Philips FAX MAGIC3 VOICE DECT SMS User Manual [es]

PHILIPS
Descripción del aparato
1 Cable de alimentación con enchufe a la red 2 Guía para documentos 3 Aleta de alimentación 4 Tapa de papel 5 Microteléfono inalámbrico 6 Alimentador de documentos
Símbolos en la pantalla *
f / F indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento con una resolución más o menos alta. Si no se en- ciende indicador alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio estándar.
h es visible cuando la memoria contiene faxes. áéíó indica el consumo del carrete.
7 Panel de funciones 8 Rodillo de impresión 9 Tapa del escáner 10 Soporte de conexión para tarjeta Plug’n’Print 11 Compartimiento frontal del carrete de tinta 12 Compartimiento trasero del carrete de tinta
I aparece si durante una llamada telefónica recibe otra llamada, o si recibe llamadas en su ausencia (no en todos los paí­ses).
* de dos líneas para aparatos con función SMS
Funciones de las teclas en el aparato de fax
ON/OFF conexión y
desconexión del contesta­dor automático
REC pulse brevemente: grabación de una memoria interna; pulse y mantenga (dos segundos): para gra­bar el texto de salida
PLAY para escuchar los mensajes. La tecla parpa­dea cuando se ha grabado un nuevo mensaje o un memo. Tras la reproduc­ción de los mensajes la te­cla se mantendrá encendi­da hasta que los mensajes se borren
HELP/w pulse brevemente dos veces: para imprimir instrucciones de funciona- miento para las funciones más importantes con referencia a las páginas de ayuda adicionales; pulse y mantenga (dos segundos): inicio de la instalación automática del aparato de fax y de dispositivos adicionales / para imprimir una guía de Instalación Fácil
u seleccionar opciones / ajustar la intensidad sonora / movimiento por la pan­talla
MENU/OK para activar funciones / para confi rmar su entrada
U para conmutar el modo de funcionamiento. Pulse brevemente: para elegir entre S y M; pulse y mantenga (dos segundos): para seleccionar la modalidad U
v si la lámpara roja parpadea, lea el mensaje que aparece en la pantalla a pulse brevemente: obtener un nombre memorizado; pulse y mantenga (dos
segundos): memorizar nombres
{ pulse dos veces brevemente: transferencia de una llamada del aparato de fax a
todos los demás microteléfonos inalámbricos; pulse brevemente una vez y tecla numérica: transferencia de una llamada del aparato de fax a un determinado micro­teléfono inalámbrico adicional
sólo con función SMS
W parpadea cuando hay mensajes SMS nuevos en la memoria. Para leer, imprimir y enviar mensajes SMS
COPY pulse brevemente: hacer una copia; pulse y mantenga (dos segundos): copia múltiple de plantillas de documentos
START pulse brevemente: comenzar la transmisión del fax; pulse y mantenga (dos segundos): demanda rápida de recepción de fax
STOP para la interrupción de procesos / expulsar documento C para borrar FINE f / PHOTO F para la selección de una mayor defi ni-
ción al enviar un fax o copiar un documento (f – para texto y gráfi cos; F – para fotografías)
PP pulse brevemente: rellamada de los últi- mos cinco números; pulse y mantenga (dos se­gundos): visión de la lista de llamadas recibidas (no en todos los países)
R pulse brevemente: para funciones especiales por ej. en caso de utilización con una centralita y para usar diversas funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en espera, etc.); pulse y mantenga (dos segundos): insertar una pausa de marcación entre dos cifras
z marcar sin levantar el microteléfono y tam- bién para funcionamiento manos libres
Funciones de las teclas microteléfono inalámbrico
Símbolos en la pantalla
à si se enciende el símbolo à, la batería
está cargada. Si aparece el símbolo ì en pantalla, la batería está casi descargada
$ las llamadas se reciben de forma si­lenciosa
, se enciende al efectuar una llamada y parpadea cuando entra una llamada
b los nuevos mensajes en su contesta-
R pulse brevemente: consul-
tar los últimos números selec­cionados; pulse y mantenga: consultar las últimas llamadas entrantes con indicación del número de teléfono
m para consultar una entrada en el listín telefónico (antes de pulsar las teclas de selección)
C para abandonar una fun­ción / borrar
/ para seleccionar una fun­ción / para buscar en la lista de remarcación
dor de llamadas incorporado se indican con el símbolo b.
s se enciende cuando el microteléfono
inalámbrico está registrado en la estación base de su aparato de fax y se encuentra dentro del alcance de la estación base. Si parpadea el símbolo s, el microteléfono inalámbrico no está registrado en la es­tación base. El símbolo s no aparece cuando el microteléfono inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base o la estación base ha sido separada de la alimentación eléctrica
OK confi rmar entradas
) para colgar el microteléfo-
no inalámbrico ( pulse brevemente: para
levantar su microteléfono inalámbrico; pulse y manten­ga: para consultar los últimos números seleccionados
Señal acústica:
Al pulsar cualquier tecla en su microteléfono inalámbrico,
suena un breve pitido. Puede desactivar los tonos de tecla en la función 34 de su microteléfono inalámbrico (pulse
/, 34 y OK).
Tabla de materias
Compresión de tamaño......................................24
Reporte fax...........................................................24
Recepción de llamada.........................................24
Envío luego..........................................................25
Copiadora.............................................................26
Instalación................................8
Embalaje................................................................8
Conexión...............................................................8
Carrete de tinta.....................................................9
Introducción del papel .......................................10
Sacar papel............................................................11
Teléfonos adicionales..........................................11
Instalación fácil....................................................12
Conexión a RDSI................................................12
Tipo de linea y centralita....................................12
Funciones básicas ...................14
Función ayuda......................................................14
Hora y fecha.........................................................14
Su número............................................................14
Su nombre............................................................14
Corrección............................................................14
Idioma...................................................................15
Tipos de señal de timbre....................................15
Volumen del altavoz ...........................................15
Volumen del timbre............................................15
Conmutador fax.....................16
Reloj U ...............................................................16
Ajustar S y M ..................................................16
Ajustes especiales................................................16
SMS W * .................................27
Acceso SMS .........................................................27
Desconectar la impresión
de mensajes SMS.................................................27
Leer mensajes SMS.............................................27
Enviar mensajes SMS.........................................28
Imprimir mensajes SMS.....................................28
Borrar mensajes SMS .........................................28
Otras funciones SMS..........................................28
Desconectar la recepción de mensajes SMS...29
Contestador
de llamadas b .....................30
Conectar y desconectar ......................................30
Grabación del mensaje de salida.......................30
Tiempo de grabación..........................................30
Escucha de los mensajes....................................30
Volumen de sonido al escuchar ........................30
Borrar las grabaciones ........................................30
Transmisión del mensaje (reenviar)..................31
Grabar una conversación...................................31
Código VIP..........................................................31
Memo....................................................................31
Acceso a distancia al aparato de fax.................32
Acceso a distancia
al microteléfono inalambrico.............................33
Teléfono...................................18
Llamar...................................................................18
Rellamada PP ..................................................18
Agenda telefónica a
en el aparato de fax.............................................18
Agenda telefónica m
en el microteléfono inalámbrico.......................19
Grupo ...................................................................19
Operación manos libres z ..............................20
Presentación de llamada entrante.....................20
Easylink.................................................................20
Fax & Copiadora ....................22
Introducir documentos ......................................22
Faxes......................................................................22
Recibir faxes.........................................................22
Circulares..............................................................23
Resolución............................................................24
Contraste ..............................................................24
Informe de transmisión y error ........................24
Transmisión (extranjero)....................................24
Consejos y trucos ...................34
Papel atascado......................................................34
Documento atascado..........................................34
Código de servicio..............................................35
Registrar y cancelar
microteléfonos inalámbricos.............................35
Cuidado.................................................................36
Averías...................................................................37
Anexo ......................................40
Funciones.............................................................40
Datos técnicos.....................................................41
Garantía................................................................42
Índice ....................................................................44
* con función SMS
Tabla de materias
5
Seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones borrar minuciosamente.
Asegúrese de que su aparato de fax esté bien
apoyado y en línea con la superfi cie de apoyo (no soportes como alfombras etc.). Cualquier caída puede ocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridas a personas, especialmente a niños de corta edad.
Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin aislamiento o cuyo aislamiento esté dañado, a menos que el cable telefónico esté des­conectado de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctrica esté desconectado de la red.
Asegúrese de que los cables se sitúen respetando
las medidas de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable o al aparato de fax).
Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefónica antes de limpiar su superfi cie.
Debido a que los documentos salen por la parte frontal, se debe preveer sufi ciente espacio libre delante del aparato.
Seguridad
Nunca instale el aparato de fax en las proximi­dades de radiadores, máquinas de aire acondicio­nado, radios, televisares, polvo, agua o productos químicos. Evite poner en funcionamiento el apa­rato de fax expuesto a la luz solar directa.
Compruebe que el aire circule libremente alrede­dor del aparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax en cajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, pa­pel, carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas, manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un incendio.
Coloque el aparato de fax sobre una superfi cie plana y deje una separación mínima de 10 cm entre el fax y otros aparatos y objetos.
Si quiere utilizar otro teléfono inalámbrico, man­tenga una distancia de mín. 15 cm entre el apara­to de fax y la estación base del segundo aparato inalámbrico, dado que, de lo contrario, se pueden producir interferencias acústicas en su microte­léfono.
Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctrica en habitaciones húmedas a menos que los enchufes de pared estén diseñados espe­cialmente para ambientes húmedos. Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación, el conector de alimentación o la clavija del teléfono con las manos húmedas.
No use jamás agentes limpiadores líquidos ni ga­seosos (aerosoles, detergentes, ceras, etc.).
No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax. De lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica o de lesión personal de otro tipo además de daño grave para el fax. Si entra cualquier lí­quido en el aparato de fax, dejen inmediatamente chugelo y hágalo revisar por un profesional.
Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líqui­do ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algún daño, en especial los cables, desen­chufe el aparato de la red y llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicio autorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax.
Su aparato de fax ha sido probado conforme a las normas EN60950 o IEC 60950 y sólo puede utilizarse en redes de corriente y líneas telefónicas acordes con estas normas.
Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna fuente de humedad para evitar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, des­conecte el aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y podría dañarse el aparato.
Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas telefónicas cuando falla la corriente.
El fax ha sido diseñado para uso en el país de compra conforme con las leyes establecidas por los proveedores de servicios telefónicos.
Por razones de seguridad, el microteléfono ina­lámbrico no se debe colocar nunca en el soporte sin baterías recargables y sin tapa de baterías.
6
Explicación de las instrucciones de seguridad en el microteléfono inalámbrico:
v advertencia general para la precaución ! no tocar los contactos
? información más detallada
en las instrucciones para el uso
Seguridad
7
Instalación
Conexión
Con la línea telefónica
Instalación
Embalaje
El embalaje contiene las piezas siguientes:
1 Instrucciones para el uso
2 Guía de Fácil Instalación 3 Bandeja del papel
4 Microteléfono inalámbrico
5 Aparato de fax 6 Cable de la red con clavija de alimentación
7 Cable de teléfono con enchufe
8 Baterías recargables para el microteléfono
inalámbrico
2
1
3
4
Conecte el cable del teléfono al telefax en la co­nexión marcada como LINE. A continuación in­serte la clavija del teléfono en la toma de la línea.
Microteléfono inalámbrico
Su microteléfono inalámbrico está equipado des­de fábrica con tres baterías recargables. Si tuviera que cambiar las baterías, utilice únicamente bate­rías recargables originales de este tipo (AAA).
1 Quite la tapa del compartimento de baterías
en la parte posterior del microteléfono ina­lámbrico, para que con una herramienta auxi­liar pueda introducirla en la pequeña abertura redonda. Vuelva a empujar la tapa. Inserte las tres baterías según la descripción en el com­partimento de baterías.
5
6
7
8
2 Cierre el compartimento de baterías.
v Las baterías recargables contienen cadmio y
se tienen que eliminar según las normativas vigentes para el tratamiento de residuos.
¡No se deben utilizar en ningún caso bate-
rías no recargables!
El fabricante no se hace responsable en
caso de no-observación de estas instruccio­nes.
8
3 Coloque el microteléfono inalámbrico con las
teclas orientado hacia arriba en el soporte del aparato de fax (vea la ilustración). Antes del primer uso, las baterías se tienen que cargar durante mín. 12 horas.
v El microteléfono inalámbrico no se debe
colocar nunca en el soporte si no están in­sertadas las baterías. ¡El microteléfono ina­lámbrico podría sufrir daños irreversibles!
Con la alimentación de red
Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de tinta en el aparato de fax, la luz roja parpadea y aparece falta carrete.
1 Antes de cargar un nuevo carrete de tinta
debe retirar el papel del mecanismo de ali­mentación del papel. Si se da el caso, aleje también el microteléfono inalámbrico del revestimiento. ¡Siga también las instrucciones que vienen en el envase de su carrete de tinta!
2 Abra el aparato de fax, alzando el panel de
funciones en la empuñadura del centro hasta que encaje en su sitio.
v ¡Utilice exclusivamente los carretes origina-
les de PHILIPS!
Carrete de tinta
Antes de recibir o copiar documentos, es necesa-
rio que el aparato de fax disponga de un carrete de tinta. Por ello, el aparato se entrega con un carrete de tinta gratuito para procesar algunas páginas de prueba.
Los símbolos áéíó indican el grado de consumo del carrete de tinta.
El consumo y la confi guración de la impresora se guardan en la tarjeta Plug’n’Print incluida. Por ello, con cada carrete de tinta nuevo también debe insertarse una tarjeta Plug’n’Print nueva. Las confi guraciones para el carrete gratuito se han realizado en fábrica. Sólo este carrete inicial no necesita tarjeta Plug’n’Print. Si ésta falta o no se ha sustituido, aparecerá en la pantalla cambi- ar tarjeta.
Retirar el carrete de tinta
1 Levante ambos lados del rodillo de tinta pos-
terior utilizando el dedo índice para desplazar­lo de su posición y empuje el segundo rodillo hacia adelante.
2 Retire los dos rollos de carrete de tinta. No
pueden reutilizarse.
Instalación
9
3 Extraiga la tarjeta Plug’n’Print antigua de su
ubicación a la izquierda de los alojamientos de los carretes de tinta (sólo el carrete inicial no necesita tarjeta).
Carga del carrete de tinta
4 Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en
los surcos previstos en el compartimiento de­lantero del carrete de tinta. Tenga cuidado de que no se forme ningún pliegue en la pelícu­la.
Instalación
1 Retire con cuidado los anillos de goma del
nuevo carrete de tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.
2 Ponga el carrete de tinta en el compartimiento
detrás del carrete de tinta. La rueda dentada azul debe encontrarse en el lado derecho.
3 Ponga el carrete de tinta en el compartimien-
to posterior del carrete de tinta. Asegúrese de que la rueda dentada azul esté colocada en la ranura lateral de la derecha y el perno, en la ranura lateral de la izquierda.
5 Desprenda la tarjeta Plug’n’Print nueva y co-
néctela en su ubicación a la izquierda de los alojamientos de los carretes de tinta.
6 Cierre el aparato bajando el panel de funcio-
nes hasta que quede encajado.
Introducción del papel
10
Antes de que pueda recibir o copiar documentos
hay que colocar el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato de papel: están­dar A4 – 210 × 297 mm. El aparato de fax trabaja con papel normal del que se usa para escribir y para copias y ha sido optimizado para papel liso de 80 g/m2. Cuanto más lisa sea la superfi cie del papel, tanto mejor será la calidad de impresión de su aparato de fax.
1 Inserte la bandeja del papel en las ranuras que
hay detrás del mecanismo de alimentación del papel.
Sacar papel
Para eliminar el papel, bascule la tapa de papel hacia delante, elimine el papel y cierre la tapa.
2 Para evitar que entren al mismo tiempo en el
aparato varias hojas de papel, airee primero el papel a fi n de separar las hojas y a conti­nuación empareje la pila sobre una superfi cie plana antes de insertarla en la tapa de papel.
3 Abra la tapa de papel hasta el fi nal del meca-
nismo. Inserte como máx. 50 hojas de papel
A4 (80 g/m2) hasta el tope fi nal del mecanis-
mo de tapa de papel.
Si se produce un atasco del papel, consulte
Consejos y trucos / Papel atascado.
Teléfonos adicionales
En una única línea telefónica puede utilizar, ade­más de su aparato de fax con microteléfono ina­lámbrico, otros aparatos, como otros teléfonos, indicadores de tarifa por llamada, contestadores automáticos o módems.
Si utiliza en la misma línea otro teléfono inalám­brico apto para SMS, no se puede prever con se­guridad si los SMS se reciben en su aparato de fax o en el otro teléfono inalámbrico. En cualquier caso, la recepción de mensajes SMS sólo es po­sible en uno de los aparatos. Intente desconectar la recepción de mensajes SMS en el teléfono ina­lámbrico adicional. Si no se puede, desconéctela en el aparato de fax (consulte SMS / Desconec­tar la recepción de mensajes SMS).
Si desea utilizar aparatos adicionales especiales con el aparato de fax, póngase en contacto con su proveedor.
Instalación
4 Cierre la aleta de la tapa de papel.
¡Nunca cargue papel mientras el aparato de fax está imprimiendo!
11
Instalación
Con la misma caja de la línea telefónica
(no es posible en todos los países)
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT. Conectarlo así le asegura el fun­cionamiento óptimo del conmutador fax.
EXT
En cajas de línea separadas localmente
(no es posible en todos los países)
Ud. puede conectar otros aparatos en emplaza­mientos distintos, por ejemplo con cajas de en­chufe que se encuentren en otra estancia.
Instalación fácil
Usando INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se confi gurará de acuerdo con sus condicio­nes locales.
1 Pulse HELP/w y manténgala pulsada du-
rante dos segundos. Su aparato de fax im­primirá una página con el encabezamiento INSTALACIÓN FÁCIL. Saque la hoja.
2 Su aparato de fax le guiará a través de la pan-
talla para los primeros ajustes, por ejemplo la entrada de su número telefónico y su nom­bre.
3 Al fi nal su aparato de fax le pregunta por la
insertación de la hora y la fecha. Utilice las teclas numéricas para la introducción y pulse
OK a continuación.
Conexión a RDSI
Este aparato de fax no es un fax RDSI (Grupo 4), sino un fax analógico (Grupo 3). Por lo tanto, no puede funcionar conectado directamente a una conexión RDSI, sino que se necesita entonces un adaptador (analógico) o una instalación RDSI que tenga conexiones para terminales analógicas. Encontrará más informaciones al respecto en las instrucciones de uso de la instalación RDSI.
v Asegúrese de que el aparato de fax sea
siempre el primero en la línea de entrada del teléfono.
Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes se­parados, su conmutador fax no puede controlar­los (lo que signifi ca que su fax funcionará como un fax ordinario). Así, le recomendamos conectar el aparato adicional a la clavija EXT. de su fax.
Si desea utilizar aparatos adicionales con el apara­to de fax, póngase en contacto con su proveedor. Si desea recibir documentos de fax a través de un módem, deberá ajustar el aparato de fax en la posición RECEPCION MANUAL.
Para aparatos con función SMS: las terminales analógicos deben ser compatibles con SMS.
Tipo de linea y centralita
En cualquier empresa de tamaño medio son normales las extensiones. Las instalaciones tele­fónicas de tipo RDSI, cada día más frecuentes en el uso doméstico, se consideran igualmente instalaciones del tipo centralita. Por lo tanto es necesario marcar el código de salida para tener acceso a la red telefónica general.
En la función 15 puede seleccionar tanto la mar­cación por tonos o por pulsos como la conexión o no con una centralita telefónica.
Para poder hacer uso de diferentes servicios tele­fónicos, es necesario emitir mediante tonos. Pero si su teléfono requiere el ajuste de marcado por pulsos, pulse entonces * o #. Todas las cifras que pulse a continuación serán emitidas en el procedimiento de tonos. Tan pronto cuelgue el microteléfono, su telefax queda ajustado nueva­mente en marcación por pulsos.
12
v Si no puede establecer la conexión teléfono/
fax deseada, seleccione una modalidad de marcación diferente.
1 Seleccione la función 15, pulsando en su apa-
rato de fax MENU y después las cifras 15. Pulse OK.
2 Seleccione con u la marcación por tonos
o por pulsos.
MARCACION: TONOS
MARCACION: PULSOS
3 Pulse OK.
4 Por medio de u Ud. puede elegir tanto
el funcionamiento como la extensión o línea
regular. pabx: si pabx: no
5 Pulse OK. 6 Pulse la tecla necesaria para conseguir línea
exterior (esta tecla tiene que ser indicada por
el fabricante).
En el caso de que la tecla de obtención de línea externa de su instalación supletoria sea R y a pesar de ello no le sea posible obtener línea, entonces su instalación no se ajusta a las es­pecifi caciones. Por eso se habrán de modifi car determinados ajustes técnicos en el aparato de fax. Le rogamos que se dirija entonces a nuestro servicio telefónico de asistencia al cliente (véase a la vuelta de la tapa los números telefónicos).
Esta tecla es, o bien 0, R (en algunas centralitas llamada también con FLASH) u otro número.
5 Pulse OK. 6 Por medio de u elija prueba: si y
pulse OK. Su aparato comprueba si puede comunicarse con
la línea central. Si la comprobación es correcta, aparece brevemente: prueba OK.
Si la comprobación no es correcta, aparece breve­mente: prueba no OK.
En este caso se le solicitará la repetición de la entrada. Para conseguir línea exterior, cambie el modo de marcación o el código numérico. No obstante, si a pesar de haber elegido la modali­dad correcta de marcación y la tecla correcta, el mensaje siguiera apareciendo prueba no OK borre la clave para obtener la línea exterior pul­sando C.
Instalación
13
Funciones básicas
Si desea tener a mano la confi guración de fábrica de su aparato, por si la pudiera necesitar en un futuro, le aconsejamos que imprima una lista de funciones antes de cambiar la confi guración (pul­se tres veces MENU).
Si se equivoca al pulsar una tecla, pulse STOP tantas veces como sea necesario para volver a la posición de inicio. En caso de haber introducido una letra o un número equivocado, utilice u y C para borrarlos.
Si quiere borrar sus ajustes personales, puede hacerlo en la función 45 Código de servicio
(véase capítulo Consejos y trucos / Código
de servicio).
Su nombre
1 Seleccione la función 14, pulsando en su apa-
rato de fax MENU, 14 y OK.
2a Para aparatos con función SMS: indique su
nombre mediante el teclado alfabético.
v Al introducir un nombre, pulse y mantenga
pulsada la tecla + y pulse la tecla que desee.
2b Para aparatos sin función SMS: con las teclas
numéricas también puede introducir letras
(máx. 32 caracteres). Con cada pulsación de
una tecla de cifras, Ud. marca el siguiente signo de la tabla. Con el último signo vuelve a
repetirse la fi la (p.ej. pulse tres veces 2 para C). Con > el cursor salta una posición hacia
la derecha. Las siguientes letras y caracteres especiales están disponibles:
tecla signos
0 espacio . - 0 + ? / : * % ! ( ) [ ] „
14
Funciones básicas
Función ayuda
Pulse HELP/w dos veces. Recibirá una hoja impresa explicando el uso de las funciones más importantes. En esta página conocerá la forma en la que puede obtener otras páginas de ayuda relativa a determinadas funciones del aparato.
Hora y fecha
1 Seleccione la función 12, pulsando en su apa-
rato de fax MENU, 12 y OK.
2 Use el teclado de marcación para introducir la
hora (p.ej. 09 15 para 9:15). Introduzca la fecha actual (p.ej. 15 05 04 para
15 mayo 2004).
3 Pulse OK.
Su número
1 Seleccione la función 13, pulsando en su apa-
rato de fax MENU, 13 y OK.
2 Introduzca ahora su número de teléfono o
de fax. (p.ej. #34>6151... por
+34 6151... Respecto a los números con el
signo «+», usual en el tráfi co telefónico in­ternacional, puede introducirlo con # o *.
Con > puede introducir un espacio; max. 20
caracteres).
3 Pulse OK.
1 1 2 A B C 2 a b c Ä Å Æ Ç ä å æ ç 3 D E F 3 d e f 4 G H I 4 g h i 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 m n o Ñ Ö ñ ö 7 P Q R S 7 p q r s 8 T U V 8 t u v Ü ü 9 W X Y Z 9 w x y z
3 Para la confi rmación pulse OK.
Su nombre y su número de teléfono se trans­miten en la parte superior de cada página junto con la fecha, la hora y el número de página.
Corrección
En caso de haber introducido una letra o nú­mero equivocados en la función 13 o 14, tiene ocasión de corregir el error – tanto durante la introducción como más tarde. Si ha de realizar la corrección más adelante tiene que volver a llamar a la funciónen su aparato de fax que permite la introducción de números de teléfono y nombres.
Mediante u sitúe el cursor debajo del caracter que desea borrar. Pulse C. Se eliminará el caracter situado a la izquierda del punto de inserción. Si pulsa durante más de dos segundos C se borrará toda la línea. Para la confi rmación pulse OK.
Idioma
para el aparato de fax
2 Si desea ahora modifi car el valor, pulse u
hasta que obtenga el volumen de sonido de­seado.
1 Para cambiar el idioma de la pantalla y de los
informes, seleccione la función 11, pulsando
en su aparato de fax MENU, 11 y OK.
2 Elija con u la lengua adecuada. 3 Finalice con OK.
para el microteléfono inalámbrico
El microteléfono inalámbrico adopta automática­mente la confi guración que había ajustado en el aparato de fax.
Tipos de señal de timbre
para el aparato de fax
Ud. puede elegir entre diez diferentes señales de llamada:
1 Seleccione la función 35, pulsando en su apa-
rato de fax MENU, 35 y OK. 2 Después seleccione la señal deseada con 0
hasta 9.
para el microteléfono inalámbrico
1 Seleccione la función 32, pulsando en su mi-
croteléfono inalámbrico /, 32 y OK.
2 Ahora puede ajustar el volumen deseado cont
/.
3 Finalice con OK.
Volumen del timbre
para el aparato de fax
1 Pulse z.
2 Pulse u para ajustar el nivel del volumen. 3 Termine su ajuste presionando STOP.
para el microteléfono inalámbrico
Pulse / durante una conversación telefónica y seleccione el volumen deseado. Pulse OK.
3 Para la confi rmación pulse OK.
para el microteléfono inalámbrico
Además de las señales de timbre de su aparato de
fax puede modifi car también las señales de tim­bre de su microteléfono inalámbrico adjunto:
1 Seleccione la función 31, pulsando en su mi-
croteléfono inalámbrico /, 31 y OK. 2 A continuación, seleccione con / entre los
distintos tipos de timbre.
3 Pulse OK para confi rmar.
Volumen del altavoz
para el aparato de fax
Puede cambiar el volumen de la señal de llamada, tanto si el aparato se encuentra en modo reposo como si suena en ese momento. Le recordamos que han sido ajustados dos niveles diferentes de sonido para el día S y la noche M (véase capítu­lo Conmutador fax).
Funciones básicas
1 Con u aparece el ajuste actual durante
tres segundos aproximadamente.
15
Loading...
+ 33 hidden pages