Philips DPM 7000 Instruction Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
DPM7000
English 3
Deutsch 33
Nederlands 63
Italiano 93
Français 123
Español 153
Índice
Instrucciones de seguridad 155
Batería recargable 155 Tarjetas de memoria 155 Protección auditiva 156
Restricciones legales sobre grabaciones 156 Reciclado 156 Sobre este manual de usuario 156
Características y diagramas específicos del modelo 156
Símbolos utilizados 156
Aspectos destacados del producto 157 Contenido de la caja 157 Visión general de la grabadora 158 Pantalla de inicio 159
Conectar la base de conexión 161 Instalar la grabadora 161 Insertar y extraer la tarjeta de memoria 161 Cargar la batería 162 Encender/Apagar 162 Proceso de instalación inicial 163
Establecer el idioma 163
Establecer la fecha y la hora 163 Modo de ahorro de energía 163
Grabar 164
Ajustes de grabación 164
Crear una nueva grabación 164
Agregar a o sobrescribir una grabación 164 Reproducir 165
Seleccionar un archivo 165
Reproducir una grabación 165
Ajustar la velocidad de reproducción 166
Búsqueda rápida 166
Eliminar 166
Eliminar un archivo 166 Eliminar parte de un archivo 166 Eliminar todos los archivos 167
Grabación activada por voz 168 Marcas de índice 168 Asignar palabras clave (identificador de autor ytipo de trabajo) 169
Asignar un nombre de autor 169
Asignar un tipo de trabajo 169 Bloqueo y prioridad de archivo 169 Grabación y transcripción en modo manos libres 170
Grabación en modo manos libres 170
Transcripción en modo manos libres 171 Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips 172
Configuración avanzada 172
Descargar grabaciones al ordenador 172
Uso del menú 173 Lista de menús 173 Menú Archivo 174
Eliminar archivo 174
Eliminar sección 174
Prioridad alta / normal 174
Bloqueo / EOL 174
Fijar / eliminar marca de índice 174
Autor, Tipo de trabajo 174
Eliminar todos 174
Información del archivo 174 Menú Grabación 175
Perfiles 175
Entrada de línea 175
Señal sonora de grabado 175
Español
153
ES
Modo de edición 175 Activación por voz 175
Menú Pantalla 176
Brillo 176 Iluminación 176 Apariencia de la pantalla 176 LED grabar 176 Language 176
Menú Dispositivo 176
Señal sonora 176 Reacción acústica 176 Ahorro de energía 176 Fecha y hora 176 Interruptor deslizante 176 Retroceso automático 177 Información del dispositivo 177 Formatear memoria 177 Carga USB 177 Audio USB 177 Modo manos libres 177 Archivo de diagnóstico 177 Ajustes originales 177 Reducción ruido 177
Mostrar información del dispositivo 178 Formatear la memoria 178 Actualizar el firmware 178 Solución de problemas 179
154 ES
1 Importante
No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
• Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un cortocircuito.
• No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no exponerlo a un calor excesivo.
• Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.
• Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones. Lagarantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causadapor acciones del usuario.
• No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.
Batería recargable
Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar, producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las siguientes precauciones:
• No la desmonte.
• No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo martillazos, caídas o pisotones.
• No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de metal entren en contacto con los terminales de la batería.
• No la exponga a temperaturas superiores a 60ºC.
• No la incinere ni la tire al fuego.
• No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones.
• Cargue la batería únicamente en la grabadora.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
• Mantenga la batería seca.
• En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas únicamente con el mismo tipo o uno equivalente.
• Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se producen filtraciones en las baterías.
• No retire la batería del dispositivo mientras está grabando. Silo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
• Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en un punto de recogida oficial.
Tarjetas de memoria
• El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC yadmite tarjetas de hasta 32GB de capacidad.
• Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el dispositivo ola propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene almacenados.
• Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones del usuario.
• Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
155
ES
Español
Protección auditiva
Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:
• Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares durante un periodo de tiempo excesivamente largo.
• Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen aun nivel que sus oídos no puedan soportar.
• No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre asu alrededor.
• En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.
• No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente estaría infringiendo la ley.
Sobre este manual de usuario
En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual con mucha atención.
Características y diagramas específicos del modelo
Este manual describe varios modelos de la gama de productos del dispositivo. Tenga en cuenta que algunas características pueden estar disponibles solo en determinados modelos.
Símbolos utilizados
Restricciones legales sobre grabaciones
• El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su país. También debería respetar la intimidad y los derechos personales de terceros si graba charlas o conferencias.
• En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar a la persona con la que está hablando por teléfono de que está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal. Lerogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal en su país antes de grabar llamadas telefónicas.
Reciclado
Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de basura tachado con una equis, significa que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema de recogida separada de productos eléctricos yelectrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños para el medioambiente y la salud humana.
156 ES
Sugerencia
• Este símbolo identifica información que puede ayudarle autilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente.
Nota
• Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al manipular o utilizar el dispositivo.
Precaución
• Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos yposible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada puede causar daños al equipo.
Advertencia
• Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños corporales.
2 Su grabadora de dictado
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
Quick start guide
digital
Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo como manuales de usuario, descargas de software, información sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation.
Aspectos destacados del producto
• Dos micrófonos para obtener grabaciones de sonido estéreo de gran calidad
• Interruptor deslizante ergonómico que ofrece un funcionamiento eficaz con una sola mano
• Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona durabilidad extra
• Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que permite un funcionamiento fácil e intuitivo
• Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería
• Modo clásico: claro y fácil de usar
• Base de conexión opcional que recarga rápidamente la batería ypermite la grabación en modo manos libres
Contenido de la caja
Grabadora Cable USB
Funda
DVD del software Batería
POCKET MEMO
Guía de acceso rápido
(preinstalada)
DPM7000
Tarjeta de memoria (preinstalada)
ES
Español
157
Visión general de la grabadora
a Luz LED
• Roja: el dispositivo está grabando en modo sobrescribir oadjuntar
• Verde: el dispositivo está grabando en modo insertar
• Amarilla: se están transfiriendo datos a/desde el ordenador
b Micrófonos c Pantalla d Teclas de función F1, F2, F3
• Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente encima de la tecla
e +/–
• Navegación por los archivos en modo detenido
• Control de volumen durante la reproducción
• Navegación por el menú
f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
• Marque un archivo como terminado y protéjalo para que no se pueda eliminar
• Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción
g Interruptor deslizante (G GRABAR, F DETENER,
C REPRODUCIR, B REBOBINAR)
h ENCENDER/APAGAR i Altavoz j Abrir la tapa de la batería k Conector de base de conexión l Conector USB
• Conexión micro USB para el ordenador
m Ranura de tarjeta de memoria n Avance rápido (AVANZAR A) o MIC
• Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5mm)
p EAR
• Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm)
158 ES
Pantalla de inicio
Pantalla en modo moderno
Pantalla en modo clásico
Nota
• La posición de los símbolos puede variar dependiendo del modelo, el modo y las funciones seleccionadas.
La activación por voz está habilitada
a
• Cuando se habilita la grabación activada por voz, la
grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, ysolo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo. Grabación activada por voz, p. 168.
b Calidad de la grabación:
PCM
c Perfiles de grabación:
miento de voz, Personal
• Los perfiles de grabación ajustan de antemano los
parámetros de la grabación, como la calidad de la grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono. Perfiles, p. 175.
d Modo de edición:
grabación, Adjuntar grabación (Agregar a o sobres­cribir una grabación, p. 164)
e
Un interruptor de pie está conectado a la base de
conexión
• La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar y transcribir en modo manos libres. Grabación y transcripción en modo manos libres, p. 170.
f
Nivel de carga de la batería
• Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga
la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté cargada por completo.
g
El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto”
(Bloqueo y prioridad de archivo, p. 169)
QP, SP, MP3,
Dictado, Reunión, Reconoci-
Sobrescribir la grabación, Insertar
ES
Español
159
h
EOL / Bloqueo de archivos
• La grabación está marcada como terminada y protegida para que no se pueda borrar. Bloqueo y prioridad de archivo, p. 169.
i Indicador del interruptor deslizante j Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones
activadas por voz (Grabación activada por voz, p. 168)
k Función actual de las teclas de función F1, F2, F3 l Indicador de nivel m Área de palabras clave
• Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones yenrutar automáticamente los archivos. Asignar palabras clave (identificador de autor ytipo de trabajo), p. 169.
n Indicador de marca de índice (Marcas de índice,
p. 168)
o Indicador de posición de la reproducción/grabación p Longitud del archivo q Tiempo de la grabación/reproducción en curso r Nombre de archivo s Número de archivo en curso/Número total de archivos
160 ES
3 Cómo empezar a utilizar
la grabadora
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
El dispositivo funciona con una tarjeta de memoria SD/SDHC y admite tarjetas de hasta 32GB de capacidad. La grabadora viene con una tarjeta de memoria insertada y formateada.
Precaución
• Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad antes de conectar e instalar la grabadora. Instrucciones de seguridad, p. 155.
Instalar la grabadora
Nota
• Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por primera vez.
La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la tapa de la batería antes de cargarla.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:
Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte
1
superior de la grabadora. Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color
2
dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del dispositivo).
Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta
3
que quede ajustada en su sitio. Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de
4
memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee y la tarjeta quede liberada.
Español
161
ES
Loading...
+ 23 hidden pages