Batterie rechargeable 125
Cartes mémoire 125
Protection de l’ouïe 126
Restrictions légales pour les enregistrements 126
Recyclage 126
À propos de ce manuel de l’utilisateur 126
Fonctions et images selon le modèle 126
Symboles utilisés 126
2 Votre enregistreur dedictée numérique 127
Points forts du produit 127
Contenu 127
Présentation du produit 128
Écran de démarrage 129
3 Premiers pas 131
Brancher la station d’accueil 131
Installer l’enregistreur 131
Insérer et éjecter la carte mémoire 131
Charger la batterie 132
Allumer et éteindre l’appareil 132
Processus d’installation initiale 133
Choix de la langue 133
Régler la date et l’heure 133
Mode économique 133
4 Utiliser l’appareil 134
Enregistrement 134
Paramètres d’enregistrement 134
Créer un enregistrement 134
Ajouter ou écraser un enregistrement 134
Lecture 135
Sélectionner un fichier 135
Lecture d’un enregistrement 135
Réglage de la vitesse de lecture 136
Recherche rapide 136
Supprimer 136
Supprimer un fichier 136
Supprimer une partie de fichier 136
Supprimer tous les fichiers 137
5 Utiliser les autres fonctions du produit 138
Activation de l’enregistrement par lavoix 138
Index-repères 138
Attribuer des mots-clés (identifiant auteur et
type de travail) 139
Attribuer un nom d’auteur 139
Attribuer un type de travail 139
Verrouillage de fichiers et priorité 139
Enregistrement et transcription en mode mains
libres 140
Enregistrement en mode mains libres 140
Transcription en mode mains libres 141
Utiliser le logiciel Philips SpeechExec 142
Configuration avancée 142
Télécharger des enregistrements sur l’ordinateur 142
6 Réglages 143
Utiliser le menu 143
Liste des menus 143
Fichier 144
Supprimer fichier 144
Supprimer section 144
Priorité haute/standard 144
Verrouillage/EOL 144
Insérer index/Supprimer l’index 144
Auteur, Type de travail 144
Supprimer tout 144
Inform. sur le fichier 144
Enregistrement 144
Profils 144
Entrée en ligne 145
Français
FR
123
Bip lors de l’enregistrement 145
Mode d’insertion 145
Déclenchement vocal 145
Achage 146
Luminosité 146
Éclairage 146
Apparence de l’achage 146
Lamp témoin enreg. 146
Language 146
Appareil 146
Signal sonore 146
Rétroaction acoustique 146
Mode économique 146
Date & heure 146
Interrupteur à curseur 146
Retour automatique 147
Inform. sur le périphérique 147
Formater mémoire 147
Charge USB 147
Audio USB 147
Mode mains libres 147
Fichier de diagnostic 147
Ajustage original 147
Réduction de bruit 147
7 Maintenance 148
Acher les informations sur l’appareil 148
Formater la mémoire 148
Mettre à jour le micrologiciel 148
Résolution des problèmes 149
8 Caractéristiques techniques 150
124 FR
1 Important
Ne faites aucun réglage ou modification si ce n’est pas décrit
dans ce manuel. Respectez toutes les consignes de sécurité pour
assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Le fabricant
décline toute responsabilité si vous ne respectez pas les consignes
de sécurité.
Consignes de sécurité
• Protégez l’appareil de la pluie ou des infiltrations d’eau pour
éviter tout court-circuit.
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive, en le plaçant
près d’un chauage, ni à un ensoleillement direct.
• Protégez les câbles contre les dommages causés par
l’écrasement, en particulier au niveau des connecteurs et
àlasortie des câbles de l’appareil.
• Faites une sauvegarde de vos données et de vos
enregistrements. Le fabricant n’est pas responsable de la
pertede données découlant des actions de l’utilisateur.
• N’eectuez aucune opération de maintenance qui ne serait
pas décrite dans ce manuel de l’utilisateur. Ne démontez
pas l’appareil pour eectuer des réparations. Confiez les
réparations de votre appareil à un centre de service agréé.
Batterie rechargeable
Une manipulation inappropriée de la batterie peut provoquer
des brûlures, un incendie ou des brûlures chimiques. Vous devez
observer les mises en garde suivantes.
• Ne démontez pas la batterie.
• Vous ne devez pas écraser ou exposer la batterie à des chocs
ou à des forces externes comme des martèlements, des
chutes ou des piétinements.
• Vous devez éviter tout court-circuit et éloigner les bornes de
la batterie de tout objet métallique.
• N’exposez pas la batterie à une température supérieure
à60°C (140°F).
• Vous ne devez pas incinérer ou jeter la batterie dans le feu.
• Ne manipulez pas la batterie si elle est endommagée ou si
ellefuit.
• Rechargez uniquement la batterie à l’aide de l’enregistreur.
• Conservez la batterie hors de portée des enfants.
• Conservez la batterie à l’abri de l’humidité.
• Seules les batteries rechargeables Li-ion Philips ACC8100
peuvent être rechargées dans cet appareil. Vous devez
uniquement les remplacer par un modèle identique ou
équivalent.
• Retirez la batterie de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant
plusieurs jours. L’appareil peut être endommagé par des
batteries qui fuient.
• Ne retirez pas la carte mémoire pendant que l’appareil
enregistre des données vocales. Cela pourrait endommager
ou eacer les données. Des dysfonctionnements de l’appareil
sont possibles.
• Les batteries contiennent des substances qui peuvent être
dangereuses pour l’environnement. Éliminez les batteries
usagées et rechargeables dans des points de collecte
appropriés.
Cartes mémoire
• L’appareil fonctionne avec des cartes mémoire SD/SDHC
et est compatible avec les cartes possédant une capacité
maximale de 32Go.
• Philips utilise des normes de l’industrie approuvées pour
les cartes mémoire, mais certaines marques ne sont pas
entièrement compatibles avec votre appareil. L’utilisation d’une
carte mémoire incompatible peut endommager votre appareil
ou la carte mémoire elle-même et détériorer les données
stockées sur la carte.
• Le formatage d’une carte mémoire eace toutes les données
présentes sur la carte. Avant de formater la carte mémoire,
eectuez des copies de sauvegarde de toutes les données
importantes présentes sur la carte. Le fabricant n’est pas
responsable de la perte de données découlant des actions
del’utilisateur.
• Le formatage de la carte mémoire sur un ordinateur peut
générer des incompatibilités avec votre appareil. Formatez
uniquement la carte mémoire dans l’appareil.
Français
FR
125
Protection de l’ouïe
Respectez les consignes suivantes concernant l’utilisation du casque:
• Réglez le volume à un niveau modéré et ne portez pas le
casque trop longtemps.
• Veillez particulièrement à ne pas régler un volume qui soit
trop fort pour votre ouïe.
• Réglez toujours le volume de sorte à pouvoir continuer
d’entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans les situations potentiellement dangereuses, soyez
prudent ou arrêtez temporairement l’utilisation.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous vous déplacez en voiture,
à vélo, sur une planche à roulettes, etc. Vous pourriez vous
mettre en danger ou représenter un danger pour la circulation
et violer la législation en vigueur.
À propos de ce manuel de l’utilisateur
Les pages suivantes vous donnent un aperçu rapide de votre
appareil. Des descriptions détaillées sont présentes dans
les chapitres suivants de ce manuel de l’utilisateur. Lisez
attentivement ce manuel de l’utilisateur.
Fonctions et images selon le modèle
Ce manuel de l’utilisateur décrit plusieurs modèles de la gamme.
Notez que certaines fonctions sont disponibles uniquement sur
certains modèles.
Symboles utilisés
Restrictions légales pour les enregistrements
• L’utilisation de la fonction d’enregistrement de ce produit peut
faire l’objet de restrictions légales dans votre pays. Respectez
la vie privée et les droits personnels d’autrui, par exemple
sivous enregistrez des conversations ou des conférences.
• Notez que dans de nombreux pays, vous avez l’obligation
légale d’informer votre interlocuteur si vous enregistrez
une conversation téléphonique (ou l’enregistrement des
conversations téléphoniques peut être interdit).
Renseignez-vous sur la situation juridique dans votre pays
avant d’enregistrer des conversations téléphoniques.
Recyclage
Le symbole de la poubelle barrée sur votre produit
signifie qu’il est couvert par la directive européenne
2002/96/CE. Renseignez-vous sur le système de collecte
spécifique local des produits électriques et électroniques.
Respectez les dispositions légales applicables et ne jetez pas ces
produits avec les ordures ménagères normales. L’élimination
appropriée des anciens appareils permet d’éviter lesimpacts
négatifs potentiels sur l’environnement et la santé.
126 FR
Astuce
• Ce symbole présente les astuces qui vous permettront
d’utiliser votre appareil plus ecacement et plus facilement.
Remarque
• Ce symbole indique des remarques que vous devriez
respecter lors de votre utilisation de l’appareil.
Attention
• Ce symbole met en garde contre les dommages sur
l’appareil et d’éventuelles pertes de données. Les
dommages peuvent résulter d’une manipulation incorrecte.
Avertissement
• Ce symbole met en garde contre les dangers pour les
personnes. Une manipulation incorrecte peut entraîner
desblessures physiques ou des dommages matériels.
2 Votre enregistreur
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
Quick start guide
dedictée numérique
Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil Philips.
Consulteznotre site Web pour profiter d’une assistance
complète sous la forme de manuels de l’utilisateur,
detéléchargements logiciels, d’informations sur la garantie
etbien plus encore: www . philips . com / dictation.
Contenu
Points forts du produit
• Deux microphones pour des enregistrements audio stéréo
supérieurs
• Interrupteur à curseur ergonomique pour une utilisation avec
une main confortable
• Boîtier en acier inoxydable résistant pour une longévité accrue
• Écran couleur grand format et interface utilisateur simple pour
une utilisation aisée et intuitive
• Détecteurs de lumière et de mouvements orant une durée
de vie supérieure de la batterie
• Mode classique pour une utilisation simple et ludique
• Station d’accueil (en option) pour un chargement rapide de la
batterie etun enregistrement sans les mains
DPM7000
Pochette
(pré-installée)
Carte mémoire
(pré-installée)
EnregistreurCâbleUSB
DVD du logiciel Batterie
POCKET MEMO
Guide de démarrage
rapide
FR
Français
127
Présentation du produit
a Voyant LED
• Rouge:l’appareil enregistre en mode remplacement ou ajout
• Vert: l’appareil enregistre en mode insertion
• Jaune: transfert de données vers/de l’ordinateur
b Microphones
c Écran
d Touches de fonction F1, F2, F3
• Sélection de la fonction achée à l’écran située
directement au-dessus de la touche
e +/–
• Navigation dans les fichiers en mode arrêt
• Réglage du volume pendant la lecture
• Navigation dans les menus
f EOL/Verrouillage de fichier, Priorité
• Marquage d’un fichier comme terminé et protection
contre la suppression
• Aectation du statut prioritaire aux enregistrements
urgents pendant la transcription
g Interrupteur à curseur (G ENR, F STOP, C LEC, B RET)
h MARCHE/ARRÊT
i Haut-parleur
j Bouton d’ouverture du compartiment de la batterie
k Connecteur de la station d’accueil
l Connecteur USB
• Port micro USB pour la connexion à l’ordinateur
m Emplacement de la carte mémoire
n Avance rapide (AVA A)
o MIC
• Prise du microphone externe (jack stéréo, 3,5mm)
p EAR
• Prise pour casque (jack stéréo, 3,5mm)
128 FR
Écran de démarrage
Écran configuré en mode moderne
Remarque
• La position des symboles peut varier en fonction
dumodèle, du mode et des fonctions sélectionnées.
Déclenchement vocal activé
a
• Si la fonction de déclenchement vocal est activée,
l’enregistrement démarre lorsque vous commencez
à parler. Lorsque vous cessez de parler, l’enregistreur
suspend automatiquement l’enregistrement après trois
secondes de silence. Il reprend l’enregistrement lorsque
vous parlez à nouveau. Activation de l’enregistrement
par lavoix, p. 138.
b Qualité d’enregistrement:
PCM
c Profil d’enregistrement:
conn.vocale, Personnel
• Le profil d’enregistrement prédéfinit les paramètres
d’enregistrement comme la qualité d’enregistrement et le
format de fichier, la sensibilité du microphone et le mode
microphone. Profils, p. 144.
d Mode d’insertion:
l’enregistrement, Annexer l’enregistrement (Ajouter
ou écraser un enregistrement, p. 134)
e
Une pédale de commande est raccordée à la station
d’accueil
• L’enregistreur peut être utilisé pour eectuer un
enregistrement et une transcription en mode mains libres
en branchant la pédale de commande Philips disponible
en option à la station d’accueil. Enregistrement et
transcription en mode mains libres, p. 140.
f
Niveau de charge de la batterie
• Les barres indiquent le niveau de la batterie. Lorsque
l’enregistreur est chargé, les barres continuent à défiler
jusqu’à la fin du chargement.
Écraser l’enregistrement, Insérer
QP, SP, MP3,
Dictée, Réunion, Re-
Français
Écran configuré en mode classique
FR
129
g
La priorité de l’enregistrement est définie sur «haute»
(Verrouillage de fichiers et priorité, p. 139)
h
EOL/Verrouillage de fichiers
• L’enregistrement est marqué comme terminé et protégé
contre la suppression. Verrouillage de fichiers et
priorité, p. 139.
i Indicateur de l’interrupteur à curseur
j Indicateur du niveau de sensibilité pour les enregistre-
ments à déclenchement vocal (Activation de l’enregistrement par lavoix, p. 138)
k Fonction active de la touche de fonction F1, F2, F3
l Indicateur de niveau
m Zone des mots-clés
• Un ou plusieurs mots-clés (nom de l’auteur, par exemple)
peuvent être associés à chaque enregistrement. Ils
permettent ainsi d’identifier les enregistrements et
d’eectuer un routage automatique des fichiers.
Attribuer des mots-clés (identifiant auteur et type de
travail), p. 139.
n Indicateur d’index-repère (Index-repères, p. 138)
o Indicateur de position de lecture/d’enregistrement en
cours
p Longueur de fichier
q Durée d’enregistrement/de lecture en cours
r Nom du fichier
s Numéro de fichier actuel/Nombre total de fichiers
130 FR
3 Premiers pas
Attention
• Vous devez avoir lu les consignes de sécurité avant de
brancher et d’installer cet appareil. Consignes de
sécurité, p. 125.
Installer l’enregistreur
Remarque
• Chargez la batterie pendant 3heures avant la première
utilisation.
La batterie est pré-installée dans l’enregistreur. Retirez la
languette de protection de la batterie depuis le couvercle
ducompartiment avant de lancer le cycle de charge.
Insérer et éjecter la carte mémoire
Cet appareil fonctionne avec une carte mémoire SD/SDHC. Il
prend également en charge les cartes possédant une capacité de
stockage maximale de 32Go. Votre enregistreur est fourni avec
une carte mémoire mise en place et formatée.
Pour insérer et éjecter une carte mémoire:
Recherchez l’emplacement de la carte mémoire situé sur
1
ledessus de l’enregistreur.
Insérez une carte mémoire avec les contacts de couleur or
2
vers le bas (ou vers l’avant de l’appareil).
Poussez la carte mémoire dans son compartiment jusqu’à ce
3
qu’elle soit bloquée.
Pour retirer la carte mémoire, poussez-la légèrement afin de
4
déverrouiller le mécanisme d’enclenchement et d’éjecter la
carte mémoire.
Français
FR
131
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.