Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller
gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet i
denne vejledning kan resultere i at man udsættes for farlige
stråler eller andre former for risici.
MUISTUTUS
Säätimien tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suoritus
muulla kuin tässä käyttöoppaassa mainitulla tavalla voi
aiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle.
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes daqueles aqui indicados poderá
resultar em exposição perigosa a radiações.
Operowanie klawiszami lub pokrêt¬ami, oraz wykonywanie
czynnoœci w sposób odbiegajåcy od wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji grozi nara¿eniem na niebezpieczne
promieniowanie lub inne niebezpieczeñstwa.
4
Page 5
Dansk
Betjeningsenheder/ Hurtig start.......6–7
Strømforsyning/LINE OUT.................8–9
Hovedtelefoner/Lyd-muligheder..........10
Generel information ............................11
Tilslutning i bilen.................................12
Specialfunktioner ..........................13–17
CD afspilning.................................18–19
Leitura de CDs...............................58–59
Reprodução MP3-CD.....................60–63
Diagnóstico de avarias .................64–65
Λειτουργία στο αυτοκίνητο ..........72
Χαρακτηριστικά ....................73–77
Λειτοuργία...............................78–79
¶∞π•πªO CD MP3...............................80–83
Επίλυση προβληµάτων......84–85
U¿ytkowanie w samochodzie................92
Funkcje odtwarzacza .....................93–97
Odtwarzacz CD ..............................98–99
Odtwarzanie MP3-CD................100–103
Usuwanie usterek .....................104–105
Suomi
Português
∂ППЛУИО¿
Polski
5
Page 6
COMANDI, vedere l’illustrazione a pagina 3
1 ..........................visualizzatore
2 +.......................MP3 : salta album o cerca i titoli (in su)
3 ESP....................ELECTRONIC SKIP PROTECTION assicura la riproduzione continua
4 ¢ ..................Audio CD : salta o ricerca velocemente i brani in avanti
5 38...................accende l'apparecchio, inizia o interrompe la riproduzione del CD
6 7 ......................fecma la riproduzione del CD, cancella un programma e spegne
7 VOL E ..........regola il volume
8 OPEN ...............apre il coperchio del CD
9 LINE OUT / p ..spinotto d'uscita da 3.5 mm che collega l'apparecchio alla fonte
Italiano
0 OFF....................spegne RESUME e HOLD
RESUME ...........Audio CD : memorizza e continua la riproduzione dall'ultima
HOLD................blocca tutti i pulsanti
! 4 ..................Audio CD : salta o ricerca velocemente i brani all'indietro
@ PROGRAM ........programma i brani e revisiona il programma
# MODE ...............seleziona le diverse possibilità di ascolto es.: SHUFFLE,
$ DBB...................DYNAMIC BASS BOOST spegne/accende il miglioramento dei
% -........................MP3 : salta album o ricerca i titoli (in basso)
^ 4.5V DC.............spinotto per alimentazione elettrica esterna
& ..........................targhetta
* ..........................scomparto della batteria
indipendentemente da vibrazioni e scosse
MP3 : salta i titoli in avanti
l'apparecchio
audio di un apparecchio aggiuntivo e cuffiette da 3.5 mm
posizione riprodotta
MP3 : memorizza e continua la riproduzione dall'ultimo titolo
riprodotto
MP3 : salta i titoli all'indietro
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT e REPEAT ALL
bassi. Questo pulsante spegne/accende anche il ritorno acustico (il
bip) quando viene premuto per più di 2 secondi
46
Page 7
AVVIO RAPIDO
1
45
HOLD ➟OFF
6 PLAY
!!!
2 OPEN
1.
1.
2.
3 CD
7 VOLUME
AA
LR6
UM3
V
O
L
LIN
E O
U
T/
O
P
E
N
O
F
F
R
E
S
U
M
E
HOLD
L
I
N
E
O
U
T
/
L
IN
E
O
U
T
/
V
O
L
O
P
E
N
LIN
E O
UT/
2.
OFF
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
RESUME
HOLD
Italiano
47
Page 8
ALIMENTAZIONE
Batterie (fornite o disponibili come optional)
Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
• batterie alcaline (del tipo stilo, LR6, UM3 o AA)
Inserimento delle batterie
1 Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie alcaline
o il pacco batteria ricaricabile.
Nota: – Non si devono utilizzare insieme batterie
vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso.
– Rimuovere le batterie una volta scariche o
quando si prevede di non utilizzare
Italiano
l’apparecchio per molto tempo.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere
dispersi in modo idoneo.
Indicazione di batteria
• Il simbolo della batteria sul display è diviso in 3 segmenti che indicano la capacità
approssimativa delle batterie. La capacità delle batterie cariche è indicata da tre
segmenti.
Indicazione di batterie scariche
• Sostituire le batterie o collegare l’adattatore di rete non appena
A lampeggia e a display compare bAtt.
Durata media delle batterie durante riproduzione in
normali condizioni
Tipo dei batteriaESP acceso ESP spento
MP3 Normale3 oreN/A
MP3 Alcalina10 oreN/A
48
Page 9
ALIMENTAZIONE/USCITA LINEA
L
IN
E
O
U
T
/
Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
Utilizzare solo l’adattatore di rete AY 3160
(corrente continua 4,5 V/400mA, polo positivo sul
pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
1 Controllare che la tensione locale corrisponda
alla tensione dell’adattatore.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da
4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.
Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
4.5
V
DC
Uscita linea
Il lettore di CD può essere collegato ad un apparecchio
addizionale, es. amplificatore, radio registratore di
cassette, ecc., che siano munite di una presa LINE IN.
1 Abbassare il volume dell’apparecchio addizionale.
2 Collegare un conduttore del segnale audio (non
fornito) alla presa LINE OUT / p del lettore di CD ed
alla presa CD IN, AUX IN o LINE IN dell’apparecchio addizionale.
3 Per regolare il suono ed il volume, utilizzare i comandi
dell’apparecchio collegato e del lettore di CD.
Italiano
49
Page 10
CUFFIA E OPZIONI DEL SUONO
CD
DBB
DBB
DBB
DBB
Cuffia (HE 545)
Collegamento della cuffia
• Collegare la cuffia fornita in dotazione a
LINE OUT / p.
Regolazione del volume e del suono
• Per regolare il volume utilizzare VOL E.
OPEN
Italiano
DBB - Ritorno dell'amplificazione dinamica dei bassi (bip)
• Premere il pulsante DBB una o più volte per
selezionare l'opzione DBB desiderata.
y Il visualizzatore mostra le varie opzioni DBB :
dbb1 e , o dbb2 e .
y se disattivato, non compaiono indicazioni DBB.
• Premere il pulsante DBB per più di 2 secondi per
selezionare l'accensione/spegnimento dell'opzione di bip.
y Il visualizzatore mostra o .
y Se selezionato si sente un bip quando vengono premuti i
pulsanti sull'apparecchio, l'apparecchio è in modalità di pausa
o la batteria è scarica.
L
I
N
E
O
U
T
/
L
O
V
Usa la testa quando usi la cuffia
• Sicurezza dell’ascolto: Tenete il volume a livello moderato. L’uso di un volume
alto può danneggiarvi l’udito!
• Sicurezza nel traffico: Non usate le cuffie mentre guidate o andate in
bicicletta, perché potreste provocare un incidente!
50
Page 11
INFORMAZIONI GENERALI
Lettore CD e manipolazione dei CD
• Non toccare la lente A del lettore CD.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a
pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo
(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
• Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido
che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non
usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.
• Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta
dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai
su un CD o applicarvi adesivi.
A
• La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da
un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile
riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione
dell’umidità.
• La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare
disturbi di funzionamento.
• Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
• Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il
possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali:
cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglio
protettivo in schiuma di lattice).
• L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati
da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione
dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
51
Italiano
Page 12
COLLEGAMENTO IN AUTOMOBILE
D
I
G
I
T
A
L
D
I
G
I
T
A
L
D
IG
I
TA
L
4,5 V DC
12 V DC
Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)
Utilizzare solo il convertitore di
tensione per automobile AY 3545
(4,5 V, CC, polo positivo al pin
centrale) e la cassetta
adattatore per auto AY 3501.
Qualsiasi altro prodotto potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
1 Collocare il lettore CD su una
superficie orizzontale, stabile
e non soggetta a vibrazioni.
Accertarsi che si tratti di un luogo sicuro, dove l’apparecchio non costituisca un
Italiano
pericolo o un ostacolo per il conducente e i passeggeri.
2 Inserire il convertitore di tensione nella presa dell’accendisigaro. Se necessario,
pulire la presa dell’accendisigaro per garantire un contatto elettrico soddisfacente
(vale solo per batteria auto a 12 V, messa a terra negativa).
3 Collegare la spina CC del convertitore di tensione alla presa 4.5V DC del lettore CD.
4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatore alla presa LINE
OUT / p del lettore CD.
5 Introdurre la cassetta con attenzione nel vano cassette dell’autoradio.
6 Accertarsi che il cavo non sia di intralcio nella guida.
7 Avviare il lettore CD, portare VOL E allaposizione 8 e regolare il suono
utilizzando i comandi dell’autoradio.
• Staccare sempre il convertitore di tensione dalla presa dell’accendisigaro quando
non si usa il lettore CD.
Nota: – Evitare eccessivo calore dal riscaldamento dell’automobile o dalla diretta
luce del sole (es. in un auto parcheggiata in estate).
– Se la radio dell’auto dispone di una presa LINE IN, usare la presa LINE IN
per il collegamento invece della cassetta adattatore. Collegare il conduttore
del segnale a questa presa LINE IN ed alla presa LINE OUT / p del lettore di
52
CD.
Page 13
CARATTERISTICHE
ESP
ALBUM
TITLE
MP3
L
E
T
O
Selezione di un brano / titolo e ricerca (CD e MP3)
T
I
T
Selezione di un brano / titolo durante la
riproduzione
• Premere brevemente 4 o ¢ una o diverse volte
per saltare all'inizio del brano /titolo corrente, del
A
L
B
U
M
•
T
I
T
L
E
precedente e del successivo.
y La riproduzione del brano /titolo selezionato
continua e ne viene visualizzato il numero.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
1 Tenere premuto 4 o ¢ per trovare un passaggio particolare in avanti o
indietro.
y La ricerca inizia e la riproduzione continua a basso volume. Dopo 2 secondi la
ricerca accelera.
•
M
U
B
L
A
H
U
A
P
•
S
E
A
R
C
Y
A
L
P
H
P
O
T
S
I
C
R
A
E
S
E
S
LAYBACK
2 Rilasciare il pulsante quando si raggiunge il passaggio desiderato.
y Continua la normale riproduzione.
Nota: – Durante SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL o mentre si
riproduce un programma la ricerca è possibile solo all'interno di quel brano
particolare.
– Durante la ricerca in MP3 il suono viene silenziato.
Ricerca veloce MP3 (solo su CD MP3)
Selezione di un album durante la riproduzione
• Premere − o + una o più volte per saltare al primo titolo
dell'album corrente, del precedente o del successivo.
y Viene riprodotto il primo titolo dell'album selezionato.
Ricerca di un titolo MP3 durante la riproduzione
• Tenere premuto + o − per cercare un titolo in avanti o indietro.
y La ricerca tra tutti i titoli inizia ad alta velocità, album per
album.
Italiano
53
Page 14
CARATTERISTICHE
CDPROGRAM
CDPROGRAM
Programmazione di numeri di brano
E’ possibile selezionare e memorizzare fino a 32 brani in
una sequenza di propria scelta. Qualsiasi brano può essere
memorizzato più di una volta.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
con 4 o ¢.
2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano.
y PROGRAM si illumina e vengono visualizzati il
numero del brano programmato e P con il numero totale dei
brani memorizzati.
3 Procedere in questo modo per selezionare e
Italiano
memorizzare tutti i brani desiderati.
4 Premere 38 per iniziare la riproduzione dei brani selezionati.
y Compare PROGRAM e la riproduzione inizia.
• Per revisionare il programma tenere premuto PROGRAM per più di 2 secondi.
y A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.
Nota: – Se si tenta di memorizzare più di 32 brani, a display comparirà la scritta FULL.
Cancellazione del programma
1 Se necessario premere 7 per arrestare la riproduzione.
2 Premere 7 per cancellare il programma.
y Viene visualizzato una volta CLr, PROGRAM scompare ed il
programma è cancellato.
Note: Il programma viene cancellato anche se
– si interrompe l’alimentazione elettrica,
– si apre il coperchio del vano CD,
– l’apparecchio si spegne automaticamente.
MODE
PROGRAM
54
Page 15
CARATTERISTICHE
LINE OUT/
LINE OUT/
Memorizzazione dell’ultima posizione riprodotta – RESUME
Si può memorizzare l’ultima posizione di lettura. Quando
si riprende, la riproduzione continua da dove era stata
fermata, secondo la riproduzione CD Audio o MP3.
OFF
RESUME
1 Spostare il cursore su RESUME durante la
riproduzione per attivare la funzione RESUME.
y RESUME si visualizza.
2 Premere 7 ogni qualvolta si vuole arrestare la riproduzione.
3 Premere 38 ogni qualvolta si vuol riprendere la riproduzione.
y RESUME si visualizza e la riproduzione continua dal punto dove
era stata interrotta (CD Audio), o dall’ultimo brano riprodotto
(MP3).
• Per disattivare RESUME, spostare il cursore a OFF.
y RESUME si spegne.
Blocco di tutti i tasti – HOLD
E’ possibile bloccare i tasti dell’apparecchio. Quando un
tasto verrà premuto, non si avrà alcuna azione.
HOLD
CD RESUME
Italiano
1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD.
y Ora tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che si
preme un tasto, a display compare HOLD . Se
l’apparecchio viene spento, HOLD viene
visualizzato solo quando vengono premuti 38.
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Nota: Quando si disattiva HOLD spostando il cursore su RESUME e
si riprende, la riproduzione continua da dove era stara
interrotta (CD Audio), o dall’ultimo brano riprodotto (MP3).
OFF
RESUME
HOLD
55
Page 16
CARATTERISTICHE
ESP
ESP
M
•
T
I
T
L
E
ESP
Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la
musica si interrompe ad esempio quando si corre.La
funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION impedisce la
perdita del suono provocata dalle vibrazioni e dagli urti.
Ma non protegge l’apparecchio dai danni che può subire
cadendo!
Quando accendete il vostro lettore viene
automaticamente visualizzata e attivata la funzione ESP.
• Premere il pulsante ESP una o più volte per selezionare
l'accensione/spegnimento di ESP.
y ESP scompare dal visualizzatore: ESP disattivato.
Italiano
y OOPS compare brevemente: inoltre la riproduzione inizia a
risentire di interruzioni ad indicare che avete superato il
periodo massimo di ESP, durante l'attivazione di ESP.
Nota: Quando state riproducendo un MP3, il visualizzatore MP3,
e la caratteristica ESP vengono automaticamente attivate,
indipendentemente dalla impostazione dell'interruttore di ESP.
56
Page 17
CARATTERISTICHE
SHUFFLE
ESP
PLAYLIST
REPEAT
ALBUM
TITLE
DBB
ALL
PROGRAMCDRESUMEMP3
REPEAT
ALL
SHUFFLE
SSelezione di diverse opzioni di riproduzione – MODE
Durante la riproduzione di un CD o MP3, è possibile cambiare le opzioni di
riproduzione. Si può anche combinare le opzioni con brani o titoli programmati.
1 Durante la riproduzione, premere ripetutamente
MODE per selezionare la vostra opzione:
y La riproduzione inizia nella modalità desiderata
dopo aver lampeggiato.
MP3:
REPEAT : ripete tutti i titoli del corrente album.
REPEAT ALL : ripete tutti i titoli di tutti gli album.
SHUFFLE : riproduce i titoli in ordine sparso entro l'album corrente.
REPEAT ALL SHUFFLE : riproduce tutti i titoli in ordine sparso.
Audio CD :
REPEAT : ripete il brano corrente.
REPEAT ALL : ripete tutti i brani CD.
SHUFFLE : riproduce i brani in ordine sparso.
2 Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente
MODE finché scompare l'indicazione dell'opzione di modalità.
DBB
MODE
Italiano
57
Page 18
RIPRODUZIONE DI CD
0
Riproduzione di un CD
Questo lettore di CD può riprodurre tutti i tipi di dischi
audio, MP3 e CD-ROM, come CD registrabili e CD
riregistrabili. Non tentare di riprodurre CDi, CDV, VCD o
CD di computer oppure DVD.
1 Premere il cursore OPEN 2.
y Il coperchio si apre.
2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto
verso l’alto, premendo leggermente sul centro del
CD, in modo da inserirlo sul perno. Chiudere il
coperchio premendolo sul lato sinistro.
3 Premere 38 per circa 1 secondo per accendere
Italiano
l’apparecchio ed iniziare la riproduzione.
y Compaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso.
• Per interrompere la riproduzione premere 38.
y A display lampeggia il tempo corrispondente al momento in
cui la riproduzione è stata interrotta.
• Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 38.
4 Premere 7 per arrestare la riproduzione.
y A display compaiono il numero totale di brani e il
tempo di riproduzione totale del CD.
L
O
V
PEN
L
IN
E
O
U
T
/
S
U
A
P
•
Y
A
L
P
O
E
CD
5 Premere di nuovo 7 per spegnere l’apparecchio.
6 Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere
delicatamente sul perno sollevando
contemporaneamente il CD.
58
CD
Page 19
RIPRODUZIONE DI CD
Informazioni sulla riproduzione
• Se un CD riscrivibile (o CD scrivibile) non è correttamente registrato, si
visualizza nF dISC sul display.
In tal caso usare FINALIZE sul registratore di CD per completare la
registrazione.
Nota : si possono riprodurre i dischi di un MP3 di sessione multipla senza la
finalizzazione. Tuttavia, dovete chiudere (finalizzare) ogni sessione.
• Se si riproducono dei brani CD Audio su di un CD riscrivibile, ci vogliono
10-25 secondi prima che inizi la riproduzione del suono dopo aver premuto
38 . Le registrazioni dei brani MP3 impiegano 15-30 secondi prima che la
riproduzione del suono inizi.
• La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.
• Durante la lettura del CD, sul display lampeggia rEAd.
• In assenza di qualsiasi attività per 20 secondi, l’apparecchio azzera il display, e in
assenza di qualsiasi attività per altri 5 secondi, l’apparecchio si spegne
automaticamente per risparmiare energia. In tal caso andranno perdute
impostazioni come programma e modi di lettura.
Italiano
59
Page 20
RIPRODUZIONE DI MP3-CD
CARATTERISTICHE IMPORTANTI
Formati accettati
Questo apparecchio accetta:
– Utilizzare formato del disco ISO 9660 quando si utilizza un CD-ROM.
– Formato del disco: ISO9660, Joliet, Multisessione
– formati di file musicali MP3
– tasso di bit MP3 (tasso dei dati): 32-320 kbps e tasso di bit variabile.
Informazioni Generali
MP3
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) riduce i dati
digitali audio originali fino a 10 volte senza perdere significativamente la qualità del
suono. Questo vi permette di registrare fino a 10 ore di musica con qualità simile a
Italiano
quella di un CD su un singolo CD-ROM.
Come ottenere musica MP3
• O scaricate legalmente musica MP3 da Internet sull'hard disk del computer o
inserite un CD audio nel lo scomparto per il CD-ROM e comprimete la musica in
formato MP3 con del software per la codificazione dell'MP3.
• Per ottenere una buona qualità del suono per file MP3 si raccomanda un
tasso di bit di 128 kbps.
Quando si utilizza un CD MP3
• Assicurarsi che i nomi dei file dei file MP3 finiscano con .mp3
• Alcuni codificatori MP3 assegnano automaticamente i numeri ai brani
60
Page 21
RIPRODUZIONE DI MP3-CD
CLASSIC
MOZART
001XXXXX.mp3 VERDI
002XXXXX.mp3
003XXXXX.mp3
004XXXXX.mp3 011XXXXX.mp3 021XXXXX.mp3
005XXXXX.mp3 012XXXXX.mp3 022XXXXX.mp3
......
POP
BLUR
031XXXXX.mp3
032XXXXX.mp3
....
REGGAE
041XXXXX.mp3
042XXXXX.mp3
..
.
ALBUM
ESP
ALBUM
TITLE
MP3
Come organizzare i file MP3
Si possono memorizzare fino a 400 brani su un CD MP3.
• Per trovarli facilmente, potete organizzarli in cartelle (“album”),
es. l'album VERDI in CLASSIC ha il nome di album
CLASSIC\MOZART\VERDI (es. che corrisponde a Expanium
numero 3).
L'album nell'illustrazione verrà riprodotto nel seguente modo:
Expanium Percorso del PC
Album Visualizzatore
Visualizzatore
mostra la sequenza dell'album MP3 e il titolo riprodotto.
Visitate la homepage di EXPANIUM
http://www.expanium.philips.com
Una freccia di percorso
In POP, non ci sono file MP3. POP viene quindi saltato.
61
Page 22
RIPRODUZIONE DI MP3-CD
Informazioni generali sui formati di scrittura
Ci sono 3 formati utilizzati per registrare dati su un disco:
1 DAO (Disco subito)
Tutti i dati da registrare devono essere preparati e scritti su disco dall'inizio alla
fine in una registrazione (sessione singola) e saranno 'chiusi' o finalizzati. Non
sarete in grado di aggiungere altri dati sul vostro CD.
2 Multisessione
I dati vengono registrati in tempi diversi (multisessione), e potete cancellare,
copiare, spostare o rinominare i file. Tuttavia, per preimpostazione la maggior parte
dei CD-ROM drive accedono solo all'ultima sessione di un disco CD-ROM. Dovrete
conseguentemente usare informazioni e o indicatori di file dell'ultima sessione
Italiano
dove erano posizionati i vecchi file, e dei nuovi file importati dall'hard disk, per
legare tutte le sessioni e evitare perdita di titoli e di organizzazione dell'album.
3 Packet o Package Writing
Il formato Packet Writing divide i brani in parti più piccole di dati durante la
registrazione. A seconda dello spazio disponibile su disco, questo significa che la
registrazione di un singolo brano CD sarà spezzata fino a forse 10 frammenti di
musica!
IMPORTANTE!
• QUESTO APPARECCHIO NON PUO' LEGGGERE registrazioni create con i
seguenti: DirectCD, Packet Writing, Package Writing e UDF.
• Non tentate di combinare audio CD e brani MP3 dentro a un CD-R(W) o a
un CD-ROM, perchè l'apparecchio può solo riprodurre i vostri brani audio
CD da formati misti CD.
62
Page 23
RIPRODUZIONE DI MP3-CD
ESP
ALBUM
TITLE
MP3
ESP
ALBUM
TITLE
MP3
Per riprodurre CD MP3
1 Inserite un CD-ROM MP3 con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Spingere il centro del CD delicatamente per bloccarlo in
posizione.
In posizione stop, il visualizzatore mostra il numero totale di
album (un massimo di 40), e titoli (un massimo di 400).
2 Premere 38 per iniziare la riproduzione.
Il visualizzatore mostra MP3 e ESP, i numeri del corrente album e titolo e il tempo
di ascolto trascorso.
3 Premere 7 per interrompere la riproduzione.
La riproduzione si interrompe e il visualizzatore mostra il
numero totale di titoli e il numero totale di album.
Italiano
63
Page 24
RICERCA GUASTI
AVVERTENZA
Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente
l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia.
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi
al rivenditore o al centro di assistenza.
SintomoPunto di controlloTrattamento
L’alimentazione Batterie
non può essere Sono state inserite Inserire correttamente
accesacorrettamente le batterie?le batterie.
Italiano
HOLD, OOPS o Il coperchio del disco è Chiudere il coperchio
no dISCchiuso correttamente?del disco con fermezza.
indicazione e L’apparecchio è nel modo HOLD? Disattivare HOLD
la riproduzione è C’è condensa sulla lente? Attendere che la lente si
impossibile o sischiarisca.
arresta durante la Il CD è stato inserito Mettere il CD con la
riproduzione del CD correttamente?superficie stampata rivolta
Sono scariche le batterie?Sostituire le batterie.
Adattatore di rete
Collegamenti allentati?Collegare l’adattatore
con sicurezza.
L’adattatore di rete è Collegare correttamente
collegato correttamente?l’adattatore.
Uso in automobile
L’accendisigari non viene Attivare l’accensione
alimentato quando o inserire le batterie.
l’accensione è spenta?
verso l’alto.
Il CD è graffiato o danneggiato? Usare un altro CD.
Il CD è sporco?Pulire il CD.
64
Page 25
RICERCA GUASTI
SintomoPunto di controlloTrattamento
nF dISCIl CD-R o il CD-RW non è stato Usare FINALIZE sul
indicazione registrato correttamente.masterizzatore per
completare la registrazione.
La riproduzione no La funzione RESUME o Disattivare la funzione
inizia dal primo PROGRAM è attivata?RESUME o annullare il
branoprogramma.
Assenza di suono Le spine di collegamento sono Controllare tutti
o scarsa qualità state inserite correttamente?collegamenti.
di suonoIl volume è stato impostato Regolare il volume.
troppo basso?
La spina della cuffia è sporca?Pulire la spina della cuffia.
L’apparecchio è posizionato Distanziare l’apparecchio
troppo vicino a forti da campi forti magnetici.
campi magnetici?
Uso in automobile
La cassetta adattatore è Inserire correttamente
inserita incorrettamente?la cassetta adattatore.
La temperatura all’interno Lasciare che l’apparecchio
dell’automobile è troppo alta?si adatti alla temperatura.
Il presa dell’accendisigari Pulire la presa
è sporca?dell’accendisigari.
La direzione di riproduzione Cambiare la direzione auto
della cassetta dell’automobile reverse (inversione
in funzione auto-reverseautomatica).
è corretta?
Italiano
La targhetta dati si trova in fondo all’apparecchio.
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.