Philips DPM 6700 Instruction Manual [es]

DPM6000
English 3
Deutsch 31
Nederlands 61
Italiano 91
Français 121
Español 151
Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
151
ES
Eliminar 165
5 Utilizar más funciones de su grabadora 167
Grabación activada por voz 167 Marcas de índice 167 Asignar palabras clave (identificador de autor ytipo de trabajo) 168
6 Ajustes 172
Uso del menú 172 Lista de menús 172 Menú Archivo 173
Índice
1 Importante 153
Instrucciones de seguridad 153
2 Su grabadora de dictado digital 155
Aspectos destacados del producto 155 Contenido de la caja 155 Visión general de la grabadora 156 Pantalla de inicio 157
3 Cómo empezar a utilizar la grabadora 159
Instalar la grabadora 159 Insertar y extraer la tarjeta de memoria 159 Cargar la batería 160 Encender/Apagar 160 Proceso de instalación inicial 161
4 Cómo utilizar la grabadora 162
Grabar 162
Español
152 ES
7 Mantenimiento 177
Mostrar información del dispositivo 177 Formatear la memoria 177 Actualizar el firmware 177 Solución de problemas 178
8 Datos técnicos 179
153
ES
1 Importante
No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.

Instrucciones de seguridad

• Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un cortocircuito.
• No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no exponerlo a un calor excesivo.
• Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.
• Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones. Lagarantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causadapor acciones del usuario.
• No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.

Batería recargable

Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar, producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las siguientes precauciones:
• No la desmonte.
• No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo martillazos, caídas o pisotones.
• No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de metal entren en contacto con los terminales de la batería.
• No la exponga a temperaturas superiores a 60ºC.
• No la incinere ni la tire al fuego.
• No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones.
• Cargue la batería únicamente en la grabadora.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
• Mantenga la batería seca.
• En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas únicamente con el mismo tipo o uno equivalente.
• Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se producen filtraciones en las baterías.
• No retire la batería del dispositivo mientras está grabando. Silo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
• Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en un punto de recogida oficial.

Tarjetas de memoria

• El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC yadmite tarjetas de hasta 32GB de capacidad.
• Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el dispositivo ola propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene almacenados.
• Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones del usuario.
• Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
Español
154 ES

Protección auditiva

Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:
• Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares durante un periodo de tiempo excesivamente largo.
• Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen aun nivel que sus oídos no puedan soportar.
• No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre asu alrededor.
• En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.
• No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente estaría infringiendo la ley.

Restricciones legales sobre grabaciones

• El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su país. También debería respetar la intimidad y los derechos personales de terceros si graba charlas o conferencias.
• En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar a la persona con la que está hablando por teléfono de que está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal. Lerogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal en su país antes de grabar llamadas telefónicas.

Reciclado

Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de basura tachado con una equis, significa que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema de recogida separada de productos eléctricos yelectrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños para el medioambiente y la salud humana.

Sobre este manual de usuario

En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual con mucha atención.

Símbolos utilizados

Sugerencia
• Este símbolo identifica información que puede ayudarle autilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente.
Nota
• Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al manipular o utilizar el dispositivo.
Precaución
• Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos yposible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada puede causar daños al equipo.
Advertencia
• Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños corporales.
155
ES
2 Su grabadora de dictado
digital
Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo como manuales de usuario, descargas de software, información sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation.

Aspectos destacados del producto

• Dos micrófonos para obtener grabaciones de sonido estéreo de gran calidad
• Cómodo funcionamiento por botón que ofrece control de grabación profesional
• Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona durabilidad extra
• Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que permite un funcionamiento fácil e intuitivo
• Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería
• Base de conexión opcional que recarga rápidamente la batería ypermite la grabación en modo manos libres

Contenido de la caja

Grabadora Cable USBFunda
Guía de acceso rápido
Tarjeta de memoria (preinstalada)
DVD del software Batería
(preinstalada)
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
DPM6000
POCKET MEMO
Quick start guide
Español
156 ES

Visión general de la grabadora

a Luz LED
• Roja: el dispositivo está grabando en modo sobrescribir oadjuntar
• Verde: el dispositivo está grabando en modo insertar
• Amarilla: se están transfiriendo datos a/desde el ordenador
b Micrófonos c Pantalla d Teclas de función F1, F2, F3
• Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente encima de la tecla
e +/–
• Navegación por los archivos en modo detenido
• Control de volumen durante la reproducción
• Navegación por el menú
f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
• Marque un archivo como terminado y protéjalo para que no se pueda eliminar
• Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción
g G"GRABAR/H"PAUSAR h B"REBOBINAR i A"AVANZAR j F C DETENER/REPRODUCIR k ENCENDER/APAGAR l Altavoz m Abrir la tapa de la batería n Conector de base de conexión o Conector USB
• Conexión micro USB para el ordenador
p Ranura de tarjeta de memoria q MIC
• Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5mm)
r EAR
• Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm)
157
ES

Pantalla de inicio

Nota
• La posición de los símbolos puede variar dependiendo del modo y las funciones seleccionadas.
a
La activación por voz está habilitada
• Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, ysolo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo. ÆGrabación activada por voz, p. 167.
b Calidad de la grabación:
QP, SP, MP3,
PCM
c Perfiles de grabación:
Dictado, Reunión, Reconoci-
miento de voz, Personal
• Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros de la grabación, como la calidad de la grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono. ÆPerfiles, p. 174.
d Modo de edición:
Sobrescribir la grabación, Insertar grabación, Adjuntar grabación (ÆAgregar a o sobres­cribir una grabación, p. 163)
e
Un interruptor de pie está conectado a la base de
conexión
• La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar y transcribir en modo manos libres. ÆGrabación y transcripción en modo manos libres, p. 169.
f
Nivel de carga de la batería
• Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga
la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté cargada por completo.
g
El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto”
(ÆBloqueo y prioridad de archivo, p. 168)
h
EOL / Bloqueo de archivos
• La grabación está marcada como terminada y protegida
para que no se pueda borrar. ÆBloqueo y prioridad de archivo, p. 168.
i Indicador del estado de la grabadora j Indicador de posición de la reproducción/grabación
Español
158 ES
k Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones
activadas por voz (ÆGrabación activada por voz, p. 167)
l Función actual de las teclas de función F1, F2, F3 m Indicador de nivel n Área de palabras clave
• Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones yenrutar automáticamente los archivos. ÆAsignar palabras clave (identificador de autor ytipo de trabajo), p. 168.
o Indicador de marca de índice (ÆMarcas de índice,
p. 167)
p Longitud del archivo q Tiempo de la grabación/reproducción en curso r Nombre de archivo s Número de archivo en curso/Número total de archivos
159
ES
3 Cómo empezar a utilizar
la grabadora
Precaución
• Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad
antes de conectar e instalar la grabadora. ÆInstrucciones de seguridad, p. 153.

Instalar la grabadora

Nota
• Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por primera vez.
La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la tapa de la batería antes de cargarla.

Insertar y extraer la tarjeta de memoria

El dispositivo funciona con una tarjeta de memoria SD/SDHC y admite tarjetas de hasta 32GB de capacidad. La grabadora viene con una tarjeta de memoria insertada y formateada.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:
1
Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte superior de la grabadora.
2
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del dispositivo).
3
Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que quede ajustada en su sitio.
4
Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee y la tarjeta quede liberada.
Español
Loading...
+ 23 hidden pages