Philips EXP2461/55, EXP2461/17 User Manual [fr]

1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD ➟OFF
6
PLAY 2;
!!!
OFF RESUM
E
HOLD
@
1 2
4 5
3
#
!
0
9
8
7
6
1
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(1-888-744-5477)
or visit us on the web at www.philips.com
Por table MP3-CD Player
EXP2461
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario
3141 079 32012 YM/bk-0452
EXP2461
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Printed in China
MISE EN SERVICE RAPIDE ENCENDIDO RAPIDO
Canada
English
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,
un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
12.
PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
13
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
14
N’exposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
15 Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces
matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismoy obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privile­gios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas espe­ciales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado dentro
de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
 
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________
Nº de serie.
____________________
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
ATTENTION :Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large
de la fiche dans la borne
correspondante
de la prise et pousser à
fond.
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior). 
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. 
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
NO ABRIR
Français
COMMANDES
Accessoires fournis:
1 x écouteurs AY3805 1 x adaptateur CA AY3162 (pas sur tous les modèles)
Commandes ( voir figures 1)
1 ...........................affichage
2 2;......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD.
3 ESP ....................sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs.
4 PROG.................permet de programmer les pistes, affiche la programmation.
5 MODE................sélectionne les options de lecture telles que SHUFFLE,
ou REPEAT.
6 DBB ...................active/désactive l’amplification des basses. Une pression
de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
7 9 ........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur.
8 /§ ................recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
3 /4..................pour les CD-MP3 seulement: passe à l'album suivante/
précédente.
9 OPEN 2.............ouvre le couvercle du lecteur.
0 p/LINE OUT.....prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de
connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil.
! VOL - / +............règle le volume.
@ OFF.....................désactive la fonction HOLD.
RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
HOLD .................verrouille toutes les touches.
# 4.5V DC..............prise pour alimentation extérieure.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (non fournies)
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alca­lines.
Conseil astucieux:
– N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou
des piles de types différents en même temps.
– Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous
prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides,A clignote, rP bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
PI
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
LES
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162 (4,5 V /450 mA DC, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond
à celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V
DC du lecteur et sur la prise murale.
Conseil astucieux:
– Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GENERALES
Lecteur de CD et manipulation des CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).
•Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endom­mager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
INFORMATIONS GENERALES
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
•Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
•Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
éclaboussures.
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
remplis d'eau, bougies allumées)
o pe
n
Loading...
+ 4 hidden pages