Con la compra de este aparato se ha decidido por un producto de calidad de la marca PHILIPS. Su aparato cumple
con las demandas más diversas, tanto para su uso privado
como en la oficina y en el mundo de los negocios.
El aparato se entrega con un cartucho de inicio que le servirá para procesar varias páginas de prueba.
Marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
una tecla o un número de marcación rápida. Con estas funciones podrá llamar a los números rápidamente.
El contestador automático incorporado (IPF¦555) puede
almacenar hasta 30 minutos de noticias. Puede grabar
mensajes de voz internos y externos (memos). Mediante la
consulta a distancia puede consultar nuevos mensajes desde cualquier teléfono.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a
varios destinatarios. Vd también puede leer los faxes estando lejos del aparato.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre
resolución para texto o para foto. También puede realizar
copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha liberado este servicio para su línea (la función no se soporta en
todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se
gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de
una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasionar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
ES
3
Guía de instalación
Contenido del embalaje
Contenido del bulto Basic Primo Voice
‚ Aparato
ƒ Auricular (IPF¦525, IPF¦555)
„ Cable espiral del auricular (IPF¦525, IPF¦555)
… Soporte para papel
† Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
‡ Cable telefónico con conector (específico para el país)
ˆ Cartucho de tinta (negro)
Manual del usuario
ES
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
Insertar el soporte para papel
Insertar el soporte para papel
Introduzca el soporte para papel en las aberturas previstas
para este fin.
Papierhalter einstecken
Cargar papel
Formato del papel
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar
papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial
con formato estándar A4 (210 × 297 mm · preferiblemente de 80 g/m
rece en los datos técnicos.
Cargar papel
2
). Preste atención a la información que apa-
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Preparar elpapel
Cargar papel
Cargar papel
1 Abra la tapa de papel hasta el final del mecanismo.
2 Introduzca el papel en la entrada de papel. Puede cargar
100 hojas como máximo (A4 · 80 g/m
2
).
3 Cierre la tapa de papel.
4Philips IPF 520 · 525 · 555
Conectar el auricular
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión de
la parte inferior del aparato señalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Introducir el cartucho de tinta
1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo. Encájelo por completo.
ES
2 Abra el compartimento del cartucho pulsando la esqui-
na superior derecha del depósito de documentos (flecha) y basculándolo hacia atrás. Encaje el depósito de
documentos por completo.
Instalación anexa 1
Si conecta su aparato como centralita a un equipo telefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento
como centralita (vea también el capítulo Conexiones
3 Extraiga el cartucho del embalaje y retire las bandas
protectoras.
telefónicas y aparatos adicionales, página 33).
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
Conectar el cable de alimentación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la conexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließenFaxjet
Asegúrese de retirar completamente las bandas
protectoras. Tenga cuidado de no tocar los cabezales ni los contactos
4 Coloque el cartucho en el compartimento con el extre-
mo de color hacia delante y con los contactos hacia abajo.
Guía de instalación 5
Coloque los cartuchos sólo cuando el aparato esté
conectado a la red eléctrica. En caso contrario éste
no reconocerá los cartuchos.
ES
5 Empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje.
6 Cierre el aparato basculando el depósito de documentos
hacia abajo y moviendo hacia arriba el soporte metálico.
7 Cierre después el panel de mandos.
Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso
de primera instalación.
Primera instalación más tarde
Puede realizar la primera instalación más tarde pulsando MENU y 1 para iniciarla.
Imprimir el esquema del menú
Puede imprimir un esquema del menú pulsando
MENU y 2.
Seleccionar idioma
1 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
2 Pulse o para confirmar.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no aparezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Configurar el país
1 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
2 Pulse o para confirmar.
Activar el cabezal de impresión
1 Confirme ¿NUEVO CARTUCHO? con 1 para ajustar
la memoria de nivel de carga a "llena".
2 Se imprime una página de prueba.
3 Compruebe si hay interrupciones en la página de prue-
ba.
4 Repita la impresión si fuera necesario con 0.
5 Finalice con 1 y j.
Introducir hora y fecha
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
5 Seleccione con [ CONF.FECHA/HORA.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
080608 para el 08.06.08.
8 Introduzca la hora, por ejemplo, 1400 para las
14 h.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Aviso para casos de apagones de luz
.
CONFIG. FAX.
FECHA Y HORA con o.
En el punto 5 elija con [ otros ajustes:
FORMATO FECHA - Cambiar el formato de fecha..
FORMATO HORA - Cambiar el formato de hora (12
/ 24 horas).
Si en la pantalla aparece
CONF.FECHA/HORA tie-
ne que ajustar la fecha y la hora.
1 Pulse MENU y confírmelo con o.
2 Introduzca la fecha y la hora con las teclas numé-
ricas.
3 Pulse o para confirmar.
6Philips IPF 520 · 525 · 555
Esquema
Esquema de las funciones de
menú
Activar las funciones de menú Ijet 3
Pulse MENU para abrir el menú de funciones. Con [
saltará entre las distintas funciones. Confirme la función
seleccionada con o. Elija con la tecla [ o o otras funciones. Con retrocede al nivel anterior del menú. Con j
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
[ —
CONF. RECEPCIÓN — o
Modo básico de recepción (TypeBasic)
[ — MODO RECEPCIÓN — o (IPF¦520)
— [ —
— [ — MANUAL
‚ auricular (IPF¦525, IPF¦555)
ƒ Soporte para papel
„ Entrada de documentos (cara escrita para arriba)
… Panel con pantalla
Vorderansicht
ES
‚EXT Conector – Conector de línea para aparatos adicionales
ƒLINE Conector – Conector de línea para cable telefónico
„ ) - – Clavijero para el auricular - Clavijero de conexión para el auricular del teléfono (IPF¦525, IPF¦555)
Bodenansicht
8Philips IPF 520 · 525 · 555
Panel
Registros en el listín telefónico ljet 3
m – Activar las entradas del listín telefónico. Seleccionar
las entradas con [ o con las teclas numéricas
Teclas de marcación rápida ljet 2
q – Activar entradas de marcación rápida.
Piloto verde (mensajes cortos)
Piloto verde _ – Parpadea cuando ha entrado un mensaje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
Tecla Stop Ijet 2
j – Cancelar la función / Cancelar la copia / Volver al
modo de salida / Borrar el mensaje de error
Funciones del menú ljet 3
MENU – Activar las funciones del menu / activar el menu
de copia (documento en el alimentador automático de documentos) / en modo de 12 horas conmutar Am, PM /
ajustar el volumen
Tecla con la flecha li/re Ijet 3
u – Mover el cursor
Tecla Start Ijet 2
o – Iniciar la transmisión del mensaje / Iniciar la copia
Tecla C Ijet 2
C – Volver al menú anterior / Pulsar brevemente: Borrar
caracteres individualmente / Mantener pulsada: Borrar la
entrada completamente
Tecla de mensajes cortos Ij et 3
_ – Activar el menú de mensajes cortos (esta función no
está disponible en todos los paises ni en todas las redes) /
en los paises en los que la funión de mensajería corta no
esté disponible, puede iniciar con esta tecla la impresión
del diario del fax (lista de los 10 últimos faxes enviados y
recibidos).
Tecla de altavoz sin/con aur icular ljet 3
ß – (IPF¦520): Escuchar el establecimiento de la conexión
/ (IPF¦525, IPF¦555): Marcar sin levantar el auricular /
(IPF¦525, IPF¦555): Freisprechen
Repetición del marcado ljet 3
@ – Alternar entre la lista de los últimos 10 números
marcados (lista de rellamadas) y la lista de las últimas 20
llamadas entrantes (lista de llamadas entrantes). Confirmarlo con la tecla o / Añadir una pausa
Tecla R sin/con auricular ljet 3
R – Iniciar la función flash (sólo si el aparato está configurado como anexo) / (IPF¦525, IPF¦555): Para saltar entre
llamadas (conmutación a otra llamada)
f x – Ajustar una mayor resolución para el fax y la copiadora / Desconectar el micrófono durante manos libres
Teclado numérico ljet 3
Teclado numérico – Introducir números, letras y otros
símbolos
Encabezado Teclas del contestador de llamadas
Teclas del contestador de llamadas
Type 2 (großer Core)
(IPF¦555)
Teclas del contestador de llamadas
ç – Reproducción de los mensajes recibidos / Durante la
reproducción, interrumpir la reproducción
å – Escuchar la noticia anterior
æ – Escuchar la siguiente noticia / Volver a escuchar la no-
ticia / Grabar la memoria en el modo de salida.
C – Durante la reproducción, borrar el mensaje actual /
Pulsar dos veces para borrar todos los mensajes
ipf 520-555
ES
Esquema 9
Instrucciones generales de seguridad
Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN
60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en
líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas
normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo únicamente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie p lana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma
estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es-
ES
pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie
pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros entre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación
debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos inalámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximidades de radios o televisores.
Encaje por completo la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En
caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato podría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe
taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerrados. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el
servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda
extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de teléfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui dos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen e l aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los
pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar
adheridos al auricular.
Alimentación eléctrica
Compruebe que la tensión de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible
en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables tele fónicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos incluidos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien accesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la alimentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telef ónicos si el aislamiento está dañad o.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el aislamiento está dañado.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red e léctrica y de la línea t elefónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no
utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de
la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún
caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato no funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero
los datos almacenados no se pierden.
Reparaciones
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las indicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retir e la pl aca de car acter íst icas d e su ap ara to, d e lo contrario se extinguirá la garantía.
Materiales de consumo
Utilice únicamente materiales de consumo originales. Éstos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en
nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no originales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir
su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con
las normas de desechos de su país.
Declaración de Conformidad ................................... 41
Información para el cliente ....................................... 44
ES
Indice de materias 11
1Funciones del teléfono
Link: Teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de qué
funciones dispone, consulte el capítulo referente a las conexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 33
Llamar con el aparato
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Sin papel en la bandeja
Para la función del teléfono no puede haber papel en
la bandeja. De lo contrario el aparato cambia al modo
de fax.
Marque el número deseado. Dispone de varias opciones. A
continuación, descuelgue el auricular.
Marcación directa
ES
En primer lugar puede levantar el auricular, y después marcar un número. El proceso de marcación comienza inmediatamente.
Selección manual:
Elija los números deseados con el teclado numérico.
Listín telefónico:
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ una entrada.
Introduzca la letra inicial con el teclado numérico
para navegar más rápidamente por el listín telefónico.
Tecla de marcado automático:
Pulse durante un mínimo de dos segundos la tecla de marcado automático (q).
Lista de repetición de llamada:
Pulse @.
Seleccione con ^
LLAM EN SALIDA
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de los números
marcados.
Pulse o para confirmar.
Lista de llamadas entrantes:
Pulse @.
Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de las llamadas
entrantes.
Pulse o para confirmar.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefónica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependiendo del país y de la red). Si la persona que realiza la llamada oculta su número, no se podrá mostrar el número ni el nombre.
Manos libres
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
1 Pulse ß para llamar por teléfono con el auricular sin
descolgar. Por el altavoz oirá una señal de línea libre.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefónico. El proceso de marcación comienza inmediatamente.
No podrá corregir el número en caso de haberse equivocado.
Lautstärke einstellen Ijet 2
Con MENU ajusta el volumen.
Activar silenciador
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Si durante una conversación telefónica quiere hablar con
alguien sin que se entere la persona al otro lado de la línea,
active el silenciador del auricular.
1 Pulse ê durante una conversación. La persona al otro
lado de la línea no podrá oírle. En la pantalla aparece
LÍNEA EN ESPERA.
2 Pulse de nuevo ê para continuar hablando.
Marcación rápida
6 teclas de marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
las seis teclas de marcación rápida. Con las teclas de marcación rápida podrá llamar a los números rápidamente.
Adjudicarle un registro en la tecla de marcado automático
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
5 Introduzca 01 – 04 como posición de las teclas de mar-
cado automático (q) con el teclado automático.
Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca el número de teléfono.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca el nombre.
10 Pulse o para confirmar.
11 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
12 Pulse o para confirmar.
13 Seleccione con [ si quiere guardar más entradas o si
quiere finalizar la función.
14 Pulse o para confirmar.
.
AGENDA.
NUEVO NÚMERO con o.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un
aviso en la pantalla.
12Philips IPF 520 · 525 · 555
Borrar entrada de marcación rápida
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
9 Pulse o para confirmar.
Listín telefónico del aparato
Listín telefónico ljet 3
En el listín telefónico del aparato puede Vd almacenar hasta 100 registros. También puede asignar a cada entrada un
timbre diferente. Observe la información indicada en las
características técnicas.
.
AGENDA.
ELIMINAR.
Los registros de llamadas automáticas sólo están
almacenados en las posiciones de 01 a 04.
SÍ.
Con u mueve el cursor. Con C borra los caracteres individualmente. Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Guardar una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
5 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca el número de teléfono.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca el nombre. Introduzca las letras con el tecla-
do numérico (véase impresión). Introduzca los símbo-
los con * o #. Mantenga pulsada la tecla correspon-
diente hasta que aparezcan la letra o el símbolo deseados
en la pantalla.
10 Pulse o para confirmar.
11 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
12 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
.
AGENDA.
NUEVO NÚMERO con o.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un
aviso en la pantalla. En caso necesario publique el
listín telefónico para tener así una síntesis de las
posiciones que aún estén libres.
Almacenar las direcciones de correo electrónico
También puede introducir una dirección de correo electrónico a la que se podrá enviar mensajes cortos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
.
AGENDA.
CONF. RE-
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
7 Pulse o para confirmar.
8 Introduzca la dirección de e-mail.
Tenga en cuenta que las direcciones de e-mail no
pueden contener espacios.
9 Pulse o para confirmar.
10 Introduzca el nombre.
11 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
NUEVA DIRECC..
Corregir una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que desee modificar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Corrija el número.
9 Pulse o para confirmar.
10 Corrija el nombre.
11 Pulse o para confirmar.
12 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
13 Pulse o para confirmar. El registro nuevo quedará al-
macenado.
.
AGENDA.
MODIFICAR.
Con las teclas númericas indique la inicial, para
así navegar más rápidamente por el listín telefónico.
Borrar una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
9 Pulse o para confirmar.
.
AGENDA.
ELIMINAR.
Con las teclas númericas indique la inicial, para
así navegar más rápidamente por el listín telefónico.
SÍ.
ES
Funciones del teléfono 13
Identificación del número de llamada entrante (CLIP)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada entrante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefónica debe tener activada la función de identificación del
número de llamada entrante (CLIP – Calling Line Identification Presentation). Consulte a su compañía telefónica.
Es posible que la identificación del número de llamada entrante sea un servicio de pago.
Si no fu ncio na la iden tifi caci ón de l núm ero de l lama da entrante a pesar de estar activada la función para
su conexión telefónica, compruebe si ha configurado
el país correcto.
Mostrar número y nombre
ES
Si la persona que realiza la llamada oculta su número,
no se podrá mostrar el número ni el nombre.
Conectar y desconectar la identificación
del número de llamada entrante
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ si quiere que el número de teléfono
de la persona que llama se muestre o no.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
.
INSTALACIÓN.
.
ID LLAMANTE.
Llamadas perdidas
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
1 Pulse @.
2 Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA.
3 Pulse o.
4 Con [ saltará entre las entradas de la lista de llamadas
perdidas.
Las llamadas nuevas que se hayan perdido semarcarán con un parpadeo.
5 Pulse o para confirmar.
6 Para devolver la llamada, levante el auricular.
14Philips IPF 520 · 525 · 555
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.