Philips DPM 6700 Instruction Manual [es]

0 (0)

Register your product and get support at

www.philips.com/dictation

DPM6000

English

3

 

 

Deutsch

31

 

 

Nederlands

61

 

 

Italiano

91

 

 

Français

121

 

 

Español

151

 

 

êndice

1 Importante

153

Instrucciones de seguridad

153

Bater’a recargable

153

Tarjetas de memoria

153

Protecci—n auditiva

154

Restricciones legales sobre grabaciones

154

Reciclado

154

Sobre este manual de usuario

154

S’mbolos utilizados

154

2 Su grabadora de dictado digital

155

Aspectos destacados del producto

155

Contenido de la caja

155

Visi—n general de la grabadora

156

Pantalla de inicio

157

3 C—mo empezar a utilizar la grabadora

159

Instalar la grabadora

159

Insertar y extraer la tarjeta de memoria

159

Cargar la bater’a

160

Encender/Apagar

160

Proceso de instalaci—n inicial

161

Establecer el idioma

161

Establecer la fecha y la hora

161

Modo de ahorro de energ’a

161

4 C—mo utilizar la grabadora

162

Grabar

162

Ajustes de grabaci—n

162

Crear una nueva grabaci—n

162

Revisar la grabaci—n

162

Agregar a o sobrescribir una grabaci—n

163

Reproducir

164

Seleccionar un archivo

164

Reproducir una grabaci—n

164

Ajustar la velocidad de reproducci—n

164

Bœsqueda r‡pida

164

Eliminar

165

Eliminar un archivo

165

Eliminar parte de un archivo

165

Eliminar todos los archivos

166

5 Utilizar m‡s funciones de su grabadora

167

Grabaci—n activada por voz

167

Marcas de ’ndice

167

Asignar palabras clave (identiÞcador de autor

 

y!tipo de trabajo)

168

Asignar un nombre de autor

168

Asignar un tipo de trabajo

168

Bloqueo y prioridad de archivo

168

Grabaci—n y transcripci—n en modo manos libres

169

Grabaci—n en modo manos libres

169

Transcripci—n en modo manos libres

170

C—mo utilizar el software SpeechExec de Philips

171

ConÞguraci—n avanzada

171

Descargar grabaciones al ordenador

171

6 Ajustes

172

Uso del menœ

172

Lista de menœs

172

Menœ Archivo

173

Eliminar archivo

173

Eliminar secci—n

173

Prioridad alta / normal

173

Bloqueo / EOL

173

Fijar / eliminar marca de ’ndice

173

Autor, Tipo de trabajo

173

Eliminar todos

173

Informaci—n del archivo

173

Menœ Grabaci—n

174

PerÞles

174

Entrada de l’nea

174

Se–al sonora de grabado

174

Modo de edici—n

174

ES

151

Español

 

Activaci—n por voz

174

 

Menœ Pantalla

175

 

Brillo

175

 

Iluminaci—n

175

 

LED grabar

175

 

Language

175

 

Menœ Dispositivo

175

 

Se–al sonora

175

 

Reacci—n acœstica

175

 

Ahorro de energ’a

175

 

Fecha y hora

175

 

Retroceso autom‡tico

175

 

Informaci—n del dispositivo

175

 

Formatear memoria

175

 

Carga USB

176

 

Audio USB

176

 

Modo manos libres

176

 

Archivo de diagn—stico

176

 

Ajustes originales

176

 

Reducci—n ruido

176

 

 

 

7

Mantenimiento

177

 

Mostrar informaci—n del dispositivo

177

 

Formatear la memoria

177

 

Actualizar el Þrmware

177

 

Soluci—n de problemas

178

 

 

 

8

Datos tŽcnicos

179

152 ES

1Importante

No haga ajustes ni modiÞcaciones que no estŽn descritos en este manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los da–os ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.

Instrucciones de seguridad

¥Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un cortocircuito.

¥No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en un lugar donde le dŽ directamente la luz del sol para no exponerlo a un calor excesivo.

¥Evite que los cables se enganchen y se da–en, especialmente en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.

¥Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones. La!garant’a del fabricante no cubre la pŽrdida de datos causada!por acciones del usuario.

¥No realice ninguna operaci—n de mantenimiento que no estŽ descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.

Bater’a recargable

Si la bater’a no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar, producir incendios o incluso quemaduras qu’micas. Tome las siguientes precauciones:

¥No la desmonte.

¥No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo martillazos, ca’das o pisotones.

¥No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de metal entren en contacto con los terminales de la bater’a.

¥No la exponga a temperaturas superiores a 60!¼C.

¥No la incinere ni la tire al fuego.

¥No manipule bater’as da–adas o que tengan Þltraciones.

¥Cargue la bater’a œnicamente en la grabadora.

¥Mantenga la bater’a fuera del alcance de los ni–os.

¥Mantenga la bater’a seca.

¥En el dispositivo solo se pueden recargar las bater’as de Li-ion recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reempl‡celas œnicamente con el mismo tipo o uno equivalente.

¥Retire la bater’a del dispositivo si no lo va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir da–os si se producen Þltraciones en las bater’as.

¥No retire la bater’a del dispositivo mientras est‡ grabando. Si!lo hace, puede da–ar o perder los datos. TambiŽn es posible que el dispositivo deje de funcionar correctamente.

¥Las bater’as contienen sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Deseche las bater’as recargables y usadas en un punto de recogida oÞcial.

Tarjetas de memoria

¥El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC y!admite tarjetas de hasta 32!GB de capacidad.

¥Philips utiliza tarjetas de memoria est‡ndar aprobadas por el sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria que no es compatible puede da–ar el dispositivo o!la

propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene almacenados.

¥Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos

importantes que tenga almacenados en ella. La garant’a del fabricante no cubre la pŽrdida de datos causada por acciones del usuario.

¥Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice œnicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.

Español

ES 153

Protecci—n auditiva

Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:

¥Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares durante un periodo de tiempo excesivamente largo.

¥Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen a!un nivel que sus o’dos no puedan soportar.

¥No suba el volumen tanto que no pueda o’r lo que ocurre a!su alrededor.

¥En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la precauci—n, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.

¥No utilice auriculares mientras est‡ conduciendo un veh’culo motorizado, o montando en bicicleta o monopat’n; podr’a ser peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente estar’a infringiendo la ley.

Restricciones legales sobre grabaciones

¥El uso de la funci—n de grabaci—n del dispositivo est‡ sujeto a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su pa’s. TambiŽn deber’a respetar la intimidad y los derechos personales de terceros si graba charlas o conferencias.

¥En algunos pa’ses, puede estar obligado legalmente a informar a la persona con la que est‡ hablando por telŽfono de que est‡ grabando la conversaci—n, o dicha grabaci—n ser‡ ilegal. Le!rogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal en su pa’s antes de grabar llamadas telef—nicas.

Reciclado

Cuando un producto muestra el s’mbolo del cubo de basura tachado con una equis, signiÞca que el producto

est‡ sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Inf—rmese sobre el sistema de recogida separada de productos

elŽctricos y!electr—nicos. Le rogamos que actœe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con la basura normal de la vivienda. La correcta eliminaci—n de los dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles da–os para el medioambiente y la salud humana.

Sobre este manual de usuario

En las pr—ximas p‡ginas le ofrecemos una visi—n general r‡pida de su dispositivo. Para ver una descripci—n m‡s detallada, vea los cap’tulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual con mucha atenci—n.

S’mbolos utilizados

Sugerencia

¥Este s’mbolo identiÞca informaci—n que puede ayudarle a!utilizar el dispositivo de forma m‡s sencilla y eÞciente.

Nota

¥Este s’mbolo indica notas que debe tener en cuenta al manipular o utilizar el dispositivo.

Precauci—n

¥Este s’mbolo le advierte de peligro para el dispositivos y!posible pŽrdida de datos. Una manipulaci—n inadecuada puede causar da–os al equipo.

Advertencia

¥Este s’mbolo le advierte de peligro para las personas. Una manipulaci—n inadecuada podr’a causar lesiones o da–os corporales.

154 ES

2Su grabadora de dictado digital

Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite nuestro sitio web para encontrar soporte tŽcnico completo como manuales de usuario, descargas de software, informaci—n sobre garant’as y mucho m‡s: www.philips.com/dictation.

Aspectos destacados del producto

¥Dos micr—fonos para obtener grabaciones de sonido estŽreo de gran calidad

¥C—modo funcionamiento por bot—n que ofrece control de grabaci—n profesional

¥Carcasa de acero inoxidable s—lida que proporciona durabilidad extra

¥Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que permite un funcionamiento f‡cil e intuitivo

¥Sensores de luz y movimiento que ampl’an la vida de la bater’a

¥Base de conexi—n opcional que recarga r‡pidamente la bater’a y!permite la grabaci—n en modo manos libres

Contenido de la caja

Grabadora

Funda

Cable USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD del software

Bater’a

Tarjeta de

 

 

(preinstalada)

memoria

 

 

 

(preinstalada)

 

 

 

 

For product information and support, visit

POCKET MEMO

 

 

www.philips.com/dictation

 

 

 

DPM6000

 

 

Quick start guide

Gu’a de acceso r‡pido

Español

ES 155

Visi—n general de la grabadora

aLuz LED

¥Roja: el dispositivo est‡ grabando en modo sobrescribir o!adjuntar

¥Verde: el dispositivo est‡ grabando en modo insertar

¥Amarilla: se est‡n transÞriendo datos a/desde el ordenador

bMicr—fonos cPantalla

dTeclas de funci—n F1, F2, F3

¥Seleccione la funci—n mostrada en la pantalla directamente encima de la tecla

e+/Ð

¥Navegaci—n por los archivos en modo detenido

¥Control de volumen durante la reproducci—n

¥Navegaci—n por el menœ

fEOL/Bloqueo de archivos, Prioridad

¥Marque un archivo como terminado y protŽjalo para que no se pueda eliminar

¥DŽ prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripci—n

gG"GRABAR/H"PAUSAR hB"REBOBINAR

iA"AVANZAR

jF C DETENER/REPRODUCIR kENCENDER/APAGAR

lAltavoz

mAbrir la tapa de la bater’a

nConector de base de conexi—n

oConector USB

¥ Conexi—n micro USB para el ordenador pRanura de tarjeta de memoria

qMIC

¥ Conector de micr—fono externo (clavija de estŽreo, 3,5!mm)

rEAR

¥ Conector de auriculares (clavija de estŽreo, 3,5 mm)

156 ES

Pantalla de inicio

Nota

¥La posici—n de los s’mbolos puede variar dependiendo del modo y las funciones seleccionadas.

a!La activaci—n por voz est‡ habilitada

¥Cuando se habilita la grabaci—n activada por voz, la grabaci—n comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la grabadora pausa autom‡ticamente la grabaci—n despuŽs de tres segundos de silencio, y!solo continœa grabando al comenzar a hablar de nuevo. Æ!Grabaci—n activada por voz, p. 167.

bCalidad de la grabaci—n: !QP, !SP, !MP3,

!PCM

cPerÞles de grabaci—n: Dictado, Reuni—n, !Reconocimiento de voz, Personal

¥Los perÞles de grabaci—n ajustan de antemano los par‡metros de la grabaci—n, como la calidad de la grabaci—n y el formato del archivo, la sensibilidad del micr—fono y el modo del micr—fono. Æ!PerÞles, p. 174.

dModo de edici—n: Sobrescribir la grabaci—n, !Insertar grabaci—n, Adjuntar grabaci—n (Æ!Agregar a o sobrescribir una grabaci—n, p. 163)

e Un interruptor de pie est‡ conectado a la base de conexi—n

¥La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie de Philips opcional conectado a la base de conexi—n para grabar y transcribir en modo manos libres. Æ!Grabaci—n y transcripci—n en modo manos libres, p. 169.

f Nivel de carga de la bater’a

¥Las barras indican el nivel de la bater’a. Cuando se recarga la grabadora, las barras siguen desliz‡ndose hasta que estŽ cargada por completo.

g El nivel de prioridad de la grabaci—n est‡ Þjado en ÒaltoÓ (Æ!Bloqueo y prioridad de archivo, p. 168)

h EOL / Bloqueo de archivos

¥La grabaci—n est‡ marcada como terminada y protegida para que no se pueda borrar. Æ!Bloqueo y prioridad de archivo, p. 168.

iIndicador del estado de la grabadora

jIndicador de posici—n de la reproducci—n/grabaci—n

ES 157

Español

kIndicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones activadas por voz (Æ!Grabaci—n activada por voz, p. 167)

lFunci—n actual de las teclas de funci—n F1, F2, F3 mIndicador de nivel

nçrea de palabras clave

¥Se pueden asignar una o m‡s palabras clave a cada grabaci—n, como por ejemplo el nombre del autor. Las palabras clave se utilizan para identiÞcar las grabaciones y!enrutar autom‡ticamente los archivos. Æ!Asignar palabras clave (identiÞcador de autor y!tipo de trabajo), p. 168.

oIndicador de marca de ’ndice (Æ!Marcas de ’ndice, p. 167)

pLongitud del archivo

qTiempo de la grabaci—n/reproducci—n en curso rNombre de archivo

sNœmero de archivo en curso/Nœmero total de archivos

158 ES

Philips DPM 6700 Instruction Manual

3C—mo empezar a utilizar la grabadora

Precauci—n

¥Asegœrese de que ha le’do las instrucciones de seguridad antes de conectar e instalar la grabadora. Æ!Instrucciones de seguridad, p. 153.

Instalar la grabadora

Nota

¥Cargue la bater’a durante 3 horas antes de utilizarla por primera vez.

La bater’a viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la tapa de la bater’a antes de cargarla.

Insertar y extraer la tarjeta de memoria

El dispositivo funciona con una tarjeta de memoria SD/SDHC y admite tarjetas de hasta 32!GB de capacidad. La grabadora viene con una tarjeta de memoria insertada y formateada.

Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:

1Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte superior de la grabadora.

2Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del dispositivo).

3Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que quede ajustada en su sitio.

4Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de memoria hasta que el mecanismo de sujeci—n se desbloquee y la tarjeta quede liberada.

Español

ES 159

Loading...
+ 23 hidden pages