметру TAM RINGS: вы установите значение 5/2, то встроенный автоответчик будет запускаться при поступлении второго сигнала (“звонка”), а не пятого (при наличии новых сообщений на автоответчике). С помо­щью функции удаленного доступа вы имеете возможность проверить наличие сообщений на автоответчике без начала тарификации за телефонный разговор (если встроенный авто­ответчик включается после второго сигнала – значит имеются новые сообщения). После прослушивания новых сообщений встроен­ный автоответчик при следующем телефон­ном звонке, будет срабатывать только после пятого сигнала.
Page 17
Внешний автоответчик
Подключите автоответчик как описано в разделе Установка / Дополнительные устройства.
В целях оптимальной работы подключенного автоответчика, установите в его настройках от­вет на первый или второй звонок, а для того чтобы избежать ложного автоматического при­ема звонков факсимильным аппаратом, вы должны выставить параметры FAX RINGS: и TOTAL RINGS: на два значения больше, чем указанное количество звонков в автоответчике.
Если вы выключите автоответчик, звонки будут приниматься факсимильным аппаратом (см. раздел Установка дневного/ночного ре­жимов).
Примеры настроек:
Количество звонков до ответа 2
FAX RINGS 4 TOTAL RINGS 4
Полезные советы:
Сообщение автоответчика, адресованное зво­нящему, должно занимать не более 10 секунд.
Пожалуйста, проверьте, что код для начала приема факсов с других телефонов (изна­чально * 5) не совпадает с кодом для уда­ленного чтения сообщений, записанных на автоответчике. При необходимости данный код (функция №34) можно заменить (см. По- лезные советы / Функция Easylink).
Если автоответчик принимает сообщение, а факсимильный аппарат при этом не пре­кращает издавать звонки, то попробуйте подключить автоответчик последовательно, например к той же телефонной розетке или к разъему на факсимильном аппарате, рядом с надписью EXT (см. Установка / Дополни­тельные устройства).
Если ваш автоответчик не принимает звонки, то факсимильный аппарат автоматически на­чинает принимать факсы после того, как ко­личество звонков превысит параметр TOTAL RINGS:.
Если внешний автоответчик записывает фак­симильные звонки, а факсимильный аппарат их не принимает, то необходимо проверить схему подключения автоответчика. Под­ключите автоответчик к той же телефонной розетке или к разъему на факсимильном аппарате с надписью EXT (см. Установка / Дополнительные устройства).
Избегайте музыкальных вставок в данном со­общении.
Если ваш факсимильный аппарат не может определить передачу факса со старого фак­симильного аппарата, который не передает сигналы, широко используемые современ­ной технологией, вам необходимо указать в сообщении автоответчика, чтобы звонящий набрал следующую комбинацию: *5 START/СТАРТ для начала приема факса.
Если автоматический прием факсов невоз­можен, нажмите START/СТАРТ для того, чтобы принять его вручную.
Если ваш автоответчик работает в “эконо­мичном” режиме (т.е. режиме, при котором количество звонков уменьшается исходя из наличия сообщений), то вам рекомендуется отключить данный режим.
Возможна также ситуация, когда автоответчик будет регистрировать не только голосовые со­общения, но и количество факсовых звонков.
17
Автоматическое распознавание звонков
Page 18
Телефон
Телефон
Телефонный звонок
1 Наберите необходимый номер телефона. 2 Поднимите трубку.
Если вы хотите разговаривать без исполь­зования трубки („громкая связь“) нажмите НАБОР/l.
Если вы ввели не ту цифру, вы можете ис­править ее, нажав на C/СБРОС.
Клавиша R позволяет вам воспользоваться различными услугами, которые предостав­ляются вашей телефонной компанией (ожидание звонка, переключение между звонками и пр.). Обратитесь в вашу теле­фонную компанию за более подробной информацией по данному вопросу.
Повтор номера PP
С помощью клавиши PP вы можете повто­рить набор пяти последних номеров, введен­ных ранее
1 Нажмите PP. 2 Нажимайте u, до тех пор, пока нуж-
ный номер не появится на дисплее. Если вы хотите изменить номер – нажмите OK и внесите изменения.
3 Поднимите трубку.
Сохранение номеров
1 Нажмите n на две секунды. 2 Выберите цифровую клавишу 09. 3 Введите с помощью цифрового блока имя
владельца данного номера (по нажатию на > курсор переносится на одну позицию вправо). Нажмите OK.
4 Введите номер телефона, подтвердите ввод
нажатием OK.
Использование быстрого набора
1 Нажмите на n, а затем выберите
соответствующую ассоциированную с номером телефона клавишу 09. Со­храненные имя и номер телефона появят­ся на дисплее. Для редактирования номера нажмите OK и внесите необходимые изме­нения.
2 Поднимите трубку. Если вы хотите по-
слать факс, нажмите START/СТАРТ.
Корректировка введенных данных (записей)
1 Нажмите на n, а затем на соответству-
ющий номер записи 0 9, которую вы хотите изменить.
2 Нажмите n на две секунды. Выберите
с помощью u символ, который хотите изменить.
3 Нажмите C/СБРОС и символ слева от
курсорабудет удален.
4 Введите нужный символ и подтвердите
изменения нажатием на OK.
18
С помощью клавиш PP, u и C/ СБРОС вы можете удалять ненужные но-
мера из памяти введенных номеров. Под­твердите удаление нажатием на OK.
Быстрый набор номера n
На панели управления факсимильного ап­парата имеются клавиши быстрого набора, которые вы можете использовать для набора часто используемых номеров.
Удаление записей
1 Нажмите на n aзатем нажмите на
цифровую клавишу 09, ассоции­рованную с записью, которую вы хотите удалить. Имя и номер телефона данной записи появятся на дисплее.
2 Нажмите C/СБРОС помощью u выбе-
рите, действительно ли вы хотите удалить запись.
3 Нажмите OK для удаления записи.
Page 19
Записная книжка a
Память вашего факсимильного аппарата рас­считана на приблизительно 50 телефонных номеров и имен (для моделей без встроенно­го автоответчика) и приблизительно на 200 телефонных номеров и имен (для моделей со встроенным автоответчиком). Точное количе­ство зависит от длины записей.
Сохранение номеров
Список номеров
Для вывода на печать списка телефонных но­меров из памяти быстрого набора и записной книжки, нажмите МЕНЮ, 44 и OK.
Группы
Вы можете объединить несколько записей в записной книжке в группу, например для того, чтобы послать один факс нескольким лицам.
Телефон
1 Нажмите a на 2 секунды. 2 Наберите имя на клавиатуре (по нажатию
на > курсор переносится на одну пози­цию вправо). Нажмите OK.
3 Введите номер телефона, подтвердите
ввод нажатием OK.
Вы также можете вносить номера во время телефонного разговора.
Работа с записной книжкой
1 Нажмите a. Сохраненное имя и соот-
ветствующий номер телефона появятся на дисплее. Нажимайте u до появления необходимого телефонного номера на дисплее. Если вы хотите отредактировать номер, нажмите OK и внесите необходи­мые изменения.
2 Поднимите трубку. Если вы хотите по-
слать факс, нажмите START/СТАРТ.
Создание групп
1 Выберите функцию №46 путем нажатия
на МЕНЮ, 46 и OK.
2 Выберите группу 1 – 5 с помощью u
и затем нажмите OK.
3 Используя u выберите запрос ADD
MEMBER? (Добавить члена группы?). Под-
твердите, нажав на OK.
4 Все номера, присвоенные клавишам бы-
строго набора и занесенные в записную книжку, будут выведены на дисплей. Вы­берите запись, которую вы хотите внести в группу с помощью u. Подтвердите нажатием на OK.
5 Выбранная запись появится на дисплее.
Повторите вышеописанную процедуру для добавления новых записей в группу. По завершении нажмите STOP/СТОП.
Просмотр групп
Корректировка записей
Нажмите a и выберите необходимую для редактирования запись с помощью u. Затем нажмите a на две секунды. Выберите символ с помощью u и нажми-
C/СБРОС
те изменения нажатием на OK.
Удаление записей
Нажмите a и выберите запись, кото­рую вы хотите удалить с помощью клавиш
u. Затем нажмите u укажите, действительно ли вы хотите
удалять данную запись. Подтвердите удаление нажатием на OK.
для его удаления. Подтвердите
C/СБРОС
. С помощью
1 Для просмотра всех записей в группах, вы-
зовите функцию №46 и выберите соответ­ствующую группу 1-5 с помощью u. Нажмите OK.
2 С помощью view members? выберите
следующий запрос u (Просмотреть членов группы?). Подтвердите нажатием на
OK.
3 Вы можете использовать u для про-
смотра записей. Выход из группы осущест­вляется по клавише STOP/СТОП.
Удаление записей и групп
1 Для просмотра всех записей в группах, вы-
зовите функцию №46 и выберите соответ­ствующую группу 1 - 5 с помощью u. Нажмите OK.
19
Page 20
Телефон
2 С помощью u выберите следующий
запрос delete member? (Просмотреть членов группы?) Подтвердите нажатием на
OK.
3 Используя u выберите запись, которую
вы хотите удалить и нажмите C/СБРОС. С помощью u укажите, действительно ли вы хотите удалять данную запись или целую группу. Подтвердите удаление на­жатием на OK. Для завершения функции нажмите STOP/СТОП.
Разговор без поднятия трубки l
(только для моделей со встроен­ным автоответчиком)
Вы можете осуществлять звонки без поднятия телефонной трубки или позволить окружаю­щим участвовать в разговоре. Для этого не­обходимо нажать на l после набора номера или во время разговора. Положите трубку на место. При этом работает внешний микро­фон и динамик аппарата.
Для удаления записи нажмите C/СБРОС. Выберите с помощью u и подтвердите удаление с помощью OK.
Если вы установите значение параметра FAX RINGS: равным 0 (нулю) с по­мощью МЕНЮ 31 или 32, то на номер телефона не будет отображаться на внешних телефонах.
Автоматический определитель номера
(доступно не для всех стран)
Ваш факсимильный аппарат может выво­дить на дисплей номер звонящего абонента перед поднятием трубки. Для использования данной функции вы должны подписаться на нее у вашей телефонной компании. Наличие данной функции зависит от типа телефонной сети.
Если звонок был принят во время вашего от­сутствия или во время вашего разговора, то на дисплее появится символ I. Сохраняются но­мера последних десяти полученных звонков.
1 Нажмите PP на две секунды. 2 Используя клавиши u вы можете
просмотреть записи (номера телефонов). Новые поступления отмечаются символом “*”.
20
3 Для того чтобы позвонить по указанному
на дисплее телефону, необходимо поднять трубку.
Page 21
Факс и kсерокопи­рование
Документы, предназначенные для пересылки по факсу должны быть написаны (напечата­ны) четко и разборчиво. Используйте только темные чернила (черными / темно-синими, не используйте желтые / оранжевые / светло­зеленые).
2 Вставьте документы (макс. 10 листов). До-
кументы должны свободно размещаться в держателе напечатанной стороной вверх.
Далее указаны самые распространенные ошибки при передаче документов по факсу:
v Запрещается использовать следующие
документы …
… влажные листы или листы, где была
выполнена корректировка с помощью жидкости для корректирования („за­мазки“); грязные листы или листы с блестящей или ламинированной по­верхностью
… документы, написанные мягким каран-
дашом, пастелью, мелом или углем
… газетные листы (также листы, напеча-
танные стирающимися чернилами)
… листы, скрепленные скрепкой или сте-
плером (удалите скрепку или скобу) … сложенные или порванные листы … листы, склеенные с помощью скотча
или клея, со стикерами (например,
стикеры „post-it“), а также слишком
толстые или тонкие страницы
Документы меньше формата А5 могут застре­вать в аппарате.
Загрузка документов
1 В целях предотвращения захвата сразу
нескольких листов механизмом подачи бу­маги, необходимо „пролистать“ страницы (для того, чтобы они отделились друг от друга) и затем выровнять пачку листов о ровную поверхность.
3 Придвиньте направляющую документов к
краю документов.
В случае застревания документа обрати­тесь к разделу Полезные советы / Замя- тие документов.
Передача факсов
1 Наберите необходимый номер. 2 Если вы хотите установить большее раз-
решение передачи (качество передачи) то нажмите клавишу МЕЛКИЙ/ФОТО.
3 Нажмите START/СТАРТ. После этого запустится процедура передачи
факса. Если аппарат не сможет соединиться с адресатом, он произведет повторный звонок через некоторое время.
Для прерывания передачи факса, нажмите на STOP/СТОП.
Прием факсов
Если вы не изменяли настройки функции автоматического распознавания звонков, то факсы будут приниматься в автоматическом режиме.
Факс и кcерокопирование
21
Page 22
Если вы отвечаете на звонок на факсимиль­ном аппарате и понимаете, что это факсовый звонок (вы услышите характерный сигнал или отсутствие всяких звуков), то нажмите START/СТАРТ и повесьте трубку.
Прием с дополнительного телефона
Если вы отвечаете на звонок с дополнитель­ного телефона и понимаете, что поступив­ший звонок – факсовый, вы можете начать прием факса, набрав *5 на этом телефоне и повесив трубку. После этого факсимильный аппарат примет данный факс.
Прием факсов при отсутствии бумаги
Если в лотке закончилась бумага или за­кончилась красящая пленка, поступающие факсы будут заноситься в память аппарата (до ~15 страниц для моделей без встроенного автоответчика, до ~50 страниц для моделей со встроенным автоответчиком (страница – письмо Slerexe). Когда в памяти имеются документы, на дисплее появляется символ h При загрузке бумаги в лоток или замене бара­бана с красящей пленкой, аппарат автомати­чески распечатывает документы.
Когда распечатка документа полностью за­вершена, он удаляется из памяти аппарата. Если процесс вывода на печать прерывается, все факсимильные сообщения, которые не были полностью распечатаны остаются в памяти аппарата. Если память полностью за­полнена документами, дальнейшие поступа­ющие сообщения не сохраняются. Красный сигнальный индикатор (рядом с дисплеем) будет мигать, а на дисплее появится надпись MEMORY FULL (Память заполнена).
Рассылка
Данная функция может понадобиться, если вы захотите разослать один и тот же документ нескольким получателям (круговая рассылка).
3 После этого у вас есть несколько вариан-
тов ввода номеров в список получателей данного документа: либо вводить номера через клавиатуру на панели управления, либо выбрать номер или группу из за­писной книжки путем нажатия a и последующего выбора с помощью u.
4 По окончании ввода номеров нажмите
OK. После этого введенные номера пере-
носятся в список получателей докумен­тов. Повторите процедуру, чтобы ввести остальных получателей в список (макс. 25 получателей).
5 Для рассылки документа, нажмите START/
СТАРТ.
После этого документ будет последовательно пересылаться каждому получателю.
Рассылка документа установ­ленной группе
Помимо функции №25 (смотрите также раз­дел Телефон / Группы) вы можете исполь­зовать функцию №46 для передачи факсов установленной группе. Однако в данном случае, список получателей не может быть изменен.
1 Установите документы в соответствующий
отсек напечатанной стороной вверх (макс. 10 страниц).
2 Наберите МЕНЮ, 46, и OK выберите
необходимую группу 1 to 5 с помощью
u. Нажмите OK.
3 Используя u выберите запрос SEND
FAX? (Послать факс?) и нажмите START/ СТАРТ. Документ будет переслан всем
участникам группы.
Если факс не может быть отослан одному из получателей, то аппарат переходит к передаче факса следующему по списку получателю, а затем пытается заново пере­слать документ. По окончании рассылки распечатывается отчет о передаче данных.
22
Факс и ксерокопирование
1 Вставьте документ лицевой стороной вверх
в отсек для документов. Если вы хотите вы­брать более высокое разрешение (качество передачи), нажмите МЕЛКИЙ/ФОТО.
Наберите МЕНЮ, 25, нажмите OK.
2
Вставленный документ будет занесен в па­мять аппарата.
Page 23
Качество изображения
Если вы хотите улучшить качество изо­бражения, то вы можете выбрать режим МЕЛКИЙ f (для мелкого текста или подроб- ных изображений) и ФОТО F (для фото- графий и иллюстраций). Нажимайте клавишу МЕЛКИЙ/ФОТО необходимое количество раз до тех пор, пока индикатор нужного ре­жима не загорится на дисплее. После переда­чи или по завершении документов в лотке, по прошествии 40 секунд, факсимильный аппа­рат автоматически переводится в стандартное разрешение. Передача в режиме МЕЛКИЙ занимает больше времени по сравнению со стандартной передачей, а в режиме ФОТО ще больше.
Контрастность
С помощью функции №47 вы можете отре­гулировать уровень контрастности (яркости) документов, которые вы собираетесь ксероко­пировать или отсылать по факсу (например, темные фотографии или бланки с цветным фоном).
1 Наберите МЕНЮ, 47 и OK. 2 С помощью клавиш u вы можете вы-
брать три варианта: CONTRAST: LOW (Низкий контраст) CONTRAST: medium (Средний контраст)
1 Наберите МЕНЮ, 28 и OK. 2 Выберите настройку с помощью u
и подтвердите выбор нажатием на OK.
Скорость передачи
Данный факсимильный аппарат автоматиче­ски настраивается на качество телефонной линии. Зачастую при международной пере­сылке факсов этот процесс может занимать большее время. Если вам заранее известно, что качество телефонной линии оставляет желать лучшего, мы рекомендуем заранее принудительно понизить скорость переда­чи. Это поможет сократить время передачи и уменьшит стоимость пересылки факса по сравнению с пересылкой при включенной автоматической настройке скорости.
1 Наберите МЕНЮ, 21 и OK. 2 Выберите более медленную скорость с по-
мощью u.
3 Подтвердите выбор нажатием на OK.
Сжатие размеров
Для того, чтобы обеспечить печать принятых факсов,ыходящих за размеры формата А4, на
бумаге формата А4, аппарат немного сжимает изображение. Если вы хотите отключить дан­ную функцию вы можете отключить сжатие размеров следующим образом c помощью функции №29.
CONTRAST: HIGH (Высокий контраст) 3 Подтвердите ваш выбор нажатием на OK.
Отчеты о передаче данных и ошибках
Данный факсимильный аппарат может печа­тать отчет о передаче данных каждый раз при пересылке документа по факсу. Таким обра­зом, вы всегда будете в курсе, что документ был получен получателем. Если во время передачи произошла ошибка, то будет рас­печатан отчет об ошибках в передаче данных. Распечатку отчета о передаче данных можно отключить, в то время как отчет об ошибке передачи печатается всегда.
1 Наберите МЕНЮ, 29 и OK. 2 Выберите настройку с помощью u и
подтвердите выбор нажатием на OK.
Протокол факсов
Протокол факсов представляет собой список десяти последних принятых и переданных факсов.
1 Наберите МЕНЮ, 27 и OK. 2 Выберите с помощью u когда и в ка-
ком случае будет распечатываться прото­кол факсов (немедленно или после десяти переданных факсов).
3 Подтвердите выбор нажатием на OK.
Факс и ксерокопирование
23
Page 24
Загрузка документов с другого аппарата
С помощью данной функции можно загру­жать подготовленные документы с других факсимильных аппаратов.
Быстрая загрузка
1 Наберите номер телефона, не поднимая
трубку аппарата.
2 Нажмите и удерживайте клавишу START/
СТАРТ.
3 Если вы хотите ввести дополнительный
адрес или код (см. пункт „загрузка с введе­нием кода“), сначала введите телефонный номер, а затем нажмите R.
Наберите необходимый адрес или код, а за­тем нажмите и удерживайте клавишу START/ СТАРТ (например, 12345 R 17 R код или 12345 RR код).
Загрузка с введением кода
Если документы на удаленном аппарате за­щищены кодом, то необходимо выполнить следующее:
1 Наберите МЕНЮ, 22 и OK. 2 Введите код и подтвердите его нажатием
на OK.
3 Введите номер телефона и нажмите
START/СТАРТ. Если код не срабатывает,
попробуйте загрузить документ в ручном режиме: поднимите трубку или нажмите НАБОР/l, наберите необходимый но- мер, а затем нажмите START/СТАРТ.
Загрузка документов с данного аппарата
С помощью данной функции вы можете раз­решить загружать документы с данного фак­симильного аппарата.
1 Вставьте документы в отсек подачи доку-
ментов.
2 Если вы хотите защитить документ от не-
санкционированной загрузки с помощью кода, то подобный код можно ввести с по­мощью функции №23.
Наберите МЕНЮ, 23 и OK. Введите код и подтвердите его нажатием на OK. Теперь до­кумент может быть загружен только абонен­том, знающим этот код. Даже при включен­ной данной функции вы можете продолжать осуществлять телефонные звонки.
3 Работа функции прерывается, как только
вы вытащите документы из лотка.
Коды, позволяющие осуществлять загруз­ку документа, соответствуют международ­ному стандарту ITU. Однако, существуют факсимильные аппараты других произво­дителей, которые используют другие тех­нологии и, следовательно, несовместимы с данным аппаратом.
24
Факс и ксерокопирование
Если вы отправляете факсы в факсимиль­ные базы данных или если вы загружаете факсы из подобных баз, то некоторые из них имеют дополнительные адреса, кото­рые необходимо добавлять к набранному номеру, что помогает снизить стоимость звонка. Для добавления адреса необходи­мо сначала набрать телефонный номер базы данных, а затем нажать R. Затем не­обходимо ввести требуемый дополнитель­ный адрес. Если вы не знаете, поддержи­вает ли факсимильная база данных дозвон по дополнительному адресу, пожалуйста, обратитесь за информацией к владельцу данной базы.
Page 25
Отложенная передача факса
Если вы хотите воспользоваться более вы­годными тарифами на телефонную связь или в случае, если получатель может принимать факсы в строго определенное время, вы може­те запрограммировать автоматическую пере­дачу факса на более позднее время (в течение 24 часов).
1 Наберите МЕНЮ, 24 и OK. Введите
время отправки документа.
2 Нажмите OK и вставьте документ в лоток.
2 Выберите необходимое разрешение с по-
мощью клавиши МЕЛКИЙ/ФОТО.
a Чтобы получить только одну копию ори-
гинала, нажмите кратковременно клавишу COPY/КОПИЯ. Процесс копирования
начнётся немедленно.
b Если вы хотите сделать несколько копий
документа нажмите и удерживайте клави­шу COPY/КОПИЯ (в течение 2 секунд).
На дисплее будет показано количество ко-
пий. Если вы хотите изменить количество, введите на цифровом блоке соответствую­щее число (максимум – 15 копий). Нажми­те COPY/КОПИЯ.
3 Установите параметр по уменьшению/
увеличению документа при ксерокопиро­вании.
Аппарат позволяет выбрать из следующих параметров:
3 Наберите необходимый номер телефона и
затем нажмите START/СТАРТ. 4 Теперь аппарат готов к передаче установ-
ленного документа. Вы можете продол-
жать осуществлять телефонные звонки
при активизированной данной функции. 5 Если вы вытащите документ, то работа ап-
парата в данном режиме будет прекращена.
Ксерокопирование
Вы можете использовать данный факсимиль­ный аппарат для ксерокопирования оригина­лов. Изначально устанавливается разрешение f При желании вы можете установить раз­решение F (смотрите раздел Качество изо­бражения).
1 Положите документы лицевой стороной
вверх в лоток документов. Вы можете по-
ложить за один раз не более 10 страниц.
zoom enlarge: 200 ZOOM ENLARGE:15 ZOOM NORMAL:1:1 (Без изменения 1:1) ZOOM REDUCE: 75 (Уменьшение 75 %) ZOOM REDUCE: 50 (Уменьшение 50 %)
4 Выберите необходимый параметр с помо-
щью u и подтвердите его нажатием на OK.
Аппарат запоминает первую страницу в памяти, а затем начинает ксерокопирова­ние. Следовательно, автоматическая со­ртировка невозможна.
Для прерывания процесса нажмите на STOP/СТОП.
Если бумага замялась, или в случае запол­нения памяти или окончания картриджа, процесс будет прерван автоматически.
Если замялся документ, смотрите раздел Полезные советы / Замятие бумаги
(Увеличение 200 %
(Увеличение 150 %)
Факс и Ксерокопирование
25
Page 26
SMS
SMS W
(только для моделей, поддержи­вающих SMS)
(доступно не во всех странах) С помощью данного факсимильного аппарата
вы можете получать и отсылать SMS-сообще­ния. При покупке факсимильный аппарат уже настроен на использование данной функции – в зависимости от страны использования и телефонной сети.
• Перед тем как посылать SMS-сообще­ния, необходимо, чтобы ваша теле­фонная линия поддерживала функцию определения абонента (Calling line iden­tifi cation presentation – CLIP).
• Убедитесь в том, что вышеуказанная функция поддерживается и включена на вашей линии.
Для передачи SMS-сообщений, не-
• обходимо указать телефонный номер провайдера SMS-услуг (SMS-центр) в параметрах факсимильного аппарата.
У провайдера необходимо выяснить сле­дующее:
• Тарифы на оправку и, возможно, по­лучение SMS-сообщений,
• На какие сотовые сети и с каких со­товых сетей вы можете принимать/ отсылать SMS-сообщения,
3 Подтвердите нажатием на OK. 4 Введите номер телефона для передачи
SMS-сообщений в ответ на запрос NO. for transm (Номер для передачи). Под-
твердите нажатием на OK.
5 Введите номер телефона для приема SMS-
сообщений в ответ на запрос NO. for recept (Номер для приема). Подтверди-
те нажатием на OK.
Данные номера (для приема и передачи со­общений) необходимы для пользования SMS­услугами. В некоторых странах данные номе­ра могут быть идентичными друг другу.
Блокировка печати SMS
1 Наберите МЕНЮ, 64 и четыре раза на-
жмите OK.
2 Используя u разрешите или запретите рас-
печатку SMS-сообщений на встроенном принтере: PRINT SMS: YES, NO (Печать SMS: Да, Нет).
3 Нажмите OK для завершения.
v Если аппарат подключен к офисной
АТС, то вы, возможно, не сможете пользоваться SMS-услугами. Обрати­тесь в телефонную компанию или к производителю офисной АТС.
26
• Какие дополнительные услуги предо­ставляются провайдером.
Настройки SMS
Данный факсимильный аппарат уже настроен на прием и передачу SMS-сообщений. Если у вас возникли сложности, мы рекомендуем вам обратиться в вашу телефонную компанию.
В настройках вы можете изменить предуста­новленный телефонный номер провайдера SMS-услуг, а также ввести номер второго про­вайдера.
1 Наберите МЕНЮ, 64 и OK. 2 Отобразится запись текущего провайде-
ра. Используя u, выберите либо SMS CENTER 1 (Провайдер №1) или SMS CENTER 2 (Провайдер №2).
Чтение SMS-сообщений
При получении SMS-сообщения вы услышите звуковой сигнал. Сообщение будет автомати­чески сохранено в памяти устройства, а затем выведено на печать. Вы можете заблокировать автоматическую печать сообщений (см. Бло­кировка печати SMS).
Если печать заблокирована, то при поступле­нии новых сообщений клавиша SMS/W будет мигать, а на дисплее будет отображать­ся W и количество новых сообщений. Вы можете просмотреть сообщения на экране аппарата:
1 Наберите SMS/W.
Page 27
2 Отобразится запись текущего провайдера.
Используя u и выберите пункт READ SMS (Чтение SMS-сообщений).
3 Нажмите OK. 4 На дисплее будут отображены номер, дата
и время последнего сообщения. Непро­чтенные сообщения отмечаются звездоч­кой. Используя u выберите необходи- мое сообщение и нажмите OK.
5 Будет отображен текст сообщения. Ис-
пользуя u вы можете перемещаться по тексту сообщения. При длительном нажа­тии u вы переходите соответственно в начало и конец сообщения.
С помощью u и клавиши OK вы мо- жете выбрать огромное количество функ­ций (см. раздел Другие SMS-функции).
Нажмите COPY/КОПИЯ и OK для выво- да сообщения на печать.
6 Нажмите STOP/СТОП для возврата в спи-
сок полученных сообщений.
6 Введите номер получателя сообщения.
Подтвердите нажатием на OK.
Вы можете воспользоваться записной книжкой a, или номерами быстро­го набора n, а также возможностью повторного набора последних номеров PP для ввода номера получателя.
7 Вы можете указать до 5 получателей сооб-
щения. После ввода каждого телефонного номера нажимайте OK. В конце нажмите
SMS/W.
8 SMS-сообщение будет отослано.
Используйте u для перемещения внутри сообщения или номера. Если вы будете удерживать клавиши u, то соот­ветственно курсор переместится либо в на­чало, либо в конец сообщения или числа.
Для удаления символа слева от курсора, нажмите C/СБРОС. Для удаления всего текста сообщения нажмите и удерживайте клавишу C/СБРОС в течение 2 секунд.
SMS
Вы также можете читать сообщения, на­брав МЕНЮ, 62 и OK.
Отправка SMS-сообщений
1 Нажмите SMS/W. 2 Используя u выберите пункт SEND
SMS.
3 Нажмите OK. 4 На дисплее появится сообщение TEXT:
(Текст:). Введите текст сообщения на бук­венной клавиатуре (макс. 160 символов). Если в тексте сообщения имеются чис­ла, то для их ввода можно использовать цифровую клавиатуру. Вы также можете выбрать последние пять введенных со­общений в качестве шаблона. Для этого нажимайте PP до появления нужного сообщения.
v Нажмите клавишу ПОМОЩЬ/w для
того, чтобы узнать сколько еще сим­волов вы можете напечатать в тексте сообщения.
Вы также можете отсылать SMS-сообще­ния, набрав МЕНЮ, 61 и OK.
Распечатка SMS-сообщений
1 Нажмите SMS/W. 2 Используя u выберите пункт PRINT SMS. 3 Нажмите OK. 4 Используя u выберите сообщения,
которые вы хотите распечатать: PRINT: ALL PRINT: inbox (Распечатать все посту-
пившие) PRINT: NEW (Распечатать все новые со-
общения) 5 Нажмите OK для распечатки сообщений
Вы также можете распечатать сообщения, набрав МЕНЮ, 63 иOK.
(Распечатать все сообщения)
5 Нажмите COPY/КОПИЯ для распечатки
сообщения. Затем нажмите OK.
27
Page 28
Удаление SMS – сообщений
Блокировка приема SMS-сообщений
Для очистки памяти от старых сообщений (с тем, чтобы в ней сохранялись новые) вы должны удалять прочитанные сообщения.
1 Нажмите SMS/W. 2 Используяu выберите пункт READ SMS. 3 Нажмите OK.
SMS
4 На экране будут отображены сообщения,
хранящиеся в памяти. Используя u, выбе­рите сообщение, подлежащее удалению.
5 Нажмите C/СБРОС. 6 Используя u, выберите один из воз-
можных вариантов удаления
DELETE: YES (Удаление данного со-
общения)
DELETE: NO (Отмена удаления данного) DELETE: ALL (Удаление всех сообще-
ний)
7 Подтвердите нажатием на клавишу OK.
Если вы пользуетесь радиотелефоном с функ­цией SMS и он подключен к той же линии, то определить, на какое устройство будут посту­пать SMS-сообщения – невозможно. Более того, вы можете принимать SMS-сообщения в одно и то же время только на одно устрой­ство. Попробуйте отключить функцию SMS на радиотелефоне. Если это не удается, то придется отключить функцию приема SMS на факсимильном аппарате:
1 Наберите МЕНЮ, 45 и OK. 2 Введите 51205 и нажмите OK. 3 Используя u разрешите/запретите
прием SMS-сообщений: SURE: yes (Выключить: Да) SURE: no (Выключить: Нет) 4 Подтвердите нажатием на OK.
Для включения приема SMS-сообщений воспользуйтесь этой же процедурой.
v Если память для SMS-сообщений полностью заполнена (максимум – 30 сообщений), то новые сообщения при­ниматься не будут. Вы должны удалить прочтенные сообщения.
Другие SMS-функции
1 Если во время просмотра сообщения вы
нажмете на OK, то с помощью u вы сможете выбрать следующие функции:
PRINT SMS
BACK
FORWARD SMS
REPLY SMS
DELETE READ NEXT
READ PREVIOUS
распечатать сообщение SMS
возврат к списку сообщений SMS
переадресовать сообщение SMS другому абоненту
ответить на сообщение SMS
удалить сообщение SMS показать следующее
сообщение SMS показать предыдущее
сообщение SMS
Вы можете продолжать посылать SMS­сообщения даже при блокированном их приеме.
28
2 Подтвердите нажатием OK.
Page 29
Автоответчик
Длительность вхо-
Автоответчик
дящих сообщений
b
(только для моделей, оборудо­ванных встроенным автоответ­чиком)
Емкость памяти автоответчика – 30 минут. На встроенный автоответчик уже изначально
записано приветственное сообщение для зво­нящих. Если вы хотите записать собственное сообщение, следуйте инструкциям, указанным в разделе Запись сообщения.
Убедитесь в том, что факсимильный аппарат располагается на устойчивой, плоской по­верхности, поскольку в противном случае возможно перекрытие звукозаписывающего микрофона.
Включение / вы­ключение встроен-
1 Наберите МЕНЮ, 51 и OK.
С помощью u выберите максимальную
2
длительность для входящих сообщений (30, 60, 120 секунд или автоматический режим – AUTO). В автоматическом режиме время записи неограниченно. Обратите внимание: в некоторых странах автоматиче­ский режим может не работать.
3 Подтвердите выбор нажатием на OK.
Прослушивание сообщений
1 Мигание клавиши ВОСПРОИЗВ. озна-
чает наличие новых сообщений на авто­ответчике. Нажмите ВОСПРОИЗВ. для прослушивания первого сообщения. На дисплее будет отображаться дата и время получения сообщения и телефонный но­мер звонящего.
ного автоответчика
Включение/выключение автоответчика осу­ществляется по нажатию клавиши ВКЛ./ ВЫКЛ. При включенном автоответчике на экране отображается символ b.
Запись сообщения
1
Нажмите и удерживайте клавишу ЗАПИСЬ в течение 2 секунд. Затем нажмите клавишу ЗАПИСЬ еще раз, пока не услышите под­тверждающий звуковой сигнал. Поднимите трубку и надиктуйте сообщение.
2 Черный индикатор на дисплее показывает,
сколько осталось времени до конца записи сообщения (максимальная длительность приветственного сообщения – 20 секунд).
3 Завершите процесс записи нажатием на
ЗАПИСЬ или STOP/СТОП.
4 Только что записанное новое приветствен-
ное сообщение будет автоматически вос­произведено. С помощью u вы можете изменить громкость сообщения.
2 Следующие сообщения воспроизводятся с
помощью последовательного нажатия на клавишу ВОСПРОИЗВ. при прослуши­вании любого сообщения.
3 Во время прослушивания сообщения вы
можете переходить на другое сообщения посредством ввода номера последнего: на­пример, для перехода к первому сообще­нию нажмите 1.
4 После прослушивания всех сообщений,
клавиша ВОСПРОИЗВ. останется вклю­ченной до тех пор, пока все сообщения не будут удалены.
Громкость воспроизведения
1 Нажмите u при прослушивании сооб-
щений. На дисплее отобразится текущий уровень громкости воспроизведения.
2 Нажимайте u для установки необходи-
мого значения.
5 Для того чтобы прослушать сообщение
еще раз, нажмите ЗАПИСЬ на две секун- ды, а затем нажмите ВОСПРОИЗВ.
29
Page 30
Удаление сообще­ний
Удаление отдельного сообщения
1 Если вы хотите удалить сообщение, кото-
рое прослушиваете в настоящий момент, то нажмите C/СБРОС.
2 На дисплее появится запрос, действитель-
но ли вы хотите удалить данное сообще­ние. Подтвердите нажатием на C/СБРОС или OK.
3 Используя u, выберите пункт forw-
ard call: on (Перенаправление звонка:
Включено). Подтвердите нажатием на
OK. 4 Введите номер телефона, на который
должны перенаправляться сообщения и
нажмите OK. 5 Выберите количество сообщений, которые
должны переправляться за один раз, с
помощью u. 6 Для записи нового сообщения о перена-
правлении нажмите OK.*
Удаление всех сообщений
1 Нажмите C/СБРОС после прослушива-
ния всех сообщений.
2 Если вы действительно хотите удалить все
сообщения, нажмите C/СБРОС или OK. Для прерывания процесса удаления, на­жмите STOP/СТОП.
Перенаправление сообщений
Встроенный автоответчик данного факси­мильного аппарата может перенаправлять входящие сообщения на другой телефонный номер. Введите телефонный номер, на кото­рый вы хотите перенаправлять сообщения. Вы можете указать количество сообщений, которые должны перенаправляться единов­ременно. В данном случае аппарат будет дожидаться установленного количества со­общений, а затем автоматически “сбросит”
Автоответчик
данные сообщения на указанный телефон­ный номер. При перенаправлении сообще­ний на указанный телефонный номер, перед непосредственно сообщениями вставляется сообщение о том, что эти сообщения пере­направлены с автоответчика. Затем абонент телефонного номера, на который переправ­ляются сообщения, должен ввести код до­ступа (см. функцию №52). Если вы не введете данный код в течение 40 секунд или если вы ошибетесь при его вводе более трех раз, авто­ответчик прервет связь.
1 Если встроенный автоответчик выключен,
то включите его, нажав на ВКЛ./ВЫКЛ. На дисплее появится символ b.
2 Наберите МЕНЮ, 55 и OK.
7 Нажмите ЗАПИСЬ. Подождите под-
тверждающего звукового сигнала и на-
чинайте наговаривать текст сообщения.
Примерным текстом сообщения может
быть следующее: “Здравствуйте, на авто-
ответчике для г-на Смита были оставлены
новые сообщения, пожалуйста, введите
код доступа для их прослушивания”.
Поднимите телефонную трубку и начните
запись сообщения, четко выговаривая
его текст. Черный индикатор показывает,
сколько осталось времени до конца запи-
си. 8 По завершении записи сообщения нажми-
те STOP/СТОП. Записанное сообщение
воспроизведется автоматически. 9 После этого факсимильный аппарат
переходит в режим ожидания.
* если сообщение до этого мо­мента уже было записано
a Нажмите OK. b С помощью u выберите возможные
варианты: запись нового сообщения rec.
message: yes. или использование уже
записанного старого сообщения rec.
message: nO. Подтвердите выбор на-
жатием на OK. c Следуйте вышеуказанным инструкциям,
начиная с шага 7.
Запись разговора
С помощью факсимильного аппарата вы мо­жете записать телефонный разговор.
1 В процессе разговора нажмите клавишу
ЗАПИСЬ.
30
2 Для остановки процесса записи положите
трубку или нажмите STOP/СТОП.
Page 31
3 Записанный разговор можно воспроизве-
сти или удалить подобно любому другому сообщению.
Вы не можете записывать телефонный разговор при его осуществлении через громкую связь (hands-free).
VIP-код
Дозвон до абонента в обход ра­ботающего автоответчика
Лица, которым был выданный данный код, имеют возможность позвонить вам при вклю­ченном автоответчике. Данную функцию по­лезно использовать если параметры в функ­циях №32 и №32 были установлены в 0.
1 Для ввода кода наберите МЕНЮ, 53 и
нажмите OK. Введите цифровой код. Под­твердите нажатием на OK.
2 Данный код не должен совпадать с кодом
доступа (функция №52).
Уведомления
Уведомление для звонящих
Вы можете записать сообщение, предназна­ченное для звонящих, на которое последние не могут оставить ответа (“уведомление”). Для этого встроенный автоответчик должен быть включен.
1 Наберите МЕНЮ, 54 и OK. Выберите
режим уведомления для звонящих с помо­щью u. Подтвердите выбор нажатием OK (если у вас уже выбран данный режим, то просто нажмите еще раз OK).
2 Нажмите на ЗАПИСЬ и ждите подтверж-
дающего звукового сигнала. После него надиктуйте сообщение. По завершении нажмите STOP/СТОП. Сообщение будет автоматически воспроизведено.
Внутреннее уведомление (“голосовая записка”)
С помощью данной функции вы можете за­писать свое персональное сообщение. Затем данное сообщение можно будет воспроизве­сти на факсимильном аппарате или с помо­щью функции дистанционного управления с другого телефона. Нажмите два раза на клави­шу ЗАПИСЬ и подождите подтверждающе- го звукового сигнала. Запишите необходимое сообщение. Черный индикатор на дисплее отображает количество оставшегося времени для записи. Для завершения записи нажми­те STOP/СТОП. Внутренние уведомления могут быть воспроизведены или удалены как любое иное сообщение.
Дистанционное управление
С помощью тонового набора номера на лю­бом другом телефоне вы можете управлять автоответчиком. Перед тем как вы сможете воспользоваться данной функцией, вам будет необходимо ввести код доступа по функции №52 (данный код также будет использоваться для функции №55 Перенаправление сообще­ний).
Подготовка автоответчика к дистанционному управлению
1 Наберите МЕНЮ, 52 и OK. 2 Введите четырехзначный код. 3 Нажмите OK – код будет сохранен.
Дистанционный доступ к автоответчику
1 Если вы хотите прослушать записанные
сообщения с другого телефона, позвоните на факсимильный аппарат и подождите, пока автоответчик начнет воспроизводить приветственное сообщение.
2 Введите четырехзначный код. Воспро-
изведение приветственного сообщения будет приостановлено, и вы услышите подтверждающий сигнал. Затем будут вос­произведены новые сообщения. Если но­вые сообщения отсутствуют, то вы услы­шите второй подтверждающий сигнал.
Автоответчик
31
Page 32
3 После этого вы можете вводить команды
дистанционного управления или прекра­тить сеанс дистанционного управления, повесив трубку.
Описание команд дистанционного управления
1 Повтор текущего сообщения. 2 Воспроизведение ваших сообщений. 3 Переход к следующему сообщению. 4 Запись нового приветственного со-
общения. Нажмите 4. После двух под­тверждающих сигналов, нажмите еще раз 4 – раздастся длинный подтверждающий сигнал. Надиктуйте новое сообщение и по завершении нажмите 4.
5 Воспроизведение текущего приветствен-
ного сообщения.
6 Удаление текущего сообщения. Если вы
нажмете 6 после прослушивания всех сообщений, то будут удалены все сообще­ния.
В любом случае после первого нажатия
на клавишу вы услышите подтверждаю­щий сигнал. Нажмите в течение 5 секунд клавишу 6 еще раз для подтверждения удаления.
7 Отключение автоответчика. 8 Отмена текущей команды. 9 Включение автоответчика.
Автоответчик
FUNCTIONS
32
Page 33
Полезные
6 Вставьте бумагу (см. Установка / Загрузка
бумаги).
Полезные советы
советы
Замятие бумаги
1 На экране аппарата отображается сообще-
ние Paper jam (Замятие бумаги).
2 Откройте панель управления, подняв ее за
середину вверх до момента фиксации (раз­дастся щелчок).
3 Аккуратно вытащите бумагу.
Замятие докумен­тов
1 Откройте зажим и аккуратно вытащите
бумагу. Затем закройте зажим.
2 Откройте панель управления, подняв ее за
середину вверх до момента фиксации (раз­дастся щелчок).
4 Поверните маленькое колесико вперед для
того, чтобы поднатянуть пленку. Убеди­тесь в том, что пленка не замялась.
5 Закройте панель (панель должна зафикси-
роваться в исходном положении).
3 Откройте крышку сканера, нажав на два
выступа. Крышка открывается вниз.
4 Аккуратно вытащите документ либо спере-
ди, либо сзади.
33
Page 34
5 Закройте крышку сканера – убедитесь в
том, что она зафиксировалась в креплени­ях справа и слева.
6 Закройте панель (панель должна зафикси-
роваться в исходном положении).
Когда вы отвечаете на звонок на дополни­тельном телефоне и понимаете, что он фак­симильный, вы можете начать прием факса набрав *5 и затем повесив трубку. Факси­мильный аппарат примет факс.
Остановка подачи звукового сигнала
Если вы отвечаете на звонок на дополнитель­ном телефоне, а факсимильный аппарат про­должает звонить, то это означает, что допол­нительный телефон подключен параллельно аппарату. Вы можете отключить сигнал, на­брав **.
Изменение вышеприведенных кодов
Выберите функцию №34, набрав МЕНЮ, 34 и OK. Введите два кода, подтверждая каждый нажатием на OK. Каждый код должен начинаться с * или #.
7 Вставьте бумагу (см. Установка / Загрузка
Функция Easylink
Данная функция работает при использовании дополнительных устройств, подключенных к той же линии (например, радиотелефо­нов). Однако для работы данной функции необходимо, чтобы дополнительное устрой­ство использовало тональный набор номера (DTMF). Если ваша телефонная сеть требует использования дискретного (импульсного) на­бора номера, то вам придется немного перена­строить дополнительное устройство для того, чтобы им пользоваться. Более подробную информацию вы найдете в документации на дополнительное устройство.
Полезные советы
Прием факса
Если вы отвечаете на звонок на факсимильном аппарате и понимаете, что он факсимильный (вы услышите характерный звук или его отсут­ствие), нажмите START/СТАРТ и повесьте трубку. Факс будет принят.
Обратите внимание на то, что три кода функции Easylink должны отличаться друг от друга. В противном случае на экране появится сообщение: CODE NOT OK (Неправильно установлен код).
бумаги).
v Изменяйте указанные коды *5
и ** только тогда, когда это действительно необходимо!
Сервисный код
Функция №45 (Сервисный код) предна­значена для удаления некоторых или всех пользовательских настроек и возвращения к изначальным настройкам. Данная функция позволяет частично или полностью перекон­фигурировать устройство. Данной функцией удобно пользоваться тогда, когда вы изменили настройки, а они работают не так, как вы ожи­дали.
v Используйте данную функцию только
при необходимости!
Если вы удовлетворены функционированием устройства с вашими настройками, то вам не нужно использовать данную функцию.
После частичного или полного удаления пользовательских настроек, пожалуйста, по­вторите быструю настройку.
34
Возможно использовать следующие коды:
Page 35
Код №7117
Данный код удаляет все внесенные вами из­менения в изначальные настройки. Факси­мильный аппарат будет работать так, как он работал при первой установке.
Код №7140
При наборе данного кода, все внесенные вами изменения в начальные настройки будут уда­лены, за исключением следующих:
• полученных факсимильных сообщений
• сохраненных SMS-сообщений
Чистка стекла сканера
1 Откройте зажим и аккуратно вытащите
бумагу. Затем закройте зажим.
Полезные советы
• сохраненных номеров быстрого набора
• сохраненных номеров в записной книжке
• вашего имени
• вашего номера телефона Пример использования сервисного кода: 1 Наберите МЕНЮ, 45 и нажмите OK.
Введите сервисный код 7117 или
7140. Нажмите OK.
2 С помощью u подтвердите действи-
тельно ли вы хотите удалить пользова­тельские настройки и вернуться к изна­чальным. Подтвердите еще раз нажатием на OK. Теперь факсимильный аппарат будет иметь изначальную конфигурацию.
Уход и обслуживание
Перед тем как открывать аппарат убедитесь в том, что на вас нет статического электро­заряда, например, прикоснувшись к корпусу заземленного электроприбора, трубопровода или радиатора.
Используйте мягкую безворсовую ткань. Вы можете также использовать специальную ткань для очистки факс-аппаратов. Никогда не используйте для очистки жидкие и аэро­зольные очищающие средства (спреи, абра­зивные средства, полировальные средства). Никогда не позволяйте влаге проникать внутрь факс-аппарата.
2 Откройте панель управления, подняв ее
за середину вверх до момента фиксации (раздастся щелчок).
3 Откройте крышку сканера, нажав на два
выступа. Крышка открывается вниз.
4 Используя мягкую ткань, протрите верх
стекла сканера (A) и белые полосы снизу (B).
35
Page 36
5 Закройте крышку сканера – убедитесь в
том, что она зафиксировалась в креплениях справа и слева.
6 Закройте панель (панель должна зафикси-
роваться в исходном положении).
7 Вставьте бумагу (см. Установка / Загрузка
бумаги).
Очистка ролика подачи документов
2a Очистите ролик подачи (A) и расположен-
ный снизу резиновый противолежащий
элемент (B) с помощью мягкой безворсо-
вой ткани, смоченной в очищенном спир-
те (96 %). Поворачивайте ролик подачи,
прикладывая к нему небольшое усилие,
направленное вверх. Вы должны очистить
всю поверхность ролика.
2b С помощью очистителя факса: Поместите
лист очистителя факса в податчик доку-
ментов и подождите, пока этот лист не за-
тянется внутрь аппарата. Нажмите кнопку
STOP/СТОП. Лист будет выведен наружу.
Повторите этот процесс не менее одного
раза. Очиститель факса можно заказать в
нашем сервисном центре. 3 Закройте крышку сканера слева и справа и
проверьте, что она защелкнулась. Закройте
панель так, чтобы она тоже защелкнулась.
… Если на изображении копии появляется черная полоса.
… Если при копировании или пересылке одной страницы распечатываются две стра­ницы или если получатель получает две страницы.
1 Откройте аппарат и поднимите крышку
Полезные советы
сканера (смотрите раздел Уход).
Поиск и устранение неисправностей
Если вы не можете устранить проблему ни­жеприведенными способами, то необходимо сделать следующее:
1 Отключить аппарат от сети. 2 Подождать 10 секунд, затем повторно под-
ключить аппарат к сети. 3 Если проблема повторяется снова, то об-
ратитесь в центр поддержки пользовате-
лей.
36
Page 37
Проблемы при отправке факса или печати
Факсы плохого качества.
Выберите разрешение F или f. Проверьте документ или выставьте большую
контрастность с помощью функции №47 (см Факс и ксерокопирование / Контраст­ность).
Протестируйте аппарат – сделайте ксеро­копию документа. Если ксерокопирование прошло удачно, то возможно у получателя сломался факс.
При необходимости, обратитесь в сервисный центр.
Ваш факс или факс получателя выдает черные линии при печати.
При ксерокопировании выдается белый лист. Загрузите документ напечатанной стороной
Проблемы с подключением
Ваш факсимильный аппарат выдает один зво­нок, а потом через некоторое время – другой.
Сообщение NO CONNECTION (Нет подклю­чения) или REDIAL FAILED (Невозможен дозвон)
NO LOOP CURRENT (Обрыв цепи)
При поднятии трубки на факсимильном аппа­рате вы не слышите гудка. На экране сообще­ние NO DIALTONE (Нет гудка в линии)
Протрите сканер тканью (см. Уход и обслужи­вание).
Протестируйте аппарат – сделайте ксеро­копию документа. Если ксерокопирование прошло удачно, то возможно у получателя сломался факс.
При необходимости, обратитесь в сервисный центр.
вверх.
При необходимости, обратитесь в сервисный центр.
Таким образом вы проинформированы о ра­боте автоматического распознавания звонков. После первого звонка, факсимильный аппарат начинает распознавание. Когда факсимиль­ный аппарат определяет, что данный звонок – голосовой, то он продолжает звонить.
Попробуйте переслать факс позднее или об­ратите внимание получателя о возможной ошибке в подключении.
Проверьте правильность установки факси­мильного аппарата.
Подключите телефонный кабель к розетке внизу аппарата, где имеется надпись LINE.
37
Полезные советы
Page 38
Сообщение BUSY (Занято) или передача по­стоянно прерывается.
Факсы не принимаются. Установите количество звонков для автоответ-
При поднятии трубки вы слышите характер­ный шум или тишину.
Сообщение EXTERNAL PHONE (Внешний телефон). Красный индикатор мигает.
Попробуйте передать факс в ручном режиме: нажмите l/НАБОР и наберите номер факса. Если у получателя включен автоответчик, по­дождите сигнала после сообщения автоответ­чика. Нажмите START/СТАРТ.
чика или общее количество звонков с помо­щью функции №31 или №32.
Данный звонок – факсимильный. Если вы подняли трубку на факсимильном аппарате, нажмите START/СТАРТ, если на дополни- тельном телефоне – наберите *5 и повесь­те трубку.
Это не ошибка. Сообщение информирует вас об использовании внешнего телефона.
38
Полезные советы
Page 39
Приложение
Список функций
Для распечатки списка функций нажмите три
раза МЕНЮ.
Настройка Страница
11 Set language.................................................... 14
(выбор языка сообщений на дисплее)
12 Set time/date.................................................. 13
(установка даты и времени)
13 Your telephone number ............................... 13
(ввод вашего телефонного номера)
14 Your name ...................................................... 13
(ввод вашего имени)
15 Line type.........................................................11
(настройка на работу с офисной АТС)
Факс
21 Transmission speed/overseas function ....23
(установка передачи в половину скорости)
22 Polled reception............................................. 24
(возможность загрузки факсов)
23 Polling send....................................................24
(возможность загрузки документов с ваше-
го факса)
24 Send later........................................................24
(возможность отложенной передачи фак-
сов)
25 Broadcast........................................................ 22
(отсылка одного факса множеству получа-
телей)
27 Fax journal...................................................... 23
(список десяти последних принятых и
отосланных факсов)
28 Transmission report...................................... 23
(автоматическая распечатка отчета о пере-
даче)
29 Size compression........................................... 23
(уменьшение размеров принятых факсов)
33 Timer............................................................... 15
(установка режима работы по таймеру U)
34 Easylink........................................................... 34
(коды для использования доп. телефонов)
35 Ringer types.................................................... 14
(выбор из десяти вариантов звонков)
Другие
44 Dialling list ..................................................... 19
(распечатка имен и номеров в памяти)
45 Service code .............................................28, 34
(удаление пользовательских настроек)
(блокировка приема SMS)
46 Group........................................................19, 22
(хранение различных номеров под одной
группой)
47 Set contrast..................................................... 23
(установка контрастности при ксерокопи-
ровании / передаче факса)
Автоответчик (только для моде­лей со встроенным автоответчи­ком)
51 Recording time............................................... 29
(длительность сообщения для каждого
звонка)
52 Access code....................................................31
(установка кода для дистанционного
управления и перенаправления звонков)
53 VIP code......................................................... 31
(пользователи с кодом могут осуществлять
дозвон при работающем автоответчике)
54 Memo mode...................................................31
(уведомление для звонящего без возмож-
ности ответа)
55 Forwarding..................................................... 30
(перенаправление сообщений на другой
телефонный номер)
SMS (только для моделей, поддерживающих SMS)
61 Send SMS........................................................ 27
(отправка SMS-сообщений)
62 View SMS.......................................................27
(просмотр SMS-сообщений)
Приложение
Автоматическое определение
звонков
31 Day ............................................................15, 16
(установка дневного режима работы S)
32 Night .........................................................15, 16
(установка ночного режима работы M)
63 Print SMS ....................................................... 27
(печать SMS-сообщений)
64 SMS-settings................................................... 26
(настройки базовых SMS-функций)
(блокировка вывода SMS на печать)
39
Page 40
Технические данные
Совместимость ITU Group 3 Тип подключения
Время опроса Городская линия:
Размер документа Ширина:
Длина: Один лист:
Толщина: Один лист:
Бумага для печати А4 210×297 мм
Наибольшая шири-
на сканирования
Разрешение По горизонтали:
Разрешение По вертикали:
Приложение
ФОТО-режим 16 оттенков серого
Управление контрастностью
Ксерокопирование Разрешения МЕЛКИЙ
Компрессия данных Модуляция
Скорость передачи 9600/7200/4800/2400
Городская линия (PSTN) Офисная АТС (PABX)
100 мс Офисная АТС: 100 мс
Один лист: 148–217 мм
Несколько листов: 148–217 мм
100–600 мм Несколько листов:
148–297 мм
0,06–0,15 мм Несколько листов:
0,08–0,12 мм
80 г/м 216 ± 1 мм
8 точек на мм (200 dpi)
3,85 линий на мм Режим МЕЛКИЙ
7,7 линий на мм
64 оттенка серого (толь­ко для моделей со встро­енным автоответчиком)
Автоматическое и руч­ное
и ФОТО
MH, MR
V29bis, V27ter, V21, V17
бит/сек (для моделей без автоответчика)
Уровень звуковой
мощности
Метод печати С помощью красящей
Податчик докумен-
тов Автоопределение
звонков
Габариты 318×202×146 мм
Вес ~ 2 кг Потребляемая
мощность
2
Питание 220–240 В / 50–60 Гц Время записи
разговора
Допустимые эксплу­атационные условия
Рекомендуемые
эксплуатационные условия при работе
В отключенном со-
стоянии при готов-
ности к работе
(с установленной бумагой и пленкой)
Помехоустойчи­вость
Режим ожидания:
<30 дБА
Режим копирования:
<53 дБА
пленки До 10 листов
(80 г/м Дневной/ночной
режимы Таймер
без лотка для бумаги
Режим ожидания:
~ 2 Вт
Телефонный звонок:
~ 4 Вт
Передача стандартно­го письма: < 20 Вт Получение стандарт­ного письма: < 30 Вт
До 30 минут (для мо­делей со встроенным автоответчиком)
Температура: 5 Относительная влаж­ность: 15–85 % (без конденсации)
Температура: 17–28 °C Относительная влажность: без конденсации
Температура: 0 Относительная влаж­ность: 15–85 % (без конденсации)
Устойчив к излучению в соответствии со стан­дартом EN 55022 / VDE 0878 Часть 1 класс B
2
)
40 °С
20–80 %
45 °С
40
Емкость памяти для
SMS-сообщений
14400 бит/сек (для моделей с автоответ-
чиком)
На 30 полученных со-
общений
Page 41
SLEREXE-Letter
Гарантия
Мы благодарим Вас за осуществление непро­стого выбора из широкого ассортимента про­дукции компаний SAGEM и PHILIPS. Приоб-
ретенная Вами продукция была разработана и
выполнена с использованием новейших тех-
нологий и высоким контролем качества. Мы стремимся к тому, чтобы техника SAGEM и
PHILIPS радовала своей работой каждого на-
шего Клиента на протяжении многих лет.
SAGEM гарантирует соответствие продукции техническим характеристикам, указанным в
руководстве по эксплуатации, и ее прекрасное
рабочее состояние. В случае выхода техники
из строя во время действия гарантийного срока,
SAGEM бесплатно устранит любые несоответ­ствия и неполадки. SAGEM не оказывает бес-
платные гарантийные услуги в случае измене-
ния технических характеристик или неполадок
из-за неправильного использования и наруше-
ния правил пользования техникой, указанных
в руководстве по эксплуатации. SAGEM также
не несет ответственности за выход техники из строя в результате применения расходных ма­териалов, не указанных в руководстве по экс-
плуатации. Предъявление в Сервисный Центр должным образом заполненного гарантийного талона и оригинал чека – необходимое условие для получения гарантийного обслуживания в
SAGEM. Срок гарантии на факсимильные аппараты
SAGEM - 12 месяцев. Наши квалифицирован-
ные специалисты устранят любые возможные дефекты в работе аппарата при условии, что
настоящий дефект входит в рамки предостав­ляемой гарантии. Гарантийное обслуживание оказывается при неисправностях, вызванных
непосредственно работой аппарата в период с момента покупки - даты, указанной продав-
цом в гарантийном талоне, подтвержденной
печатью.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на действия, перечисленные в Руководстве
по эксплуатации, и обычные действия, такие
как установка, программирование, чистка ме-
ханических и оптических частей, ввод данных,
регулировка и компоновка и т.п., определенные
в руководстве как доступные пользователю.
Гарантийный ремонт не производится в слу­чае естественного износа и растяжения таких частей как: резиновые направляющие части, термические головки, оптические части, акку-
муляторы и т.д.
Приложение
41
Page 42
SAGEM не осуществляет гарантийного об-
служивания в следующих случаях:
данные на оборудовании не соответствуют данным в гарантийном талоне или их про­чтение не представляется возможным;
серийный номер оборудования поврежден
или уничтожен;
• обнаружено вмешательство постороннего лица или сервисного центра;
повреждение нанесено в результате дей-
• ствия внешних сил (погодные условия,
нарушение правил и рекомендаций руко­водства по эксплуатации, пыль, радиация, механические повреждения, использова­ние неподходящих комплектующих, не­правильное напряжение, перенапряжение в электрической или телефонной сети, включение в незаземленную розетку и т.п.).
В случае если Сервисный центр установит, что повреждение нанесено под воздействием погодных условий или перенапряжения в электросети, прибор снимается с гарантийно­го обслуживания.
В случае возникновения форс-мажорных об­стоятельств SAGEM имеет право снять с себя обязательства по оказанию своевременного гарантийного обслуживания. SAGEM не не­сет ответственности за повреждения и убытки, полученные и понесенные в результате невоз-
можности оказания ремонтных услуг.
Приложение
Гарантия на проданную продукцию не ис­ключает, ограничивает или отменяет права покупателя, приобретаемые им в случае не­соответствия продукции условиям договора купли-продажи.
Гарантия не затрагивает ваших законных прав покупателя, включая продление гарантии.
Рекомендуется сохранять упаковку для без­опасной перевозки приобретенного изделия или на время проведения гарантийного ре-
монта.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
BONANZA SERVICE
Г. Москва Ул. Б. Галушкина, 17 Тел.: +7 (095) 283 35 25; 283 23 49; 283 89 90; 283 38 16 Факс: +7 (095) 283 83 29
Page 43
Алфа­витный указа­тель
Латиница E
Easylink 34
S
SMS (только для моделей, поддержива­ющих SMS) 39
V
VIP-код 31
Кириллица А
Автоматическое определение звонков 39 Автоматическое рас­познавание звонков 15 Автоответчик 29 Автоответчик (только для моделей со встро­енным автоответчи­ком) 39
Б
Бесшумная работа устройства 16 Блокировка печати SMS 26 Блокировка приема SMS-сообщений 28 Быстрая загрузка 24 Быстрая установка 11 Быстрый набор номе­ра 18
В
Ваш номер факса 13 Ваше имя 13 Включение / выклю­чение встроенного автоответчика 29 Внешний автоответ­чик 17 Время и дата 13
Г
Гарантия 41 Громкость 14
Громкость воспроизве­дения 29 Группы 19
Д
Дистанционное управ­ление 31 Дистанционный доступ к автоответчику 31 Длительность входя­щих сообщений 29 Дополнительные устройства 10 Другие 39 Другие SMS-функции 28
З
Загрузка бумаги 9 Загрузка документов 21 Загрузка документов с данного аппарата 24 Загрузка документов с другого аппарата 24 Загрузка с введением кода 24 Замятие бумаги 33 Замятие документов 33 Записная книжка 19 Запись разговора 30 Запись сообщения 29
И
Инструкции по без­опасной эксплуатации устройства 5 Использование быстро­го набора 18
К
Качество изображения 23 Контрастность 23 Корректировка 14 Корректировка введен­ных данных 18 Корректировка запи­сей 19 Ксерокопирование 25
Н
Настройка Страница 39 Настройки SMS 26
О
Обзор функций и кла­виш управления 3 Обозначения на дис­плее устройства 2
Описание команд дис­танционного управле­ния 32 Описание факсимиль­ного аппарата 2 Отложенная передача факса 25 Отправка SMS-сообще­ний 27 Отчеты о передаче дан­ных и ошибках 23 Очистка ролика подачи документов 36
П
Передача факсов 21 Перенаправление со­общений 30 Повтор номера 18 Подключение 7 Подключение к другим розеткам 11 Подключение к ком­плексной цифровой сети (ISDN) 11 Подключение к одной розетке 10 Подключение к офис­ной АТС 11 Подключение к сети 8 Подключение к теле­фонной линии 7 Подключение теле­фонной трубки 7 Поиск и устранение не­исправностей 36 Полезные советы 33 Помощь 13 Прием с дополнитель­ного телефона 22 Прием факса 34 Прием факсов 21 Прием факсов без опо­вещения 16 Прием факсов при от­сутствии бумаги 22 Приложение 39 Проблемы 37 Проблемы при отправ­ке факса или печати 37 Проблемы с подключе­нием 37 Прослушивание со­общений 29 Просмотр групп 19 Протокол факсов 23
Р
Работа с записной книжкой 19
Разговор без поднятия трубки 20 Распаковка 7 Распечатка SMS-со­общений 27 Рассылка 22 Рассылка документа установленной группе 22 Ручной прием факсов 16
С
Сервисный код 34 Сжатие размеров 23 Скорость передачи 23 Создание групп 19 Сохранение номеров 18, 19 Специальные настрой­ки 16 Список номеров 19 Список функций 39
Т
Таймер 15 Телефон 18 Телефонный звонок 18 Технические данные 40 Тип звукового сигнала 14
У
Уведомления 31 Удаление SMS – со­общений 28 Удаление бумаги 10 Удаление записей 18, 19 Удаление записей и групп 19 Удаление красящей пленки 8 Удаление сообщений 30 Установка 7 Установка дневного/ ночного режимов 15 Установка красящей пленки 8, 9 Уход и обслуживание 35
Ф
Факс 39 Факс и kсерокопи-рова­ние 21 Функция Easylink 34
Приложение
Page 44
Ч
Чтение SMS-сообще-
ний 26
Э
Экономичный режим
работы 16
Я
Язык отображения
информации 14
Приложение
44
Page 45
Приложение
45
Page 46
Приложение
46
Page 47
Приложение
47
Page 48
http://www.sagem.com E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com
Маркировка CE подтверждает то, что данный аппарат соответствует соответствующим директивам Евро­пейского Союза.
Данный аппарат предназначен для работы на ана­логовых коммутируемых сетях общего пользования (PSTN) и эксплуатации в стране, указанной на стикере коробки. Эксплуатация в других странах не гаранти­руется (возможна поломка).
За более подробной информацией обращайтесь в сервисный центр в вашей стране Если вы столкну­лись с проблемами при работе с устройством, снача­ла, обратитесь к дилеру.
Данное руководство пользователя напечатано на вто­рично переработанной бумаге, не содержащей хлора, в соответствии со стандартами по экологической без­опасности.
Используемая картонная упаковка, а также картонные защитные накладки, защищающие аппарат сбоку сде­ланы из утилизированной бумаги и могут вторично утилизироваться как отработанная бумага. Утилиза­ция пластиковых упаковочных пакетов должна произ­водиться в соответствии с требованиями вашей стра­ны (либо вторичная переработка, либо утилизация).
Данное электронное устройство содержит материалы, которые можно использовать вторично. После окон­чания эксплуатации данного прибора, пожалуйста, узнайте, какие компоненты подлежат вторичной об­работке в вашей стране.
Технические изменения и ошибки исключены.
Copyright © 2004 SAGEM Communications Austria GmbH.
abc5103 506 1984.3 RU (M3 PPF 531/571/575)
Loading...