Philips DECT623 User Manual [es]

Guía de demostración rápida / comprender el sistema de menús

Pulse la tecla programable izquierda (TPI) para acceder al menú principal en espera. Utilice las teclas de navegación para subir o bajar en la lista de menús o navegar dentro de las listas. Pulse la tecla TPI para seleccionar el menú o una opción y validar un ajuste. En espera, para acceder a la Agenda, pulse la tecla programable derecha (TPD) y pulse la tecla TPI para VER los detalles.
Una pulsación corta de una de las teclas programables valida la función de texto descrita sobre estas teclas.
En espera, para acceder a la lista Rellamada, pulse la tecla de navegación arriba y para acceder a Registro llam., pulse la tecla de navegación abajo .
Contestar / finalizar una llamada
Realizar una llamada
Pre-marcación
número y
/
o
y número de marcación.
Leer Registro llamada
agenda Añadir un nombre
en la agenda
Ajustar el volumen del auricular durante la llamada
Ajustar el volumen del altavoz del teléfono
Silenciar y activar el teléfono
Ajustar la fecha y la hora
Ajustar las melodías del teléfono
Activar / desactivar el contestador automá­tico (sólo para DECT 627)
Pulse , desplácese para seleccionar Registro llam. o SMS
y navegue .
Pulse y navegue y .
Pulse la tecla TPD y navegue y .
Número de pre-marcación y pulse la tecla TPI para seleccionar
GUARDA, introduzca el nombre y pulse OK.
Desplácese hacia arriba para subir el volumen y desplácese
hacia abajo para bajar el volumen.
Durante una llamada con manos libres, arriba para subir y abajo
para bajar el volumen.
Durante una llamada, pulse la tecla TPI MUTE y pulse de
nuevo la tecla TPI para seleccionar UNMUTE.
Pulse la tecla TPI para acceder a la lista de menús, desplácese
a Reloj & alarma y pulse SELEC., pulse para seleccionar
Fecha/hora. Introduzca la hora actual (HH:MM) y, a continuación, el día
actual (DD/MM) y pulse SELEC..
Pulse la tecla TPI para acceder a la lista de menús, desplácese
a Personaliza y pulse SELEC., desplácese a Tonos tel. y
pulse SELEC.. Desplácese a Melodías y pulse SELEC..
Navegue por la lista para oír los tonos de timbre y seleccione el
que desee.
Pulse en la base para el ENCENDIDO / APAGADO del
contestador automático.
Guía de demostración rápida
1

Teléfono DECT 623 / DECT 627

Pantalla de color
- Línea principal: muestra iconos y la operación de menú actual.
- Línea de teclas programables: muestra menús contextuales.
Tecla programable izquierda
- En espera, pulsación corta para acceder al menú principal.
- Pulsación corta para seleccionar el menú contextual.
Tecla de descolgar y Rellamar
- Pulse para descolgar y responder a una llamada.
- Para insertar R para servicios de operador cuando esté en línea.
Bloqueo del teclado y insertar
- Pulsación corta para insertar .
- Pulsación larga para bloquear / desbloquear el teclado en espera.
Altavoz *
-
Pulsación corta para establecer una conexión o activar el altavoz del teléfono durante una llamada.
Auricular
Micrófono
Teclas de navegación
Desplácese para moverse por los menús y opciones. Desplácese arriba para acceder a la lista Rellamada desde en espera. Desplácese abajo para acceder a los mensajes de
Registro llam. / SMS
desde en espera.
Tecla programable derecha
- Pulsación corta para
Agenda desde en espera.
- Pulsación corta para seleccionar el menú contextual.
Tecla de colgar
- Pulsación corta para colgar o salir (regresar a en espera).
- Pulsación larga para apagar el teléfono.
Tecla de mayúsculas y insertar #
- Pulsación corta para insertar #.
- Pulse para cambiar mayúsculas / minúsculas al introducir el texto.
- Pulsación larga para insertar una pausa (P) al marcar.
Intercomunicación / Transferencia de llamada
- Pulsación corta para iniciar una llamada interna.
- Pulsación corta durante una llamada interna para transferir la llamada o cambiar entre llamada interna y llamada externa.
- Pulsación corta para contestar a una llamada interna.
acceder
a la
* Advertencia: La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
2
Teléfono DECT 623 / DECT 627

Iconos de la pantalla del teléfono

La pantalla le proporciona información sobre las funciones de su teléfono. Pueden mostrarse un total de 8 iconos en la línea principal de la pantalla:
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos de carga antes de que se visualicen los símbolos en la pantalla.
El teléfono está asociado y en el radio de alcance de la base. Cuando parpadea, este símbolo indica que el teléfono no está asociado a la base o que está fuera del radio de alcance
El timbre está desactivado. El despertador está activado. Hay una llamada externa en curso.
Cuando parpadea, este símbolo indica que hay una llamada externa en curso o que la línea está ocupada
Hay una llamada interna en curso. Cuando parpadea, este símbolo indica que hay una llamada interna entrante
El teclado está bloqueado. El altavoz del teléfono está activado. Uno o varios mensajes nuevos (SMS, entrada del registro llamada
o buzón de voz). Mientras las baterías se están cargando, las barras del símbolo de la
batería cambian. Se indica el estado de las baterías del teléfono: Lleno , 2/3 , 1/3 y batería vacía .
.
.
.

Iconos de la pantalla de la base

La pantalla de la base DECT 627 proporciona información sobre el contestador automático y los ajustes.
Hora (HH : MM)
La clave de acceso remoto está activada.
Uno o varios mensajes nuevos no leídos en el contestador automático. Uno o varios mensajes antiguos ya leídos en el contestador automático. El contestador automático está ENCENDIDO.
Indica el tipo de mensaje saliente utilizado. Indica el número de timbres antes de que el contestador automático
comience a reproducir el mensaje saliente.
Filtración de llamadas ENCENDIDO / APAGADO.
Iconos de la pantalla del teléfono y de la base
sólo para DECT 627
Fecha (DD / MM)
Número de mensajes
3

Base DECT 623

Base DECT 627

Tecla de localización
La tecla de localización le permite localizar un teléfono perdido si el teléfono está en el radio de alcance y tiene las baterías cargadas. Pulse la tecla hasta que el microteléfono comience a sonar. Una vez recuperado, pulse tecla en el teléfono para finalizar la localización.
/ Teclas de
volumen
Para ajustar el nivel de volumen de la base.
La retroiluminación se ajustará a ENCENDIDO cuando haya nuevos mensajes en el contestador automático o cuando la memoria del contestador automático esté llena. Iconos consultar página 3
Tecla de localización
Pulse para localizar todos los teléfonos.
Tecla de
ENCENDIDO / APAGADO
Pulse para el ENCENDIDO o APAGADO del contestador automático.
Tecla de salto atrás /
repetición de la
reproducción
- Si se pulsa antes de que transcurra 1 segundo tras la reproducción del mensaje: salta al mensaje anterior.
- Si se pulsa 1 segundo después de la reproducción del mensaje: vuelve a reproducir el mensaje actual.
Grabación de memo
y de mensajes
salientes
- Pulsación corta para grabar
Altavoz
una memo.
- Pulsación larga para grabar el mensaje saliente 1 ó 2 (consultar página 49).
Tecla de borrar
- Pulsación corta para borrar el mensaje actual durante la reproducción.
- Pulsación larga en espera
setting/ok
para borrar todos los mensajes (con todos los mensajes leídos).
Salto adelante /
mensaje siguiente
Pulsación corta para ir al siguiente mensaje durante la escucha.
Tecla de reproducción /
setting/ok
parada
- Pulsación corta para reproducir un mensaje.
- Pulsación corta para detener la reproducción mientras escucha un mensaje.
- Pulsación larga para poner el contestador automático en modo de ajuste.
4
Base DECT 623 y DECT 627

Índice

Guía de demostración rápida 1
Teléfono DECT 623 / DECT 627 2
Iconos de la pantalla del teléfono 3 Iconos de la pantalla de la base 3
DECT 623 / DECT 627 base 4
Índice 5-6
Estructura de menús 7-9 Etiquetas contextuales de las teclas programables 9
Conformidad, medio ambiente y seguridad 10
Declaración de conformidad
Prescripciones del estándar GAP 11
Instalación del DECT 623 / 627
Desembalaje del DECT 623 / DECT 627 12 Instalación de la base 13 Colocación y sustitución de las baterías Duración de las baterías y radio de alcance
Modo de configuración 14 Apagado y Encendido del teléfono & Bloqueo / desbloqueo del teclado 14
Introducción
En espera 15 Estructura de menú y manejo 15
en el teléfono 13
13
Funciones básicas 16
Funciones disponibles durante una llamada
17
Introducción de texto 18
SMS
Escribir y enviar SMS 19
Ver SMS 20 Bandeja de entrada 21 Bandeja de salida 22 Carpeta Borrador 24 Ajustes SMS 25
Reloj & alarma 26
Ajuste de la fecha y hora 26 Ajuste de la despertador 26-27
Agenda
Melodías de grupo 28 Nueva entrada 28 Ver 29
Índice
5
Registro de llamadas
Ver 32 Guardar un número en la agenda 32 Borrar todo 33
Lista Rellamada
Ver 34 Guardar un número en la agenda 34 Borrar todo 35
Intercomunicación
Llamada Interna 36 Transferencia de llamada 36 Comunicación a 3 37
Personaliza
Fondo pantalla 38 Contraste 38 Tonos del teléfono 38 Nombre de teléfono 40 Autorespuesta 40 Lenguaje 40
Ajustes avanzado
Modo marcación 41 Tipo de rellamada 41 Idioma del contestador (sólo para DECT 627) 42 Seguridad 42 Registro 43 Quitar registro 43 Reset 43
Servicios De Red (servicios do operador) 44
Contestador DECT 627
Teclas 45 Pantalla 46 Mensaje recibido 46 Borrar mensajes del contestador 47 Ajustes del contestador 47 Mensajes de bienvenida 49 Grabar y escuchar un memo 50 Control remoto 51
Ajustes predeterminados 51 FAQ 52-53
Solución de problemas 54-55
Índice 56
6
Índice

Estructura de menús

En espera, para acceder al menú, pulse la tecla programable izquierda (TPI) MENÚ. Utilice las teclas de navegación para subir o bajar en la lista de menús.
Menú
SMS Escribir SMS
Bandeja ent.
Bandeja sal.
Borrador
Ajustes SMS
SMS
Fax *
Email *
Responder
Editar
Guardar nº
Borrar
Borrar todo
Editar
Reenviar
Guardar borrad
Borrar
Borrar todo
Editar
Enviar
Borrar
Borrar todo
Centro 1 SMS
Reloj & alarma Fecha / hora
* Función dependiente del país
Centro 2 SMS
Centro 3 SMS
Centro SMS
Alarma Desconectado
Alarma tono
Seleccionar centro SMS
Intr. Fecha / hora
Una sola vez
Una vez día
Alarma tono 1 / 2 / 3
Estructura de menús
7
Agenda Nueva entrada
Intr. Nombre Intr. Número
Seleccionar grupo
Lista entrada
Editar entrada
Borrar entrada
Borrar todo
Personaliza Fondo pantalla
Contraste
Tonos tel.
Nombre tel.
Autorespuesta
Lenguaje
Lista de nombres
Lista de nombres
Lista de nombres
Fondo pantalla 1 / 2 / 3 / 4
Nivel 1 / 2 / 3
Volumen
Melodías
Melodía grupo
Tono teclado
Tono SMS
Introd. nombre tel.
Encendido / Apagado
Lista de idiomas
Nivel 1 / 2 / 3 / Apagado
Nombres melodías
Seleccione melodía para grupo A / B /C
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Ajustes avanz.
8
Modo marcación Tono / Pulso
Tipo rellam.
Idioma contest Lista idiomas
Seguridad
Registro
Quitar reg.
Reset
Corto / Medio / Largo
Cambiar PIN
Bloqueo llam. Introd. PIN Nr. 1 / 2 / 3 / 4
Introd. PIN
Lista teléfono
Si / No
Estructura de menús
Introd. PIN
Int. Nuevo PIN
Serv. De Red
función dependiente de la red
Desvío llam.
Ocupado
No disponible
Buzón de voz
Volver
Ident oculta
Activar / Desactivar / Ajuste
Activar / Desactivar
Etiquetas contextuales
de las teclas programables
Dependiendo del contexto, pueden aparecer las siguientes etiquetas de teclas programables sobre las teclas programables izquierda y derecha:
Etiqueta de tecla programable Función
MENÚ Iniciar una función de menú. SELEC. Elegir la selección actual. OK Confirmar los ajustes / entrada o función
actuales.
VOLVER Regresar a la pantalla anterior. AGENDA Acceder a la lista Agenda. MUTE Activar el micrófono del teléfono. UNMUTE Desactivar el micrófono del teléfono. SILENC Detener la melodía de llamada entrante. BORRAR Borrar el carácter actual y desplazar el cursor a
la izquierda.
GUARDA Guardar en la agenda. STOP Detener una alarma. VER Ver los detalles de una entrada. TODO Llamar a todos los teléfonos a través de una
intercomunicación.
CONF. Iniciar una llamada de conferencia.
MENÚ
AGENDA
Estructura de menús
9

Conformidad, medio ambiente y seguridad

Información de seguridad

Este aparato no se puede emplear para una llamada de emergencia en el caso de que se produzca un corte de corriente. En caso de emergencia,utilice otro aparato diferente, p.ej., un móvil.

Conformidad

Por medio de la presente Philips declara que el DECT 623xx,DECT 627xx cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este producto está diseñado para su conexión a la red analogica telefónica a la red analógica telefónica de los países indicados en el embalaje.

Suministro de corriente

Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase, excepto las instalaciones IT según la norma EN 60-950. Si se produce una interrupción de la alimentación,puede perderse la comunicación.

¡ Atención !

La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950.El aparato sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja de enchufe mural accesible.

Conexión del teléfono

La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, según la definición en la norma EN 60-950).

Indicaciones de seguridad

Mantenga el teléfono alejado de sustancias líquidas. No abra el zeléfono ni la base. Podría exponerse a tensiones peligrosas. Los contactos de carga y la batería no deben entrar en contacto con objetos conductores. No utilice nunca un tipo de baterías diferente al suministrado: riesgo de explosión. La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.

Protección del medio ambiente

Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas y un teléfono usado,cumpla las prescripciones locales.

Reciclaje y desecho

Instrucciones sobre el desecho de productos usados.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment;2002/96/EC), sobre el desecho de productos eléctricos y electrónicos, ha sido puesta en vigor con el fin de asegurar que dichos productos son reciclados utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles, para así preservar la salud humana y garantizar una alta protección del medio ambiente. Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad reciclables y reutilizables. No tire el producto usado a la basura doméstica. Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deseche el producto completo (cables, enchufes y accesorios incluidos) en las instalaciones de recogida de la WEEE indicadas para tal fin.
2. Si compra un producto nuevo, devuelva el producto usado completo al minorista. Éste deberá aceptarlo, tal y como se estipula en la Directiva WEEE.
10
Conformidad, medio ambiente y seguridad

Declaración de conformidad

We, PHILIPS Consumer Electronics Route d'Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Declare that the products DECT 62xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE­Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
Safety : EN 60950-1 (10/2001) SAR : EN 50371 (2002)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Date : 20/05/2005 Le Mans
0168
Product Quality Manager Home Communication

Prescripciones del estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y bases compatibles DECTTMy GAP cumplen las exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El teléfono y la base DECT 623 / 627 cumplen las exigencias GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento de las siguientes funciones: Asociar teléfono,acceder a la línea, llamar por teléfono y marcar número.Es posible que no estén disponibles otras funciones si utiliza un teléfono de otra marca que no sea un DECT 623 / 627 en su base (excepto con los teléfonos DECT 723 / 727).
Para asociar y utilizar el teléfono DECT 623 / 627 en un base compatible GAP de otra marca, siga primero las instrucciones de la documentación del fabricante y luego realice los pasos indicados en las presentes instrucciones, consultar página Para asociar un teléfono de otra marca en la base DECT 623 / 627 coloque la base en el modo de asociación (página
Philips ha marcado las baterías / acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos estándar para fomentar la
debida eliminación de residuos.
Se ha realizado una contribución económica a las instituciones nacionales para fomentar la reutilización y el reciclado.
El material de embalaje marcado se puede reciclar.
DECTTMes una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
43) y luego siga las instrucciones de la documentación del fabricante.

Declaración de conformidad

43.
11

Instalación del DECT 623 / 627

Desembalaje del DECT 623

El paquete DECT 623 contiente:
Una base DECT 623 Un teléfono DECT 623
Baterías recargables AAA NiMH 2HR
Un manual de usuario y un folleto SMS
Una clavija de red Un cable de línea *

Desembalaje del DECT 627

El paquete DECT 627 contiente:
Una base DECT 627 Un teléfono DECT 627
Baterías recargables AAA NiMH 2HR
Un manual de usuario y un folleto SMS
Una garantía
setting/ok
Una garantía
Una clavija de red Un cable de línea *
*
Advertencia: en la caja encontrará el adaptador de línea suministrado por separado del cable de línea. En
este caso, conecte este adaptador de línea al cable de línea antes de conectarlo a la toma de línea.
En DECT 623 y DECT 627 paquetes de microteléfonos múltiples, también encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con su clavija de red y baterías recargables adicionales.
12
Instalación del DECT 623 / 627

Instalación de la base

Coloque el producto suficientemente cerca de los enchufes de teléfono y de red eléctrica de modo que los cables alcancen. corriente. Enchufe los cables a las toma de pared. ancha, asegúrese de que hay un filtro DSL conectado directamente a cada línea utilizada en la instalación y compruebe que el módem y el teléfono están conectados a la ranura de filtro correcta (una específica para cada uno).
¡Atención! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El aparato
sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja de enchufe mural accesible. Compruebe que la clavija de red y la línea de teléfono están conectadas a las tomas correctas, ya que una colocación incorrecta podría dañar su equipo.
¡Atención! Utilice siempre los cables suministrados con el producto con el producto o no tendrá tono de
marcación.
Para instalar correctamente la base, conecte el cable de línea y el cable de
Si dispone de instalación de Internet DSL de banda
Conecte la clavija de red.
Conecte el cable de línea del
!
teléfono suministrado con el producto.
Colocación y sustitución de las baterías
Para colocar las baterías, abra la tapa de las baterías, inserte las baterías como se indica y vuelva a colocar la tapa. Cuando el microteléfono se coloca en la base,las 3 barras de las baterías se iluminan consecutivamente (si se necesita carga). El teléfono alcanza su carga plena tras 12 - 15 horas de carga. Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos antes de que se muestren los símbolos en la pantalla. No utilice nunca un tipo de baterías diferente al suministrado:riesgo de explosión.
en el teléfono
Atención: Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo baterías
recargables.
La garantía no incluye las baterías ni otros componentes de duración limitada y sometidos a desgaste.
No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.

Duración de las baterías y radio de alcance

La capacidad óptima de las baterías se alcanza después de tres procesos de carga / descarga completos. Cuando sobrepase el radio de alcance y oiga chasquidos, acérquese a la base.Mantenga alejada la base de aparatos eléctricos para aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
Duración de la batería
en comunicación
hasta 14 horas hasta 140 horas hasta 50 metros hasta 300 metros
Duración de la
batería en espera
Radio de alcance
en interior
Radio de alcance
en exterior
Instalación del DECT 623 / 627
13

Modo de configuración

Antes de utilizar su DECT 623 / 627, es necesario configurarlo de acuerdo con el país donde vaya a utilizarlo. Instale las baterías. Tras unos minutos de carga, aparecerá la pantalla de configuración.
Desplácese para navegar por los diferentes países. Pulse SELEC. para seleccionar el país donde utilice el teléfono. Navegue por la lista de operadores. Pulse SELEC. para seleccionar su operador.
Su teléfono está preparado para ser utilizado.
Consulte la página 40 si necesita volver a configurar su DECT 623 / 627.
Nota: si se pulsa VOLVER, el teléfono volverá a mostrar la pantalla de selección de país.
Función dependiente del país

APAGADO y ENCENDIDO del teléfono

Para el APAGADO o ENCENDIDO del teléfono, mantenga pulsada la tecla .

Bloqueo / desbloqueo del teclado

Mantenga pulsada la tecla para bloquear / desbloquear el teclado en espera.
14
Modo de configuración & Bloqueo / desbloqueo del teclado

Introducción

En espera

En espera, su DECT 623 / 627 le presenta diversas informaciones:
- la fecha y hora, el nombre de teléfono y las instrucciones para acceder al menú,
- llamadas nuevas, nuevos SMS o mensajes del buzón de voz de red, si lo hubiera,
- y el despertador , si está activado.
Puede definir una imagen de fondo de pantalla para en espera (consulte la página 38). Por defecto, se utiliza como fondo de pantalla una de las imágenes preinstaladas.
Estructura de menú y manejo
Para acceder a la lista de menús desde en espera, pulse la tecla programable izquierda MENÚ.
Desplácese arriba o abajo para acceder al menú deseado y pulse la tecla programable izquierda para SELEC.. Para regresar a en espera pulse la tecla programable derecha para seleccionar VOLVER.
Los submenús están listados uno debajo de otro, de modo que cuando se llega al final de la lista se vuelve a mostrar el primer elemento. Pueden visualizarse hasta cinco submenús en la pantalla. Cuando hay más de 5 submenús en la lista, se muestra una flecha entre las etiquetas de las teclas programables. Para acceder a un submenú en particular, utilice las teclas de navegación
y pulse la tecla programable izquierda para SELEC..
Nota: en espera, también puede acceder a la lista de nombres de la Agenda a través de la tecla programable derecha
Registro llamada a través de la tecla de navegación abajo , y a la lista
Rellamada a través de la tecla de navegación arriba .
Introducción
AGENDA,al
15

Funciones básicas

Realizar, contestar y finalizar una llamada

Pre-marcación
Marque el número
Establecer conexión
* También puede pulsar la tecla para contestar a una llamada externa entrante en modo manos
libres. Si ha activado el modo Autorespuesta (consultar página 40), simplemente levante el teléfono de la base o cargador para contestar a una llamada.
Marcación directa
Pulse la tecla
Marque el número
¡Advertencia! En las llamadas entrantes, puede incrementarse el volumen del timbre del
teléfono en el auricular. No coloque el teléfono demasiado cerca de su oído cuando suene.

Contador de duración de llamada

Después de descolgar (marcar un número o responder a una llamada) aparece el contador de duración de llamada en la pantalla del teléfono.

Llamar desde la agenda

Pulse la tecla TPD para acceder directamente a AGENDA. Elija un nombre de la lista. Realice la llamada.
Contestar una llamada
Cuando suene
Descuelgue el teléfono
*
Finalizar una llamada

Grabar un nombre desde la pre-marcación

Marque el número. Pulse GUARDA para introducir las opciones.
Introduzca el nombre y pulse OK.

Remarcar desde la registro llamada

Pulse abajo para acceder directamente a Registro llam.. Pulse SELEC..
Elija una entrada. Realice la llamada.
16
Funciones básicas

Funciones disponibles durante una llamada

Durante una llamada externa, algunas otras opciones están disponibles.

Silenciar el micrófono del teléfono

Pulse para seleccionar Pulse de nuevo para reanudar la conversación (UNMUTE).

Intercomunicación ( disponible sólo si hay al menos 2 teléfonos )

Durante una llamada externa, puede utilizar la opción de intercomunicación para llamar a otro teléfono y, por ejemplo, transferir la llamada a este teléfono.
Pulse para poner en espera la llamada externa; su interlocutor no le oirá. Introduzca el número del teléfono al que desee transferir la llamada.
Pulse para finalizar la llamada del primer teléfono cuando haya descolgado el segundo teléfono.
Existen otras opciones disponibles, como Cambiar y Conferencia (consulte la página 36-37).

Acceder a la agenda, al registro llamada o a la lista rellamada

Pulse la tecla TPD para acceder a la Agenda o pulse la tecla de navegación abajo para acceder al Registro llam. o pulse la tecla de navegación arriba para acceder a la lista Rellamada.

Activar y desactivar el altavoz del teléfono

Con puede activar / desactivar el altavoz del teléfono.
Advertencia: La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
MUTE
(su interlocutor no le oirá).

Aumentar / disminuir el volumen del auricular del teléfono o del altavoz durante una conversación

Desplácese arriba para subir o abajo para bajar el volumen durante la comunicación.
El último ajuste queda almacenado para las siguientes llamadas.

Identificación de llamada y llamada en espera

Si ha contratado la función CLIP con su operador de red, se anuncia una segunda llamada entrante mediante un tono de llamada en espera. Si tiene contratado el servicio de identificación de llamada, se muestra el nombre o número del segundo interlocutor. Pulse
+ para contestar la segunda llamada (depende del operador de red, es posible que
sean otras teclas). Obtendrá más información de su operador de red.
Funciones disponibles durante una llamada
17
Loading...
+ 40 hidden pages