Philips EP3243, EP3249, EP3246, EP3241, EP1224 User Manual

...
Fully automatic espresso machine
1200 series 2200 series 3200 series
EN USER MANUAL DA BRUGERVEJLEDNING DE BENUTZERHANDBUCH
FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR
www.philips.com/coee-care
OMNIA COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1 14-05-19 13:32
My Coffee Choice
A2A1 A3 A4
A14
A6
A8A7
A9
A12
A13
A10
A11
A5
A17
A15
A
B1 B2 B3 B4 B5
B10B11
B7B6 B8 B9
B
A19A18
A16
A20 A21 A22 A23 A24
Classic Milk Frother
1200 series 2200 series 3200 series
EP2220 EP2221 EP2224 EP3221
EP2230 EP2231 EP2235 EP2236 EP3241 EP3243 EP3246 EP3249
LatteGo
Classic Milk Frother
EP1220 EP1222 EP1224
A19 A20 A21 A22 A23 A24
A17A18 A16 A14 A24 A23 A21 A15 A9 A4 A12
C
D
English

Contents

Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ 7 Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ 7 Introduction __________________________________________________________________________________________ 8 Before first use _______________________________________________________________________________________ 8 Brewing drinks________________________________________________________________________________________ 10 Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ 12 Removing and inserting the brew group ____________________________________________________________ 14 Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ 14 AquaClean water filter _______________________________________________________________________________ 17 Setting the water hardness __________________________________________________________________________ 18 Descaling procedure (30 min.) _______________________________________________________________________ 19 Ordering accessories _________________________________________________________________________________ 20 Troubleshooting ______________________________________________________________________________________ 20 Technical specifications______________________________________________________________________________ 26

Machine overview (Fig. A)

A1 Control panel A10 Service door
A2 Cup holder A11 Data label with type number
A3 Pre-ground coffee compartment A12 Water tank
7
English
A4 Lid of bean hopper A13 Hot water spout
A5 Adjustable coffee spout A14 Coffee grounds container
A6 Mains plug A15 Front panel of coffee grounds
A7 Grind setting knob A16 Drip tray cover
A8 Coffee bean hopper A17 Drip tray
A9 Brew group A18 'Drip tray full' indicator
container
Accessories
A19 Grease tube A22 Water hardness test strip
A20 AquaClean water filter A23 Classic milk frother (specific types only)
A21 Measuring scoop A24 LatteGo (milk container) (specific types
only)

Control panel (Fig. B)

Refer to figure B for an overview of all buttons and icons. Below you find the description.
English
8
English
Some of the buttons/icons are for specific types only.
B1 On/off button B7 Warning icons
B2 Drink icons* B8 Start light
B3 Aroma strength/pre-ground coffee icon B9 Start/stop button
B4 Drink quantity icon B10 Calc / Clean icon
B5 Milk quantity icon (specific types only) B11 AquaClean icon
B6 Coffee temperature icon (specific types only)
* Drink icons: espresso, espresso lungo, coffee, americano, cappuccino, latte macchiato, hot water, steam (specific types only)

Introduction

Congratulations on your purchase of a Philips fully automatic coffee machine! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.
To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in multiple ways. In the box you find:
1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on cleaning
and maintenance.
There are multiple versions of this espresso machine, which all have different features. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (see fig A11).
2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a safe way. 3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the cover of this
booklet or visit www.philips.com/coffee-care
This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be
some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
The machine automatically adjusts the amount of ground coffee that is used to make the best-tasting coffee. You should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.
Make sure you rinse the LatteGo (milk container) or the classic milk frother before first use.

Before first use

1. Setting up the machine

After you have switched on the machine, some water may be dispensed from the hot water spout or coffee spout. This is normal.
ON
5 sec.
30 sec.
1 min.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
CLICK
English

2. Activating the AquaClean water filter (5 min.)

For more information see chapter 'AquaClean water filter'.

3. Setting the water hardness

See chapter 'Setting the water hardness' for step-by-step instructions. The default water hardness setting is 4: hard water.
9
English

4. Assembling LatteGo (specific types only)

1
2
10
English

5. Assembling the classic milk frother (specific types only)

Brewing drinks

General steps

1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Press the on/off button to switch on the machine.
-
The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. During heating up, the lights in the drinks icons light up and go out slowly one by one.
-
When all lights in the drink icons light up continuously, the machine is ready for use.
3 Place a cup under the coffee dispensing spout. Slide the coffee dispensing spout up or down to
adjust its height to the size of the cup or glass you are using (Fig. 1).

Personalizing drinks

This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference. After selecting a drink you can:
1 Adjust the aroma strength by tapping the aroma strength icon (Fig. 2). There are 3 strengths, the
lowest is the mildest and the highest is the strongest.
2 Adjust the drink quantity by tapping the drink quantity (Fig. 3) and/or the milk quantity icon
(specific types only). There are 3 quantities: low, medium and high.
You can also adjust the coffee temperature to your own preference (see 'Adjusting the coffee
temperature').

Brewing coffee with beans

1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice.
-
The aroma strength and quantity lights go on and show the previously selected setting.
-
You can now adjust the drink to your preferred taste (see 'Personalizing drinks').
2 Press the start/stop button.
-
The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed.
Specific types only: An americano is made of espresso and water. When you brew an americano,
the machine first dispenses an espresso and then water.
3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
To brew 2 coffees at the same time, tap the drink icon twice. The 2x light lights up.

Brewing milk-based drinks with LatteGo (milk container)

LatteGo consists of a milk container, a frame and a storage lid. To avoid leakage, make sure the
frame
and the milk container are properly assembled before you fill the milk container.
English
1 To assemble LatteGo, first insert the top of the milk container under the hook at the top of the
frame (Fig. 4). Then press home the bottom part of the milk container. You hear a click when it locks into place (Fig. 5).
Note: Make sure that the milk container and the frame are clean before you connect them.
2 Slightly tilt LatteGo and put it on the hot water spout (Fig. 6). Then press it home until it locks into
place (Fig. 7).
3 Fill LatteGo with milk up to the level indicated on the milk container for the drink you are brewing
(Fig. 8). Do not fill the milk container beyond the maximum indication.
If you have personalized the milk quantity, you may need to fill the milk container with more or less milk than indicated for this drink on LatteGo.
Always use milk coming directly from the fridge for optimal results.
4 Place a cup on the drip tray. 5 Tap the milk-based drink icon of your choice.
-
You can now adjust the drink to your own preference (see 'Personalizing drinks').
6 Press the start/stop
-
The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed. When you brew a cappuccino or latte macchiato, the machine first dispenses milk and then coffee. When you brew caffè latte, the machine first dispenses coffee and then milk.
-
To stop dispensing milk before the machine has dispensed the preset amount, press the start/stop
7 To stop dispensing the complete drink (milk and coffee) before the machine is finished, press and
hold the start/stop button.
button.
button.
11
English

Frothing milk with classic milk frother

Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality.
1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk frother onto it (Fig. 9). 2 Fill a milk jug with with approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte
macchiato.
3 Insert the milk frother approx. 1 cm into the milk. 4 Tap the steam icon (Fig. 10).
-
The light in the steam icon goes on and the start light starts pulsing.
5 Press the start/stop
-
The machine starts heating up, steam is forced into the milk and the milk is frothed.
6 When the milk foam in the milk jug has reached the required volume, press the start/stop
again to stop frothing milk.
Never froth milk longer than 90 seconds. The frothing automatically stops after 90 seconds.
You do not have to move the milk jug during milk frothing to get the best milk froth quality.
button to froth the milk (Fig. 11).
button

Brewing coffee with pre-ground coffee

You can choose to use pre-ground coffee instead of beans, for example if you prefer a different coffee variety or decaffeinated coffee.
1 Press the on/off button to switch on the machine and wait until it is ready for use. 2 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop of pre-
ground coffee into it (Fig. 12). Then close the lid.
12
English
3 Place a cup under the coffee dispensing spout. 4 Select a single drink. 5 Press the aroma strength icon for 3 seconds (Fig. 13).
-
The pre-ground coffee light goes on and the start light starts pulsing.
6 Press the start/stop 7 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Pre-ground coffee is not a setting that is saved as a previous selected strength setting. Each time
you want to use pre-ground coffee, you need to press the aroma strength icon for 3 seconds.
When you select pre-ground coffee, you cannot select a different aroma strength.
button.

Dispensing hot water

1 If attached, remove LatteGo or the milk frother. 2 Tap the hot water icon (Fig. 14).
-
The drink quantity lights go on and show the previous selected drink setting for hot water.
3 Adjust the hot water quantity to your preference by tapping the drink quantity icon (Fig. 3). 4 Press the start/stop
-
The light in the hot water icon flashes and hot water is dispensed from the hot water spout (Fig.
15).
5 To stop dispensing hot water before the machine is finished, press the start/stop
button.
button again.

Adjusting machine settings

Programming the highest default setting of your drinks

The machine has 3 default settings for each drink: low, medium, high. You can only adjust the quantity of the highest setting. The new quantity can be stored as soon as the start light starts to pulse.
Before you start programming the quantity of a milk drink, assemble LatteGo and pour milk in it.
1 To adjust the highest quantity setting, press and hold the icon of the drink you want to adjust for 3
seconds.
-
The upper light of the drinks quantity icon and the upper light of the milk quantity icon (specific types only) starts to pulse and the start/stop programming mode.
2 Press the start/stop button. The machine starts to brew the selected beverage.
-
The start light lights up continuously at first. When the machine is ready to store the adjusted volume, the start/stop light starts to pulse.
3 Press the start/stop
-
In case of cappuccino or latte macchiato, first the milk will be dispensed. Press the start/stop button when the cup contains the desired milk quantity. The machine automatically starts dispensing the coffee. Press the start/stop button again when the cup contains the desired quantity.
After you have programmed the new highest default quantity for a drink, the machine will dispense this new amount each time you select the highest quantity of this drink.
button again when the cup contains the desired quantity of coffee or milk.
button starts to pulse, indicating that you are in
English
You can only adjust the highest default quantity level.
If you want to go back to the default quantity settings, see ' Restoring factory settings'.

Adjusting the coffee temperature

Machines without temperature icon

1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off: press and hold the coffee quantity icon until the lights in this
icon go on (Fig. 16).
3 Tap the quantity icon to select the required temperature: normal, high or max.
-
Respectively 1, 2 or 3 lights are on.
4 When you have finished setting the coffee temperature, press the start/stop 5 Press the on/off button to switch on the machine again.
If you do not switch off the machine yourself, it will switch off automatically after some time.
button.

Machines with temperature icon (EP3221 only)

1 Tap the coffee temperature icon repeatedly to select the desired temperature.

Restoring factory settings

The machine offers you the possibility to restore the drinks default settings at any moment.
You can only restore the default settings when the machine is switched off.
1 Press the on/off button to switch the machine off. 2 Press and hold the espresso icon for 3 seconds.
-
The middle lights in the drink setting icons light up. The start/stop light starts to pulse, indicating that the settings are ready to be restored.
3 Press the start/stop button to confirm you want to restore the settings. 4 Press the on/off button to switch on the machine again.
13
English

Adjusting grinder settings

You can change the coffee strength with the grind setting knob inside the bean container. The lower the grind setting, the finer the coffee beans are ground and the stronger the coffee. There are 12 different grind settings you can choose from.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage).
You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to
brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference.
Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Open the lid of the coffee bean hopper. 3 Tap the espresso icon and then press the start/stop 4 When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or right.
(Fig. 17)
button.
14
English

Deactivate the beeps of the control panel

1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, tap and hold the coffee icon (espresso lungo icon for EP3221)
until the light in the icon goes on. The start light starts flashing.
3 Tap the coffee icon again to deactivate the beeps of the control panel. The light in the coffee icon
goes out.
4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the on/off button to switch on the machine again. The beeps of the control panel have now
been deactivated.
Note: If the light in the coffee icon does not go on after tapping and holding the icon, this means that the beeps of the control panel already have been deactivated. To activate them again, tap the icon again and confirm by pressing the start/stop button.
The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be deactivated.

Removing and inserting the brew group

Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.

Removing the brew group from the machine

1 Switch off the machine. 2 Remove the water tank and open the service door (Fig. 18). 3 Press the PUSH handle (Fig. 19) and pull at the grip of the brew group to remove it from the
machine (Fig. 20).

Reinserting the brew group

Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the correct position.
1 Check if the brew group is in the correct position. The arrow on the yellow cylinder on the side of
the brew group has to be aligned with the black arrow and N (Fig. 21).
-
If they are not aligned, push down the lever until it is in contact with the base of the brew group (Fig. 22).
2 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides (Fig. 23) until it
locks into position with a click (Fig. 24). Do not press the PUSH button.
3 Close the service door and place back the water tank.

Cleaning and maintenance

Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and ensures good-tasting coffee for a long time with a steady coffee flow.
Consult the table below for a detailed description on when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on www.philips.com/coffee-care. See figure D for an overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.
English
15
Detachable
When to clean How to clean
parts
Brew group Weekly Remove the brew group from the machine (see
Monthly Clean the brew group with the Philips coffee oil
Classic milk frother After every use First dispense hot water with the milk frother
Pre-ground coffee compartment
Coffee grounds container
Check the pre-ground coffee compartment weekly to see if it is clogged.
Empty the coffee grounds container when prompted by the machine. Clean it weekly.
'Removing and inserting the brew group'). Rinse it under the tap (see 'Cleaning the brew group under the tap').
remover tablet (see 'Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets').
attached to the machine for thorough cleaning. Then remove the milk frother from the machine and disassemble it. Clean all parts under the tap or in the dishwasher.
Unplug the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 25). Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions.
Remove the coffee grounds container while the machine is switched on. Rinse it under the tap with some washing-up liquid or clean it in the dishwasher. The front panel of the coffee grounds container is not dishwasher-safe.
English
Drip tray Empty the drip tray daily or
LatteGo After every use Rinse LatteGo under the tap or clean it in the
Lubrication of the brew group
Water tank Weekly Rinse the water tank under the tap
as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray (Fig.
26). Clean the drip tray weekly.
Every 2 months Consult the lubrication table and lubricate the
Remove the drip tray (Fig. 27) and rinse it under the tap with some washing-up liquid. You can also clean the drip tray in the dishwasher. The
front panel of the coffee grounds container (fig. A15) is not dishwasher-safe.
dishwasher.
brew group with the Philips grease (see 'Lubricating the brew group').

Cleaning the brew group

Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.philips.com/coffee-care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.

Cleaning the brew group under the tap

1 Remove the brew group (see 'Removing and inserting the brew group').
16
English
2 Rinse the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig. 28) of the brew
group.
3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to
prevent fibers from collecting inside the brew group.

Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets

Only use Philips coffee oil remover tablets.
1 Put a cup under the coffee spout. Fill the water tank with fresh water. 2 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 3 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-ground
coffee function (Fig. 2).
4 Do not add pre-ground coffee. Press the the start/stop
half a cup of water has been brewed, unplug the machine.
5 Let the coffee oil remover solution act for at least 15 minutes. 6 Insert the mains plug back into a wall socket and switch on the machine to complete the brewing
cycle. Empty the cup.
7 Remove the water tank and open the service door. Remove the brew group (see 'Removing the
brew group from the machine') and rinse it thoroughly under the tap.
8 Reinsert the brew group and water tank and place a cup under the coffee spout. 9 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-ground
coffee function (Fig. 2). Do not add pre-ground coffee. Press the start/stop brewing cycle. Repeat this twice. Empty the cup.
button to start the brewing cycle. When
button to start the

Lubricating the brew group

Lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts continue to move smoothly.
1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey part) of the brew group (Fig. 29). 2 Apply a thin layer of grease around the shaft (grey part) in the bottom of the brew group (Fig. 30). 3 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (Fig. 31).

Cleaning LatteGo (milk container)

Cleaning LatteGo after every use

1 Remove LatteGo from the machine (Fig. 32). 2 Pour out any remaining milk. 3 Press the release button and remove the milk container from the frame of LatteGo (Fig. 33). 4 Clean all parts in the dishwasher or under the tap with lukewarm water and some washing-up
liquid.

Cleaning the classic milk frother

Cleaning the classic milk frother after every use

Clean the milk frother each time you use it for hygiene reasons and to avoid the build-up of milk residues.
1 Place a cup under the milk frother. 2 Tap the steam icon and then press the start/stop
remove any milk that may be left inside the milk frother.
3 To stop dispensing steam after a few seconds, press the start/stop button again. 4 Clean the milk frother with a damp cloth.
button to start dispensing steam and to
English

Daily cleaning of the classic milk frother

1 Let the milk frother cool down completely. 2 Tilt the milk frother to the left (Fig. 34) and remove both the metal part and the silicone part (Fig.
35).
3 Disassemble the two parts (Fig. 36) and rinse them with fresh water or clean them in the
dishwasher.
4 Reassemble the two milk frother parts and reattach the milk frother to the machine.

AquaClean water filter

Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water tank to preserve the taste of your coffee. It also diminishes the need for descaling by reducing limescale build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories.

AquaClean icon and light

Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 37) to indicate the status of the filter. Use the table below to see what actions are required when the light is on or when it is flashing.
When you use the machine for the first time, the AquaClean light starts flashing orange. This indicates that you can start using the AquaClean water filter. If you do not activate an AquaClean water filter, the light will switch off automatically after a while.
Once you have installed the filter and activated it with the AquaClean icon, the AquaClean light turns blue to confirm that the AquaClean water filter is active.
17
English
When the filter is exhausted, the AquaClean light starts flashing orange again to remind you to replace the filter with a new one.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean filter, you will need to descale the machine first.

Activating the AquaClean water filter (5 min.)

The machine does not automatically detect that a filter has been placed in the water tank. Therefore you need to activate each new AquaClean water filter that you install with the AquaClean icon.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean water filter, but you will need to descale the machine first.
Your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean water filter.
Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking it in water as described below. If you don't do this, air might be drawn into the machine instead of water, which makes a lot of noise and prevents the machine from being able to brew coffee.
1 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 38). 2 Immerse the filter upside down in a jug with cold water, shake/press it a bit and wait until no more
air bubbles come out (Fig. 39).
18
English
3 The filter is now prepared for use and can be inserted into the water tank. 4 Insert the filter vertically onto the filter connection in the water tank. Press it down to the lowest
possible point (Fig. 40).
5 Fill the water tank with fresh water and place it back into the machine. 6 If attached, remove the LatteGo. 7 Place a bowl under the hot water spout/milk frother. 8 Press the AquaClean icon for 3 seconds (Fig. 41). The start light starts to pulse. 9 Press the start/stop 10 Hot water will be dispensed from the hot water spout/milk frother (3 min.). 11 When the activation process is finished, the blue AquaClean light goes on to confirm that the
AquaClean water filter has been activated correctly.
button to start the activation process.

Replacing the AquaClean water filter (5 min.)

After 95 liters of water have flowed through the filter, the filter will cease to work. The AquaClean light turns orange and starts to flash to remind you to replace the filter. As long as it flashes, you can replace the filter without having to descale the machine first. If you do not replace the AquaClean water filter, the orange light will go out eventually. In that case you can still replace the filter but you first need to descale the machine.
When the orange AquaClean light flashes:
1 Take out the old AquaClean water filter. 2 Install a new filter and activate it as described in chapter 'Activating the AquaClean water filter (5
min.)'.
Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the machine does not yet indicate that replacement is required.

Deactivating the AquaClean reminder

If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can always deactivate the AquaClean reminders:
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, press and hold the AquaClean icon until the light in this icon
goes on. The start light starts flashing.
3 Tap the AquaClean icon again to deactivate the reminders. The light in the AquaClean icon goes
off.
4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the on/off button to switch on the machine again. The AquaClean reminders are now
deactivated.
Note: The activation of a new AquaClean filter will automatically re-activate the AquaClean reminders.

Setting the water hardness

We advise you to adjust the water hardness to the water hardness in your region for optimal performance and a longer lifetime of the machine. This also prevents you from having to descale the machine too often. The default water hardness setting is 4: hard water.
English
19
Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water hardness in your region:
1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap for 1 second (Fig. 42). 2 Wait 1 minute. The number of squares on the test strip that turn red indicate the water hardness
(Fig. 43).
Set the machine to the correct water hardness:
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, tap and hold the aroma strength icon until all lights in the icon
go on (Fig. 2).
3 Tap the aroma strength icon 1, 2, 3 or 4 times. The number of lights that are on should be the same
as the number of red squares on the test strip (Fig. 44). When there are no red squares on the test strip (so all squares are green) please select 1 light.
4 When you have set the correct water hardness, press the start/stop 5 Press the on/off icon to switch on the machine.
Since you only set the water hardness once, the aroma strength function is used to select the water hardness. This does not affect the aroma strength of the drinks you make afterwards.
button.

Descaling procedure (30 min.)

Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Philips descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.philips.com/coffee-care.
When the Calc / Clean light starts to flash slowly, you need to descale the machine.
1 If attached remove LatteGo or milk frother. 2 Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty them and put them back into place. 3 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 4 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the Calc
/ Clean indication (Fig. 45). Then place it back into the machine.
5 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout and the water spout. 6 Press the Calc / Clean icon for 3 sec. and then press the start/stop button. 7 The first phase of the descaling procedure starts. The descaling procedure lasts approx. 30 minutes
and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. During the descaling cycle the Calc / Clean light flashes to show that the descaling phase is in progress.
8 Let the machine dispense the descaling solution until the display reminds you that the water tank
is empty.
9 Empty the water tank, rinse it and then refill it with fresh water up to the Calc / Clean indication. 10 Empty the container and place it back under the coffee dispensing spout and the water spout.
Press the start/stop button again.
11 The second phase of the descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. During this
phase the lights on the control panel go on and off to show that the rinsing phase is in progress.
12 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the
machine stops dispensing water.
13 The machine will now heat up again. When the lights in the drink icons light up continuously, the
machine is ready for use again.
English
20
English
14 Install and activate a new AquaClean water filter in the water tank (see 'Activating the AquaClean
water filter (5 min.)').
-
When the descaling procedure is finished, the AquaClean light flashes for a while to remind you to install a new AquaClean water filter.
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!

What to do if the descaling procedure is interrupted

You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following:
1 Empty and rinse the water tank thoroughly. 2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean level indication and switch the machine
back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
3 Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual rinsing cycle, first
dispense half a water tank of hot water by repeatedly tapping the hot water icon (Fig. 14) and then brew 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee.
If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling procedure as soon as possible.

Ordering accessories

To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine. You can find the model number on the inside of the service door.
Maintenance products and type numbers:
-
Descaling solution CA6700
-
AquaClean water filter CA6903 (Fig. 46)
-
Brew group grease HD5061
-
Coffee oil remover tablets CA6704

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffee- care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.

Warning icons

Warning icon
Solution
The 'water tank empty' light is on
The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the
-
maximum level indication. The water tank is not in place. Place back the water tank.
-
English
21
Warning icon
Solution
The 'empty coffee grounds container' light is on
The coffee grounds container is full. Remove and empty the coffee grounds
-
container while the machine is switched on.
The alarm light is on
The coffee grounds container and/or the drip tray is not in place or not placed
-
correctly. Place back the coffee grounds container and/or the drip tray and make sure they are in the correct position.
The service door is open. Remove the water tank and make sure the service door
-
is closed.
The alarm light is flashing
The brew group is not in place or not placed correctly. Remove the brew group
-
and make sure it is locked into place. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step-by-step instructions.
The brew group is blocked. Remove the brew group and rinse it with water under
-
the tap. Then lubricate the brew group and place it back into the machine. See chapter 'Cleaning and maintenance' for step-by-step instructions.
The alarm light is on and the start light flashes. Some air is trapped inside the machine. To release the air from the machine, fill the
water tank with water, place a cup under the classic milk frother and press the flashing start/stop button.
Be careful: small jets of hot water will be dispensed from the classic milk frother to release the air.
AquaClean light is flashing: place or replace the AquaClean water filter and activate it. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
English
Descaling light is flashing slowly: Descale the machine (see 'Descaling procedure (30 min.)').
The lights in the drink icons light up and go out one by one. The machine is heating up and/or trying to release the air that was drawn into the
machine. Wait until all drink lights light up continuously.
22
English
Warning
Solution
icon
The lights of all warning icons are flashing. Reset the machine by unplugging it and plugging it back in. Before switching the
machine back on, follow these steps:
Remove the AquaClean water filter from the water tank.
-
Place back the water tank. Push it into the machine as far as possible to make
-
sure it is in the right position. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and check if this is clogged
-
with coffee powder. To clean it, insert a spoon handle into the pre-ground coffee compartment and move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 25). Remove the brew group and remove all ground coffee that has fallen down. Place back the clean brew group.
Switch the machine back on.
-
If the problem is solved the AquaClean filter was not prepared well. Prepare the AquaClean filter before placing it back by following steps 1 and 2 in chapter 'Activating the AquaClean water filter (5 min).
If the lights continue to flash, the machine could be overheated. Switch the machine off, wait 30 minutes and switch it on again. If the lights are still flashing, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the international warranty leaflet.

Troubleshooting table

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffee- care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Problem
The drip tray fills up quickly.
Cause Solution
This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray.
Empty the drip tray daily or as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. Tip: place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water that comes out of it.
The 'empty coffee grounds container' light remains on.
The machine prompts to empty the coffee grounds container even though the container is not full.
You emptied the coffee grounds container while the machine was switched off.
The machine did not reset the counter the last time you emptied the coffee grounds container.
Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. Remove the coffee grounds container, wait at least 5 sec. and then insert it again.
Always wait approx. 5 seconds when you place back the coffee grounds container. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero.
Problem Cause Solution
Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee grounds counter won't reset.
English
23
English
The coffee grounds container is too full and the 'empty coffee grounds container' light did not go on.
I cannot remove the brew group.
I cannot insert the brew group.
The coffee is watery. The brew group is dirty or needs
You removed the drip tray without emptying the grounds container.
The brew group is not in the correct position.
The brew group is not in the correct position.
to be lubricated.
When you remove the drip tray, also empty the coffee grounds container even if it contains only a few coffee pucks. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero, re-starting to correctly count the coffee pucks.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Switch the machine off and back on again. Try again to remove the brew group. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step by step instructions.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Leave the brew group out. Switch the machine off and unplug it. Wait for 30 sec. and then plug the machine back in and switch it on. Then put the brew group in the correct position and reinsert it into in the machine. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step by step instructions.
Remove the brew group (see 'Removing the brew group from the machine'), rinse it under the tap and leave it to dry. Then lubricate the moving parts (see 'Lubricating the brew group').
The coffee is not hot enough.
The machine is performing its self-adjustment procedure. This procedure is started automatically when you use the machine for the first time, when you change to another type of coffee beans or after a long period of non-use.
The grinder is set to a too coarse setting.
The temperature is set too low. Set the temperature to the maximum
Brew 5 cups of coffee initially to allow the machine to complete its self­adjustment procedure.
Set the grinder to a finer (lower) setting. Brew 2 to 3 drinks to be able to before taste the full difference.
(see 'Adjusting the coffee temperature').
24
English
Problem Cause Solution
A cold cup reduces the temperature of the drink.
Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Adding milk reduces the
Coffee does not come out or coffee comes out slowly.
The brew group is dirty. Remove the brew group and rinse it
The coffee dispensing spout is
temperature of the drink.
The AquaClean water filter was not prepared properly for installation.
The AquaClean water filter is clogged.
The grinder is set to a too fine setting.
dirty.
Regardless of whether you add hot or cold milk, adding milk always reduces the temperature of the coffee. Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Remove the AquaClean water filter and try to brew a coffee again. If this works, make sure that you have prepared the AquaClean water filter properly before you place it back. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
After a long period of non-use, you need to prepare the AquaClean water filter for use again and then place it back. See step 1 - 3 of chapter 'Activating the AquaClean water filter'.
Replace the AquaClean water filter every 3 months. A filter that is older than 3 months can become clogged.
Set the grinder to a coarser (higher) setting. Note that this will impact the coffee taste.
under the tap (see 'Cleaning the brew group under the tap').
Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner or needle.
The machine grinds the coffee beans, but coffee does not come out.
The pre-ground coffee compartment is clogged
The machine circuit is blocked by limescale.
The pre-ground coffee compartment is clogged.
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre­ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 25).
Descale the machine with Philips descaler. Always descale the machine when the descaling light starts to flash.
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre­ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 25).
Problem Cause Solution
The milk does not froth. Machines with LatteGo: LatteGo
is incorrectly assembled.
Make sure that the milk container is properly assembled to the frame of LatteGo ('click').
English
25
English
Machines with LatteGo: the milk container and/or frame of LatteGo are dirty.
Machines with classic milk frother: the milk frother is dirty.
The type of milk used is not
Milk is leaking from the bottom of the LatteGo milk container.
The machine seems to be leaking.
suitable for frothing.
The frame and the milk container are not assembled properly.
The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. This water flows through the internal system directly into the drip tray. This is normal.
The drip tray is too full and has overflowed which makes it look like the machine is leaking.
Disassemble LatteGo and rinse both parts under the tap or clean them in the dishwasher (see 'Cleaning LatteGo after every use').
Thoroughly clean the milk frother (see 'Cleaning the classic milk frother ').
Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow's milk and lactose-free milk.
First insert the top of the milk container under the hook at the top of the frame. Then press home the bottom part of the milk container. You hear a click when it locks into place.
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. Tip: Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water and reduce the amount of water in the drip tray.
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
The brew group is dirty/clogged. Rinse the brew group.
The machine is not placed on a horizontal surface.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
Place the machine on a horizontal surface so that the drip tray does not overflow and the 'drip tray full' indicator works properly.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
26
English
Problem Cause Solution
I cannot activate the AquaClean water filter and the machine asks for descaling.
The filter has not been installed or replaced in time after the AquaClean water filter light started to flash. This means your machine is not completely limescale free.
Descale your machine first and then install the AquaClean water filter.
The new water filter does not fit.
The machine is making a loud noise.
You are trying to install another filter than the AquaClean water filter.
The rubber ring on the AquaClean water filter is not in place.
It is normal that your machine makes noise during use.
The AquaClean water filter was not prepared properly and air is now drawn into the machine.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Only the AquaClean water filter fits into the machine.
Place back the rubber ring on the AquaClean water filter.
If the machine starts to make a different kind of noise, clean the brew group and lubricate it (see 'Lubricating the brew group').
Remove the AquaClean water filter from the water tank and properly prepare it for use before you place it back. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.

Technical specifications

The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate.
Description
Size (w x h x d) 246 x 372 x 433 mm
Value
Weight 7 - 7.5 kg
Power cord length 1000 mm
Water tank 1.8 litres, removable
Coffee bean hopper capacity 275 g
Coffee grounds container capacity 12 pucks
LatteGo (milk container) capacity 250 ml
Adjustable spout height 85-145 mm
Nominal voltage - Power rating - Power supply See data label on inside of service door (fig. A11)
Dansk
27

Indhold

Oversigt over maskinen (fig. A)_______________________________________________________________________ 27 Kontrolpanel (fig. B) __________________________________________________________________________________ 27 Introduktion __________________________________________________________________________________________ 28 Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________________ 28 Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ 30 Justering af maskinens indstillinger__________________________________________________________________ 32 Udtagning og isætning af bryggeenheden __________________________________________________________ 34 Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ 35 AquaClean-vandfilter ________________________________________________________________________________ 37 Indstilling af vandets hårdhed _______________________________________________________________________ 39 Afkalkning (30 min.) __________________________________________________________________________________ 39 Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________ 40 Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ 40 Tekniske specifikationer______________________________________________________________________________ 46

Oversigt over maskinen (fig. A)

A1 Betjeningspanel A10 Låge
A2 Kopholder A11 Dataskilt med typenummer
A3 Formalet kafferum A12 Vandtank
Dansk
A4 Låg til beholderen til kaffebønner A13 Varmtvandsrør
A5 Justerbart kaffeudløb A14 Kaffegrumsbeholder
A6 Stik A15 Frontpanel til kaffegrumsbeholder
A7 Knap til formalingsindstilling A16 Dæksel til drypbakke
A8 Beholder til kaffebønner A17 Drypbakke
A9 Bryggeenheden A18 Indikator for "Fyldt drypbakke"
Tilbehør
A19 Smøringsrør A22 Teststrimmel til måling af vandets
A20 AquaClean-vandfilter A23 Classic-mælkeskummer (kun bestemte
A21 Måleske A24 LatteGo (mælkebeholder) (kun
hårdhedsgrad
typer)
bestemte typer)

Kontrolpanel (fig. B)

Se figur B for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder beskrivelsen nedenfor.
Dansk
28
Dansk
Nogle af knapperne/ikonerne er kun til bestemte typer.
B1 On/off-knap B7 Advarselsikoner
B2 Drink-ikoner* B8 Startindikator
B3 Ikon for aromastyrke/formalet kaffe B9 Start/stop knap
B4 Ikon for drink-mængde B10 Ikon for Calc/Clean (kalk/rengøring)
B5 Ikon for mælkemængde (kun bestemte typer) B11 AquaClean-ikon
B6 Ikon for kaffetemperatur (kun bestemte typer)
* Drink-ikoner: espresso, espresso lungo, kaffe, americano, cappuccino, latte macchiato, varmt vand, damp (kun bestemte typer)

Introduktion

Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Philips-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.
For at du kan komme i gang og få mest muligt ud af din maskine, tilbyder Philips support på flere forskellige måder. I æsken finder du:
1 Denne brugervejledning med billedbaserede anvendelsesinstruktioner og mere detaljerede
oplysninger om rengøring og vedligeholdelse.
Der findes flere forskellige udgaver af denne espressomaskine, som alle har forskellige funktioner. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan finde typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (se figur A11).
2 Det separate sikkerhedshæfte med vejledning til, hvordan maskinen bruges på en sikker måde. 3 Du kan få onlinesupport (ofte stillede spørgsmål, film osv.) ved at scanne QR-koden på dette
hæftes omslag eller gå til www.philips.com/coffee-care
Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevet omhyggeligt rengjort, kan der
være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere, at maskinen er helt ny.
Maskinen justerer automatisk den mængde formalet kaffe, der bruges til at brygge den mest velsmagende kaffe. Du skal først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
Skyl LatteGo (mælkebeholder) eller den klassiske mælkeskummer, før den tages i brug første gang.

Før apparatet tages i brug

1. Opsætning af maskinen

Når du har tændt maskinen, bliver der muligvis dispenseret vand fra varmtvandsudløbet eller kaffeudløbet. Dette er normalt.
ON
5 sec.
30 sec.
1 min.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
CLICK
Dansk

2. Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Du kan finde flere oplysninger i kapitlet "AquaClean-vandfilter".

3. Indstilling af vandets hårdhed

Se kapitlet "Indstilling af vandets hårdhed" for at få trin-for-trin-instruktioner. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.
29
Dansk

4. Samling af LatteGo (kun bestemte typer)

1
2
30
Dansk

5. Samling af den klassiske mælkeskummer (kun bestemte typer)

Brygning af drikke

Generelle trin

1 Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner. 2 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen.
-
Maskinen begynder at varme op og foretager den automatiske gennemskylningscyklus. Under opvarmningen lyser drink-ikonerne, og de slukkes langsomt ét efter ét.
-
Når alle indikatorer i drink-ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til brug.
3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. Skub kaffeudløbsrøret op eller ned for at justere højden efter
den kop eller det glas, du bruger (fig. 1).

Personlige indstillinger af drikke

Med denne maskine kan du vælge dine egne indstillinger for en kaffe. Når du har valgt en kaffe, kan du:
1 Justere aromastyrken ved at trykke på ikonet (fig. 2) for aromastyrke. Der er 3 styrker, den laveste er
den mildeste, og den højeste er den stærkeste.
2 Juster kaffemængden ved at trykke på ikonet for drink-mængde (fig. 3) og/eller ikonet for
mælkemængde (kun bestemte typer). Der er 3 mængder: lav, medium og høj.
Du kan også indstille kaffetemperaturen efter eget valg (se 'Justering af kaffetemperaturen').

Kaffebrygning med kaffebønner

1 Du kan brygge en kop kaffe ved at trykke på et drink-ikon efter eget valg.
-
Indikatorerne for aromastyrke og mængde lyser og viser den tidligere valgte indstilling.
-
Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag (se 'Personlige indstillinger af drikke').
2 Tryk på start/stop -knappen.
-
Lyset i drink-ikonet blinker, mens kaffen dispenseres.
Kun bestemte typer: En americano fremstilles af espresso og vand. Når du brygger en
americano, dispenserer maskinen først en espresso og derefter vand.
3 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen, inden maskinen er færdig.
Du kan brygge 2 kopper kaffe på en gang ved at trykke to gange på drink-ikonet. 2x-indikatoren
lyser.
Dansk

Brygning af mælkebaserede drikke med LatteGo (mælkebeholder)

LatteGo består af en mælkebeholder, en ramme og et opbevaringslåg. For at undgå lækage skal du
sørge for, at rammen og mælkebeholderen er samlet korrekt, inden du fylder mælkebeholderen.
1 Du samler LatteGo ved først at indsætte toppen af mælkebeholderen under krogen øverst på
rammen (fig. 4). Tryk derefter den nederste del af mælkebeholderen på plads. Du hører et klik, når den låser på plads (fig. 5).
Bemærk: Sørg for, at mælkebeholderen og rammen er rene, inden du samler dem.
2 Vip LatteGo en smule, og sæt den på varmtvandsudløbet (fig. 6). Tryk derefter på den, indtil den
låser på plads (fig. 7).
3 Fyld LatteGo med mælk op til det niveau, der er angivet på mælkebeholderen for den drik, du
brygger (fig. 8). Fyld kun mælkebeholderen til maksimum-mærket.
Hvis du har tilpasset mælkemængden, skal du muligvis fylde mere eller mindre mælk i mælkebeholderen end det, der er angivet for denne drik på LatteGo.
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste resultat.
4 Stil en kop på drypbakken. 5 Tryk på et ikon for en mælkebaseret drik efter eget valg.
-
Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag (se 'Personlige indstillinger af drikke').
6 Tryk på start/stop
-
Lyset i drink-ikonet blinker, mens kaffen dispenseres. Hvis du brygger cappuccino eller latte macchiato, dispenserer maskinen først mælk og derefter kaffe. Hvis du brygger café latte, dispenserer maskinen først kaffe og derefter mælk.
-
Hvis du vil afbryde dispenseringen af mælk, inden maskinen har dispenseret den forudindstillede mængde, skal du trykke på start/stop
7 Tryk på start/stop -knappen, og hold den inde, hvis du vil stoppe med at dispensere hele drikken
(mælk og kaffe), inden maskinen er færdig.
-knappen.
-knappen.
31
Dansk

Skumning af mælk med den klassiske mælkeskummer

Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste skum.
1 Vip det sorte silikonehåndtag på maskinen mod venstre, og skub mælkeskummeren over på det
(fig. 9).
2 Fyld en mælkekande med ca. 100 ml mælk til cappuccino og ca. 150 ml mælk til latte macchiato. 3 Sæt mælkeskummeren ca. 1 cm ned i mælken. 4 Tryk på dampikonet (fig. 10).
-
Lyset i dampikonet tændes, og startindikatoren begynder at pulsere.
5 Tryk på start/stop
-
Maskinen varmes op, dampen presses ned i mælken, og mælken skummes.
6 Når mælkeskummet i mælkekanden har nået den nødvendige mængde, skal du trykke på
start/stop
Skum aldrig mælken længere end 90 sekunder. Skumningen stopper automatisk efter 90 sekunder.
Du behøver ikke at bevæge mælkekanden under skumningen for at få det bedste skum.
-knappen for at skumme mælken (fig. 11).
-knappen igen for at stoppe med at skumme mælken.
32
Dansk

Kaffebrygning med formalet kaffe

Du kan vælge at bruge formalet kaffe i stedet for kaffebønner, hvis du f.eks. foretrækker en anden kaffevariant eller koffeinfri kaffe.
1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen, og vent indtil den er klar til brug. 2 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og hæld én måleske formalet kaffe i beholderen (fig. 12).
Luk derefter låget.
3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 4 Vælg en drik. 5 Tryk på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder (fig. 13).
-
Indikatoren for formalet kaffe lyser, og startindikatoren begynder at pulsere.
6 Tryk på start/stop -knappen. 7 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen, inden maskinen er færdig.
Du kan kun brygge én kop kaffe ad gangen med formalet kaffe.
Formalet kaffe er ikke en indstilling, som gemmes som en tidligere valgt styrkeindstilling. Hver gang
du vil bruge formalet kaffe, skal du trykke på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder.
Når du vælger formalet kaffe, kan du ikke vælge en anden aromastyrke.

Dispensering af varmt vand

1 Fjern LatteGo eller mælkeskummeren, hvis den sidder på. 2 Tryk på ikonet (fig. 14) for varmt vand.
-
Indikatoren for kaffemængde lyser og viser den senest valgte drink-indstilling for varmt vand.
3 Juster mængden af varmt vand efter eget valg ved at trykke på ikonet (fig. 3) for kaffemængde. 4 Tryk på start/stop -knappen.
-
Lyset i ikonet for varmt vand blinker, og der dispenseres varmt vand fra varmtvandsudløbet (fig.
15).
5 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen af varmt vand, inden
maskinen er færdig.

Justering af maskinens indstillinger

Sådan indstiller du standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare

Maskinen har 3 standardindstillinger for hver drik: lav, medium, høj. Du kan kun indstille den maksimale størrelse. Den nye standard kan gemmes, når startindikatoren begynder at blinke.
Inden du begynder at programmere mælkemængden, skal du samle LatteGo og hælde mælk i den.
1 Hvis du vil justere den højeste mængdeindstilling, skal du trykke på ikonet for den drik, du vil
justere, og holde det inde i 3 sekunder.
-
Den øverste indikator i ikonet for kaffemængde og den øverste indikator i ikonet for mælkemængde (kun bestemte typer) begynder at pulsere, og start/stop -knappen begynder at
pulsere, hvilket betyder, at du er i programmeringstilstand.
2 Tryk på start/stop
-knappen. Maskinen begynder at brygge den valgte drik.
Dansk
-
Startindikatoren lyser først konstant. Når maskinen er klar til at gemme den justerede mængde, begynder start/stop-indikatoren at pulsere.
3 Tryk på start/stop -knappen igen , når koppen indeholder den ønskede mængde kaffe eller mælk.
-
Hvis du brygger cappuccino eller latte macchiato, vil mælken blive dispenseret først. Tryk på start/stop -knappen, når koppen indeholder den ønskede mælkemængde. Maskinen begynder automatisk at dispensere kaffe. Tryk på start/stop -knappen igen , når koppen indeholder den ønskede mængde.
Når du har indstillet standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare, overholder maskinen denne, hver gang du vælger den maksimale største af en drikkevare.
Du kan kun justere det højeste niveau for standardmængden.
Hvis du vil gå tilbage til standardindstillingerne for mængde, skal du se under "Gendannelse af
fabriksindstillinger".
33

Justering af kaffetemperaturen

Maskiner uden temperaturikon

1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket: tryk på ikonet for kaffemængde, og hold det inde, indtil lyset i ikonet
tændes (fig. 16).
3 Tryk på mængdeikonet for at vælge den ønskede temperatur: normal, høj eller maks.
-
Afhængigt af valget lyser 1, 2 eller 3 indikatorer.
4 Når du er færdig med at indstille kaffetemperaturen, skal du trykke på start/stop -knappen. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
Dansk
Hvis du ikke selv slukker maskinen, slukker den automatisk efter et stykke tid.

Maskiner med temperaturikon (kun EP3221)

1 Tryk flere gange på ikonet for kaffetemperatur for at vælge den ønskede temperatur.

Gendannelse af fabriksindstillinger.

Maskinen giver dig mulighed for at gendanne standardindstillingerne for drikke til enhver tid.
Du kan kun gendanne standardindstillingerne, når maskinen er slukket.
1 Sluk for maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Tryk på espresso-ikonet, og hold det inde i 3 sekunder.
-
De mellemste indikatorer i ikonet for drink-indstillinger lyser. Start/stop-indikatoren begynder at pulsere, hvilket betyder, at indstillingerne er klar til at blive gendannet.
3 Tryk på start/stop -knappen for at bekræfte, at du vil gendanne indstillingerne. 4 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.

Regulering af formalingsindstillinger

Du kan ændre kaffestyrken ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger inde i kaffebønnebeholderen. Jo lavere formalingsindstillingen er, jo finere males kaffebønnerne, og jo stærkere bliver kaffen. Du kan vælge mellem 12 forskellige formalingsindstillinger.
Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca. 1 måneds brug).
34
Dansk
Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det er først efter to eller
tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at undgå beskadigelse
af kværnen.
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Åbn låget til beholderen til kaffebønner. 3 Tryk på espresso-ikonet, og tryk derefter på start/stop 4 Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til formalingsindstillinger ned og
dreje den til venstre eller højre. (fig. 17)
-knappen.

Deaktiver kontrolpanelets bip

1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på kaffeikonet (espresso lungo-ikonet for EP3221) og holde
det inde, indtil alle lysene i ikonet tændes. Startindikatoren begynder at blinke.
3 Tryk igen på kaffeikonet for at deaktivere kontrolpanelets biplyde. Lyset i kaffeikonet slukker. 4 Tryk start/stop-knappen for at bekræfte dit valg. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen. Kontrolpanelets biplyde er nu blevet
deaktiveret.
Bemærk: Hvis lyset i kaffeikonet ikke tændes, når du trykker på og holder ikonet nede, betyder det, at kontrolpanelets biplyde allerede er deaktiveret. Hvis du vil aktivere dem igen, skal du trykke på ikonet igen og bekræfte ved at trykke på start/stop-knappen.
Biplydene i tænd/sluk-knappen og start/stop-knappen kan ikke deaktiveres.

Udtagning og isætning af bryggeenheden

Gå til www.philips.com/coffee-care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.

Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen

1 Sluk for maskinen. 2 Tag vandtanken ud, og åbn lågen (fig. 18). 3 Tryk på PUSH-håndtaget (fig. 19), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af
maskinen (fig. 20).

Sådan sættes bryggeenheden i igen

Før du sætter bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt.
1 Kontrollér, om bryggeenheden er placeret korrekt. Pilen på den gule cylinder på siden af
bryggeenheden skal flugte med den sorte pil og N (fig. 21).
-
Hvis de ikke flugter, skal du skubbe stangen ned, indtil den er helt nede ved bryggeenhedens (fig. 22) bund.
2 Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på siderne (fig. 23), indtil den
låses på plads med et klik (fig. 24). Tryk ikke på knappen PUSH (Skub ud).
3 Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen.
Dansk

Rengøring og vedligeholdelse

Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende kaffe i lang tid med en stabil kaffegennemstrømning.
Tabellen nedenfor indeholder en detaljeret beskrivelse af, hvornår alle maskinens aftagelige dele skal rengøres. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.philips.com/coffee-care. Figur D indeholder en oversigt over, hvilke dele der kan vaskes i opvaskemaskine.
Aftagelige dele
Bryggeenheden Hver uge Tag bryggeenheden ud af maskinen (se
Hvor ofte skal de rengøres?
Hvordan skal de rengøres?
'Udtagning og isætning af bryggeenheden'). Skyl den under vandhanen (se 'Rengøring af bryggeenheden under vandhanen').
35
Dansk
Hver måned Rengør bryggeenheden med Philips en
Klassisk mælkeskummer
Formalet kafferum Tjek beholderen til formalet
Kaffegrumsbehol der
Drypbakke Tøm drypbakken dagligt,
Efter hver brug Dispensér først varmt vand med
kaffe hver uge for at se, om den er tilstoppet.
Tøm kaffegrumsbeholderen, når maskinen gør opmærksom på det. Rengør den en gang om ugen.
eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken (fig. 26). Rengør drypbakken en gang om ugen.
kaffeoliefjernertablet (se 'Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne').
mælkeskummeren sat på maskinen for at foretage en grundig rengøring. Tag derefter mælkeskummeren af maskinen, og skil den ad. Rengør alle dele under vandhanen eller i opvaskemaskinen.
Tag maskinens stik ud af stikkontakten, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 25). Gå til www.philips.com/coffee-care hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
Fjern kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt (står på ON). Rengør den under vandhanen med lidt opvaskemiddel, eller vask den i opvaskemaskinen. Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen må ikke vaskes i opvaskemaskine.
Tag drypbakken (fig. 27) ud, og vask den under vandhanen med lidt opvaskemiddel. Du kan også vaske drypbakken i opvaskemaskinen.
Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen (fig. A15) må ikke vaskes i opvaskemaskine.
LatteGo Efter hver brug Afskyl LatteGo under vandhanen eller vask den i
Smøring af bryggeenheden
Vandtank Hver uge Skyl vandtanken under rindende vand
Hver 2. måned Se smøretabellen, og smør bryggeenheden med
opvaskemaskinen.
smøremiddel (se 'Smøring af bryggeenheden') fra Philips.
36
Dansk

Rengøring af bryggeenheden

Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Besøg www.philips.com/coffee-care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.

Rengøring af bryggeenheden under vandhanen

1 Fjern bryggeenheden (se 'Udtagning og isætning af bryggeenheden'). 2 Skyl bryggeenheden grundigt med vand. Rengør omhyggeligt det øverste filter (fig. 28) i
bryggeenheden.
3 Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med et
klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden.

Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne

Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips.
1 Sæt en kop under kaffeudløbet. Fyld vandtanken med friskt vand. 2 Læg en kaffeoliefjernertablet i beholderen til formalet kaffe. 3 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder for at vælge funktionen
(fig. 2) for formalet kaffe.
4 Hæld ikke formalet kaffe i. Tryk på start/stop
brygget en halv kop vand, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
5 Lad kaffeoliefjerneropløsningen virke i ca. 15 minutter. 6 Sæt netledningen i stikkontakten, og sæt derefter on/off-knappen (tænd/sluk) på bagsiden af
apparatet til "O". Tøm koppen.
7 Tag vandtanken ud, og åbn lågen. Fjern bryggeenheden (se 'Sådan tages bryggeenheden ud af
maskinen'), og skyl den grundigt under rindende vand.
8 Sæt bryggeenheden i maskinen igen, og placer en kop under udløbet. 9 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder for at vælge funktionen
(fig. 2) for formalet kaffe. Hæld ikke formalet kaffe i. Tryk på start/stop -knappen for at starte bryggeprocessen. Gentag dette to gange. Tøm koppen.
-knappen for at starte bryggeprocessen. Når der er

Smøring af bryggeenheden

Smør bryggeenheden hver anden måned for at sikre, at de bevægelige dele fortsat kan bevæge sig uforhindret.
1 Påfør et tyndt lag smøremiddel på stemplet (grå del) på bryggeenheden (fig. 29). 2 Påfør et tyndt lag smøremiddel omkring akslen (grå del) i bunden af bryggeenheden (fig. 30). 3 Påfør et tyndt lag smøremiddel på rillerne på begge sider (fig. 31).

Rengøring af LatteGo (mælkebeholder)

Rengøring af LatteGo efter hver brug

1 Fjern LatteGo fra maskinen (fig. 32). 2 Hæld resterende mælk ud. 3 Tryk på udløserknappen, og fjern mælkebeholderen fra rammen på LatteGo (fig. 33). 4 Rengør alle delene i opvaskemaskinen eller under rindende lunkent vand med lidt opvaskemiddel.
Dansk

Rengøring af Classic-mælkeskummeren

Rengøring af den klassiske mælkeskummer efter hver brug

Rengør mælkeskummeren, hver gang du har brugt den, af hygiejnemæssige årsager og for at undgå, at der samler sig mælkerester.
1 Sæt en kop under mælkeskummeren. 2 Tryk på dampikonet, og tryk derefter på start/stop -knappen for at begynde at dispensere damp
og for at fjerne eventuel mælk, der sidder tilbage i mælkeskummeren.
3 Du kan stoppe med at dispensere damp efter nogle få sekunder ved at trykke på start/stop
knappen igen.
4 Rengør mælkeskummeren med en fugtig klud.
-

Daglig rengøring af den klassiske mælkeskummer

1 Lad mælkeskummeren køle helt af. 2 Vip mælkeskummeren mod venstre (fig. 34), og fjern både metal- og silikone delene (fig. 35). 3 Skil de to dele (fig. 36) ad, og skyl dem med rent vand, eller vask dem i opvaskemaskinen. 4 Saml de to dele af mælkeskummeren igen, og sæt mælkeskummeren på maskinen igen.

AquaClean-vandfilter

Maskinen er AquaClean-aktiveret. Du kan placere AquaClean-filteret i vandtanken for at bevare kaffens gode smag. Det fjerne desuden behovet for afkalkning, fordi det reducerer kalkaflejringer i maskinen. Du kan købe AquaClean-filtre hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories.
37
Dansk

AquaClean-ikon og -indikator

Maskinen har en indikator (fig. 37) for AquaClean-vandfilter, der angiver status for filteret. I tabellen nedenfor kan du se, hvilke handlinger der er påkrævet, når indikatoren lyser, eller når den blinker.
Når du bruger maskinen første gang, begynder AquaClean-indikatoren at blinke orange. Dette betyder, at du kan begynde at bruge AquaClean-vandfilteret. Hvis du ikke aktiverer et AquaClean-vandfilteret, vil lyset automatisk blive slukket efter et stykke tid.
Når du har monteret filteret og aktiveret det med AquaClean-ikonet, lyser AquaClean-indikatoren blåt for at bekræfte, at AquaClean-vandfilteret er aktivt.
Når filteret er opbrugt, begynder AquaClean-indikatoren at blinke orange igen for at minde dig om at udskifte filteret med et nyt.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.

Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Maskinen registrerer ikke automatisk, at der er placeret et filter i vandtanken. Derfor skal du aktivere
hvert nyt AquaClean-filter, som du installerer, med AquaClean-ikonet.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.
38
Dansk
Maskinen skal nemlig være helt fri for kalk, før du begynder at bruge AquaClean-filteret.
Inden du aktiverer AquaClean-filteret, skal det klargøres ved at lægge det i blød i vand som beskrevet herunder. Hvis du ikke gør dette, kan der blive trukket luft ind i maskinen i stedet for vand. Det vil lave en masse larm og forhindrer maskinen i at brygge kaffe.
1 Ryst filteret i cirka 5 sekunder (fig. 38). 2 Nedsænk filteret omvendt i en kande med koldt vand, ryst/pres det en smule, og vent, indstil der
ikke længere kommer luftbobler ud (fig. 39).
3 Filteret er nu klar til brug og kan placeres i vandtanken. 4 Sæt filteret lodret på filtertilslutningen i vandtanken. Pres det ned til det lavest mulige punkt (fig.
40).
5 Fyld vandtanken med friskt, rent vand, og sæt den tilbage i maskinen. 6 Fjern LatteGo fra maskinen, hvis den sidder på. 7 Sæt en skål under varmtvandsudløbet/mælkeskummeren. 8 Tryk på ikonet AquaClean i 3 sekunder (fig. 41). Startindikatoren begynder at pulsere. 9 Tryk på start/stop -knappen for at starte aktiveringsprocessen. 10 Der udledes varmt vand fra varmtvandsudløbet/mælkeskummeren (3 min.). 11 Når aktiveringsprocessen er fuldført, lyser den blå AquaClean-indikator for at bekræfte, at
AquaClean-filteret er blevet aktiveret korrekt.

Udskiftning af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Når der er strømmet 95 liter vand gennem filteret, stopper filteret med at virke. AquaClean-indikatoren lyser orange og begynder at blinke for at minde dig om at udskifte filteret. Så længe indikatoren blinker, kan du udskifte filteret, uden at du behøver at afkalke maskinen først. Hvis du ikke udskifter AquaClean-filteret, slukkes den orange indikator automatisk på et tidspunkt. Hvis det sker, kan du stadig udskifte filteret, men du skal afkalke maskinen først.
Når den orange AquaClean-indikator blinker:
1 Tag det gamle AquaClean-vandfilter ud. 2 Sæt et nyt filter i, og aktivér det som beskrevet i kapitlet "Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5
min.)".
Udskift AquaClean-filteret mindst hver tredje måned, også selvom maskinen endnu ikke har vist, at
udskiftning kræves.

Deaktivering af AquaClean-påmindelse

Hvis du ikke vil bruge Philips AquaClean-vandfiltre mere, kan du altid deaktivere AquaClean­påmindelserne:
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på AquaClean-ikonet og holde det inde, indtil alle lysene i
ikonet tændes. Startindikatoren begynder at blinke.
3 Tryk på AquaClean-ikonet igen for at deaktivere påmindelserne. Lyset i AquaClean-ikonet slukker. 4 Tryk start/stop-knappen for at bekræfte dit valg. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen. AquaClean-påmindelserne er nu
deaktiveret.
Bemærk: Aktivering af et nyt AquaClean-vandfilter genaktiverer automatisk AquaClean­påmindelserne.
Dansk
39

Indstilling af vandets hårdhed

Vi anbefaler, at du indstiller vandets hårdhedsgrad i forhold til vandets hårdhedsgrad i dit område for at sikre, at maskinen fungerer optimalt og holder længere. Det betyder også, at du ikke behøver at afkalke maskinen alt for ofte. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.
Brug den medfølgende strimmel til måling af vandets hårdhedsgrad til at måle vandets hårdhedsgrad i dit område:
1 Sænk strimlen til måling af vandets hårdhedsgrad ned i vand fra hanen, eller hold den under
rindende vand i 1 sekund (fig. 42).
2 Vent 1 minut. Det antal felter på teststrimmelen, som bliver røde, angiver vandets hårdhedsgrad (fig.
43).
Indstil maskinen til den korrekte hårdhedsgrad for vandet:
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på ikonet for aromastyrke og holde det inde, indtil alle
lysene i ikonet tændes (fig. 2).
3 Tryk på ikonet for aromastyrke 1, 2, 3 eller 4 gange. Det antal indikatorer, som lyser, skal være det
samme som antallet af røde felter på teststrimmelen (fig. 44). Hvis der ikke er nogen røde felter på teststrimmelen (alle felter er grønne), skal du vælge 1 indikator.
4 Når du har indstillet den korrekte hårdhedsgrad for vandet, skal du trykke på start/stop 5 Tryk på on/off-ikonet for at tænde maskinen.
Da du kun indstiller vandets hårdhedsgrad én gang, bruges aromastyrkefunktionen til at vælge vandets hårdhedsgrad. Dette påvirker ikke aromastyrken for de drikke, du brygger bagefter.
-knappen.
Dansk

Afkalkning (30 min.)

Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.philips.com/coffee-care.
Når Calc/Clean-indikatoren begynder at blinke langsomt, skal du afkalke maskinen.
1 Fjern LatteGo eller mælkeskummeren, hvis den sidder på. 2 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen. 3 Fjern vandtanken og tøm den. Fjern derefter AquaClean-vandfilteret. 4 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandtanken. Påfyld derefter vand op til
Calc/Clean-mærket (fig. 45). Sæt den derefter tilbage i maskinen.
5 Placer en stor beholder (1,5 l) under kaffedispenseringstuden og varmtvandsudløbet. 6 Tryk på Calc/Clean-ikonet i 3 sek., og tryk dernæst på start/stop -knappen. 7 Den første fase af afkalkningsproceduren begynder. Afkalkningsproceduren varer ca. 30 minutter
og består af en afkalkningscyklus og en gennemskylningscyklus. Under afkalkningsprocessen lyser Calc/Clean-indikatoren for at vise, at afkalkningen er i gang.
8 Lad maskinen levere afkalkningsopløsningen, indtil du kan se på displayet, at vandtanken er tom. 9 Tøm vandtanken, skyl den, og fyld den med friskt vand op til Calc/Clean-mærket. 10 Tøm beholderen, sæt den tilbage under kaffeudløbsrøret og varmtvandsudløbet. Tryk på
start/stop
-knappen igen.
40
Dansk
11 Den anden fase af afkalkningen, skyllefasen, begynder. Den varer tre minutter. I denne fase tændes
og slukkes indikatorerne på kontrolpanelet for at vise, at skyllefasen er i gang.
12 Vent, til der ikke længere kommer vand ud af maskinen. Afkalkningsproceduren er slut, når
maskinen stopper med at dispensere vand.
13 Maskinen varmer nu op igen. Når indikatorerne i drink-ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til
brug igen.
14 Monter og aktivér et nyt AquaClean-vandfilter i vandtanken (se 'Aktivering af AquaClean-
vandfilteret (5 min.)').
-
Når afkalkningsproceduren er færdig, blinker AquaClean-indikatoren et stykke tid for at minde dig om at montere et nyt AquaClean-filter.
Tip: Når AquaClean-filteret bruges, reduceres behovet for afkalkning!

Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes

Du kan afslutte afkalkningsprocessen ved at trykke på ON/OFF-knappen på kontrolpanelet. Gør følgende, hvis afkalkningsproceduren afbrydes, inden den er helt afsluttet:
1 Tøm vandtanken, og skyl den omhyggeligt. 2 Fyld vandtanken op med rent vand til niveaumarkeringen Calc/Clean, og tænd maskinen igen.
Maskinen varmer op og udfører en automatisk gennemskylningsproces.
3 Før du brygger kaffe, skal du udføre et manuelt gennemskylningsprogram. For at udføre en manuel
skylning skal du først dispensere en halv tank varmt vand ved at trykke flere gange på ikonet (fig.
14) for varmt vand og derefter brygge 2 kopper formalet kaffe uden at tilsætte formalet kaffe.
Hvis afkalkningsprocessen ikke er blevet gennemført, skal maskinen igennem endnu en afkalkningsproces så snart som muligt.

Bestilling af tilbehør

Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og afkalkning af maskinen. Disse produkter kan købes hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. Du kan finde en komplet liste over reservedele online ved at indtaste din maskines modelnummer. Du kan finde modelnummeret indvendigt på lågen.
Vedligeholdelsesprodukter og typenumre:
-
Afkalkningsopløsning CA6700
-
AquaClean-vandfilter CA6903 (fig. 46)
-
Smørefedt HD5061 til bryggeenheden
-
Kaffeoliefjernertabletter CA6704

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at få kontaktoplysninger.

Advarselsikoner

Advarselsi kon
Løsning
Indikatoren "Tom vandtank" lyser
Vandtanken er næsten tom. Fyld vandtanken med rent vand til
-
maksimummarkeringen. Vandtanken er ikke på plads. Sæt vandtanken i igen.
-
Indikatoren for "Tøm kaffegrumsbeholder" lyser
Kaffegrumsbeholderen er fuld. Tag kaffegrumsbeholderen ud, og tøm den, mens
-
maskinen er tændt.
Alarmindikatoren lyser
Kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken sidder ikke i eller er ikke placeret
-
korrekt. Sæt kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken i, og sørg for, at de sidder korrekt.
Lågen er åben. Fjern vandtanken, og sørg for, at lågen er lukket.
-
Alarmindikatoren blinker
Bryggeenheden er ikke sat i, eller den er ikke placeret korrekt. Tag
-
bryggeenheden ud, og sørg for, at den sidder korrekt. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin-instruktioner.
Bryggeenheden er blokeret. Tag bryggeenheden ud, og skyl den med rindende
-
vand. Smør derefter bryggeenheden, og sæt den tilbage i maskinen. Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse" for at få trin-for-trin-instruktioner.
Alarmlyset er tændt, og startindikatoren blinker. Der er luft i maskinen. For at lukke luften ud af maskinen skal du fylde vandtanken
med vand. Placer derefter en kop under den klassiske mælkeskummer, og tryk på den blinkende start/stop-knap.
Forsigtig: Den klassiske mælkeskummer afgiver små stråler af varmt vand for at lukke luften ud.
Dansk
41
Dansk
AquaClean-indikatoren blinker: Placer eller genplacer AquaClean-vandfilteret, og aktivér det. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for-trin-instruktioner.
Afkalkningsindikatoren blinker langsomt: Afkalk maskinen (se 'Afkalkning (30 min.)').
Lysene i drink-ikonerne tændes og slukkes langsomt ét efter ét. Maskinen er ved at varme op og/eller lukke den luft ud, der blev trukket ind i
maskinen. Vent, indtil drink-ikonerne lyser konstant.
42
Dansk
Advarselsi
Løsning
kon
Indikatorerne i alle advarselsikoner blinker. Nulstil maskinen ved at tage stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen. Inden du
tænder for maskinen igen, skal følge disse trin:
Fjern AquaClean-vandfilteret fra vandtanken.
-
Sæt vandtanken i igen. Skub det så langt ind i maskinen som muligt for at sikre, at
-
det er placeret korrekt. Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og kontrollér om beholderen er
-
stoppet til med kaffepulver. Du kan rengøre den ved at sætte enden af en ske i beholderen til formalet kaffe og bevæge den op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 25). Tag bryggeenheden ud, og fjern al formalet kaffe, som er faldet ned. Sæt den rene bryggeenheden i igen.
Tænd maskinen igen.
-
Hvis problemet er løst, var AquaClean-filteret ikke klargjort korrekt. Klargør AquaClean-filteret, før du sætter det i maskinen igen, som beskrevet i trin 1 og 2 af afsnittet "Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min).
Hvis indikatorerne stadig blinker, kan maskinen være overophedet. Sluk for maskinen, vent i 30 minutter, og tænd den igen. Hvis indikatorerne stadig blinker, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder.

Fejfindingstabel

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
Problem Årsag Løsning
Drypbakken fyldes hurtigt.
Dette er normalt. Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Noget af vandet løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken.
Tøm drypbakken dagligt, eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken. Tip: sæt en kop under udløbet for at opsamle det skyllevand, der kommer ud.
Indikatoren for "Tøm kaffegrumsbeholder" bliver ved med at lyse.
Maskinen beder om, at kaffegrumsbeholderen tømmes, selvom beholderen ikke er fuld.
Du har tømt kaffegrumsbeholderen, mens maskinen har været slukket.
Maskinen startede ikke optællingen af kaffegrums forfra, sidst du tømte kaffegrumsbeholderen.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Tag kaffegrumsbeholderen ud, vent mindst 5 sekunder, og sæt den derefter i igen.
Vent altid ca. 5 minutter, før du sætter kaffegrumsbeholderen på plads igen. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er slukket, nulstilles kaffegrumsbeholderen ikke.
er tændt. Hvis du tømmer
Problem Årsag Løsning
Kaffegrumsbeholderen er overfyldt, men indikatoren for"Tøm kaffegrumsbeholder" er ikke blevet vist.
Jeg kan ikke tage bryggeenheden ud.
Du har haft fjernet drypbakken uden at tømme kaffegrumsbeholderen.
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
Når du fjerner drypbakken, skal du også tømme kaffegrumsbeholderen, selv hvis der er meget lidt kaffegrums i den. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul og starter forfra med at tælle kaffegrums korrekt.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Sluk for maskinen, og tænd den igen. Prøv at tage bryggeenheden ud igen. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin­instruktioner.
Dansk
43
Dansk
Jeg kan ikke sætte bryggeenheden i.
Kaffen er tynd. Bryggeenheden er beskidt eller
Kaffen er ikke varm nok. Den indstillede temperatur er
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
skal smøres.
Maskinen justerer sig selv. Denne procedure startes automatisk, når du bruger maskinen første gang, når du skifter til en anden type kaffebønner eller efter en lang periode uden brug.
Kværnen er sat på en for grov indstilling.
for lav.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Lad være med at sætte bryggeenheden i maskinen. Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten. Vent i 30 sekunder, og sæt derefter stikket i igen og tænd for maskinen. Placer derefter bryggeenheden i den korrekte position, og sæt den i maskinen igen. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin­instruktioner.
Tag bryggeenheden (se 'Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen') ud, skyl den under rindende vand, og lad den tørre. Smør derefter de bevægelige dele (se 'Smøring af bryggeenheden').
Bryg 5 kopper kaffe først for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. Bryg 2 til 3 drikke, så du kan smage den fulde forskel.
Indstil temperaturen til det maksimale (se 'Justering af kaffetemperaturen').
En kold kop reducerer drikkens temperatur.
Forvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand.
44
Dansk
Problem Årsag Løsning
Hvis du tilsætter mælk, reduceres drikkens temperatur.
Uanset om du tilsætter varm eller kold mælk, vil tilsætning af mælk altid reducere kaffens temperatur. Forvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand.
Der kommer ikke kaffe ud, eller kaffen kommer meget langsomt ud.
AquaClean-filteret blev ikke korrekt klargjort til installation.
AquaClean-vandfilteret er tilstoppet.
Kværnen er sat på en for fin indstilling.
Bryggeenheden er snavset. Tag bryggeenheden ud, og skyl den
Kaffeudløbet er snavset. Rengør kaffeudløbsrøret og hullerne i
Beholderen til formalet kaffe er tilstoppet
Fjern AquaClean-filteret, og prøv at brygge en kop kaffe igen. Hvis dette fungerer, skal du sørge for at klargøre AquaClean-vandfilteret korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for­trin-instruktioner.
Efter en længere periode uden brug skal du klargøre AquaClean-vandfilteret til brug igen og derefter sætte det i igen. Se trin 1-3 i kapitlet "Aktivering af AquaClean-vandfilter".
Udskift AquaClean-vandfilteret hver tredje måned. Et filter, som er ældre end 3 måneder, kan blive tilstoppet.
Sæt kværnen på en grovere (højere) indstilling. Bemærk, at dette vil påvirke kaffens smag.
under vandhanen (se 'Rengøring af bryggeenheden under vandhanen').
det med en piberenser eller en nål.
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 25).
Maskinen maler kaffebønnerne, men der kommer ikke kaffe ud.
Mælken er ikke skummet.
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
Beholderen til formalet kaffe er tilstoppet.
Maskiner med LatteGo: LatteGo
ikke samlet rigtigt.
er
Afkalk maskinen med Philips­afkalkningsmiddel. Afkalk altid maskinen, når afkalkningsindikatoren begynder at blinke.
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 25).
Sørg for, at mælkebeholderen er samlet
på LatteGos ramme ("klik").
rigtigt
Problem Årsag Løsning
Maskiner med LatteGo: Mælkebeholderen og/eller LatteGos ramme er beskidt.
Skil LatteGo ad, skyl begge delene under rindende vand, eller vask dem i opvaskemaskinen (se 'Rengøring af LatteGo efter hver brug').
Dansk
45
Der siver mælk ud fra bunden af LatteGo­mælkebeholderen.
Maskinen ser ud til at være utæt.
Maskiner med klassisk mælkeskummer: Mælkeskummeren er beskidt.
Du har brugt en type mælk, der ikke egner sig til at lave skum.
Rammen og mælkebeholderen er ikke samlet korrekt.
Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Dette vand løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken. Dette er normalt.
Drypbakken er overfyldt og er løbet over, hvilket får det til at se ud som om, maskinen er utæt.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Rengør mælkeskummeren (se 'Rengøring af Classic-mælkeskummeren ') omhyggeligt.
Forskellige mælketyper giver forskellige mængder skum og forskellige skumkvaliteter. Vi har testet følgende mælketyper, som giver mælkeskum med et godt resultat: Letmælk eller sødmælk fra køer og laktosefri mælk.
Indsæt først toppen af mælkebeholderen under krogen øverst på rammen. Tryk derefter den nederste del af mælkebeholderen på plads. Du hører et klik, når den låser på plads.
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken. Tip: Sæt en kop under udløbet for at opsamle skyllevand og reducere mængden af vand i drypbakken.
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
Dansk
Bryggeenheden er beskidt/tilstoppet.
Maskinen står ikke på en vandret overflade.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Skyl bryggeenheden.
Anbring maskinen på en vandret overflade, så drypbakken ikke flyder over, og indikatoren for fuld drypbakke fungerer korrekt.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
46
Dansk
Problem Årsag Løsning
Jeg kan ikke aktivere AquaClean-vandfilteret, og maskinen beder om at blive afkalket.
Filteret er ikke monteret, eller det er ikke udskiftet i tide, efter at indikatoren for AquaClean­vandfilteret er begyndt at blinke. Det betyder, at maskinen ikke er helt fri for kalk.
Afkalk maskinen først, og monter derefter AquaClean-filteret.
Det nye vandfilter passer ikke.
Maskinen siger en høj lyd.
Du forsøger at montere et andet filter end AquaClean-filteret.
Gummiringen på AquaClean­filteret mangler.
Det er normalt, at der kommer lyde fra maskinen under brug.
AquaClean-vandfilteret blev ikke korrekt klargjort, og der trækkes nu luft ind i maskinen.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Det er kun AquaClean-vandfilteret, der passer i maskinen.
Sæt gummiringen på AquaClean­filteret.
Hvis maskinen begynder at lyde anderledes, skal bryggeenheden rengøres og smøres (se 'Smøring af bryggeenheden').
Tag AquaClean-filteret ud af vandtanken, og klargør det korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for­trin-instruktioner.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.

Tekniske specifikationer

Producenten forbeholder sig ret til at forbedre produktets tekniske specifikationer. Alle de forudindstillede mængder er cirkaangivelser.
Beskrivelse
Størrelse (B x H x D) 246 x 372 x 433 mm
Vægt 7-7.5kg
Værdi
Længde af ledning 1000 mm
Vandtank 1,8 liter, aftagelig
Rumindhold af beholder til kaffebønner 275 g
Rumindhold af kaffegrumsbeholder 12 portioner
LatteGo-kapacitet (mælkebeholder) 250 ml
Justérbart kaffeudløb 85-145 mm
Nominel spænding – Nominel effekt – Strømforsyning
Se dataskiltet indvendigt på lågen (figur A11)
Deutsch
47

Inhalt

Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ 47 Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ 47 Einführung ___________________________________________________________________________________________ 48 Vor dem ersten Gebrauch____________________________________________________________________________ 49 Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ 50 Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ 53 Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____________________________________________________ 55 Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ 56 AquaClean-Wasserfilter _____________________________________________________________________________ 58 Wasserhärte einstellen ______________________________________________________________________________ 60 Entkalkungsvorgang (30 Minuten) ___________________________________________________________________ 61 Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ 62 Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ 62 Technische Daten ____________________________________________________________________________________ 69

Geräteüberblick (Abb. A)

A1 Bedienfeld A10 Serviceklappe
A2 Tassenhalter A11 Etikett mit Typennummer
A3 Behälter für vorgemahlenen Kaffee A12 Wasserbehälter
Deutsch
A4 Deckel des Bohnenbehälters A13 Heißwasserauslauf
A5 Einstellbarer Kaffeeauslauftrichter A14 Kaffeesatzbehälter
A6 Netzstecker A15 Vorderseite des Kaffeesatzbehälters
A7 Drehknopf für Mahlgrad A16 Abdeckung für Abtropfschale
A8 Kaffeebohnenbehälter A17 Abtropfschale
A9 Brühgruppe A18 Anzeiger "Abtropfschale voll"
Zubehör
A19 Schmierfetttube A22 Teststreifen zum Bestimmen der
A20 AquaClean-Wasserfilter A23 Klassischer Milchaufschäumer (Nur
A21 Messlöffel A24 LatteGo (Milchbehälter) (Nur
Wasserhärte
bestimmte Typen)
bestimmte Typen)

Bedienfeld (Abb. B)

Eine Übersicht über alle Tasten und Symbole finden Sie in Abb. B. Nachstehend finden Sie die Beschreibung.
Deutsch
48
Deutsch
Einige Tasten/Symbole gelten nur für bestimmte Gerätetypen.
B1 Ein-/Ausschalter B7 Warnsymbole
B2 Getränke-Symbole* B8 Start-Anzeige
B3 Aromastärke-/Gemahlener Kaffee-Symbol B9 Start/Stopp-Taste -Taste
B4 Trinkmenge-Symbol B10 Calc/Clean (Entkalken)-Symbol
B5 Milchmenge-Symbol (nur bestimmte
Gerätetypen)
B6 Kaffeetemperatur-Symbol (nur bestimmte
Gerätetypen)
* Getränke-Symbole: Espresso, Espresso Lungo, Kaffee, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Heißwasser, Dampf (nur bestimmte Gerätetypen)
B11 AquaClean-Symbol

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer vollautomatischen Kaffeemaschine von Philips! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern und um sicherzustellen, dass Sie Ihre Kaffeemaschine bestmöglich nutzen, bietet Ihnen Philips Unterstützung in verschiedener Form. Im Lieferumfang enthalten ist:
1 Eine Bedienungsanleitung mit bildbasierten Benutzeranweisungen und genaueren Informationen
zur Reinigung und Wartung.
Diese Espressomaschine gibt es in verschiedenen Ausführungen mit unterschiedlichen Funktionen. Jede Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite der Serviceklappe (siehe Abb. A11).
2 Eine Sicherheitsbroschüre mit Anweisungen zur sicheren Verwendung der Kaffeemaschine. 3 Für Online-Support (häufig gestellte Fragen, Videos usw.), scannen Sie den QR-Code auf dem
Cover dieser Broschüre oder besuchen Sie die Seite www.philips.com/coffee-care.
Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist.
Um den besten Kaffee zuzubereiten, passt die Kaffeemaschine die Menge des gemahlenen Kaffees, der verwendet wird, automatisch an. Damit die Kaffeemaschine den Selbsteinstellungsprozess abschließen kann, sollten Sie zunächst 5 Tassen zubereiten.
Spülen Sie den LatteGo (Milchbehälter) und den klassischen Milchaufschäumer vor dem ersten Gebrauch.
ON
5 sec.
30 sec.
1 min.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
Deutsch

Vor dem ersten Gebrauch

1. Einstellung der Kaffeemaschine

Nachdem Sie die Kaffeemaschine eingeschaltet haben, kann etwas Wasser aus dem Heißwasser­oder Kaffeeauslauf fließen. Das ist normal.
49
2. Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten).
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.

3. Wasserhärte einstellen

Schrittweise Anleitungen finden Sie im Kapitel „Wasserhärte einstellen“. Die Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
Deutsch
CLICK
1
2
50
Deutsch

4. LatteGo zusammensetzen (nur bestimmte Gerätetypen)

5. Den klassischen Milchaufschäumer zusammensetzen (nur bestimmte Gerätetypen)

Brühen von Getränken

Allgemeine Schritte

1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit
Kaffeebohnen.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten.
-
Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch. Während sich das Gerät aufheizt, leuchten die Getränke-Symbole auf und erlöschen dann langsam, eines nach dem anderen.
-
Sobald alle Getränke-Symbole ständig aufleuchten, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den Kaffeeauslauftrichter nach
oben oder unten, um die Höhe an die Größe der verwendeten Tasse oder des verwendeten (Abb. 1) Glases anzupassen.

Getränke personalisieren

Mit diesem Gerät können Sie die Einstellung eines Getränks Ihren Wünschen gemäß anpassen. Nachdem Sie ein Getränk ausgewählt haben, können Sie:
1 die Aromastärke durch Tippen auf das Aromastärke-Symbol (Abb. 2) anpassen. Es gibt 3 Stärken,
wobei die niedrigste Stufe den mildesten und die höchste Stufe den stärksten Kaffee braut.
2 Stellen Sie die Getränkemenge durch Tippen auf das Getränkemenge- (Abb. 3) bzw. das
Milchmenge-Symbol ein (nur bestimmte Gerätetypen). Es gibt 3 Mengenstufen: niedrig, mittel und hoch.
Sie können auch die Kaffeetemperatur je nach Vorliebe (siehe 'Die Kaffeetemperatur anpassen') einstellen.

Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten

1 Um eine Tasse Kaffee zuzubereiten, tippen Sie auf das Getränke-Symbol Ihrer Wahl.
-
Die Symbole für Aromastärke und Getränkemenge leuchten auf und zeigen die zuvor gewählte Einstellung an.
Deutsch
-
Nun können Sie das Getränk gemäß Ihrem bevorzugten Geschmack (siehe 'Getränke personalisieren') anpassen.
2 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
-
Das Symbol für das Getränk blinkt, während das Getränk ausgegeben wird.
Nur bestimmte Typen: Ein Americano besteht aus Espresso und Wasser. Wenn Sie einen
Americano brühen, gibt das Gerät zuerst Kaffee und dann Wasser aus.
3 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden, bevor die Kaffeemaschine fertig ist, drücken Sie nochmals
die Start/Stopp -Taste.
Um 2 Tassen Kaffee gleichzeitig zuzubereiten, tippen Sie zweimal auf das Getränke-Symbol. Die 2-Tassen-Anzeige leuchtet auf.
51

Brühen von milchhaltigen Getränken mit LatteGo (Milchbehälter)

LatteGo besteht aus einem Milchbehälter, einem Rahmen und einem Aufbewahrungsdeckel. Um ein Auslaufen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Rahmen und der Milchbehälter ordnungsgemäß zusammengesetzt sind, bevor Sie den Milchbehälter füllen.
1 Um LatteGo anzubringen, setzen Sie zuerst den oberen Teil des Milchbehälters unter dem Haken
am oberen Ende des Rahmens (Abb. 4). Drücken Sie dann das Unterteil des Milchbehälters wieder zurück. Sie hören ein Klicken, wenn er einrastet (Abb. 5).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Milchbehälter und der Rahmen sauber sind, bevor Sie sie zusammensetzen.
2 Kippen Sie LatteGo leicht und setzen Sie ihn auf den Heißwasserauslauftrichter (Abb. 6). Drücken
Sie ihn wieder hinein, bis er einrastet (Abb. 7).
3 Füllen Sie LatteGo mit Milch bis zu der am Milchbehälter angebrachten Markierung für das Getränk,
das Sie zubereiten (Abb. 8). Füllen Sie den Milchbehälter nicht über die angezeigte Maximalhöhe hinaus.
Bei der Zubereitung individueller Milchgetränke müssen Sie den Milchbehälter mit mehr
beziehungsweise weniger Milch füllen, als für diese Getränke auf LatteGo angegeben.
Für optimale Ergebnisse verwenden Sie immer direkt aus dem Kühlschrank kommende Milch.
4 Stellen Sie eine Tasse auf die Abtropfschale. 5 Tippen Sie auf das Symbol für das milchhaltige Getränk Ihrer Wahl.
-
Sie können das Getränk nun gemäß Ihrer persönlichen Vorlieben (siehe 'Getränke personalisieren') anpassen.
6 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
-
Das Symbol für das Getränk blinkt, während das Getränk ausgegeben wird. Wenn Sie einen Cappuccino oder Latte Macchiato zubereiten, gibt das Gerät zuerst Milch und dann Kaffee aus. Wenn Sie Café Latte brühen, gibt die Kaffeemaschine zuerst Kaffee und anschließend Milch aus.
-
Um die Ausgabe von Milch zu stoppen, bevor die Kaffeemaschine die voreingestellte Menge ausgegeben hat, drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
7 Um die Ausgabe des Getränks (Milch und Kaffee) zu beenden, bevor die Kaffeemaschine damit
fertig ist, drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
Deutsch
52
Deutsch

Milch mit dem klassischen Milchaufschäumer aufschäumen

Verwenden Sie immer Milch direkt aus dem Kühlschrank. So erhalten Sie die optimale Schaumqualität.
1 Kippen Sie den schwarzen Silikon-Griff auf der Kaffeemaschine nach links und schieben Sie den
Milchaufschäumer darauf (Abb. 9).
2 Füllen Sie ein Milchkännchen mit etwa 100ml Milch für einen Cappuccino oder mit etwa 150ml
Milch für einen Latte Macchiato.
3 Tauchen Sie den Milchaufschäumer ca. 1 cm tief in die Milch. 4 Tippen Sie auf das Dampf-Symbol (Abb. 10).
-
Das Dampf-Symbol leuchtet auf und die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
5 Drücken Sie die Start/Stopp
-
Die Espressomaschine beginnt mit dem Aufheizen; Dampf wird durch die Luft gepresst, die dadurch aufgeschäumt wird.
6 Wenn der Milchschaum im Milchkännchen das gewünschte Volumen erreicht hat, drücken Sie
wieder die Start/Stopp
Schäumen Sie Milch nie länger als 90Sekunden lang auf. Das Aufschäumen wird automatisch nach 90 Sekunden beendet.
Um die beste Milchschaumqualität zu erhalten, ist es nicht notwendig, das Milchkännchen während des Aufschäumens zu bewegen.
-Taste, um die Milch aufzuschäumen.
-Taste, um den Aufschäumvorgang zu beenden.

Brühen von Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee

Sie können auch bereits gemahlenen Kaffee anstelle von Kaffeebohnen verwenden, z.B. wenn Sie eine andere Kaffeesorte oder entkoffeinierten Kaffee bevorzugen.
1 Schalten Sie die Maschine durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein, und warten Sie, bis sie
betriebsbereit ist.
2 Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee, und schütten Sie einen Messlöffel
gemahlenen Kaffee in den Behälter (Abb. 12). Schließen Sie dann den Deckel.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 4 Wählen Sie ein einzelnes Getränk aus. 5 Drücken Sie 3 Sekunden lang (Abb. 13) das Aromastärke-Symbol.
-
Die Anzeige für gemahlenen Kaffee leuchtet auf und die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
6 Drücken Sie die Start/Stopp 7 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden, bevor die Kaffeemaschine fertig ist, drücken Sie nochmals
die Start/Stopp -Taste.
-Taste.
Mit gemahlenem Kaffee können Sie immer nur jeweils einen Kaffee brühen.
Gemahlener Kaffee wird nicht als vorher gewählte Stärkeeinstellung gespeichert. Jedes Mal, wenn Sie gemahlenen Kaffee verwenden möchten, müssen Sie das Aromastärke-Symbol 3 Sekunden lang drücken.
Wenn Sie gemahlenen Kaffee auswählen, können Sie keine andere Aromastärke wählen.

Heißes Wasser bereiten

1 Entfernen Sie LatteGo beziehungsweise den Milchaufschäumer, falls er angebracht ist.
Deutsch
2 Tippen Sie auf das Heißwasser-Symbol (Abb. 14).
-
Die Getränkemenge-Anzeige leuchtet auf und zeigt die zuvor gewählte Getränke-Einstellung für Heißwasser.
3 Stellen Sie die gewünschte Menge Heißwasser ein, indem Sie auf das Getränkemenge-Symbol
tippen (Abb. 3).
4 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
-
Das Symbol für Heißwasser blinkt und heißes Wasser fließt aus dem Heißwasserauslauf (Abb.
15).
5 Um die Ausgabe von Heißwasser zu beenden, bevor die Kaffeemaschine den Vorgang
abgeschlossen hat, drücken Sie nochmals die Start/Stopp -Taste.
53

Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen

Die höchste Standardeinstellung für Ihre Getränke programmieren

Das Gerät verfügt für jedes Getränk über 3 Standardeinstellungen: niedrig, mittel und hoch. Sie können nur die Menge der höchsten Einstellung einstellen. Die neue Menge kann gespeichert werden, sobald die Start-Anzeige zu blinken beginnt.
Bevor Sie damit beginnen, die Menge der Milchgetränke zu programmieren, setzen Sie LatteGo zusammen und gießen Sie Milch hinein.
1 Um die höchste Stufe der Mengeneinstellung anzupassen, drücken Sie 3 Sekunden lang das
Symbol für das Getränk, für das Sie die Anpassung vornehmen möchten.
-
Die obere Anzeige für das Getränkemenge-Symbol und die obere Anzeige für das Milchmenge­Symbol (nur bei bestimmten Getränken) beginnt zu blinken; gleichzeitig beginnt die Start­/Stopp -Taste zu blinken; damit wird angezeigt, dass Sie sich im Programmiermodus befinden.
2 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. Die Kaffeemaschine beginnt, das ausgewählte Getränk zu
brühen.
-
Zuerst beginn die Start-Anzeige kontinuierlich zu leuchten. Sobald das Gerät bereit ist, die eingestellte Menge zu speichern, beginn die Start/Stopp-Taste zu blinken.
3 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee
beziehungsweise Milch enthält.
-
Bei Cappuccino oder Latte Macchiato wird zuerst die Milch ausgegeben. Drücken Sie die Start/Stopp -Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee beziehungsweise Milch enthält. Dann beginnt die Kaffeemaschine automatisch mit der Ausgabe des Kaffees. Drücken Sie die Start/Stopp -Taste noch einmal, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee beziehungsweise Milch enthält.
Nachdem Sie die neue größte Standardmenge für ein Getränk programmiert haben, wird die Maschine diese neue Menge jedes Mal ausgeben, wenn Sie die größte Menge dieses Getränks wählen.
Deutsch
Sie können jeweils nur die höchste Stufe der Standardmenge einstellen.
Für die Wiederherstellung der ursprünglichen Mengenstandardeinstellungen, siehe „Werkseinstellungen
wiederherstellen“.
54
Deutsch

Die Kaffeetemperatur anpassen

Kaffeemaschinen ohne Temperatur-Symbol

1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Sobald das Gerät ausgeschaltet ist: Halten Sie das Kaffeemenge-Symbol gedrückt, bis es
aufleuchtet (Abb. 16).
3 Tippen Sie auf das Menge-Symbol, um die gewünschte Temperatur auszuwählen: normal, heiß
oder sehr heiß
-
Es leuchten jeweils 1, 2 oder 3 Anzeigen auf.
4 Wenn Sie die Kaffeetemperatur fertig eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.
Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht selbst ausschalten, schaltet sie sich nach einiger Zeit automatisch selbst aus.
-Taste.

Kaffeemaschinen mit Temperatur-Symbol (nur EP3221)

1 Tippen Sie wiederholt auf das Symbol für die Kaffeetemperatur, um die gewünschte Temperatur
auszuwählen.

Werkseinstellungen wiederherstellen

Die Kaffeemaschine bietet Ihnen die Möglichkeit, die ursprünglichen Werkseinstellungen jederzeit wiederherzustellen.
Sie können die ursprünglichen Standardeinstellungen nur wiederherstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
1 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 2 Halten Sie das Espresso-Symbol 3Sekunden lang gedrückt.
-
Die mittlere Anzeige des Symbols für Getränkeeinstellung leuchtet auf. Die Start/Stopp-Taste beginnt zu blinken. Damit wird angezeigt, dass das Gerät nun bereit ist, die Einstellungen wiederherzustellen.
3 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um zu bestätigen, dass Sie die Einstellungen wiederherstellen
möchten.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.

Einstellung des Mahlgrads

Sie können die Kaffeestärke mithilfe des Drehknopfs im Bohnenbehälter ändern. Je niedriger die Mahlgradeinstellung, desto feiner werden die Kaffeebohnen gemahlen und desto stärker wird der Kaffee. Es stehen 12 verschiedene Mahlwerkeinstellungen zur Auswahl.
Das Gerät wurde so eingestellt, dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt wird. Daher empfehlen wir Ihnen, die Mahlwerkseinstellungen erst nach 100–150 zubereiteten Tassen Kaffee zu verändern (ca. 1Monat Nutzung).
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Kaffeemaschine Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können.
Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
Deutsch
2 Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. 3 Tippen Sie auf das Espresso-Symbol und drücken Sie dann die Start/Stopp -Taste. 4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu arbeiten, drücken Sie den Mahlwerk-Drehknopf und drehen Sie ihn
nach links oder rechts. (Abb. 17)
55

Deaktivieren der Signaltöne des Bedienfelds

1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Wenn die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist, tippen Sie auf das Kaffeesymbol (bei EP3221 das
Espresso Lungo-Symbol) und halten Sie den Finger gedrückt, bis die Leuchtanzeige im Symbol angeht. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
3 Tippen Sie erneut auf das Kaffee-Symbol, um die Signaltöne des Bedienfelds zu deaktivieren. Die
Anzeigeleuchte im Kaffee-Symbol erlischt.
4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten. Damit wurden die
Signaltöne des Bedienfelds deaktiviert.
Hinweis: Wenn die Leuchte im Kaffee-Symbol nach dem Gedrückthalten des Symbols nicht aufleuchtet, wurden die Signaltöne des Bedienfelds bereits deaktiviert. Zum erneuten Aktivieren tippen Sie erneut auf das Symbol, und drücken Sie zum Bestätigen die Start-/Stopp-Taste.
Die Signaltöne des Ein-/Ausschalters und der Start-/Stopp-Taste können nicht deaktiviert werden.

Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen

Ausführliche Video-Anweisungen zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.
Deutsch

Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine

1 Schalten Sie die Maschine aus. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und öffnen Sie die Serviceklappe (Abb. 18). 3 Drücken Sie die PUSH-Taste (Abb. 19) und ziehen Sie am Griff der Brühgruppe, um diese aus der
Kaffeemaschine (Abb. 20) herauszunehmen.

Wiedereinsetzen der Brühgruppe

Bevor Sie die Brühgruppe wieder in das Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass sie richtig positioniert ist.
1 Überprüfen Sie, ob die Brühgruppe in der richtigen Position ist. Der Pfeil auf dem gelben Zylinder
auf der Seite der Brühgruppe muss auf einer Linie liegen mit dem schwarzen Pfeil und N (Abb. 21).
-
Wenn sie nicht ausgerichtet sind, drücken Sie den Hebel, bis er die Unterseite der Brühgruppe (Abb. 22) berührt.
2 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten (Abb. 23) in die
Maschine zurück, bis sie mit einem Klick (Abb. 24) einrastet. Drücken Sie nicht die PUSH-Taste (Drucktaste).
3 Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
56
Deutsch

Reinigung und Wartung

Regelmäßiges Reinigen und Warten halten Ihre Maschine in einwandfreiem Zustand und garantieren lang anhaltenden Kaffeegenuss und zuverlässigen Kaffeefluss.
In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anweisungen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Auf Abbildung D finden Sie eine Übersicht über die Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
Abnehmbare Teile
Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe aus der
Wann wird das Gerät gereinigt
Wie wird das Gerät gereinigt
Kaffeemaschine (siehe 'Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen'). Spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen').
Monatlich Reinigen Sie die Brühgruppe mit der Philips
Klassischer Milchaufschäumer
Behälter für vorgemahlenen Kaffee
Kaffeesatzbehäl ter
Abtropfschale Leeren Sie täglich die
Nach jedem Gebrauch Um das Gerät gründlich zu reinigen, geben Sie
Prüfen Sie wöchentlich, ob der Behälter für gemahlenen Kaffee nicht verstopft ist.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter, wenn die Maschine Sie dazu auffordert. Reinigen Sie sie einmal pro Woche.
Abtropfschale, sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abtropfschale (Abb. 26) zu sehen ist. Reinigen Sie die Abtropfschale einmal pro Woche.
Tablette (siehe 'Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett') zum Entfernen von Kaffeefett.
zunächst Heißwasser mithilfe des eingesetzten Milchaufschäumers aus. Anschließend nehmen Sie den Milchaufschäumer ab und zerlegen ihn in seine Einzelteile. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und entfernen Sie die Brühgruppe aus der Maschine. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 25). Besuchen Sie www.philips.com/coffee-care für ausführliche Video-Anweisungen.
Entfernen Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschalteter Maschine. Spülen Sie den Behälter mit etwas Spülmittel unter fließendem Wasser ab oder reinigen Sie ihn in der Spülmaschine. Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters ist nicht spülmaschinenfest.
Nehmen Sie die Abtropfschale (Abb. 27) heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel ab. Sie können die Abtropfschale auch in der Spülmaschine reinigen.
Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters (Abb. A15) ist nicht spülmaschinenfest.
Deutsch
57
Abnehmbare Teile
LatteGo Nach jedem Gebrauch Spülen Sie LatteGo unter fließendem Wasser ab
Schmierung der Brühgruppe
Wasserbehälter Wöchentlich Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem
Wann wird das Gerät
Wie wird das Gerät gereinigt
gereinigt
oder reinigen Sie ihn im Geschirrspüler.
Alle 2 Monate Beachten Sie die Tabelle mit Angaben zur
Schmierung und schmieren Sie die Brühgruppe mit Philips Schmierfett (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
Wasser ab.

Brühgruppe reinigen

Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Supportvideos zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.

Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen

1 Entfernen Sie die Brühgruppe (siehe 'Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen'). 2 Spülen Sie die Brühgruppe gründlich mit Wasser ab. Reinigen Sie vorsichtig (Abb. 28) den oberen
Filter der Brühgruppe.
3 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen, bevor Sie sie zurück in die Maschine einsetzen.
Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit keine Fusseln in die Brühgruppe gelangen.

Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett

Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. 2 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für vorgemahlenen Kaffee. 3 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3Sekunden lang
gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee (Abb. 2).
4 Fügen Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um den
Brühvorgang zu starten. Sobald eine halbe Tasse Wasser gebrüht ist, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
5 Lassen Sie die Kaffeefettentfernungs-Lösung mindestens 15 Minuten lang einwirken. 6 Stecken Sie den Netzstecker zurück in die Wandsteckdose, und schalten Sie die Maschine ein, um
den Brühzyklus abzuschließen. Leeren Sie die Tasse.
7 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und öffnen Sie die Serviceklappe. Nehmen Sie die
Brühgruppe (siehe 'Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine') heraus und spülen Sie sie gründlich unter fließendem Wasser ab.
8 Setzen Sie die Brühgruppe und den Wassertank wieder ein und stellen Sie eine Tasse unter den
Kaffeeauslauf.
9 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3Sekunden lang
gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee (Abb. 2). Fügen Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die Start/Stopp Wiederholen Sie dies zwei Mal. Leeren Sie die Tasse.
-Taste, um den Brühvorgang zu starten.
Deutsch
58
Deutsch

Schmierung der Brühgruppe

Schmieren Sie die Brühgruppe alle zwei Monate um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können.
1 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf den Kolben (grauer Teil) der Brühgruppe (Abb. 29)
auf.
2 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett um den Schaft (grauer Teil) im unteren Teil der
Brühgruppe (Abb. 30) auf.
3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett auf die Schienen auf beiden Seiten (Abb. 31).

LatteGo (Milchbehälter) reinigen

LatteGo nach jedem Gebrauch reinigen

1 Nehmen Sie LatteGo von der Maschine (Abb. 32) ab. 2 Gießen Sie etwaige Milchreste aus. 3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie den Milchbehälter aus dem Rahmen von
LatteGo (Abb. 33).
4 Reinigen Sie alle Teile in der Spülmaschine oder mit lauwarmen fließenden Wasser und etwas
Spülmittel.

Reinigen des klassischen Milchaufschäumers

Reinigen Sie den klassischen Milchaufschäumer nach jeder Verwendung.

Reinigen Sie den Milchaufschäumer jedes Mal, wenn Sie ihn verwenden - aus hygienischen Gründen und um die Bildung von Milchrückständen zu verhindern.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Milchaufschäumer. 2 Tippen Sie auf das Dampfsymbol und drücken Sie dann die Start/Stopp -Taste, um mit der
Ausgabe von Dampf zu beginnen; schütten Sie Milch weg, die sich möglicherweise noch im Milchaufschäumer befindet.
3 Um die Ausgabe von Dampf nach ein paar Sekunden zu beenden, drücken Sie erneut die
Start/Stopp -Taste.
4 Reinigen Sie den Milchaufschäumer mit einem feuchten Tuch.

Tägliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers

1 Lassen Sie den Milchaufschäumer vollständig abkühlen. 2 Kippen Sie den Milchaufschäumer nach links (Abb. 34) und nehmen Sie das Metallteil und das
Silikonteil (Abb. 35) herunter.
3 Nehmen Sie die beiden Teile (Abb. 36) auseinander und spülen Sie sie mit frischem Wasser ab oder
reinigen Sie sie in der Spülmaschine.
4 Setzen Sie die zwei Teile des Milchaufschäumer wieder zusammen und setzen Sie den
Milchaufschäumer wieder auf das Gerät.

AquaClean-Wasserfilter

Ihre Kaffeemaschine ist für AquaClean geeignet. Um ein noch besseres Kaffee-Aroma zu erhalten, können den AquaClean-Wasserfilter in den Wasserbehälter setzen. Der Wasserfilter verringert auch den Entkalkungsaufwand, indem er die Bildung von Kalk in Ihrem Gerät reduziert. Sie können den AquaClean-Wasserfilter bei Ihrem Händler vor Ort, einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben.
Deutsch

AquaClean-Symbol und -Anzeige

Ihr Gerät verfügt über eine Anzeige für den AquaClean-Wasserfilter (Abb. 37); damit wird der Status des Filters angezeigt. Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie feststellen, welche Maßnahmen erforderlich sind, wenn die Anzeige aufleuchtet oder blinkt.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, blinkt die AquaClean-Anzeige orange. Dies zeigt an, dass Sie mit der Verwendung des AquaClean-Wasserfilters beginnen können. Wenn Sie keinen AquaClean-Wasserfilter aktivieren, erlischt die Anzeige nach einer Weile automatisch.
Sobald Sie den Filter installiert und ihn mithilfe des AquaClean-Symbols aktiviert haben, wird die AquaClean-Anzeige blau. Damit wird bestätigt, dass der AquaClean-Filter aktiviert ist.
59
Wenn der Filter erschöpft ist, blinkt die Anzeige des AquaClean-Filters orange, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln.
Auch wenn das orangefarbene AquaClean-Anzeigelicht nicht leuchtet, können Sie einen AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät zuerst entkalken.
Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten).
Das Gerät erkennt nicht automatisch, dass ein Filter in den Wasserbehälter eingesetzt wurde. Sie müssen daher jeden neuen AquaClean-Wasserfilter, den Sie mithilfe des AquaClean-Symbols installieren, aktivieren.
Auch wenn die orangefarbene AquaClean-Anzeige nicht leuchtet, können Sie einen AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät jedoch zuerst entkalken.
Sie können Ihren AquaClean-Wasserfilter erst dann verwenden, wenn Ihr Gerät vollkommen kalkfrei ist.
Bevor Sie den AquaClean-Wasserfilter aktivieren, muss der Filter vorbereitet werden. Dazu wird er in Wasser eingeweicht, wie nachstehend beschrieben. Wenn Sie dies nicht tun, könnte Luft in das Gerät gesaugt werden; dies verursacht ein lautes Geräusch und das Gerät ist dann nicht mehr in der Lage, Kaffee zu brühen.
1 Schütteln Sie den Filter ca. 5 Sekunden (Abb. 38) lang. 2 Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen Becher mit kaltem Wasser, schütteln/drücken Sie den
Filter ein wenig und warten Sie, bis keine Blasen mehr herauskommen (Abb. 39).
3 Der Filter ist jetzt bereit für den Gebrauch und kann in den Wasserbehälter eingesetzt werden. 4 Setzen Sie den AquaClean-Filter senkrecht auf den Filteranschluss im Wasserbehälter. Drücken Sie
ihn auf den niedrigstmöglichen Punkt (Abb. 40).
5 Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. 6 Nehmen Sie LatteGo vom Gerät, sofern er sich am Gerät befindet. 7 Stellen Sie einen Behälter unter den Heißwasserauslauf/Milchaufschäumer. 8 Drücken Sie 3 Sekunden lang das AquaClean-Symbol (Abb. 41). Die Start-Anzeige beginnt zu
blinken.
9 Drücken Sie die Start/Stopp 10 Heißwasser wird aus dem Heißwasserauslauf/Milchaufschäumer ausgegeben werden (3 Minuten). 11 Sobald der Aktivierungsvorgang beendet ist, leuchtet die blaue AquaClean-Anzeige auf um zu
bestätigen, dass der AquaClean-Wasserfilter ordnungsgemäß aktiviert wurde.
-Taste, um den Aktivierungsvorgang zu beginnen.
Deutsch
60
Deutsch
Den AquaClean-Wasserfilter auswechseln (5Minuten).
Sobald 95Liter Wasser durch den Filter gelaufen sind, funktioniert der Filter nicht mehr. Die AquaClean-Anzeige wechselt auf orange und beginnt zu blinken, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln. Solange die Anzeige blinkt, können Sie den Filter auswechseln, ohne das Gerät zuerst zu entkalken. Wenn Sie den AquaClean-Filter nicht austauschen, wird schließlich die orangefarbene Anzeige erlöschen. In diesem Fall können Sie den Filter trotzdem auswechseln, müssen allerdings zuerst das Gerät entkalken.
Wenn die orangefarbene AquaClean-Anzeige blinkt:
1 Nehmen Sie den alten AquaClean-Filter heraus. 2 Installieren Sie einen neuen Filter, wie im Kapitel „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren
(5Minuten)“ beschrieben.
Tauschen Sie den AquaClean-Wasserfilter mindestens alle 3 Monate aus, selbst wenn die Kaffeemaschine noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig ist.

Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung

Wenn Sie den Philips AquaClean-Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten, können Sie die AquaClean-Erinnerungen jederzeit deaktivieren:
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Halten Sie bei ausgeschalteter Maschine so lange das AquaClean-Symbol gedrückt, bis dieses
Symbol aufleuchtet. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
3 Tippen Sie auf erneut auf das AquaClean-Symbol, um die Erinnerungen zu deaktivieren. Der
AquaClean-Symbol erlischt.
4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten. Der AquaClean-
Erinnerungen sind nun deaktiviert.
Hinweis: Die Aktivierung eines neuen AquaClean-Filter führt automatisch zum erneuten Aktivieren der AquaClean-Erinnerungen.

Wasserhärte einstellen

Wir empfehlen Ihnen, den Wasserhärtegrad gemäß dem Wasserhärtegrad in Ihrer Region einzustellen. So sorgen Sie für eine optimale Leistung und stellen eine längere Lebensdauer des Geräts sicher. Dies erspart Ihnen auch, das Gerät allzu häufig entkalken zu müssen. Die Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
Verwenden Sie den Wasserhärte-Teststreifen im Lieferumfang, um die Wasserhärte in Ihrer Region zu bestimmen:
1 Halten Sie den Wasserhärte-Teststreifen eineSekunde lang in Leitungswasser (Abb. 42). 2 Warten Sie eineMinute. Die Anzahl der Quadrate auf dem Teststreifen, die rot werden, zeigen die
Wasserhärte (Abb. 43) an.
Stellen Sie die Wasserhärte richtig auf dem Gerät ein:
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Sobald die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist, halten Sie das Aromastärke-Symbol gedrückt, bis alle
Anzeigen im Symbol aufleuchten (Abb. 2).
Deutsch
3 Tippen Sie 1, 2, 3 oder 4 Mal auf das Aromastärke-Symbol. Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen
sollte der Anzahl der roten Quadrate auf dem Teststreifen entsprechen (Abb. 44). Wenn es keine roten Quadrate auf dem Teststreifen gibt (alle Quadrate sind grün), wählen Sie eine Anzeige.
4 Sobald Sie die richtige Wasserhärte eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Da Sie die Wasserhärte nur einmal einstellen, wird die Aromastärke-Funktion verwendet, um die Wasserhärte auszuwählen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aromastärke der Getränke, die Sie danach zubereiten.
-Taste.
61

Entkalkungsvorgang (30 Minuten)

Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von Philips. Unter keinen Umständen dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder Essigsäurebasis (Essig) verwenden, da dies den Wasserkreislauf der Maschine beschädigen kann und die Kalkablagerungen nicht ordnungsgemäß auflöst. Wenn Sie einen anderen Entkalker als den von Philips verwenden, verfällt die Garantie. Auch wenn Sie das Gerät nicht entkalken, verfällt die Garantie. Die Philips Entkalkungslösung ist im Online-Shop unter www.philips.com/coffee-care erhältlich.
Wenn die Calc/Clean-Anzeige beginnt, langsam zu blinken, müssen Sie das Gerät entkalken.
1 Nehmen Sie LatteGo beziehungsweise den Milchaufschäumer ab, sollte er sich am Gerät befinden. 2 Entfernen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter, leeren Sie diese und setzen Sie
beides in die Maschine zurück.
3 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean-
Wasserfilter.
4 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter und füllen Sie ihn dann bis
zur Markierung Calc/Clean (Entkalken) mit frischem Wasser auf (Abb. 45). Setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
5 Stellen Sie einen großen Behälter (1,5l) unter den Kaffeeauslauf und den Wasserauslauf. 6 Drücken Sie 3 Sekunden lang das Entkalken-Symbol und drücken Sie dann auf die Start-/Stopp-
Taste.
7 Die erste Phase des Entkalkungsvorgangs startet. Der Entkalkungsvorgang dauert ungefähr
30Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und einem Spülzyklus. Während des Entkalkungsvorgangs blinkt die Calc/Clean-Anzeige um anzuzeigen, dass der Entkalkungsvorgang fortschreitet.
8 Lassen Sie die Entkalkungslösung durch das Gerät laufen, bis Sie auf dem Display daran erinnert
werden, dass der Wasserbehälter leer ist.
9 Leeren Sie den Wasserbehälter, spülen Sie ihn aus und füllen Sie ihn bis zur Markierung Calc/Clean
mit frischem Wasser auf.
10 Entleeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn wieder unter den Kaffeeauslauftrichter und den
Wasserauslauftrichter. Drücken Sie die dann nochmals die Start/Stopp -Taste.
11 Die zweite Phase des Entkalkungszyklus, der Spülzyklus, wird gestartet und dauert drei Minuten.
Während dieses Vorgangs geht die Anzeige auf dem Bedienfeld ein und aus; damit wird angezeigt, dass das Gerät gerade durchgespült wird.
12 Warten Sie, bis die Maschine kein Wasser mehr ausgibt. Wenn kein Wasser mehr läuft, ist der
Reinigungsvorgang beendet.
13 Jetzt wird das Gerät wieder aufheizen. Sobald all Getränke-Symbole kontinuierlich aufleuchten, ist
die Kaffeemaschine wieder betriebsbereit.
14 Installieren und aktivieren Sie einen neuen AquaClean-Wasserfilter im Wassertank (siehe 'Den
AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten).').
Deutsch
62
Deutsch
-
Wenn der Entkalkungsvorgang beendet ist, blinkt die AquaClean-Anzeige eine Weile, um Sie daran zu erinnern, einen neuen AquaClean-Wasserfilter einzusetzen.
Tipp: Der AquaClean-Filter reduziert den Entkalkungsaufwand!

Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde

Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld drücken. Wenn der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen wurde, gehen Sie wie folgt vor:
1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Calc/Clean mit frischem Wasser, und schalten Sie
das Gerät wieder ein. Die Maschine heizt auf und führt einen automatischen Spülzyklus durch.
3 Bevor Sie Getränke zubereiten, führen Sie einen manuellen Spülzyklus durch. Um einen manuellen
Spülzyklus durchzuführen, geben Sie erst einen halben Wassertank heißes Wasser aus, indem Sie wiederholt auf das Heißwasser-Symbol (Abb. 14) tippen, und brühen Sie dann zwei Tassen gemahlenen Kaffee, ohne gemahlenen Kaffee hinzuzugeben.
Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde, muss so bald wie möglich ein weiterer Entkalkungsvorgang durchgeführt werden.

Bestellen von Zubehör

Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Philips Wartungsprodukte. Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler, in den autorisierten Kundenzentren oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben. Um eine vollständige Online-Ersatzteilliste zu finden, geben Sie die Modellnummer Ihrer Maschine ein. Sie finden die Modellnummer auf der Innenseite der Serviceklappe.
Wartungsprodukte und Typnummern:
-
Entkalkungslösung CA6700
-
AquaClean-Wasserfilter CA6903 (Abb. 46)
-
Fett für Brühgruppe HD5061
-
Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.

Warnsymbole

Warnsym bol
Lösung
Die Anzeige „Wassertank leer“ leuchtet
Der Wasserbehälter ist fast leer. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximal-
-
Markierung mit frischem Wasser. Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Setzen Sie den
-
Wasserbehälter wieder ein.
Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ leuchtet auf
Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Entfernen und entleeren Sie den
-
Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät.
Deutsch
63
Die Warnanzeige leuchtet auf.
Der Kaffeesatzbehälter und/oder die Abtropfschale ist nicht oder nicht richtig
-
eingesetzt. Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter bzw. die Abtropfschale wieder ein und achten Sie darauf, dass sie in der richtigen Position sind.
Die Serviceklappe ist offen. Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und achten Sie
-
darauf, dass die Serviceklappe geschlossen ist.
Die Warnanzeige blinkt
Die Brühgruppe ist nicht oder nicht richtig eingesetzt. Nehmen Sie die
-
Brühgruppe heraus und stellen Sie sicher, dass sie richtig einrastet. Eine Schritt­für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen“.
Die Brühgruppe ist blockiert. Nehmen Sie die Brühgruppe heraus und spülen Sie
-
sie unter fließendem Wasser ab. Schmieren Sie dann die Brühgruppe und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Reinigung und Wartung“.
Die Warnanzeige leuchtet auf und die Start-Anzeige blinkt. Im Inneren der Maschine ist etwas Luft eingeschlossen. Um die Luft aus der
Maschine zu lassen, füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser, stellen Sie eine Tasse unter den klassischen Milchaufschäumer und drucken Sie die blinkende Start­/Stopp-Taste.
Vorsicht: Beim klassischen Milchaufschäumer werden kleine Heißwasserstrahlen ausgegeben, um die Luft entweichen zu lassen.
Die AquaClean-Anzeige blinkt: Setzen Sie den AquaClean-Wasserfilter ein (oder ersetzen Sie den AquaClean-Wasserfilter) und aktivieren Sie ihn. Eine Schritt-für­Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Die Entkalkungsanzeige blinkt langsam: Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalkungsvorgang (30 Minuten)').
Deutsch
Die Anzeigen in den Getränke-Symbolen leuchten auf und erlöschen nacheinander. Die Maschine heizt sich auf und/oder setzt Luft frei, die in die Maschine gelangt ist.
Warten Sie, bis alle Getränkeanzeigen ununterbrochen leuchten.
64
Deutsch
Warnsym
Lösung
bol
Die Anzeigen aller Warnsymbole blinken. Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und dann neu anstecken. Bevor Sie das Gerät wieder einschalten, führen Sie folgende Schritte aus:
Nehmen Sie den AquaClean-Wasserfilter vom Wasserbehälter ab.
-
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Schieben Sie ihn so weit wie möglich
-
in die Maschine ein, um sicherzustellen, dass er sich an der richtigen Position befindet.
Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und überprüfen Sie,
-
ob er mit Kaffeepulver verstopft ist. Um ihn zu reinigen, stecken Sie einem Löffelstiel in den Behälter für gemahlenen Kaffee und bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis das verstopfende Kaffeepulver nach unten fällt (Abb. 25). Nehmen Sie die Brühgruppe heraus und entfernen Sie den gemahlenen Kaffee, der heruntergefallen ist. Setzen Sie die saubere Brühgruppe wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
-
Wenn das Problem jetzt behoben ist, war der AquaClean-Filter nicht gut vorbereitet. Bereiten Sie den AquaClean-Filter vor dem erneuten Einsetzen gemäß den Schritten 1 und 2 im Kapitel „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten)“ vor.
Wenn die Anzeigen nach wie vor blinken, könnte das Gerät möglicherweise überhitzt sein. Schalten Sie das Gerät aus und nach 30Minuten wieder ein. Sollten die Anzeigen nach wie vor blinken, wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der internationalen Garantieschrift entnehmen.

Tabelle für Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
Problem Ursache Lösung
Die Abtropfschale wird schnell voll.
Das ist normal. Die Maschine spült den internen Kreislauf und die Brühgruppe mit Wasser. Ein Teil des Wassers fließt durch das interne System direkt in die Abtropfschale.
Leeren Sie täglich die Abtropfschale, sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist. Tipp: Stellen Sie ein Tasse unter den Auslauf, um herausfließendes Wasser aufzufangen.
Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ leuchtet kontinuierlich.
Das Gerät fordert auf, den
Kaffeesatzbehälter zu leeren, obwohl der Behälter nicht voll ist.
Sie haben den Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert.
Das Gerät hat den Zähler bei der
letzten Entleerung des Kaffeesatzbehälters nicht zurückgesetzt.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter heraus, warten Sie mindestens 5Sekunden lang, und setzen Sie ihn dann wieder ein.
Warten Sie stets ca. 5Sekunden bevor Sie den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen. Auf diese Weise wird der Kaffeesatzzähler auf0 zurückgesetzt.
ab,
Problem Ursache Lösung
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Wenn der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert wird, wird der Kaffeesatzzähler nicht zurückgesetzt.
Deutsch
65
DerKaffeesatzbehälter ist übervoll, aber die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ ist nicht aufgeleuchtet.
Ich kann die Brühgruppe nicht entnehmen.
Ich kann die Brühgruppe nicht einsetzen.
Sie haben die Abtropfschale entfernt, ohne den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
Die Brühgruppe ist nicht in der richtigen Position.
Die Brühgruppe ist nicht in der richtigen Position.
Wenn Sie die Abtropfschale herausnehmen, entleeren Sie auch den Kaffeesatzbehälter, selbst wenn er nur einige wenige Kaffeeportionen enthält. Auf diese Weise wird der Kaffeesatzzähler auf0 zurückgesetzt, sodass die Kaffeeportionen wieder korrekt gezählt werden.
Setzen Sie das Gerät folgendermaßen zurück: Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein. Versuchen Sie erneut, die Brühgruppe zu entfernen. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen".
Setzen Sie das Gerät folgendermaßen zurück: Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Lassen Sie die Brühgruppe ausgebaut. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 30Sekunden lang; schließen Sie dann das Gerät wieder an und schalten Sie es wieder ein. Bringen Sie die Brühgruppe dann in die richtige Position, und setzen Sie sie wieder in die Maschine ein. Eine Schritt­für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen".
Deutsch
Der Kaffee ist wässrig. Die Brühgruppe ist schmutzig
oder muss geölt werden.
Nehmen Sie die Brühgruppe (siehe 'Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine') heraus, spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen. Schmieren Sie dann die beweglichen Teile (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
66
Deutsch
Problem Ursache Lösung
Das Gerät führt den Selbsteinstellungsvorgang durch. Dieser Vorgang wird automatisch gestartet, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, wenn Sie eine andere Art von Kaffeebohnen verwenden oder nach einer längeren Gebrauchspause.
Bereiten Sie zunächst 5 Tassen Kaffee zu, damit das Gerät den Selbsteinstellungsvorgang abschließen kann.
Der Kaffee ist nicht heiß genug.
Es kommt kein Kaffee oder der Kaffee fließt nur langsam heraus.
Es ist ein zu grober Mahlgrad eingestellt.
Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.
Wenn Sie eine kalte Tasse verwenden, sinkt die Temperatur des Getränks.
Die Temperatur des Getränks sinkt, wenn Milch hinzugefügt wird.
Der AquaClean-Filter wurde nicht entsprechend für die Installation vorbereitet.
Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) Mahlgrad ein. Bereiten Sie 2 bis 3 Getränke zu, um den Unterschied voll schmecken zu können.
Stellen Sie die Temperatur auf die höchste Stufe (siehe 'Die Kaffeetemperatur anpassen').
Wärmen Sie die Tassen vor, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen.
Unabhängig davon, ob Sie heiße oder kalte Milch hinzufügen, sinkt dadurch stets die Temperatur des Kaffees. Wärmen Sie die Tassen vor, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen.
Entfernen Sie den AquaClean-Filter und versuchen Sie erneut, einen Kaffee zu brühen. Wenn dies funktioniert, stellen Sie sicher, dass der AquaClean­Wasserfilter richtig vorbereitet wurde, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Nach einer längeren Gebrauchspause müssen Sie den AquaClean-Filter erneut für eine Verwendung vorbereiten und ihn dann wieder neu einsetzen. Siehe Schritt 1 bis 3 des Kapitels „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren“.
Der AquaClean-Wasserfilter ist verstopft.
Es ist ein zu feiner Mahlgrad eingestellt.
Tauschen Sie den AquaClean­Wasserfilter alle 3 Monate aus. Ein Filter, der älter als 3Monate ist, kann sich verstopfen.
Stellen Sie einen gröberen (höheren) Mahlgrad ein. Beachten Sie, dass sich dies auf den Kaffeegeschmack auswirkt.
Problem Ursache Lösung
Die Brühgruppe ist verschmutzt. Nehmen Sie die Brühgruppe heraus,
und spülen Sie sie unter fließendem Wasser (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen') ab.
Deutsch
67
Die Maschine mahlt Kaffeebohnen, aber es kommt kein Kaffee.
Die Milch schäumt nicht auf.
Der Kaffeeauslauftrichter ist verschmutzt.
Der Behälter für gemahlenen Kaffee ist verstopft.
Der Maschinenkreislauf ist von Kalk zugesetzt.
Der Behälter für gemahlenen Kaffee ist verstopft.
Geräte mit LatteGo: LatteGo ist falsch zusammengesetzt.
Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter und seine Öffnungen mithilfe eines Pfeifenreinigers oder einer Nadel.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
25).
Entkalken Sie das Gerät mit Philips Entkalker. Entkalken Sie das Gerät immer dann, wenn die Entkalkungsanzeige zu blinken beginnt.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
25).
Achten Sie darauf, dass der Milchbehälter richtig am Rahmen von LatteGo angebracht ist (Geräusch beim Einrasten).
Deutsch
Geräte mit LatteGo: Der Milchbehälter und/oder Rahmen des LatteGo ist schmutzig.
Geräte mit klassischem Milchaufschäumer: Der Milchaufschäumer ist verschmutzt.
Zerlegen Sie LatteGo, spülen Sie beide Teile unter fließendem Wasser ab oder reinigen Sie die Teile in der Spülmaschine (siehe 'LatteGo nach jedem Gebrauch reinigen').
Reinigen Sie den Milchaufschäumer (siehe 'Reinigen des klassischen Milchaufschäumers ') gründlich.
68
Deutsch
Problem Ursache Lösung
Die verwendete Milchsorte eignet sich nicht zum Aufschäumen.
Die Menge und die Qualität des erzielbaren Milchschaums variieren je nach der verwendeten Milchsorte. Wir haben die folgenden Milcharten getestet, und sie lassen sich gut aufschäumen: Kuhmilch (teilentrahmt oder vollfett) und laktosefreie Milch.
Milch entweicht von der Unterseite des LatteGo­Milchbehälters.
Die Maschine scheint undicht zu sein.
Der Rahmen und der Milchbehälter sind nicht richtig zusammengesetzt.
Die Maschine spült den internen Kreislauf und die Brühgruppe mit Wasser. Das Wassers fließt durch das interne System direkt in die Abtropfschale. Das ist normal.
Die Abtropfschale ist voll und läuft über, sodass es danach aussieht, als ob die Maschine undicht ist.
Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt und nun wird Luft in das Gerät gesaugt.
Die Brühgruppe ist verschmutzt/verstopft.
Setzen Sie zuerst den oberen Teil des Milchbehälters unter den Haken am oberen Ende des Rahmens. Drücken Sie dann das Unterteil des Milchbehälters zurück. Sie hören ein Klicken, wenn er einrastet.
Leeren Sie die Abtropfschale täglich oder sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist. Tipp: Stellen Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf, um Spülwasser aufzufangen und so die Menge des Wassers in der Abtropfschale zu verringern.
Leeren Sie die Abtropfschale täglich oder sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter in der richtigen Position ist. Nehmen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein, wobei sie ihn so seit wie möglich in das Gerät hineinschieben.
Spülen Sie die Brühgruppe ab.
Die Maschine steht nicht auf einer gerade Oberfläche.
Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt und nun wird Luft in das Gerät gesaugt.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit die Abtropfschale nicht überläuft und die Anzeige „Abtropfschale voll“ ordnungsgemäß funktioniert.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter in der richtigen Position ist. Nehmen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein, wobei sie ihn so seit wie möglich in das Gerät hineinschieben.
Problem Ursache Lösung
Ich kann den AquaClean-Wasserfilter nicht aktivieren und das Gerät will entkalkt werden.
Der Filter wurde nicht installiert beziehungsweise nicht rechtzeitig ausgetauscht, nachdem die Anzeige des AquaClean-Wasserfilters zu blinken begann. Dies bedeutet, dass Ihre Kaffeemaschine nicht vollständig kalkfrei ist.
Entkalken Sie das Gerät, bevor Sie den AquaClean-Wasserfilter einsetzen.
Deutsch
69
Der neue Wasserfilter passt nicht.
Das Gerät macht ein lautes Geräusch.
Sie versuchen gerade einen Filter zu einzusetzen, der kein AquaClean-Wasserfilter ist.
Der Dichtungsring auf dem AquaClean-Wasserfilter ist nicht ordnungsgemäß positioniert.
Es ist ganz normal, dass Ihre Maschine bei Verwendung hörbar ist.
Der AquaClean-Wasserfilter wurde nicht ordnungsgemäß vorbereitet, sodass jetzt Luft in das Gerät gesaugt wird.
Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt und nun wird Luft in das Gerät gesaugt.
Es passen nur AquaClean-Wasserfilter in das Gerät.
Platzieren Sie den Dichtungsring wieder auf den AquaClean-Wasserfilter.
Wenn die Maschine andere Geräusche von sich gibt, reinigen Sie die Brühgruppe, und schmieren Sie sie (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
Nehmen Sie den AquaClean­Wasserfilter aus dem Wasserbehälter und bereiten Sie ihn ordnungsgemäß für den Gebrauch vor, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Eine Schritt-für­Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter in der richtigen Position ist. Nehmen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein, wobei sie ihn so seit wie möglich in das Gerät hineinschieben.

Technische Daten

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Eigenschaften des Produkts zu verbessern. Alle voreingestellten Mengen sind Circa-Mengen.
Beschreibung
Größe (B x H x T) 246 x 372 x 433 mm
Wert
Deutsch
Gewicht 7–7.5kg
Netzkabellänge 1000mm
Wasserbehälter 1,8 Liter, abnehmbar
Fassungsvermögen des Kaffeebohnenbehälters 275g
Kapazität des Kaffeesatzbehälters 12 Portionen
70
Deutsch
Fassungsvermögen des LatteGo (Milchbehälter) 250 ml
Anpassbare Öffnungshöhe 85-145 mm
Nennspannung – Nennleistung – Netzanschluss Siehe Etikette auf der Innenseite der
Serviceklappe (Abb. A11)
Español
71

Contenido

Descripción general del aparato (Fig. A)_____________________________________________________________ 71 Panel de control (Fig. B)______________________________________________________________________________ 71 Introducción _________________________________________________________________________________________ 72 Antes de utilizarlo por primera vez __________________________________________________________________ 72 Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ 74 Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ 76 Retirada e inserción del grupo de preparación del café ____________________________________________ 78 Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ 79 Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________________ 82 Ajuste de la dureza del agua ________________________________________________________________________ 83 Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30minutos) ______________________________ 84 Solicitud de accesorios_______________________________________________________________________________ 85 Resolución de problemas____________________________________________________________________________ 85 Especificaciones técnicas ____________________________________________________________________________ 92

Descripción general del aparato (Fig. A)

A1 Panel de control A10 Puerta de mantenimiento
Español
A2 Soporte para tazas A11 Etiqueta de datos con el número de
A3 Compartimento de café molido A12 Depósito de agua
A4 Tapa de la tolva de granos A13 Boquilla de agua caliente
A5 Boquilla de dispensación del café ajustable A14 Recipiente para posos de café
A6 Clavija A15 Panel frontal del recipiente de posos
A7 Rueda de configuración del molinillo A16 Tapa de la bandeja de goteo
A8 Tolva de granos de café A17 Bandeja de goteo
A9 Grupo de preparación del café A18 Indicador de 'bandeja de goteo llena'
tipo
de café
Accesorios
A19 Tubo de grasa A22 Tira de prueba de dureza del agua
A20 Filtro de agua AquaClean A23 Espumador de leche clásico (solo en
A21 Cuchara de dosificación A24 LatteGo (depósito de leche) (solo en
modelos específicos)
modelos específicos)

Panel de control (Fig. B)

Consulte la figura B para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación encontrará la descripción.
Español
72
Español
Algunos de los botones e iconos son solo para modelos específicos.
B1 Botón de encendido/apagado B7 Iconos de advertencia
B2 Iconos de bebida* B8 Piloto de inicio
B3 Icono de intensidad del aroma/café molido B9 Inicio/parada Botón
B4 Icono de cantidad de bebida B10 Icono de Calc/clean
B5 Icono de cantidad de leche (solo en modelos
específicos)
B6 Icono de temperatura del café (solo en modelos
específicos)
* Iconos de bebida: expreso, expreso largo, café, americano, capuchino, latte macchiato, agua caliente, vapor (solo en modelos específicos)
B11 Icono de AquaClean

Introducción

¡Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará:
1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imágenes e información más detallada
sobre la limpieza y el mantenimiento.
Hay varias versiones de esta cafetera expreso, todas ellas con funciones distintas. Cada versión tiene un número de tipo. Puede encontrar el número de tipo en la etiqueta de datos que se encuentra dentro de la puerta de mantenimiento (consulte la Fig. A11).
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura. 3 Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, vídeos, etc.), escanee el código QR de la
portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care
Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que
quede algún residuo de café. Le garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo.
El aparato ajusta automáticamente la cantidad de café molido que se utiliza para hacer un café con el mejor sabor. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que la máquina complete su ajuste automático.
Asegúrese de enjuagar el LatteGo (el depósito de leche) o el espumador de leche clásico antes de utilizarlo por primera vez.

Antes de utilizarlo por primera vez

1. Preparación de la cafetera

Después de encender la cafetera, puede salir un poco de agua por la boquilla de agua caliente o la boquilla dispensadora de café. Esto es normal.
ON
5 sec.
30 sec.
1 min.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
CLICK
Español
2. Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
Para obtener más información, consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean".

3. Ajuste de la dureza del agua

Consulte el capítulo Ajuste de la dureza del agua para obtener instrucciones detalladas. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.
73
Español

4. Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos)

1
2
74
Español

5. Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelos específicos)

Preparación de bebidas

Pasos generales

1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
-
La máquina empieza a calentarse y lleva a cabo el ciclo de enjuagado automático. Durante el calentamiento, los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan lentamente de uno en uno.
-
Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas están iluminados de forma continua, el aparato está listo para utilizarse.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Deslice la boquilla dispensadora de
café arriba o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 1).

Personalización de bebidas

Este aparato le permite cambiar los ajustes de una bebida a su gusto. Tras seleccionar una bebida, puede hacer lo siguiente:
1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3
intensidades: la más baja es el más suave y la más alta es la más fuerte.
2 Ajuste la cantidad de bebida tocando el icono de cantidad (Fig. 3) de bebida o de cantidad de
leche (solo en modelos específicos). Hay 3 cantidades: bajo, medio y alto.
También puede ajustar la temperatura del café a su propio gusto (consulte 'Ajuste de la
temperatura del café').

Preparación de café con granos de café

1 Para preparar un café, toque el icono de bebida que desee.
-
Los pilotos de intensidad del aroma y cantidad se encenderán y mostrarán el ajuste seleccionado anteriormente.
-
Ahora puede ajustar la bebida al sabor (consulte 'Personalización de bebidas') deseado.
2 Pulse el botón de inicio/parada .
-
El piloto del icono de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida.
Solo en modelos específicos: Un café americano está hecho de café expreso y agua. Cuando
prepara un café americano, la máquina dispensa primero un expreso y luego agua.
3 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el
botón de inicio/parada .
Para preparar 2 cafés a la vez, toque el icono de bebida dos veces. Se encenderá el piloto x2.
Español

Preparación de bebidas con leche con LatteGo (el depósito de leche)

LatteGo consiste en un depósito de leche, un marco y una tapa para almacenamiento. Para evitar pérdidas, asegúrese de que el marco y el depósito de leche se han montado correctamente antes de llenar dicho depósito de leche.
1 Para montar LatteGo, inserte primero la parte superior del depósito de leche bajo el gancho de la
parte superior del marco (Fig. 4). Luego encaje la parte inferior del depósito de leche. Oirá un clic cuando se encaje en su lugar (Fig. 5).
Nota: Asegúrese de que el depósito de leche y el marco están limpios antes de conectarlos.
2 Incline ligeramente LatteGo y colóquelo en la boquilla (Fig. 6) de agua caliente. A continuación,
presiónelo hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
3 Llene LatteGo de leche hasta el nivel indicado en el depósito de leche para la bebida que está
preparando (Fig. 8). No llene el depósito de leche por encima de la indicación de nivel máximo.
Si ha personalizado la cantidad de leche, es posible que necesite llenar el depósito con más o
menos leche de la indicada para esta bebida en LatteGo.
Utilice siempre leche recién sacada del frigorífico para obtener unos resultados óptimos.
4 Coloque una taza en la bandeja de goteo. 5 Toque el icono de bebida con leche que desee.
-
Ahora puede ajustar la bebida a su gusto (consulte 'Personalización de bebidas').
6 Pulse el botón de inicio/parada
-
El piloto del icono de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida. Al preparar un capuchino o un latte macchiato, el aparato dispensa primero la leche y luego el café. Al preparar un caffè latte, la máquina dispensa primero el café y, a continuación, la leche.
-
Para detener la dispensación de leche antes de que el aparato haya dispensado la cantidad programada, pulse el botón de inicio/parada
7 Para detener la dispensación de la bebida completa (leche y café) antes de que la máquina haya
terminado, mantenga pulsado el botón de inicio/parada .
.
.
75
Español

Espumar leche con el espumador de leche clásico

Utilice siempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma de la mejor calidad.
1 Incline el asa negra de silicona del aparato hacia la izquierda y deslice el espumador de leche
hacia ella (Fig. 9).
2 Llene una jarra de leche con unos 100ml de leche para un capuchino y unos 150ml de leche para
un latte macchiato.
3 Inserte el espumador de leche en la leche aproximadamente 1cm. 4 Toque el icono (Fig. 10) de vapor.
-
El piloto del icono de vapor se enciende y el piloto de inicio empieza a parpadear.
5 Pulse el botón de inicio/parada
-
El aparato empieza a calentarse, se fuerza el paso de vapor hacia la leche y se espuma la leche.
6 Cuando la espuma de leche haya alcanzado el volumen necesario en la jarra de leche, pulse el
botón de inicio/parada
No espume nunca la leche durante más de 90segundos. El aparato deja de espumar automáticamente al cabo de 90segundos.
otra vez para dejar de espumar la leche.
para espumar la leche (Fig. 11).
76
Español
No es necesario mover la jarra de leche durante el espumado para conseguir la mejor calidad de espumado de leche.

Preparación de café con café molido

Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por ejemplo si prefiere una variedad de café diferente o café descafeinado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y espere hasta que esté lista
para usar.
2 Abra la tapa del compartimento de café molido y ponga una cuchara de medida rasa en él (Fig. 12).
Cierre la tapa.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 4 Seleccione una sola bebida. 5 Pulse el icono de intensidad del aroma durante 3segundos (Fig. 13).
-
El piloto de café molido se ilumina y el piloto de inicio empieza a parpadear.
6 Pulse el botón de inicio/parada . 7 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el
botón de inicio/parada .
Con café molido, solamente se puede preparar un café a la vez.
El ajuste de café molido no se guarda como un ajuste de intensidad seleccionado previamente. Cada vez que desee usar café molido, tendrá que pulsar el icono de intensidad del aroma durante 3segundos.
Si selecciona café molido, no puede seleccionar una intensidad de aroma diferente.

Dispensación de agua caliente

1 Si está colocado, quite el LatteGo o el espumador de leche. 2 Toque el icono (Fig. 14) de agua caliente.
-
Los pilotos de cantidad de bebida se encenderán y mostrarán el ajuste de bebida seleccionado anteriormente para el agua caliente.
3 Ajuste la cantidad de agua caliente a su gusto tocando el icono (Fig. 3) de cantidad de bebida. 4 Pulse el botón de inicio/parada .
-
El piloto del icono de agua caliente parpadea y el agua caliente se dispensa desde la boquilla (Fig. 15) de agua caliente.
5 Para detener la dispensación de agua caliente antes de que el aparato haya terminado, pulse otra
vez el botón de inicio/parada .

Cambio de los ajustes de la máquina

Programación del ajuste predeterminado máximo para sus bebidas

El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cada bebida: bajo, medio y alto. Solo es posible
ajustar la cantidad de ajuste máxima. Es posible almacenar la cantidad nueva en cuanto la luz
de arranque empieza a parpadear.
Español
Antes de empezar a programar la cantidad de una bebida con leche, monte el LatteGo y vierta leche en él.
1 Para establecer el ajuste de cantidad más alto, mantenga pulsado durante 3segundos el icono de
la bebida que desee ajustar.
-
El piloto superior del icono de cantidad de bebida y el piloto superior del icono de cantidad leche (solo en modelos específicos) comienzan a parpadear, al igual que el botón de inicio/parada , lo que indica que se encuentra en el modo de programación.
2 Pulse el botón de inicio/parada . El aparato empieza a preparar la bebida seleccionada.
-
Al principio el piloto de inicio se ilumina de forma continua. Cuando el aparato está listo para guardar el volumen ajustado, el piloto de inicio/parada empieza a parpadear.
3 Pulse el botón de inicio/parada otra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada de café o
leche.
-
En caso de un capuchino o un latte macchiato, primero se dispensa la leche. Pulse el botón de inicio/parada cuando la taza contenga la cantidad deseada de leche. El aparato empieza a dispensar el café automáticamente. Pulse el botón de inicio/parada otra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada.
Después programar la cantidad máxima predeterminada de una bebida, el aparato dispensará esta nueva cantidad cada vez que seleccione la cantidad máxima de esa bebida.
Solo se puede ajustar el nivel más alto de cantidad predeterminada.
Si desea volver a los ajustes de cantidad predeterminados, consulte "Restablecimiento de los ajustes de fábrica".
77
Español

Ajuste de la temperatura del café

Aparatos sin icono de temperatura

1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando el aparato esté apagado: mantenga pulsado el icono de cantidad de café hasta que los
pilotos de este icono se enciendan (Fig. 16).
3 Toque el icono de cantidad para seleccionar la temperatura deseada: Normal, alta o máxima.
-
Se encienden 1, 2 o 3 pilotos respectivamente.
4 Cuando haya terminado de ajustar la temperatura del café, presione el botón de inicio/parada . 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Si el usuario no apaga el aparato, este se apagará automáticamente después de un tiempo.

Aparatos con icono de temperatura (solo EP3221)

1 Toque el icono de temperatura del café varias veces para seleccionar la temperatura deseada.

Restablecimiento de los ajustes de fábrica

El aparato ofrece la posibilidad de restablecer los ajustes predeterminados de las bebidas en cualquier momento.
Solo es posible restablecer los ajustes predeterminados cuando el aparato está apagado.
1 Pulse 2 Mantenga pulsado 3segundos el icono de expreso.
el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
78
Español
-
Los pilotos del medio de los iconos de ajuste de bebida se iluminan. El piloto de inicio/parada empieza a parpadear, lo que indica que los ajustes están listos para restablecerse.
3 Pulse el botón de inicio/parada 4 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
para confirmar que desea restablecer los ajustes.

Selección de los ajustes de molido

Puede cambiar la intensidad del café con la rueda de configuración del molinillo situada en el contenedor de granos de café. Cuanto menor sea el ajuste del molinillo, más finos se molerán los granos de café y más intenso será el café. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo.
La máquina está concebida para extraer el mejor sabor de sus granos de café. Por consiguiente, es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de café (aprox. 1 mes de uso).
Solo es posible establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Abra la tapa de la tolva de granos de café. 3 Toque el icono de expreso y luego pulse el botón de inicio/parada . 4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la
izquierda o la derecha. (Fig. 17)

Desactivar los pitidos del panel de control

1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando la cafetera esté apagada, mantenga pulsado el icono de café (icono de espresso lungo en
la EP3221) hasta que el piloto del icono se encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de café otra vez para desactivar los pitidos del panel de control. El piloto del icono
de café se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección. 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los pitidos del panel de
control ya se han desactivado.
Nota: Si el piloto del icono de café no se ilumina después de tocar y mantener pulsado el icono, significa que los pitidos del panel de control ya se han desactivado. Para activarlos de nuevo, toque el icono otra vez y confirme pulsando el botón de inicio/parada.
Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueden desactivar.

Retirada e inserción del grupo de preparación del café

Acceda a www.philips.com/coffee-care para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
Español

Extracción del grupo de preparación de café de la máquina

1 Apague el aparato. 2 Retire el depósito de agua y abra la puerta (Fig. 18) de mantenimiento. 3 Presione el asa (Fig. 19) PUSH y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo del
aparato (Fig. 20).

Colocación del grupo de preparación de café

Antes de volver a colocar el grupo de preparación del café en la máquina, asegúrese de que se encuentra en la posición correcta.
1 Compruebe si el grupo de preparación del café está en la posición correcta. La flecha del cilindro
amarillo del lateral del grupo de preparación de café debe estar alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 21).
-
Si no están alineadas, baje la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig.
22) de preparación de café.
2 Vuelva a colocar el grupo de preparación del café en la máquina a lo largo de los raíles de guía de
los laterales (Fig. 23) hasta que encaje en su posición y se oiga un clic (Fig. 24). No pulse el botón PUSH.
3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.

Limpieza y mantenimiento

La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a mantener la máquina en condiciones óptimas y garantizan un café con sabor inmejorable durante mucho tiempo con un flujo de café estable.
Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes desmontables del aparato. Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
Piezas desmontables
Grupo de preparación del café
Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar
Semanalmente Quite el grupo de preparación del café del
aparato (consulte 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café'). Lávelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo').
79
Español
Espumador de leche clásico
Cada mes Limpie el grupo de preparación con la pastilla
(consulte 'Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes') desengrasante Philips.
Después de cada uso Primero dispense agua caliente con el
espumador de leche colocado en el aparato para limpiar a fondo. Luego retire al espumador de leche del aparato y desmóntelo. Limpie todos los componentes bajo el grifo o en el lavavajillas.
80
Español
Piezas
Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar
desmontables
Compartimento de café molido
Recipiente para posos de café
Bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo a
LatteGo Después de cada uso Enjuague LatteGo con agua corriente o lávelo en
Lubricación del grupo de preparación
Compruebe el compartimento de café molido cada semana para ver si está atascado.
Vacíe el recipiente de posos de café cuando lo indique la máquina. Límpielo semanalmente.
diario en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la bandeja de goteo (Fig. 26). Limpie la bandeja de goteo semanalmente.
Cada 2 meses Consulte la tabla de lubricación y lubrique el
Desenchufe la máquina y retire el grupo de preparación de café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 25) el café molido que está atascado. Acceda a www.philips.com/coffee-care para ver el vídeo de instrucciones detalladas.
Retire el recipiente de posos de café mientras el aparato está encendido. Enjuáguelo bajo el grifo con un poco de detergente líquido o límpielo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café no es apto para el lavavajillas.
Quite la bandeja (Fig. 27) de goteo y enjuáguela bajo el grifo con un poco de detergente líquido. También puede lavar la bandeja de goteo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de
posos de café (fig. A15) no es apto para el lavavajillas.
el lavavajillas.
grupo de preparación del café con la grasa (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') Philips.
Depósito de agua Semanalmente Enjuague del depósito de agua bajo el grifo

Limpieza del grupo de preparación

La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para ver los vídeos en los que se explica cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.

Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo

1 Extraiga el grupo (consulte 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café') de preparación
del café.
2 Enjuague bien el grupo de preparación de café con agua. Limpie exhaustivamente el filtro (Fig. 28)
superior del grupo de preparación del café.
3 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire antes de volver a colocarlo. Para evitar
que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño.

Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes

Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente. 1 Coloque una taza debajo de la boquilla de salida del café. Llene el depósito de agua con agua
limpia.
2 Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido.
Español
3 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para
seleccionar la función (Fig. 2) de café molido.
4 No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada
preparación de café. Cuando se haya preparado media taza de agua, desconecte el aparato.
5 Deje que la solución desengrasante actúe durante al menos 15 minutos. 6 Vuelva a conectar la clavija a la toma de corriente y encienda al cafetera para terminar el ciclo de
preparación del café. Vacíe la taza.
7 Retire el depósito de agua y abra la puerta de mantenimiento. Extraiga el grupo (consulte
'Extracción del grupo de preparación de café de la máquina') de preparación del café y enjuáguelo bien bajo el grifo.
8 Vuelva a instalar el grupo de preparación del café y el depósito de agua, y coloque una taza
debajo de la boquilla de salida del café.
9 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para
seleccionar la función (Fig. 2) de café molido. No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada para empezar el ciclo de preparación de café. Repita este paso dos veces. Vacíe la taza.
para empezar el ciclo de

Lubricación del grupo de preparación

Lubrique el grupo de preparación del café cada 2meses para asegurarse de que los componentes móviles se sigan moviendo sin problemas.
1 Aplique una capa fina de grasa en el pistón (parte gris) del grupo (Fig. 29) de preparación del café. 2 Aplique una capa fina de grasa alrededor del eje (parte gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 30)
de preparación del café.
3 Aplique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados (Fig. 31).
81
Español

Limpieza de LatteGo (depósito de leche)

Limpieza de LatteGo después de cada uso

1 Quite LatteGo de la máquina (Fig. 32). 2 Vierta la leche restante. 3 Pulse el botón de liberación y quite el depósito de leche del marco de LatteGo (Fig. 33). 4 Limpie todos los componentes en el lavavajillas o bajo el grifo con agua tibia y un poco de
detergente líquido.

Limpieza del espumador de leche clásico

Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso

Limpie al espumador de leche cada vez que lo utilice por motivos de higiene y para evitar la acumulación de restos de leche.
1 Coloque una taza debajo del espumador de leche. 2 Toque el icono de vapor y luego pulse el botón de inicio/parada para empezar a dispensar
vapor y eliminar los restos de leche que se puedan haber quedado en el interior del espumador de leche.
3 Para detener la dispensación de vapor tras unos segundos, pulse otra vez el botón de
inicio/parada
4 Limpie el espumador de leche con un paño húmedo.

Limpieza diaria del espumador de leche clásico

1 Deje que el espumador de leche se enfríe por completo.
.
82
Español
2 Incline el espumador de leche hacia la izquierda (Fig. 34) y quite la pieza metálica y la pieza (Fig.
35) de silicona.
3 Desmonte las dos piezas (Fig. 36) y enjuáguelas con agua limpia o lávelas en el lavavajillas. 4 Vuelva a montar las dos piezas del espumador de leche y colóquelo otra vez en el aparato.

Filtro de agua AquaClean

AquaClean está activado en la cafetera. Para conservar el sabor del café, se puede colocar el filtro de agua AquaClean en el depósito de agua. También reduce la necesidad de descalcificar, ya que reduce la acumulación de cal en el aparato. El filtro de gua AquaClean se puede adquirir en un distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories.

Icono y piloto de AquaClean

El aparato está equipado con un piloto (Fig. 37) del filtro de agua AquaClean para indicar el estado de dicho filtro. Utilice la siguiente tabla para determinar qué medidas son necesarias si el piloto está encendido o parpadeando.
Cuando utilice el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja. Esto indica que puede empezar a utilizar el filtro de agua AquaClean. Si no activar un filtro de agua AquaClean, el piloto se apagará automáticamente después de un rato.
Una vez que ha instalado el filtro y lo haya activado con el icono de AquaClean, el piloto de AquaClean se iluminará en azul para confirmar que el filtro de agua AquaClean está activado.
Cuando el filtro se haya agotado, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja otra vez para recordarle que debe cambiar el filtro por uno nuevo.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
El aparato no detecta automáticamente que se ha colocado un filtro en el depósito de agua. Por lo tanto, debe activar cada nuevo filtro de agua AquaClean que instale mediante el icono AquaClean.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro de agua AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
El aparato desde estar completamente libre de depósitos de cal antes de empezar a usar el filtro de agua AquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como se describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podría entrar aire en lugar de agua, lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Sacuda el filtro durante unos 5 segundos (Fig. 38). 2 Sumerja el filtro boca abajo en una jarra de agua fría, sacúdalo o presiónelo un poco, y espere
hasta que no salgan (Fig. 39) más burbujas de aire.
3 El filtro ya está preparado para su uso y puede introducirse en el depósito de agua.
Español
4 Inserte el filtro en posición vertical en la conexión del filtro del depósito de agua. Presiónelo hasta
el punto (Fig. 40) más bajo posible.
5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 6 Si está colocado, retire el LatteGo. 7 Coloque un bol debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente o el espumador de leche. 8 Pulse el icono AquaClean durante 3segundos (Fig. 41). El piloto de inicio empezará a parpadear. 9 Pulse el botón de inicio/parada para empezar el proceso de activación. 10 El agua caliente se dispensará desde la boquilla del agua caliente o el espumador de leche
(3minutos).
11 Cuando el proceso de activación haya terminado, el piloto azul de AquaClean se iluminará para
confirmar que el filtro de agua AquaClean se ha activado correctamente.
Sustitución del filtro de agua AquaClean (5min)
Cuando hayan pasado 95litros de agua por el filtro, este dejará de funcionar. El piloto de AquaClean se ilumina en naranja y comienza a parpadear para recordarle que debe cambiar el filtro. Mientras parpadea, puede sustituir el filtro sin tener que descalcificar el aparato antes. Si no sustituye el filtro de agua AquaClean, llegará un momento en el que el piloto naranja se apague. En ese caso, aún puede sustituir el filtro, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Cuando el piloto naranja de AquaClean parpadee:
1 Saque el filtro de agua AquaClean antiguo. 2 Instale un nuevo filtro y actívelo como se describe en el capítulo "Activación del filtro de agua
AquaClean (5min)".
Sustituya el filtro de agua AquaClean como mínimo cada 3meses, aunque el aparato no indique aún que es necesaria la sustitución.
83
Español

Desactivar el recordatorio de AquaClean

Si no necesita utilizar filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordatorios de AquaClean:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando la cafetera esté apagada, mantenga pulsado el icono de AquaClean hasta que el piloto del
icono se encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de AquaClean otra vez para desactivar los recordatorios. El piloto del icono de
AquaClean se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección. 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los recordatorios de
AquaClean están ahora desactivados.
Nota: La activación de un nuevo filtro AquaClean vuelve a activar automáticamente los recordatorios de AquaClean.

Ajuste de la dureza del agua

Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento óptimo y una mayor duración del aparato. Esto también evita tener que descalcificar el aparato con demasiada frecuencia. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.
84
Español
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar la dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o manténgala bajo el grifo durante
1segundo (Fig. 42).
2 Espere 1minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indicará la dureza
(Fig. 43) del agua.
Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando el aparato esté apagado, mantenga pulsado el icono de intensidad del aroma hasta que
todos los pilotos del icono se enciendan (Fig. 2).
3 Toque el icono de intensidad del aroma 1, 2, 3 o 4 veces. El número de pilotos encendidos debe ser
igual al número de cuadrados rojos de la tira (Fig. 44) de prueba. Si no hay cuadrados rojos en la tira de prueba (si todos los cuadrados son verdes), seleccione 1 piloto.
4 Cuando haya establecido la dureza del agua correcta, pulse el botón de inicio/parada 5 Pulse el icono de encendido/apagado para encender el aparato.
Ya que la dureza del agua solo se ajusta una vez, se utiliza la función de intensidad del aroma para seleccionar dicha dureza del agua. Esto no afectará a la intensidad de aroma de las bebidas se preparen posteriormente.
.

Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)

Utilice solo descalcificador Philips. No utilice en ningún caso descalcificadores a base de ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueden dañar el circuito de agua del aparato y no disolver correctamente la cal. No utilizar el descalcificador de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en línea www.philips.com/coffee-care.
Si el piloto Calc/clean comienza a parpadear lentamente, es necesario descalcificar el aparato.
1 Si está colocado, retire el LatteGo o el espumador de leche. 2 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacíelos y vuelva a colocarlos en su
lugar.
3 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean. 4 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de
agua hasta la indicación Calc/clean (Fig. 45). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
5 Coloque un recipiente grande (1,5l) debajo de la boquilla dispensadora de café y la boquilla del
agua.
6 Pulse el icono Calc/Clean durante 3segundos y, a continuación, pulse el botón de inicio/parada . 7 Se inicia la primera fase del procedimiento de descalcificación. El proceso de eliminación de los
depósitos de cal dura unos 30minutos y consiste en un ciclo de descalcificación y un ciclo de enjuagado. Durante el ciclo de descalcificación, el piloto Calc/clean parpadea para indicar que la fase de descalcificación está en curso.
8 Deje que la máquina dispense solución descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el
depósito de agua está vacío.
9 Vacíe el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo otra vez con agua hasta la indicación Calc/clean. 10 Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua.
Pulse el botón de inicio/parada
otra vez.
Español
11 Se inicia la segunda fase del ciclo de descalcificación y comienza la fase de enjuagado, que dura 3
minutos. Durante esta fase, los pilotos del panel de control se encienden y se apagan para indicar que la fase de enjuague está en curso.
12 Espere hasta que la máquina deje de dispensar agua. El procedimiento de descalcificación habrá
finalizado cuando el aparato deje de dispensar agua.
13 Ahora el aparato se calentará otra vez. Cuando los pilotos de los iconos de bebidas están
iluminados de forma continua, el aparato estará listo para utilizarse otra vez.
14 Instale y active un nuevo filtro de agua AquaClean en el depósito (consulte 'Activación del filtro de
agua AquaClean (5min)') de agua.
-
Cuando el proceso de descalcificación haya terminado, el piloto de AquaClean parpadeará durante un tiempo para recordarle que instale un nuevo filtro de agua AquaClean.
Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación.

Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe

Puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de encendido/apagado del panel de control. Si el proceso de descalcificación se interrumpe antes de que termine, realice lo siguiente:
1 Vacíe y lave bien el depósito de agua. 2 Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel Calc/clean y vuelva a encender el aparato.
El aparato se calentará y realizará un ciclo de enjuagado automático.
3 Antes de preparar cualquier bebida, realice un ciclo de enjuague manual. Para realizar un ciclo de
enjuague manual, primero dispense medio depósito de agua pulsando el icono (Fig. 14) de agua caliente repetidamente y luego prepare 2 tazas de café molido sin añadir café molido.
85
Español
Si el procedimiento de descalcificación no se ha completado, el aparato requerirá otro procedimiento de descalcificación tan pronto como sea posible.

Solicitud de accesorios

Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Philips. Estos productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina. Puede encontrar el número de modelo en el interior de la puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y números de tipo:
-
Solución descalcificadora CA6700
-
Filtro de agua AquaClean CA6903 (Fig. 46)
-
Grasa para el grupo de preparación de café HD5061
-
Pastillas desengrasantes de café CA6704

Resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Vídeos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en www.philips.com/coffee-care. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
86
Español

Iconos de advertencia

Icono de advertencia
Solución
El piloto de "depósito de agua vacío" está encendido:
El depósito de agua está casi vacío. Llene el depósito de agua con agua limpia
-
hasta la indicación de nivel máximo. El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el depósito de agua.
-
El piloto "vaciar recipiente de posos de café" está encendido.
El recipiente de posos de café está lleno. Retire y vacíe el recipiente de posos de
-
café con el aparato encendido.
El piloto de alarma está encendido:
El recipiente de posos de café o la bandeja de goteo no están colocados o no
-
están instalados correctamente. Vuelva a colocar el recipiente de posos de café o la bandeja de goteo y asegúrese de que están en la posición correcta.
La puerta de mantenimiento está abierta. Retire el depósito de agua y asegúrese
-
de que la puerta de mantenimiento está cerrada.
El piloto de alarma parpadea:
El grupo de preparación del café no está colocado o no está colocado
-
correctamente. Retire el grupo de preparación del café y asegúrese de que está bloqueado en su sitio. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
El grupo de preparación del café está bloqueado. Retire el grupo de preparación
-
del café y enjuáguelo con agua bajo el grifo. Luego lubrique el grupo de preparación del café y colóquelo otra vez en el aparato. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento" para obtener instrucciones paso a paso.
La luz de la alarma está encendida y empieza a parpadear. Hay algo de aire atrapado dentro del aparato. Para liberar el aire del aparato, llene
el depósito de agua con agua, coloque una taza debajo del espumador de leche clásico y pulse el botón de inicio/parada parpadeante.
Tenga cuidado: pueden salir pequeños chorros de agua caliente del espumador de leche clásico en el proceso de liberar el aire.
El piloto de AquaClean parpadea: coloque o cambie el filtro de agua AquaClean y actívelo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
El piloto de descalcificación parpadea lentamente: Descalcifique el aparato (consulte 'Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30minutos)').
Los pilotos de los iconos de bebida se iluminan y se apagan uno por uno. La cafetera se está calentando o está intentando liberar el aire que ha entrado en el
aparato. Espere hasta que todos los pilotos de bebida se iluminen de forma continua.
Español
87
Icono de
Solución
advertencia
Los pilotos de todos los iconos de advertencia parpadean. Reinicie el aparato; para ello, desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Antes encender
otra vez el aparato, siga estos pasos:
Quite el filtro de agua AquaClean del depósito de agua.
-
Vuelva a colocar el depósito de agua. Colóquelo en el aparato empujándolo
-
tanto como sea posible para asegurarse de que está en la posición correcta. Abra la tapa del compartimento de café molido y compruebe si está obstruido
-
con café molido. Para limpiarlo, coloque el mango de una cuchara en el compartimento de café molido y mueva el asa arriba y abajo hasta que el café molido atascado caiga hacia abajo (Fig. 25). Retire el grupo de preparación del café y quite todo el café molido que haya caído. Vuelva a colocar el grupo de preparación del café limpio.
Vuelva a encender el aparato.
-
Si el problema se resuelve, significa que el filtro AquaClean no se había preparado bien. Prepare el filtro AquaClean antes de volver a colocarlo siguiendo los pasos 1 y 2 del capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean (5min)".
Si los pilotos siguen parpadeando, es posible que el aparato se haya sobrecalentado. Apague el aparato, espere 30minutos y vuelva a encenderlo. Si los pilotos siguen parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Para conocer la información de contacto, consulte el folleto de la garantía internacional.

Tabla de resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Vídeos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en www.philips.com/coffee-care. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
Problema Causa Solución
La bandeja de goteo se llena rápidamente.
Esto es normal. El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a través del sistema interno y directamente hacia la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo a diario en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado que sale.
Español
El piloto "vaciar recipiente de posos de café" sigue encendido.
La máquina solicita que se vacíe el recipiente de posos de café aunque no esté lleno.
Ha vaciado el recipiente de posos de café mientras el aparato estaba apagado.
El contador de la máquina no se ha puesto a cero la última vez que se ha vaciado el recipiente de posos de café.
Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido. Retire el recipiente de posos de café, espere al menos 5segundos y luego vuelva a insertarlo.
Espere siempre aproximadamente 5 segundos cuando vuelva a colocar el recipiente de posos de café. De esta forma, el contador de posos de café se pondrá a cero.
88
Español
Problema Causa Solución
Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido. Si vacía el recipiente de posos de café con el aparato apagado, el contador de posos de café no se restablecerá.
El recipiente de posos de café está demasiado lleno y el piloto "vaciar recipiente de posos de café" no se ilumina.
No puedo retirar el grupo de preparación del café.
No puedo insertar el grupo de preparación de café.
Ha quitado la bandeja de goteo sin vaciar el recipiente de posos.
El grupo de preparación de café no está en la posición correcta.
El grupo de preparación de café no está en la posición correcta.
Cuando quite la bandeja de goteo, vacíe también el recipiente de posos de café, incluso si solo contiene unos cuantos posos de café. De esta forma, el contador de posos de café se restablecerá a cero y se reiniciará para hacer un recuento correcto de los posos del café.
Restablezca el aparato de la siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Haga otro intento de quitar el grupo de preparación de café. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
Restablezca el aparato de la siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Deje fuera el grupo de preparación del café. Apague la máquina y desenchúfela. Espere 30segundos y luego vuelva a enchufar el aparato y enciéndalo. Después, ponga el grupo de preparación en la posición correcta y vuelva a introducirlo en la cafetera. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
El café está aguado. El grupo de preparación de café
está sucio o debe lubricarse.
Retire el grupo (consulte 'Extracción del grupo de preparación de café de la máquina') de preparación de café, enjuáguelo bajo el grifo y deje que se seque. Luego lubrique los componentes (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') móviles.
Problema Causa Solución
El aparato está realizando el procedimiento de ajuste automático. Este procedimiento se inicia automáticamente cuando se utiliza el aparato por primera vez, al cambiar a otro tipo de granos de café o tras un largo periodo sin uso.
Prepare 5 tazas de café al principio para permitir que el aparato complete el proceso de ajuste automático.
Español
89
El café no está lo suficientemente caliente.
No sale café o sale con mucha lentitud.
El molinillo está configurado con un ajuste demasiado grueso.
La temperatura ajustada es demasiado baja.
Una taza fría reduce la temperatura de la bebida.
Si se añade leche, se reduce la temperatura de la bebida.
El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente para su instalación.
Configure el molinillo con un ajuste más fino (bajo). Preparar 2 o 3 bebidas para poder saborear toda la diferencia.
Ajuste la temperatura al máximo (consulte 'Ajuste de la temperatura del café').
Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente.
Independientemente de si añade leche caliente o fría, añadir leche siempre reduce la temperatura del café. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente.
Retire el filtro de agua AquaClean e intente preparar un café otra vez. Si funciona, asegúrese de que se ha preparado el filtro de agua AquaClean de forma adecuada antes de colocarlo otra vez. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
Tras un largo periodo sin uso, es necesario preparar el filtro de agua AquaClean para volver a usarlo y luego hay que volver a colocarlo. Consulte los paso del 1 al 3 del capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean".
Español
El filtro de agua AquaClean está obstruido.
El molinillo está configurado con un ajuste demasiado fino.
El grupo de preparación del café está sucio.
Cambie el filtro de agua AquaClean cada 3 meses. Un filtro de más de 3meses puede obstruirse.
Configure el molinillo con un ajuste más grueso (alto). Tenga en cuenta que esto afectará al sabor del café.
Retire el grupo de preparación de café y enjuáguelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo').
90
Español
Problema Causa Solución
La boquilla dispensadora de café está sucia.
Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapipas o una aguja.
El molinillo muele los granos de café, pero no sale café.
El aparato no produce espuma de leche.
El compartimento de café molido está obstruido
El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal.
El compartimento de café molido está obstruido.
Modelos con LatteGo: LatteGo se ha montado de forma incorrecta.
Modelos con LatteGo: el depósito de leche o el marco de LatteGo están sucios.
Modelos con el espumador de leche clásico: el espumador de leche está sucio.
Apague el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 25) el café molido que está atascado.
Descalcifique el aparato con el descalcificador Philips. Descalcifique el aparato siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear.
Apague el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 25) el café molido que está atascado.
Asegúrese de que el depósito de leche está correctamente montado en el marco de LatteGo (debe hacer un clic).
Desmonte LatteGo y enjuague ambas piezas bajo el grifo o lávelas en el lavavajillas (consulte 'Limpieza de LatteGo después de cada uso').
Limpie el espumador (consulte 'Limpieza del espumador de leche clásico ') de leche a fondo.
Sale leche de la parte inferior del depósito de leche de LatteGo.
El tipo de leche utilizado no es adecuado para producir espuma.
El marco y el depósito de leche no están montados correctamente.
Los diferentes tipos de leche producen como resultado cantidades y calidades diferentes de espuma. Hemos probado los siguientes tipos de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados: leche de vaca semidesnatada o entera, y leche sin lactosa.
Inserte primero la parte superior del depósito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco. Luego encaje la parte inferior del depósito de leche. Oirá un clic cuando se encaje en su lugar.
Problema Causa Solución
Parece que la máquina pierde líquido.
El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Esta agua fluye a través del sistema interno y directamente hacia la bandeja de goteo. Esto es normal.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuague y reducir la cantidad de agua en la bandeja de goteo.
Español
91
No puedo activar el filtro de agua AquaClean y la máquina solicita que se realice una descalcificación.
La bandeja de goteo está demasiado llena y ha rebosado, lo que da la impresión de que hay una fuga en la máquina.
El depósito de agua no se ha introducido completamente y entra aire en el aparato.
El grupo de preparación del café está sucio u obstruido.
La máquina no está colocada en una superficie horizontal.
El depósito de agua no se ha introducido completamente y entra aire en el aparato.
El filtro no se ha instalado o sustituido a tiempo después que comenzara el piloto del filtro de agua AquaClean empezara a parpadear. Esto significa que la máquina no está completamente libre de depósitos de cal.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo.
Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible.
Enjuague el grupo de preparación del café.
Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que la bandeja de goteo no rebose y el indicador de "bandeja de goteo llena" funcione correctamente.
Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible.
Primero descalcifique el aparato y luego instale el filtro de agua AquaClean.
Español
El filtro nuevo del agua no encaja.
El aparato hace mucho ruido.
Está intentado instalar un filtro diferente del filtro de agua AquaClean.
La junta de goma del filtro de agua AquaClean no está en su lugar.
Es normal que la máquina haga ruido durante el uso.
La máquina solamente admite el filtro de agua AquaClean.
Vuelva a colocar la junta de goma en el filtro de agua AquaClean.
Si la máquina empieza a hacer un ruido diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubríquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación').
92
Español
Problema Causa Solución
El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente y ahora entra aire en la máquina.
Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua y prepárelo correctamente para su uso antes de volver a colocarlo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
El depósito de agua no se ha introducido completamente y entra aire en el aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible.

Especificaciones técnicas

El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto. Todas las cantidades predefinidas son aproximadas.
Descripción
Dimensiones (ancho x alto x largo) 246 x 372 x 433 mm
Peso 7 - 7.5kg
Longitud del cable de alimentación 1000 mm
Depósito de agua 1,8 litros, desmontable
Capacidad de la tolva de granos de café 275g
Capacidad del recipiente para posos de café 12 discos
Capacidad de LatteGo (depósito de leche) 250ml
Altura de la boquilla ajustable 85-145 mm
Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de alimentación
Valor
Consulte la etiqueta de datos del interior de la puerta de mantenimiento (Fig. A11)
Français
93

Sommaire

Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ 93 Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ 93 Introduction __________________________________________________________________________________________ 94 Avant la première utilisation _________________________________________________________________________ 95 Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ 96 Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ 99 Retrait et insertion du groupe de percolation_______________________________________________________ 101 Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ 101 Filtre à eau AquaClean ______________________________________________________________________________ 104 Réglage de la dureté de l’eau _______________________________________________________________________ 106 Procédure de détartrage (30min.)___________________________________________________________________ 106 Commande d'accessoires____________________________________________________________________________ 107 Dépannage ___________________________________________________________________________________________ 108 Caractéristiques techniques _________________________________________________________________________ 114

Présentation de la machine (Fig. A)

A1 Panneau de commande A10 Porte d'accès au groupe café
A2 Support de tasse A11 Étiquette de données avec référence
A3 Compartiment à café prémoulu A12 Réservoir d'eau
Français
A4 Couvercle du bac à grains A13 Buse de distibution d'eau chaude
A5 Buse de distribution du café réglable A14 Bac à marcs de café
A6 Cordon d'alimentation A15 Panneau avant du bac à marc de café
A7 Bouton de réglage de la mouture A16 Grille du plateau égouttoir
A8 Réservoir à grains de café A17 Plateau égouttoir
A9 Chambre d'extraction A18 Indicateur «Plateau égouttoir plein»
Accessoires
A19 Tube de graisse A22 Bande de test de la dureté de l’eau
A20 Filtre à eau AquaClean A23 Mousseur à laitclassique (certains
A21 Cuillère de mesure A24 LatteGo (réservoir de lait) (certains
modèles uniquement)
modèles uniquement)

Panneau de commande (Fig. B)

Veuillez vous reporter à la figureB pour une présentation de tous les boutons et icônes. La description figure au-dessous.
Français
94
Français
Certains boutons et icônes sont présents sur certains modèles uniquement.
B1 Bouton marche/arrêt B7 Icônes d’alerte
B2 Icônes de boissons * B8 Voyant de démarrage
B3 Icône de l’intensité d’arôme/de mouture du café B9 Marche/arrêt (bouton)
B4 Icône de la quantité de boisson B10 Icône Calc/Clean
B5 Icône de la quantité de lait (certains modèles
uniquement)
B6 Icône de la température du café (certains
modèles uniquement)
* Icônes de boissons: espresso, espresso lungo, café, americano, cappuccino, latte macchiato, eau chaude, vapeur (certains modèles uniquement)
B11 Icône AquaClean

Introduction

Félicitations pour votre achat d’une machine à café Philips entièrement automatique! Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur.
Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, Philipsoffre une assistance à plusieurs égards. La boîte contient les éléments suivants:
1 Le présent mode d’emploi avec les instructions d’utilisation illustrées et de plus amples
informations sur le nettoyage et l’entretien.
Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, présentant différentes fonctionnalités. Chaque version a sa propre référence. Vous trouverez le numéro de référence sur l'étiquette de données située à l'intérieur de la porte d'accès (voir fig. A11).
2 Le livret de sécurité séparé, avec les instructions relatives à l’utilisation sûre de la machine à café. 3 Pour une assistance en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez scanner le code QR figurant
sur la couverture du présent mode d’emploi ou visiter la page www.philips.com/coffee-care
Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.
La machine à café règle automatiquement la quantité de café moulu utilisée pour obtenir un café au goût optimal. Il convient de préparer initialement 5cafés pour permettre à la machine de compléter son autoréglage.
Veillez à rincer le LatteGo (réservoir de lait) ou le mousseur à lait classique avant la première utilisation.
ON
5 sec.
30 sec.
1 min.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
Français

Avant la première utilisation

1. Préparation de la machine

Après avoir allumé la machine, un peu d'eau peut s'écouler de la buse de distribution d’eau chaude ou de la buse de distribution du café. Ce phénomène est normal.
2. Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean».
95
Français

3. Réglage de la dureté de l’eau

Reportez-vous au chapitre «Réglage de la dureté de l’eau» pour obtenir des instructions par étapes. Le réglage par défaut de la dureté de l’eau est 4: eau calcaire.
CLICK
1
2
96
Français

4. Assemblage de LatteGo (certains modèles uniquement)

5. Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement)

Préparation de boissons

Étapes générales

1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
-
La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique. Lorsque la machine chauffe, les voyants dans les icônes de boissons s’allument et s’éteignent lentement un par un.
-
Lorsque tous les voyants dans les icônes des boissons restent allumés, la machine est prête à l’emploi.
3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Faites coulisser la buse de distribution vers
le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille de la tasse ou du verre utilisé (Fig. 1).

Personnalisation des boissons

Cette machine permet de régler les paramètres d’une boisson selon vos préférences. Ainsi, après avoir sélectionné une boisson, vous pouvez:
1 Régler l’intensité de l’arôme en appuyant sur l’icône de l’intensité d’arôme (Fig. 2). Vous pouvez
choisir parmi 3niveaux d’intensité, le plus bas étant le plus faible et le plus haut le plus intense.
2 Régler la quantité de boisson en appuyant sur l’icône de la quantité de boisson (Fig. 3) et/ou de la
quantité de lait (certains modèles uniquement). Vous pouvez choisir parmi 3quantités: faible, moyen et intense.
Vous pouvez également régler la température du café selon vos préférences (voir 'Réglage de la température du café').

Préparation du café avec des grains

1 Pour préparer un café, appuyez sur l’icône des boissons de votre choix.
-
Les voyants de l’intensité d’arôme et de la quantité s’allument et affichent le réglage sélectionné précédemment.
-
Vous pouvez maintenant régler le goût de votre choix (voir 'Personnalisation des boissons').
Français
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône des boissons clignote pendant que la boisson est versée.
Certains modèles uniquement: Un americano est réalisé à partir d’espresso et d’eau. Lorsque
vous préparez un americano, la machine verse d’abord un espresso, puis l’eau.
3 Pour arrêter l’écoulement de café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt .
Pour préparer 2cafés en même temps, appuyez deuxfois sur l’icône des boissons. Le voyant 2x s’allume.

Préparation de boissons à base de lait avec LatteGo (réservoir de lait)

LatteGo est composé d’un réservoir de lait, d’un cadre et d’un couvercle de rangement. Afin d’éviter toute fuite, assurez-vous que le cadre et le réservoir de lait sont correctement assemblés avant de remplir le réservoir de lait.
1 Pour installer LatteGo, insérez tout d’abord la partie supérieure du réservoir de lait sous le crochet
en haut du cadre (Fig. 4). Ensuite, remettez la partie inférieure du réservoir de lait en place. Vous entendez un clic lorsqu’il est verrouillé et correctement en place (Fig. 5).
Remarque: Assurez-vous que le réservoir de lait et le cadre sont propres avant de les installer.
2 Inclinez légèrement LatteGo et placez-le sur la buse de l’eau chaude (Fig. 6). Ensuite, appuyez
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit en place (Fig. 7).
3 Remplissez le réservoir de lait LatteGo avec du lait jusqu’au niveau indiqué sur le réservoir de lait
pour la boisson que vous êtes en train de préparer (Fig. 8). Ne remplissez pas le réservoir de lait au-delà de l’indication maximum.
Si vous avez personnalisé la quantité de lait, vous devrez peut-être remplir le réservoir de lait
avec une quantité de lait supérieure ou inférieure à celle indiquée pour cette boisson sur LatteGo.
Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
4 Placez une tasse sur le plateau égouttoir. 5 Appuyez sur l’icône des boissons à base de lait de votre choix.
-
Vous pouvez à présent régler les paramètres de la boisson selon vos préférences (voir 'Personnalisation des boissons').
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône des boissons clignote pendant que la boisson est versée. Lorsque vous préparez un cappuccino ou un latte macchiato, la machine verse d’abord le lait et ensuite le café. Lorsque vous préparez un caffè latte, la machine verse d’abord le café, puis le lait.
-
Pour arrêter l’écoulement de lait avant que la machine ait versé la quantité prédéfinie, appuyez sur le bouton marche/arrêt .
7 Pour arrêter de verser la boisson complète (café et lait) avant que la machine ait terminé,
maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.
97
Français

Production de mousse de lait avec mousseur à lait classique

Pour une qualité de mousse optimale, utilisez toujours du lait provenant directement du réfrigérateur.
98
Français
1 Inclinez le manche en silicone noir situé à gauche sur la machine et faites glisser le mousseur à lait
sur celui-ci (Fig. 9).
2 Remplissez un pot à lait avec environ 100ml de lait pour le cappuccino et environ 150ml pour le
latte macchiato.
3 Immergez le mousseur à lait d’environ 1cm dans le lait. 4 Appuyez sur l’icône de la vapeur (Fig. 10).
-
Le voyant de l’icône de la vapeur s’allume et le voyant de démarrage commence à clignoter.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour faire mousser le lait (Fig. 11).
-
La machine commence à chauffer, la vapeur est injectée dans le lait et le lait mousse.
6 Lorsque la mousse de lait dans le pot à lait a atteint le volume requis, appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt pour arrêter de faire mousser le lait.
Ne faites jamais mousser le lait pendant plus de 90secondes. La production de mousse cesse automatiquement après 90secondes.
Vous ne devez pas déplacer le pot à lait pendant que le lait mousse pour obtenir une mousse d'une qualité optimale.

Préparation d’un café avec du café prémoulu

Vous pouvez choisir d’utiliser un café prémoulu au lieu de grains, par exemple si vous préférez une variété de café différente ou décaféinée.
1 Appuyez sur le bouton activer/désactiver pour allumer la machine à café et patientez jusqu’à ce
qu’elle soit prête à l’emploi.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment du café prémoulu et versez une mesurette de café prémoulu
nivelé dans le compartiment (Fig. 12). Fermez le couvercle.
3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 4 Sélectionnez une seule boisson. 5 Appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme pendant 3secondes (Fig. 13).
-
Le voyant du café prémoulu s’allume et commence à clignoter.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt . 7 Pour arrêter l’écoulement de café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt .
Avec le café prémoulu, vous pouvez préparer un seul café à la fois.
Le café prémoulu n’est pas un paramètre enregistré comme un paramètre d’intensité précédemment sélectionné. Chaque fois que vous souhaitez utiliser du café prémoulu, vous devez donc appuyer sur l’icône d’intensité d’arôme pendant 3secondes.
Lorsque vous sélectionnez du café prémoulu, vous ne pouvez pas sélectionner une intensité d’arôme différente.

Verser l’eau chaude

1 S’il est attaché, retirez LatteGo ou le mousseur à lait. 2 Touchez l’icône de l’eau chaude (Fig. 14).
-
Les voyants de la quantité de boisson s’allument et affichent le paramètre de la boisson sélectionné précédemment pour l’eau chaude.
Français
3 Réglez la quantité d’eau chaude selon votre convenance en appuyant sur l’icône de la quantité de
boisson (Fig. 3).
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône d’eau chaude clignote et de l’eau chaude s’écoule de la buse de distribution de l’eau chaude (Fig. 15).
5 Pour arrêter l’écoulement d’eau chaude avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur
le bouton marche/arrêt .

Réglage des paramètres de la machine

Programmation du réglage par défaut maximum pour vos boissons

La machine a 3réglages par défaut pour chaque boisson: faible, moyen et intense. Vous pouvez uniquement régler la quantité pour le réglage maximum. La nouvelle quantité peut être mémorisée dès que le voyant de démarrage commence à clignoter.
Avant de commencer à programmer la quantité d’une boisson de lait, assemblez LatteGo et versez du lait dedans.
1 Pour régler le paramètre de la quantité maximale, maintenez appuyé pendant 3secondes l’icône
de la boisson que vous souhaitez régler.
-
Le voyant supérieur de l’icône de la quantité de boisson, le voyant supérieur de l’icône de la quantité de lait (certains modèles uniquement) et le bouton marche/arrêt commencent à clignoter, indiquant que vous êtes en mode de programmation.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt . La machine commence à préparer la boisson sélectionnée.
-
Le voyant de démarrage reste initialement allumé. Lorsque la machine est prête à stocker le volume modifié, le voyant de marche/arrêt commence à clignoter.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaitée
de café ou de lait.
-
Pour un cappuccino ou un latte macchiato, le lait sera versé en premier. Appuyez sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaitée de café ou de lait. La machine commencera alors à verser le café automatiquement. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaitée.
Après avoir programmé la nouvelle quantité par défaut maximum pour une boisson, la machine distribue cette nouvelle quantité chaque fois que vous sélectionnez la quantité maximale pour cette boisson.
99
Français
Vous pouvez uniquement paramétrer le niveau le plus élevé de la quantité par défaut.
Si vous souhaitez revenir aux paramètres par défaut de la quantité, reportez-vous à la section «Restaurer les paramètres usine».

Réglage de la température du café

Machines sans l’icône de la température

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
100
Français
2 Lorsque la machine est éteinte: maintenez enfoncé l’icône de la quantité de café jusqu’à ce que
les voyants de cette icône s’allument (Fig. 16).
3 Appuyez sur l’icône de quantité pour sélectionner la température requise: normale, élevée ou max.
-
1, 2 ou 3voyants s’allument alors respectivement.
4 Lorsque vous aurez fini de régler la température du café, appuyez sur le bouton marche/arrêt 5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Si vous n’éteignez pas la machine par vous-même, elle s’éteindra automatiquement après un certain temps.
.

Machines avec l’icône de température (EP3221 uniquement)

1 Appuyez plusieurs fois sur l’icône de la température du café pour sélectionner la température
souhaitée.

Rétablir les paramètres d’usine

La machine à café offre la possibilité de rétablir les paramètres de boissons par défaut à tout moment.
Vous pouvez uniquement rétablir les paramètres par défaut lorsque la machine est éteinte.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Appuyez sur l’icône espresso pendant 3secondes.
-
Les voyants centraux dans le paramètre de la boisson s’allument. Le voyant marche/arrêt commence à clignoter, indiquant que les réglages sont prêts à être rétablis.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez rétablir les paramètres. 4 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Réglage des paramètres du moulin

Vous pouvez modifier l’intensité du café avec le bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Plus le paramètre de mouture est bas, plus les grains de café sont fins et plus le café est intense. Vous pouvez choisir parmi 12paramètres de mouture différents.
L'appareil a été configuré de manière à extraire une saveur optimale de vos grains de café. Nous vous conseillons donc de ne pas modifier les réglages du moulin avant d'avoir préparé 100 à 150tasses (environ 1mois d'utilisation).
Vous pouvez uniquement régler les paramètres de mouture lorsque la machine moût des grains de café. Vous devez préparer2 ou 3boissons avant de sentir toute la différence de goût.
Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d’un cran à la fois afin d’éviter d’endommager le moulin à café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Ouvrez le couvercle du réservoir à grains. 3 Appuyez sur l’icône de l’espresso, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt . 4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage de la mouture et tournez-
le vers la gauche ou la droite. (Fig. 17)

Désactivation des signaux sonores du panneau de commande

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
Français
2 Si la machine à café est éteinte, touchez l’icône du café (icône espresso lungo pour EP3221) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de l’icône s’allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l’icône du café à nouveau pour désactiver les signaux sonores du panneau de commande.
Le voyant de l’icône du café s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix. 5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les signaux sonores du
panneau de commande sont désormais désactivés.
Remarque: Si le voyant de l’icône du café ne s’allume pas lorsque vous touchez l’icône et la maintenez enfoncée, cela signifie que les signaux sonores du panneau de commande sont déjà désactivés. Pour les réactiver, touchez de nouveau l’icône, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas être désactivés.
101

Retrait et insertion du groupe de percolation

Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.

Retrait du groupe de percolation de la machine

1 Éteignez la machine. 2 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte de service (Fig. 18). 3 Appuyez sur la manette PUSH (Fig. 19) et tirez le groupe de percolation pour l’enlever de la
machine (Fig. 20).
Français

Réinsertion du groupe de percolation

Avant de faire glisser le groupe de percolation dans la machine, vérifiez qu’il est dans la bonne position.
1 Assurez-vous que le groupe de percolation est positionné correctement. La flèche située sur le
cylindre jaune sur le côté du groupe de percolation doit être alignée sur la flèche noire et N (Fig. 21).
-
Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe de percolation (Fig. 22).
2 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures
latérales (Fig. 23) de guidage jusqu’à ce qu’il soit enclenché (Fig. 24). N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
3 Fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau.

Nettoyage et entretien

Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine, préservent le bon goût du café pendant longtemps et assurent un débit du café stable.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Vous trouverez plus d'informations détaillées et des instructions vidéo sur
102
Français
www.philips.com/coffee-care. Reportez-vous à la figureD pour savoir quelles pièces peuvent être
nettoyées au lave-vaisselle.
Pièces
Quand nettoyer Comment nettoyer
amovibles
Groupe de percolation
Toutes les semaines Retirez le groupe café de la machine (voir 'Retrait
et insertion du groupe de percolation'). Rincez-le sous le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau').
Tous les mois Nettoyez le groupe de percolation à l’aide de la
Mousseur à laitclassique
Compartiment à café prémoulu
Bac à marc de café
Plateau égouttoir Videz le plateau égouttoir
Après chaque utilisation Tout d’abord, versez l’eau chaude avec le
Vérifiez le compartiment du café prémoulu toutes les semaines pour voir s’il est obstrué.
Videz le bac à marc de café lorsque la machine le demande. Nettoyez-le une fois par semaine.
tous les jours ou dès que le voyant rouge «Plateau égouttoir plein» s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir (Fig. 26). Nettoyez le plateau égouttoir une fois par semaine.
tablette (voir 'Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café') de dégraissage pour café Philips.
mousseur à lait fixé à la machine pour un nettoyage en profondeur. Ensuite, retirez le mousseur à lait de l’appareil et démontez-le. Nettoyez toutes les pièces sous le robinet ou passez-les au lave-vaisselle.
Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber (Fig. 25) le bouchon de café moulu. Visitez: www.philips.com/coffee- care. pour des instructions vidéo détaillées.
Retirez le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Rincez-le sous le robinet avec du liquide vaisselle ou nettoyez-le dans le lave­vaisselle. Le panneau avant du bac à marc de café ne résiste pas au lave-vaisselle.
Retirez le plateau égouttoir (Fig. 27) et nettoyez­le sous le robinet avec un peu de liquide vaisselle. Vous pouvez également passer le plateau égouttoir au lave-vaisselle. Le panneau
avant du bac à marc de café (fig. A15) ne résiste pas au lave-vaisselle.
LatteGo Après chaque utilisation Rincez LatteGo sous le robinet ou passez-le au
Lubrification du groupe de percolation
Réservoir d’eau Toutes les semaines Rincez le réservoir d’eau sous le robinet
Tous les deuxmois Consultez le tableau de lubrification et lubrifiez le
lave-vaisselle.
groupe de percolation avec la graisse Philips (voir 'Lubrification du groupe de percolation').
Loading...