Batería recargable 155
Tarjetas de memoria 155
Protección auditiva 156
Restricciones legales sobre grabaciones 156
Reciclado 156
Sobre este manual de usuario 156
Características y diagramas específicos del modelo 156
Símbolos utilizados 156
2 Su grabadora de dictado digital 157
Aspectos destacados del producto 157
Contenido de la caja 157
Visión general de la grabadora 158
Pantalla de inicio 159
3 Cómo empezar a utilizar la grabadora 161
Conectar la base de conexión 161
Instalar la grabadora 161
Insertar y extraer la tarjeta de memoria 161
Cargar la batería 162
Encender/Apagar 162
Proceso de instalación inicial 163
Establecer el idioma 163
Establecer la fecha y la hora 163
Modo de ahorro de energía 163
4 Cómo utilizar la grabadora 164
Grabar 164
Ajustes de grabación 164
Crear una nueva grabación 164
Agregar a o sobrescribir una grabación 164
Reproducir 165
Seleccionar un archivo 165
Reproducir una grabación 165
Ajustar la velocidad de reproducción 166
Búsqueda rápida 166
Eliminar 166
Eliminar un archivo 166
Eliminar parte de un archivo 166
Eliminar todos los archivos 167
5 Utilizar más funciones de su grabadora 168
Grabación activada por voz 168
Marcas de índice 168
Asignar palabras clave (identificador de autor
ytipo de trabajo) 169
Asignar un nombre de autor 169
Asignar un tipo de trabajo 169
Bloqueo y prioridad de archivo 169
Grabación y transcripción en modo manos libres 170
Grabación en modo manos libres 170
Transcripción en modo manos libres 171
Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips 172
Configuración avanzada 172
Descargar grabaciones al ordenador 172
6 Ajustes 173
Uso del menú 173
Lista de menús 173
Menú Archivo 174
Eliminar archivo 174
Eliminar sección 174
Prioridad alta / normal 174
Bloqueo / EOL 174
Fijar / eliminar marca de índice 174
Autor, Tipo de trabajo 174
Eliminar todos 174
Información del archivo 174
Menú Grabación 175
Perfiles 175
Entrada de línea 175
Señal sonora de grabado 175
Español
153
ES
Modo de edición 175
Activación por voz 175
Menú Pantalla 176
Brillo 176
Iluminación 176
Apariencia de la pantalla 176
LED grabar 176
Language 176
Menú Dispositivo 176
Señal sonora 176
Reacción acústica 176
Ahorro de energía 176
Fecha y hora 176
Interruptor deslizante 176
Retroceso automático 177
Información del dispositivo 177
Formatear memoria 177
Carga USB 177
Audio USB 177
Modo manos libres 177
Archivo de diagnóstico 177
Ajustes originales 177
Reducción ruido 177
7 Mantenimiento 178
Mostrar información del dispositivo 178
Formatear la memoria 178
Actualizar el firmware 178
Solución de problemas 179
8 Datos técnicos 180
154 ES
1 Importante
No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este
manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto
funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento
de estas instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
• Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un
cortocircuito.
• No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en
un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no
exponerlo a un calor excesivo.
• Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente
en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.
• Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones.
Lagarantía del fabricante no cubre la pérdida de datos
causadapor acciones del usuario.
• No realice ninguna operación de mantenimiento que no
esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el
dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se
puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.
Batería recargable
Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar,
producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las
siguientes precauciones:
• No la desmonte.
• No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo
martillazos, caídas o pisotones.
• No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de
metal entren en contacto con los terminales de la batería.
• No la exponga a temperaturas superiores a 60ºC.
• No la incinere ni la tire al fuego.
• No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones.
• Cargue la batería únicamente en la grabadora.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
• Mantenga la batería seca.
• En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion
recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas
únicamente con el mismo tipo o uno equivalente.
• Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se
producen filtraciones en las baterías.
• No retire la batería del dispositivo mientras está grabando.
Silo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible
que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
• Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el
medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en
un punto de recogida oficial.
Tarjetas de memoria
• El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC
yadmite tarjetas de hasta 32GB de capacidad.
• Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el
sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente
compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria
que no es compatible puede dañar el dispositivo ola
propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene
almacenados.
• Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos
los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta
de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos
importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del
fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones
del usuario.
• Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede
originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente
el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
155
ES
Español
Protección auditiva
Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:
• Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares
durante un periodo de tiempo excesivamente largo.
• Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen
aun nivel que sus oídos no puedan soportar.
• No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre
asu alrededor.
• En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la
precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.
• No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo
motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser
peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente
estaría infringiendo la ley.
Sobre este manual de usuario
En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida
de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los
capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual
con mucha atención.
Características y diagramas específicos del modelo
Este manual describe varios modelos de la gama de productos
del dispositivo. Tenga en cuenta que algunas características
pueden estar disponibles solo en determinados modelos.
Símbolos utilizados
Restricciones legales sobre grabaciones
• El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto
a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su
país. También debería respetar la intimidad y los derechos
personales de terceros si graba charlas o conferencias.
• En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar
a la persona con la que está hablando por teléfono de que
está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal.
Lerogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal
en su país antes de grabar llamadas telefónicas.
Reciclado
Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de
basura tachado con una equis, significa que el producto
está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese
sobre el sistema de recogida separada de productos
eléctricos yelectrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con
las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con
la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los
dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños
para el medioambiente y la salud humana.
156 ES
Sugerencia
• Este símbolo identifica información que puede ayudarle
autilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente.
Nota
• Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al
manipular o utilizar el dispositivo.
Precaución
• Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos
yposible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada
puede causar daños al equipo.
Advertencia
• Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una
manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños
corporales.
2 Su grabadora de dictado
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
Quick start guide
digital
Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite
nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo
como manuales de usuario, descargas de software, información
sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation.
Aspectos destacados del producto
• Dos micrófonos para obtener grabaciones de sonido estéreo
de gran calidad
• Interruptor deslizante ergonómico que ofrece un
funcionamiento eficaz con una sola mano
• Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona
durabilidad extra
• Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que
permite un funcionamiento fácil e intuitivo
• Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería
• Modo clásico: claro y fácil de usar
• Base de conexión opcional que recarga rápidamente la batería
ypermite la grabación en modo manos libres
Contenido de la caja
GrabadoraCable USB
Funda
DVD del software Batería
POCKET MEMO
Guía de acceso rápido
(preinstalada)
DPM7000
Tarjeta de
memoria
(preinstalada)
ES
Español
157
Visión general de la grabadora
a Luz LED
• Roja: el dispositivo está grabando en modo sobrescribir
oadjuntar
• Verde: el dispositivo está grabando en modo insertar
• Amarilla: se están transfiriendo datos a/desde el ordenador
b Micrófonos
c Pantalla
d Teclas de función F1, F2, F3
• Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente
encima de la tecla
e +/–
• Navegación por los archivos en modo detenido
• Control de volumen durante la reproducción
• Navegación por el menú
f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
• Marque un archivo como terminado y protéjalo para que
no se pueda eliminar
• Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción
g Interruptor deslizante (G GRABAR, F DETENER,
C REPRODUCIR, B REBOBINAR)
h ENCENDER/APAGAR
i Altavoz
j Abrir la tapa de la batería
k Conector de base de conexión
l Conector USB
• Conexión micro USB para el ordenador
m Ranura de tarjeta de memoria
n Avance rápido (AVANZAR A)
o MIC
• Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5mm)
p EAR
• Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm)
158 ES
Pantalla de inicio
Pantalla en modo moderno
Pantalla en modo clásico
Nota
• La posición de los símbolos puede variar dependiendo del
modelo, el modo y las funciones seleccionadas.
La activación por voz está habilitada
a
• Cuando se habilita la grabación activada por voz, la
grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se
deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la
grabación después de tres segundos de silencio, ysolo
continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.
Grabación activada por voz, p. 168.
b Calidad de la grabación:
PCM
c Perfiles de grabación:
miento de voz, Personal
• Los perfiles de grabación ajustan de antemano los
parámetros de la grabación, como la calidad de la
grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del
micrófono y el modo del micrófono. Perfiles, p. 175.
d Modo de edición:
grabación, Adjuntar grabación (Agregar a o sobrescribir una grabación, p. 164)
e
Un interruptor de pie está conectado a la base de
conexión
• La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
de Philips opcional conectado a la base de conexión para
grabar y transcribir en modo manos libres. Grabación y
transcripción en modo manos libres, p. 170.
f
Nivel de carga de la batería
• Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga
la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté
cargada por completo.
g
El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto”
(Bloqueo y prioridad de archivo, p. 169)
QP, SP, MP3,
Dictado, Reunión, Reconoci-
Sobrescribir la grabación, Insertar
ES
Español
159
h
EOL / Bloqueo de archivos
• La grabación está marcada como terminada y protegida
para que no se pueda borrar. Bloqueo y prioridad de
archivo, p. 169.
i Indicador del interruptor deslizante
j Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones
activadas por voz (Grabación activada por voz, p. 168)
k Función actual de las teclas de función F1, F2, F3
l Indicador de nivel
m Área de palabras clave
• Se pueden asignar una o más palabras clave a cada
grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones
yenrutar automáticamente los archivos. Asignar
palabras clave (identificador de autor ytipo de trabajo),
p. 169.
n Indicador de marca de índice (Marcas de índice,
p. 168)
o Indicador de posición de la reproducción/grabación
p Longitud del archivo
q Tiempo de la grabación/reproducción en curso
r Nombre de archivo
s Número de archivo en curso/Número total de archivos
160 ES
3 Cómo empezar a utilizar
la grabadora
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
El dispositivo funciona con una tarjeta de memoria SD/SDHC y
admite tarjetas de hasta 32GB de capacidad. La grabadora viene
con una tarjeta de memoria insertada y formateada.
Precaución
• Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad
antes de conectar e instalar la grabadora. Instrucciones
de seguridad, p. 155.
Instalar la grabadora
Nota
• Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por
primera vez.
La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la
tapa de la batería antes de cargarla.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:
Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte
1
superior de la grabadora.
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color
2
dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del
dispositivo).
Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta
3
que quede ajustada en su sitio.
Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de
4
memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee
y la tarjeta quede liberada.
Español
161
ES
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.