Philips FAXJET 555 User Manual [es]

Manual del usuario
ES
2 Philips IPF 520 · 525 · 555

Estimado cliente:

Con la compra de este aparato se ha decidido por un pro­ducto de calidad de la marca PHILIPS. Su aparato cumple con las demandas más diversas, tanto para su uso privado como en la oficina y en el mundo de los negocios.
Marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar una tecla o un número de marcación rápida. Con estas fun­ciones podrá llamar a los números rápidamente.
El contestador automático incorporado (IPF¦555) puede almacenar hasta 30 minutos de noticias. Puede grabar mensajes de voz internos y externos (memos). Mediante la consulta a distancia puede consultar nuevos mensajes des­de cualquier teléfono.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a varios destinatarios. Vd también puede leer los faxes estan­do lejos del aparato.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre resolución para texto o para foto. También puede realizar copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera­do este servicio para su línea (la función no se soporta en todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!

Acerca de este manual de usuario

Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá­pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe­cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funcio­nes sólo están disponibles para determinados modelos.

Símbolos utilizados

Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para los aparatos u otros objetos, así como con posibles pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio­nar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y sencilla.
ES
3

Guía de instalación

Contenido del embalaje

Contenido del bulto Basic Primo Voice
Aparato ƒ Auricular (IPF¦525, IPF¦555) Cable espiral del auricular (IPF¦525, IPF¦555) Soporte para papel Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
Cable telefónico con conector (específico para el país) ˆ Cartucho de tinta (negro)
Manual del usuario
ES
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí­jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi­cio de asistencia al cliente.

Insertar el soporte para papel

Insertar el soporte para papel
Introduzca el soporte para papel en las aberturas previstas para este fin.
Papierhalter einstecken

Cargar papel

Formato del papel
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial con formato estándar A4 (210 × 297 mm · preferiblemen­te de 80 g/m rece en los datos técnicos.

Cargar papel

2
). Preste atención a la información que apa-
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana. Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Preparar el papel
Cargar papel
Cargar papel
1 Abra la tapa de papel hasta el final del mecanismo.
2 Introduzca el papel en la entrada de papel. Puede cargar
100 hojas como máximo (A4 · 80 g/m
2
).
3 Cierre la tapa de papel.
4 Philips IPF 520 · 525 · 555

Conectar el auricular

Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión de la parte inferior del aparato señalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen

Conectar el cable telefónico

Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen

Introducir el cartucho de tinta

1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo. Encájelo por completo.
ES
2 Abra el compartimento del cartucho pulsando la esqui-
na superior derecha del depósito de documentos (fle­cha) y basculándolo hacia atrás. Encaje el depósito de documentos por completo.
Instalación anexa 1
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te­lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento como centralita (vea también el capítulo Conexiones
3 Extraiga el cartucho del embalaje y retire las bandas
protectoras.
telefónicas y aparatos adicionales, página 33).

Conectar el cable de alimentación

Tensión de la red en el lugar de instalación
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla­ca de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
Conectar el cable de alimentación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co­nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen Faxjet
Asegúrese de retirar completamente las bandas protectoras. Tenga cuidado de no tocar los cabe­zales ni los contactos
4 Coloque el cartucho en el compartimento con el extre-
mo de color hacia delante y con los contactos hacia aba­jo.
Guía de instalación 5
Coloque los cartuchos sólo cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica. En caso contrario éste no reconocerá los cartuchos.
ES
5 Empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje. 6 Cierre el aparato basculando el depósito de documentos
hacia abajo y moviendo hacia arriba el soporte metálico.
7 Cierre después el panel de mandos.

Primera instalación

Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso de primera instalación.
Primera instalación más tarde
Puede realizar la primera instalación más tarde pul­sando MENU y 1 para iniciarla.
Imprimir el esquema del menú
Puede imprimir un esquema del menú pulsando MENU y 2.

Seleccionar idioma

1 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado. 2 Pulse o para confirmar.

Seleccionar el país

Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a la red telefónica. En caso de que dicho país no apa­rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración y utilizar el cable telefónico adecuado para el país. Consulte a un distribuidor especializado.
Configurar el país
1 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
2 Pulse o para confirmar.

Activar el cabezal de impresión

1 Confirme ¿NUEVO CARTUCHO? con 1 para ajustar
la memoria de nivel de carga a "llena".
2 Se imprime una página de prueba. 3 Compruebe si hay interrupciones en la página de prue-
ba.
4 Repita la impresión si fuera necesario con 0. 5 Finalice con 1 y j.

Introducir hora y fecha

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Confirme 5 Seleccione con [ CONF.FECHA/HORA. 6 Pulse o para confirmar. 7 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
080608 para el 08.06.08.
8 Introduzca la hora, por ejemplo, 1400 para las
14 h.
9 Pulse o para confirmar. 10 Finalice con j.
Aviso para casos de apagones de luz
.
CONFIG. FAX.
FECHA Y HORA con o.
En el punto 5 elija con [ otros ajustes:
FORMATO FECHA - Cambiar el formato de fecha.. FORMATO HORA - Cambiar el formato de hora (12
/ 24 horas).
Si en la pantalla aparece
CONF.FECHA/HORA tie-
ne que ajustar la fecha y la hora.
1 Pulse MENU y confírmelo con o. 2 Introduzca la fecha y la hora con las teclas numé-
ricas.
3 Pulse o para confirmar.
6 Philips IPF 520 · 525 · 555

Esquema

Esquema de las funciones de menú

Activar las funciones de menú Ijet 3
Pulse MENU para abrir el menú de funciones. Con [ saltará entre las distintas funciones. Confirme la función seleccionada con o. Elija con la tecla [ o o otras fun­ciones. Con retrocede al nivel anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
[
CONF. RECEPCIÓNo
Modo básico de recepción (TypeBasic)
[MODO RECEPCIÓNo (IPF¦520) — [ — — [MANUAL
Modo de recepción tipo 3 con auricular
[MODO RECEPCIÓNo (IPF¦525, IPF¦555) — [ — — [CONT./FAX[MANUAL[TELÉF./FAX
[REC. SILENCIOSA [VOLUMEN TIMBRE [NÚMERO TIMBRES [EXCLUS. NÚMEROS [IMPRIMIR CONFIG
[TRANS. DE MEM.
Publicar el protocolo
[IMPR. INFORMESo
[ [LISTA LLAMANTES [ÚLTIMA DIFUSIÓN
[INF. ACTIVIDAD [AGENDA [MANT. CARTUCHO
Configuración del fax
[CONFIG. FAXo
[
[
[FORMATO FECHA
[FORMATO HORA
[PARÁMETROS VS.o
[
[INFORME TRANS.
[ENCABEZAM. FAX
[VOL. ZUMBADOR
[CONTRASTE
[PARÁM. IMPRES.o
[
[EXCEDENTE
[IMPRIM. CONFIG. [RECECP. SONDEO
Instalación
AUTOMÁTICA
AUTOMÁTICA
ÚLTIMA TRANSM.
FECHA Y HORAo
CONF.FECHA/HORA
ECM
REDUCCIÓN
[INSTALACIÓNo
[
NOMBRE REMIT.
[NÚM.TEL.REMIT. [DISTIN. TIMBRE (IPF¦525, IPF¦555) [
CONF.LÍNEA TEL — o
[
TIPO DE LÍNEA
[MODO MARCACIÓN (dependiendo del país) — [
ID LLAMANTE
[FLASH EN PBX[CONTROL A DIST.[TIEMPO FAX/TEL (IPF¦525, IPF¦555) — [
ESCUCHA LÍNEA
[IDIOMA [PARÁM. PAÍS [IMPRIMIR INSTAL [SERV. TÉCNICO
AB configuración
[CONF. CONTESTAD (IPF¦555) — o
[
MENS. EN ALTAV.
[RESPUESTA 1 [RESPUESTA 2 [RESPUESTA 3 [ENVIAR MENSAJE [SÓLO RESPUESTA [DUR MENS ENTR [SEGURIDAD [EVITAR TARIFA [IMPR. PARÁM.
ES
Esquema 7

Esquema del aparato

auricular (IPF¦525, IPF¦555) ƒ Soporte para papel Entrada de documentos (cara escrita para arriba) Panel con pantalla
Vorderansicht
ES
EXT Conector – Conector de línea para aparatos adi­cionales
ƒ LINE Conector – Conector de línea para cable telefó­nico
) - – Clavijero para el auricular - Clavijero de co­nexión para el auricular del teléfono (IPF¦525, IPF¦555)
Bodenansicht
8 Philips IPF 520 · 525 · 555

Panel

Registros en el listín telefónico ljet 3
m – Activar las entradas del listín telefónico. Seleccionar las entradas con [ o con las teclas numéricas
Teclas de marcación rápida ljet 2
q – Activar entradas de marcación rápida.
Piloto verde (mensajes cortos)
Piloto verde _ – Parpadea cuando ha entrado un men­saje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la pantalla
Tecla Stop Ijet 2
j – Cancelar la función / Cancelar la copia / Volver al modo de salida / Borrar el mensaje de error
Funciones del menú ljet 3
MENU – Activar las funciones del menu / activar el menu de copia (documento en el alimentador automático de do­cumentos) / en modo de 12 horas conmutar Am, PM / ajustar el volumen
Tecla con la flecha li/re Ijet 3
u – Mover el cursor
Tecla Start Ijet 2
o – Iniciar la transmisión del mensaje / Iniciar la copia
Tecla C Ijet 2
C – Volver al menú anterior / Pulsar brevemente: Borrar caracteres individualmente / Mantener pulsada: Borrar la entrada completamente
Tecla de mensajes cortos Ij et 3
_ – Activar el menú de mensajes cortos (esta función no está disponible en todos los paises ni en todas las redes) / en los paises en los que la funión de mensajería corta no esté disponible, puede iniciar con esta tecla la impresión del diario del fax (lista de los 10 últimos faxes enviados y recibidos).
Tecla de altavoz sin/con aur icular ljet 3
ß – (IPF¦520): Escuchar el establecimiento de la conexión / (IPF¦525, IPF¦555): Marcar sin levantar el auricular / (IPF¦525, IPF¦555): Freisprechen
Repetición del marcado ljet 3
@ – Alternar entre la lista de los últimos 10 números marcados (lista de rellamadas) y la lista de las últimas 20 llamadas entrantes (lista de llamadas entrantes). Confir­marlo con la tecla o / Añadir una pausa
Tecla R sin/con auricular ljet 3
R – Iniciar la función flash (sólo si el aparato está configu­rado como anexo) / (IPF¦525, IPF¦555): Para saltar entre llamadas (conmutación a otra llamada)
f x – Ajustar una mayor resolución para el fax y la co­piadora / Desconectar el micrófono durante manos libres
Teclado numérico ljet 3
Teclado numérico – Introducir números, letras y otros símbolos
Encabezado Teclas del contestador de llamadas
Teclas del contestador de llamadas
Type 2 (großer Core)
(IPF¦555)
Teclas del contestador de llamadas
ç – Reproducción de los mensajes recibidos / Durante la reproducción, interrumpir la reproducción
å – Escuchar la noticia anterior æ – Escuchar la siguiente noticia / Volver a escuchar la no-
ticia / Grabar la memoria en el modo de salida. C – Durante la reproducción, borrar el mensaje actual /
Pulsar dos veces para borrar todos los mensajes
ipf 520-555
ES
Esquema 9

Instrucciones generales de seguridad

Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN 60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo úni­camente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri­tos en este manual de usuario.

Instalar el aparato

El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie p lana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es-
ES
pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los ca­bles de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros en­tre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos ina­lámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximi­dades de radios o televisores.
Encaje por completo la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato po­dría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca­lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor­mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerra­dos. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche hu­mo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abier­to.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to­que el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de te­léfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui dos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc­trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen e l aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar adheridos al auricular.

Alimentación eléctrica

Compruebe que la tensión de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables tele fónicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos inclui­dos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien ac­cesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y des­conectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la ali­mentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telef ónicos si el aislamiento está dañad o.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el ais­lamiento está dañado.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red e léctrica y de la línea t elefónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléc­trica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato no funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero los datos almacenados no se pierden.

Reparaciones

En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las in­dicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au­torizado repare su aparato.
No retir e la pl aca de car acter íst icas d e su ap ara to, d e lo con­trario se extinguirá la garantía.

Materiales de consumo

Utilice únicamente materiales de consumo originales. És­tos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no ori­ginales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con las normas de desechos de su país.
10 Philips IPF 520 · 525 · 555

Indice de materias

Estimado cliente: ....................................................... 3
Acerca de este manual de usuario ............................... 3
Guía de instalación ................................. 4
Contenido del embalaje ............................................. 4
Insertar el soporte para papel ..................................... 4
Cargar papel .............................................................. 4
Conectar el auricular .................................................. 5
Conectar el cable telefónico ....................................... 5
Conectar el cable de alimentación .............................. 5
Introducir el cartucho de tinta ................................... 5
Primera instalación .................................................... 6
Esquema .................................................. 7
Esquema de las funciones de menú ............................ 7
Esquema del aparato .................................................. 8
Panel ......................................................................... 9
Instrucciones generales de seguridad. 10
Instalar el aparato .................................................... 10
Alimentación eléctrica .............................................. 10
Reparaciones ............................................................ 10
Materiales de consumo ............................................ 10
1 Funciones del teléfono .................... 12
Llamar con el aparato .............................................. 12
Manos libres ............................................................ 12
Activar silenciador ................................................... 12
Marcación rápida ..................................................... 12
Listín telefónico del aparato ..................................... 13
Identificación del número de llamada entrante (CLIP) .
14
Llamadas perdidas ................................................... 14
2 Contestador de llamadas................ 15
Conectar y desconectar ............................................ 15
Corregir el mensaje de salida .................................... 15
Escuchar los mensajes .............................................. 16
Borrar mensajes ....................................................... 16
Grabar memos internos ........................................... 16
Configurar la consulta a distancia ............................ 16
Utilizar la consulta a distancia .................................. 16
Funciones de la consulta a distancia ......................... 17
Desvío de mensajes .................................................. 17
Modificar la configuración ....................................... 17
3 Fax..................................................... 19
Enviar un fax ........................................................... 19
Enviar un fax manualmente ..................................... 19
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 19
Difusión de mensajes (Broadcasting) ....................... 20
Enviar un fax más tarde ........................................... 20
Recepción de faxes ................................................... 21
Demandar faxes ....................................................... 21
Filtro anti-spam selectivo ......................................... 21
4 Copiadora ......................................... 22
Cargar documentos .................................................. 22
Copiar documentos ................................................. 22
5 SMS ................................................... 23
Requisitos SMS ........................................................ 23
Enviar SMS .............................................................. 23
Enviar SMS guardados ............................................. 24
Recibir SMS ............................................................. 24
Escribir SMS ............................................................ 25
Imprimir SMS ......................................................... 25
Borrar SMS .............................................................. 25
Modificar la configuración ....................................... 25
6 Configuración................................... 27
Introducir hora y fecha ............................................. 27
Seleccionar idioma ................................................... 27
Seleccionar el país .................................................... 27
Introducir nombre y número de fax ......................... 27
Introducir posición de la impresión .......................... 28
Ajustar el contraste ................................................... 28
Ajustar la adaptación al tamaño de página ................ 28
Ajustar el volumen ................................................... 28
Ajuste del conmutador ............................................. 29
Ajustar el conmutador .............................................. 29
Imprimir listas ......................................................... 31
Iniciar primera instalación ........................................ 32
Escuchar el establecimiento de la conexión ............... 32
Ajustar la recepción de documentos largos ............... 32
7 Conexiones telefónicas y aparatos adi-
cionales.................................................. 33
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 33
Centralita telefónica ................................................. 33
Conectar aparatos adicionales ................................... 34
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 34
Reconocer automáticamente la cadencia de la señal de lla-
mada ........................................................................ 35
8 Servicio............................................. 36
Cambiar el cartucho de tinta .................................... 36
Retirar el papel atascado ........................................... 37
Retirar el documento atascado ................................. 37
Limpieza .................................................................. 37
Ayuda rápida ............................................................ 38
Problemas y soluciones ............................................. 39
9 Anexo................................................ 40
Datos técnicos .......................................................... 40
Garantía ................................................................... 40
Declaración de Conformidad ................................... 41
Información para el cliente ....................................... 44
ES
Indice de materias 11

1 Funciones del teléfono

Link: Teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de qué funciones dispone, consulte el capítulo referente a las co­nexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 33

Llamar con el aparato

Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Sin papel en la bandeja
Para la función del teléfono no puede haber papel en la bandeja. De lo contrario el aparato cambia al modo de fax.
Marque el número deseado. Dispone de varias opciones. A continuación, descuelgue el auricular.
Marcación directa
ES
En primer lugar puede levantar el auricular, y des­pués marcar un número. El proceso de marcación co­mienza inmediatamente.
Selección manual:
Elija los números deseados con el teclado numérico.
Listín telefónico: 1 Pulse m. 2 Seleccione con [ una entrada.
Introduzca la letra inicial con el teclado numérico para navegar más rápidamente por el listín telefó­nico.
Tecla de marcado automático:
Pulse durante un mínimo de dos segundos la tecla de mar­cado automático (q).
Lista de repetición de llamada:
Pulse @. Seleccione con ^
LLAM EN SALIDA
Pulse o para confirmar. Seleccione con [ una entrada de la lista de los números marcados. Pulse o para confirmar.
Lista de llamadas entrantes:
Pulse @. Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA
Pulse o para confirmar. Seleccione con [ una entrada de la lista de las llamadas entrantes. Pulse o para confirmar.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP) (dependien­do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla­mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú­mero ni el nombre.

Manos libres

Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555) 1 Pulse ß para llamar por teléfono con el auricular sin
descolgar. Por el altavoz oirá una señal de línea libre.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co. El proceso de marcación comienza inmediatamente. No podrá corregir el número en caso de haberse equi­vocado.
Lautstärke einstellen Ijet 2
Con MENU ajusta el volumen.

Activar silenciador

Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Si durante una conversación telefónica quiere hablar con alguien sin que se entere la persona al otro lado de la línea, active el silenciador del auricular.
1 Pulse ê durante una conversación. La persona al otro
lado de la línea no podrá oírle. En la pantalla aparece
LÍNEA EN ESPERA.
2 Pulse de nuevo ê para continuar hablando.

Marcación rápida

6 teclas de marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar las seis teclas de marcación rápida. Con las teclas de marca­ción rápida podrá llamar a los números rápidamente.
Adjudicarle un registro en la tecla de mar­cado automático
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Confirme 5 Introduzca 01 – 04 como posición de las teclas de mar-
cado automático (q) con el teclado automático. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar. 7 Introduzca el número de teléfono. 8 Pulse o para confirmar. 9 Introduzca el nombre. 10 Pulse o para confirmar. 11 Elija con la tecla [ un tono de llamada. 12 Pulse o para confirmar. 13 Seleccione con [ si quiere guardar más entradas o si
quiere finalizar la función.
14 Pulse o para confirmar.
.
AGENDA.
NUEVO NÚMERO con o.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un aviso en la pantalla.
12 Philips IPF 520 · 525 · 555

Borrar entrada de marcación rápida

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse o para confirmar. 6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar. 8 Seleccione con [ 9 Pulse o para confirmar.

Listín telefónico del aparato

Listín telefónico ljet 3
En el listín telefónico del aparato puede Vd almacenar has­ta 100 registros. También puede asignar a cada entrada un timbre diferente. Observe la información indicada en las características técnicas.
.
AGENDA.
ELIMINAR.
Los registros de llamadas automáticas sólo están almacenados en las posiciones de 01 a 04.
SÍ.
Con u mueve el cursor. Con C borra los carac­teres individualmente. Con j finaliza el menú y re­gresa al modo de salida.

Guardar una entrada

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Confirme 5 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca el número de teléfono. 8 Pulse o para confirmar. 9 Introduzca el nombre. Introduzca las letras con el tecla-
do numérico (véase impresión). Introduzca los símbo-
los con * o #. Mantenga pulsada la tecla correspon-
diente hasta que aparezcan la letra o el símbolo deseados
en la pantalla.
10 Pulse o para confirmar. 11 Elija con la tecla [ un tono de llamada. 12 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
.
AGENDA.
NUEVO NÚMERO con o.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un aviso en la pantalla. En caso necesario publique el listín telefónico para tener así una síntesis de las posiciones que aún estén libres.
Almacenar las direcciones de correo elec­trónico
También puede introducir una dirección de correo electró­nico a la que se podrá enviar mensajes cortos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CEPCIÓN
2 Seleccione con [
.
AGENDA.
CONF. RE-
3 Pulse o para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse o para confirmar. 6 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
7 Pulse o para confirmar. 8 Introduzca la dirección de e-mail.
Tenga en cuenta que las direcciones de e-mail no pueden contener espacios.
9 Pulse o para confirmar. 10 Introduzca el nombre. 11 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
NUEVA DIRECC..

Corregir una entrada

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse o para confirmar. 6 Seleccione con [ la entrada que desee modificar.
7 Pulse o para confirmar. 8 Corrija el número. 9 Pulse o para confirmar. 10 Corrija el nombre. 11 Pulse o para confirmar. 12 Elija con la tecla [ un tono de llamada. 13 Pulse o para confirmar. El registro nuevo quedará al-
macenado.
.
AGENDA.
MODIFICAR.
Con las teclas númericas indique la inicial, para así navegar más rápidamente por el listín telefóni­co.

Borrar una entrada

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse o para confirmar. 6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar. 8 Seleccione con [ 9 Pulse o para confirmar.
.
AGENDA.
ELIMINAR.
Con las teclas númericas indique la inicial, para así navegar más rápidamente por el listín telefóni­co.
SÍ.
ES
Funciones del teléfono 13
Identificación del número de lla­mada entrante (CLIP)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada en­trante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP – Calling Line Identi­fication Presentation). Consulte a su compañía telefónica. Es posible que la identificación del número de llamada en­trante sea un servicio de pago.
Si no fu ncio na la iden tifi caci ón de l núm ero de l lama ­da entrante a pesar de estar activada la función para su conexión telefónica, compruebe si ha configurado el país correcto.
Mostrar número y nombre
ES
Si la persona que realiza la llamada oculta su número, no se podrá mostrar el número ni el nombre.

Conectar y desconectar la identificación del número de llamada entrante

1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
2 Seleccione con [ 3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL. 5 Pulse o para confirmar. 6 Seleccione con [ 7 Pulse o para confirmar. 8 Seleccione con [ si quiere que el número de teléfono
de la persona que llama se muestre o no.
9 Pulse o para confirmar. 10 Finalice con j.
.
INSTALACIÓN.
.
ID LLAMANTE.

Llamadas perdidas

Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555) 1 Pulse @. 2 Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA.
3 Pulse o. 4 Con [ saltará entre las entradas de la lista de llamadas
perdidas.
Las llamadas nuevas que se hayan perdido semar­carán con un parpadeo.
5 Pulse o para confirmar. 6 Para devolver la llamada, levante el auricular.
14 Philips IPF 520 · 525 · 555
Loading...
+ 30 hidden pages