Guía de demostración rápida / comprender el sistema de menús
Pulse la tecla programable izquierda (TPI) para acceder al menú principal en espera. Utilice
las teclas de navegaciónpara subir o bajar en la lista de menús o navegar dentro de las listas.
Pulse la tecla TPIpara seleccionar el menú o una opción y validar un ajuste.
En espera, para acceder a la Agenda, pulse la tecla programable derecha (TPD) y pulse la
tecla TPIpara VER los detalles.
Una pulsación corta de una de las teclas programables valida la función de texto descrita sobre estas teclas.
En espera, para acceder a la lista Rellamada, pulse la tecla de navegación arriba y para
acceder a Registro llam., pulse la tecla de navegación abajo .
Contestar / finalizar
una llamada
Realizar una llamada
Pre-marcación
número y
/
o
y número de marcación.
Leer Registro llamada
Remarcar un número
Llamar desde la
agenda
Añadir un nombre
en la agenda
Ajustar el volumen
del auricular durante
la llamada
Ajustar el volumen
del altavoz del
teléfono
Silenciar y activar
el teléfono
Ajustar la fecha
y la hora
Ajustar las melodías
del teléfono
Activar / desactivar el
contestador automático (sólo para DECT 627)
Pulse , desplácese para seleccionar Registro llam. o SMS
y navegue .
Pulse y navegue y .
Pulse la tecla TPDy navegue y .
Número de pre-marcación y pulse la tecla TPIpara seleccionar
GUARDA, introduzca el nombre y pulse OK.
Desplácese hacia arriba para subir el volumen y desplácese
hacia abajo para bajar el volumen.
Durante una llamada con manos libres, arriba para subir y abajo
para bajar el volumen.
Durante una llamada, pulse la tecla TPIMUTE y pulse de
nuevo la tecla TPIpara seleccionar UNMUTE.
Pulse la tecla TPI para acceder a la lista de menús, desplácese
a Reloj & alarma y pulse SELEC., pulse para seleccionar
Fecha/hora. Introduzca la hora actual (HH:MM) y, a continuación, el día
actual (DD/MM) y pulse SELEC..
Pulse la tecla TPI para acceder a la lista de menús, desplácese
a Personaliza y pulse SELEC., desplácese a Tonos tel. y
pulse SELEC.. Desplácese a Melodías y pulse SELEC..
Navegue por la lista para oír los tonos de timbre y seleccione el
que desee.
Pulse en la base para el ENCENDIDO / APAGADO del
contestador automático.
Guía de demostración rápida
1
Teléfono DECT 623 / DECT 627
Pantalla de color
- Línea principal: muestra
iconos y la operación de
menú actual.
- Línea de teclas
programables: muestra
menús contextuales.
Tecla programable
izquierda
- En espera, pulsación corta
para acceder al menú
principal.
- Pulsación corta para
seleccionar el menú
contextual.
Tecla de descolgar y
Rellamar
- Pulse para descolgar y
responder a una llamada.
- Para insertar R para
servicios de operador
cuando esté en línea.
Bloqueo del teclado y
insertar
- Pulsación corta para
insertar .
- Pulsación larga para
bloquear / desbloquear el
teclado en espera.
Altavoz *
-
Pulsación corta para
establecer una conexión o
activar el altavoz del
teléfono durante una
llamada.
Auricular
Micrófono
Teclas de navegación
Desplácese para moverse
por los menús y opciones.
Desplácese arriba para
acceder a la lista Rellamada
desde en espera.
Desplácese abajo para
acceder a los mensajes de
Registro llam. / SMS
desde en espera.
Tecla programable derecha
- Pulsación corta para
Agenda desde en espera.
- Pulsación corta para seleccionar
el menú contextual.
Tecla de colgar
- Pulsación corta para colgar o
salir (regresar a en espera).
- Pulsación larga para apagar el
teléfono.
Tecla de mayúsculas y
insertar #
- Pulsación corta para insertar #.
- Pulse para cambiar mayúsculas /
minúsculas al introducir el texto.
- Pulsación larga para insertar una
pausa (P) al marcar.
Intercomunicación /
Transferencia de llamada
- Pulsación corta para iniciar una
llamada interna.
- Pulsación corta durante una
llamada interna para transferir la
llamada o cambiar entre llamada
interna y llamada externa.
- Pulsación corta para contestar a
una llamada interna.
acceder
a la
* Advertencia: La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy alto.
Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
2
Teléfono DECT 623 / DECT 627
Iconos de la pantalla del teléfono
La pantalla le proporciona información sobre las funciones de su teléfono. Pueden mostrarse un
total de 8 iconos en la línea principal de la pantalla:
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos de carga antes
de que se visualicen los símbolos en la pantalla.
El teléfono está asociado y en el radio de alcance de la base.
Cuando parpadea, este símbolo indica que el teléfono no está asociado
a la base o que está fuera del radio de alcance
El timbre está desactivado.
El despertador está activado.
Hay una llamada externa en curso.
Cuando parpadea, este símbolo indica que hay una llamada externa
en curso o que la línea está ocupada
Hay una llamada interna en curso.
Cuando parpadea, este símbolo indica que hay una llamada interna
entrante
El teclado está bloqueado.
El altavoz del teléfono está activado.
Uno o varios mensajes nuevos (SMS, entrada del registro llamada
o buzón de voz).
Mientras las baterías se están cargando, las barras del símbolo de la
batería cambian. Se indica el estado de las baterías del teléfono:
Lleno , 2/3 , 1/3 y batería vacía .
.
.
.
Iconos de la pantalla de la base
La pantalla de la base DECT 627 proporciona información sobre el contestador
automático y los ajustes.
Hora (HH : MM)
La clave de acceso remoto está activada.
Uno o varios mensajes nuevos no leídos en el contestador automático.
Uno o varios mensajes antiguos ya leídos en el contestador automático.
El contestador automático está ENCENDIDO.
Indica el tipo de mensaje saliente utilizado.
Indica el número de timbres antes de que el contestador automático
comience a reproducir el mensaje saliente.
Filtración de llamadas ENCENDIDO / APAGADO.
Iconos de la pantalla del teléfono y de la base
sólo para DECT 627
Fecha (DD / MM)
Número de mensajes
3
Base DECT 623
Base DECT 627
Tecla de localización
La tecla de localización le permite localizar un teléfono perdido
si el teléfono está en el radio de alcance y tiene las baterías
cargadas. Pulse la tecla hasta que el microteléfono comience a
sonar. Una vez recuperado, pulse tecla en el teléfono para
finalizar la localización.
/ Teclas de
volumen
Para ajustar el nivel de
volumen de la base.
La retroiluminación se ajustará a
ENCENDIDO cuando haya
nuevos mensajes en el
contestador automático o
cuando la memoria del
contestador automático esté
llena.
Iconos consultar página 3
Tecla de localización
Pulse para localizar todos los
teléfonos.
Tecla de
ENCENDIDO / APAGADO
Pulse para el ENCENDIDO o
APAGADO del contestador
automático.
Tecla de salto atrás /
repetición de la
reproducción
- Si se pulsa antes de que
transcurra 1 segundo tras la
reproducción del mensaje:
salta al mensaje anterior.
- Si se pulsa 1 segundo
después de la reproducción
del mensaje: vuelve a
reproducir el mensaje actual.
Grabación de memo
y de mensajes
salientes
- Pulsación corta para grabar
Altavoz
una memo.
- Pulsación larga para grabar
el mensaje saliente 1 ó 2
(consultar página 49).
Tecla de borrar
- Pulsación corta para borrar
el mensaje actual durante la
reproducción.
- Pulsación larga en espera
setting/ok
para borrar todos los
mensajes (con todos los
mensajes leídos).
Salto adelante /
mensaje siguiente
Pulsación corta para ir al
siguiente mensaje durante la
escucha.
Tecla de reproducción /
setting/ok
parada
- Pulsación corta para reproducir
un mensaje.
- Pulsación corta para detener la
reproducción mientras escucha
un mensaje.
- Pulsación larga para poner el
contestador automático en modo
de ajuste.
4
Base DECT 623 y DECT 627
Índice
Guía de demostración rápida1
Teléfono DECT 623 / DECT 6272
Iconos de la pantalla del teléfono3
Iconos de la pantalla de la base3
DECT 623 / DECT 627 base4
Índice5-6
Estructura de menús7-9
Etiquetas contextuales de las teclas programables9
Conformidad, medio ambiente y seguridad10
Declaración de conformidad
Prescripciones del estándar GAP11
Instalación del DECT 623 / 627
Desembalaje del DECT 623 / DECT 62712
Instalación de la base13
Colocación y sustitución de las baterías
Duración de las baterías y radio de alcance
Modo de configuración14
Apagado y Encendido del teléfono & Bloqueo / desbloqueo del teclado14
Introducción
En espera15
Estructura de menú y manejo15
en el teléfono13
13
Funciones básicas16
Funciones disponibles durante una llamada
17
Introducción de texto18
SMS
Escribir y enviar SMS19
Ver SMS20
Bandeja de entrada21
Bandeja de salida22
Carpeta Borrador24
Ajustes SMS25
Reloj & alarma26
Ajuste de la fecha y hora26
Ajuste de la despertador26-27
Agenda
Melodías de grupo28
Nueva entrada28
Ver29
Índice
5
Registro de llamadas
Ver32
Guardar un número en la agenda32
Borrar todo33
Lista Rellamada
Ver34
Guardar un número en la agenda34
Borrar todo35
Intercomunicación
Llamada Interna36
Transferencia de llamada36
Comunicación a 337
Personaliza
Fondo pantalla38
Contraste38
Tonos del teléfono38
Nombre de teléfono40
Autorespuesta40
Lenguaje40
Ajustes avanzado
Modo marcación41
Tipo de rellamada41
Idioma del contestador (sólo para DECT 627)42
Seguridad42
Registro43
Quitar registro43
Reset43
Servicios De Red (servicios do operador)44
Contestador DECT 627
Teclas45
Pantalla46
Mensaje recibido46
Borrar mensajes del contestador47
Ajustes del contestador47
Mensajes de bienvenida49
Grabar y escuchar un memo50
Control remoto51
Ajustes predeterminados51
FAQ52-53
Solución de problemas54-55
Índice56
6
Índice
Estructura de menús
En espera, para acceder al menú, pulse la tecla programable izquierda (TPI)MENÚ. Utilice
las teclas de navegaciónpara subir o bajar en la lista de menús.
Menú
SMSEscribir SMS
Bandeja ent.
Bandeja sal.
Borrador
Ajustes SMS
SMS
Fax *
Email *
Responder
Editar
Guardar nº
Borrar
Borrar todo
Editar
Reenviar
Guardar borrad
Borrar
Borrar todo
Editar
Enviar
Borrar
Borrar todo
Centro 1 SMS
Reloj & alarmaFecha / hora
* Función dependiente del país
Centro 2 SMS
Centro 3 SMS
Centro SMS
AlarmaDesconectado
Alarma tono
Seleccionar centro
SMS
Intr. Fecha / hora
Una sola vez
Una vez día
Alarma tono
1 / 2 / 3
Estructura de menús
7
AgendaNueva entrada
Intr. NombreIntr. Número
Seleccionar grupo
Lista entrada
Editar entrada
Borrar entrada
Borrar todo
PersonalizaFondo pantalla
Contraste
Tonos tel.
Nombre tel.
Autorespuesta
Lenguaje
Lista de nombres
Lista de nombres
Lista de nombres
Fondo pantalla
1 / 2 / 3 / 4
Nivel 1 / 2 / 3
Volumen
Melodías
Melodía grupo
Tono teclado
Tono SMS
Introd. nombre
tel.
Encendido /
Apagado
Lista de idiomas
Nivel 1 / 2 / 3 /
Apagado
Nombres
melodías
Seleccione
melodía para
grupo A / B /C
Encendido /
Apagado
Encendido /
Apagado
Ajustes avanz.
8
Modo marcaciónTono / Pulso
Tipo rellam.
Idioma contestLista idiomas
Seguridad
Registro
Quitar reg.
Reset
Corto / Medio /
Largo
Cambiar PIN
Bloqueo llam.Introd. PINNr. 1 / 2 / 3 / 4
Introd. PIN
Lista teléfono
Si / No
Estructura de menús
Introd. PIN
Int. Nuevo PIN
Serv. De Red
función
dependiente
de la red
Desvío llam.
Ocupado
No disponible
Buzón de voz
Volver
Ident oculta
Activar /
Desactivar /
Ajuste
Activar /
Desactivar
Etiquetas contextuales
de las teclas programables
Dependiendo del contexto, pueden aparecer las
siguientes etiquetas de teclas programables sobre
las teclas programables izquierda y derecha:
Etiqueta de
tecla
programableFunción
MENÚIniciar una función de menú.
SELEC.Elegir la selección actual.
OKConfirmar los ajustes / entrada o función
actuales.
VOLVERRegresar a la pantalla anterior.
AGENDAAcceder a la lista Agenda.
MUTEActivar el micrófono del teléfono.
UNMUTEDesactivar el micrófono del teléfono.
SILENCDetener la melodía de llamada entrante.
BORRARBorrar el carácter actual y desplazar el cursor a
la izquierda.
GUARDAGuardar en la agenda.
STOPDetener una alarma.
VERVer los detalles de una entrada.
TODOLlamar a todos los teléfonos a través de una
intercomunicación.
CONF.Iniciar una llamada de conferencia.
MENÚ
AGENDA
Estructura de menús
9
Conformidad, medio ambiente y seguridad
Información de seguridad
Este aparato no se puede emplear para una llamada de emergencia en el caso de que se produzca un
corte de corriente. En caso de emergencia,utilice otro aparato diferente, p.ej., un móvil.
Conformidad
Por medio de la presente Philips declara que el DECT 623xx,DECT 627xx cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este
producto está diseñado para su conexión a la red analogica telefónica a la red analógica telefónica de los
países indicados en el embalaje.
Suministro de corriente
Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase, excepto las instalaciones IT
según la norma EN 60-950. Si se produce una interrupción de la alimentación,puede perderse la
comunicación.
¡ Atención !
La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950.El aparato sólo puede
desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja de enchufe
mural accesible.
Conexión del teléfono
La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
según la definición en la norma EN 60-950).
Indicaciones de seguridad
Mantenga el teléfono alejado de sustancias líquidas. No abra el zeléfono ni la base. Podría exponerse a
tensiones peligrosas. Los contactos de carga y la batería no deben entrar en contacto con objetos
conductores. No utilice nunca un tipo de baterías diferente al suministrado: riesgo de explosión.
La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de
que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
Protección del medio ambiente
Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas y un teléfono usado,cumpla las
prescripciones locales.
Reciclaje y desecho
Instrucciones sobre el desecho de productos usados.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment;2002/96/EC), sobre el desecho de
productos eléctricos y electrónicos, ha sido puesta en vigor con el fin de asegurar que dichos productos
son reciclados utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles, para así preservar la salud humana y garantizar una alta protección del medio ambiente.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad reciclables y
reutilizables.
No tire el producto usado a la basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y electrónicos de su
ciudad, marcados con el siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deseche el producto completo (cables, enchufes y accesorios incluidos) en las
instalaciones de recogida de la WEEE indicadas para tal fin.
2. Si compra un producto nuevo, devuelva el producto usado completo al minorista. Éste
deberá aceptarlo, tal y como se estipula en la Directiva WEEE.
10
Conformidad, medio ambiente y seguridad
Declaración de conformidad
We,
PHILIPS Consumer Electronics
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 62xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTEDirective 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
Safety : EN 60950-1 (10/2001)
SAR : EN 50371 (2002)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 20/05/2005Le Mans
0168
Product Quality Manager
Home Communication
Prescripciones del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y bases compatibles DECTTMy GAP cumplen las
exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El teléfono y la base
DECT 623 / 627 cumplen las exigencias GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento de las
siguientes funciones: Asociar teléfono,acceder a la línea, llamar por teléfono y marcar número.Es
posible que no estén disponibles otras funciones si utiliza un teléfono de otra marca que no sea un
DECT 623 / 627 en su base (excepto con los teléfonos DECT 723 / 727).
Para asociar y utilizar el teléfono DECT 623 / 627 en un base compatible GAP de otra marca, siga
primero las instrucciones de la documentación del fabricante y luego realice los pasos indicados en
las presentes instrucciones, consultar página
Para asociar un teléfono de otra marca en la base DECT 623 / 627 coloque la base en el modo de
asociación (página
Philips ha marcado las baterías / acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos estándar para fomentar la
debida eliminación de residuos.
Se ha realizado una contribución económica a las instituciones nacionales para fomentar la reutilización y el reciclado.
El material de embalaje marcado se puede reciclar.
DECTTMes una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
43) y luego siga las instrucciones de la documentación del fabricante.
Declaración de conformidad
43.
11
Instalación del DECT 623 / 627
Desembalaje del DECT 623
El paquete DECT 623 contiente:
Una base DECT 623Un teléfono DECT 623
Baterías
recargables
AAA NiMH
2HR
Un manual
de usuario y
un folleto
SMS
Una clavija de redUn cable de línea *
Desembalaje del DECT 627
El paquete DECT 627 contiente:
Una base DECT 627Un teléfono DECT 627
Baterías
recargables
AAA NiMH
2HR
Un manual
de usuario y
un folleto
SMS
Una garantía
setting/ok
Una garantía
Una clavija de redUn cable de línea *
*
Advertencia: en la caja encontrará el adaptador de línea suministrado por separado del cable de línea. En
este caso, conecte este adaptador de línea al cable de línea antes de conectarlo a la toma de línea.
En DECT 623 y DECT 627 paquetes de microteléfonos múltiples, también encontrará uno o más
teléfonos adicionales, cargadores con su clavija de red y baterías recargables adicionales.
12
Instalación del DECT 623 / 627
Instalación de la base
Coloque el producto suficientemente cerca de los enchufes de teléfono y de red eléctrica de modo
que los cables alcancen.
corriente. Enchufe los cables a las toma de pared.
ancha, asegúrese de que hay un filtro DSL conectado directamente a cada línea utilizada en la
instalación y compruebe que el módem y el teléfono están conectados a la ranura de filtro correcta
(una específica para cada uno).
¡Atención! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El aparato
sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja
de enchufe mural accesible.
Compruebe que la clavija de red y la línea de teléfono están conectadas a las tomas correctas, ya que
una colocación incorrecta podría dañar su equipo.
¡Atención! Utilice siempre los cables suministrados con el producto con el producto o no tendrá tono de
marcación.
Para instalar correctamente la base, conecte el cable de línea y el cable de
Si dispone de instalación de Internet DSL de banda
Conecte la clavija de red.
Conecte el cable de línea del
!
teléfono suministrado con el
producto.
Colocación y sustitución de las baterías
Para colocar las baterías, abra la tapa de las baterías, inserte las baterías como se indica y vuelva a
colocar la tapa. Cuando el microteléfono se coloca en la base,las 3 barras de las baterías se iluminan
consecutivamente (si se necesita carga). El teléfono alcanza su carga plena tras 12 - 15 horas de carga.
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos antes de que se muestren
los símbolos en la pantalla.
No utilice nunca un tipo de baterías diferente al suministrado:riesgo de explosión.
en el teléfono
Atención: Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo baterías
recargables.
La garantía no incluye las baterías ni otros componentes de duración limitada y sometidos a desgaste.
No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.
Duración de las baterías y radio de alcance
La capacidad óptima de las baterías se alcanza después de tres procesos de carga / descarga completos.
Cuando sobrepase el radio de alcance y oiga chasquidos, acérquese a la base.Mantenga alejada la base de
aparatos eléctricos para aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
Duración de la batería
en comunicación
hasta 14 horashasta 140 horashasta 50 metroshasta 300 metros
Duración de la
batería en espera
Radio de alcance
en interior
Radio de alcance
en exterior
Instalación del DECT 623 / 627
13
Modo de configuración
Antes de utilizar su DECT 623 / 627, es necesario configurarlo de acuerdo con el país donde
vaya a utilizarlo. Instale las baterías. Tras unos minutos de carga, aparecerá la pantalla de
configuración.
Desplácese para navegar por los diferentes países.
Pulse SELEC. para seleccionar el país donde utilice el teléfono.
Navegue por la lista de operadores.
Pulse SELEC. para seleccionar su operador.
Su teléfono está preparado para ser utilizado.
Consulte la página 40 si necesita volver a configurar su DECT 623 / 627.
Nota: si se pulsa VOLVER, el teléfono volverá a mostrar la pantalla de selección de
país.
Función dependiente del país
APAGADO y ENCENDIDO del teléfono
Para el APAGADO o ENCENDIDO del teléfono, mantenga pulsada la tecla .
Bloqueo / desbloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla para bloquear / desbloquear el teclado en espera.
14
Modo de configuración & Bloqueo / desbloqueo del teclado
Introducción
En espera
En espera, su DECT 623 / 627 le presenta diversas informaciones:
- la fecha y hora, el nombre de teléfono y las instrucciones para acceder al menú,
- llamadas nuevas, nuevos SMS o mensajes del buzón de voz de red, si lo hubiera,
- y el despertador , si está activado.
Puede definir una imagen de fondo de pantalla para en espera (consulte
la página 38). Por defecto, se utiliza como fondo de pantalla una de las
imágenes preinstaladas.
Estructura de menú y manejo
Para acceder a la lista de menús desde en espera, pulse la
tecla programable izquierda MENÚ.
Desplácese arriba o abajo para acceder al menú deseado y pulse la
tecla programable izquierda para SELEC.. Para regresar a en espera
pulse la tecla programable derecha para seleccionar VOLVER.
Los submenús están listados uno debajo de otro, de modo que cuando se
llega al final de la lista se vuelve a mostrar el primer elemento.
Pueden visualizarse hasta cinco submenús en la pantalla. Cuando hay más
de 5 submenús en la lista, se muestra una flecha ▼ entre las etiquetas de
las teclas programables.
Para acceder a un submenú en particular, utilice las teclas de navegación
y pulse la tecla programable izquierdapara SELEC..
Nota: en espera, también puede acceder a la lista de nombres de la
Agenda a través de la tecla programable derecha
Registro llamada a través de la tecla de navegación abajo , y a la lista
Rellamada a través de la tecla de navegación arriba.
Introducción
AGENDA,al
15
Funciones básicas
Realizar, contestar y finalizar una llamada
Pre-marcación
Marque el
número
Establecer
conexión
* También puede pulsar la tecla para contestar a una llamada externa entrante en modo manos
libres. Si ha activado el modo Autorespuesta (consultar página 40), simplemente levante el teléfono de la base
o cargador para contestar a una llamada.
Marcación
directa
Pulse la tecla
Marque el
número
¡Advertencia! En las llamadas entrantes, puede incrementarse el volumen del timbre del
teléfono en el auricular. No coloque el teléfono demasiado cerca de su oído cuando suene.
Contador de duración de llamada
Después de descolgar (marcar un número o responder a una llamada) aparece
el contador de duración de llamada en la pantalla del teléfono.
Llamar desde la agenda
Pulse la tecla TPD para acceder directamente a AGENDA.
Elija un nombre de la lista.
Realice la llamada.
Contestar una
llamada
Cuando suene
Descuelgue el
teléfono
*
Finalizar una
llamada
Grabar un nombre desde la pre-marcación
Marque el número.
Pulse GUARDA para introducir las opciones.
Introduzca el nombre y pulseOK.
Remarcar desde la registro llamada
Pulse abajo para acceder directamente a Registro llam..
Pulse SELEC..
Elija una entrada.
Realice la llamada.
16
Funciones básicas
Funciones disponibles durante una llamada
Durante una llamada externa, algunas otras opciones están disponibles.
Silenciar el micrófono del teléfono
Pulse para seleccionar
Pulse de nuevo para reanudar la conversación (UNMUTE).
Intercomunicación ( disponible sólo si hay al menos 2 teléfonos )
Durante una llamada externa, puede utilizar la opción de intercomunicación para llamar a
otro teléfono y, por ejemplo, transferir la llamada a este teléfono.
Pulse para poner en espera la llamada externa; su interlocutor no le oirá.
Introduzca el número del teléfono al que desee transferir la llamada.
Pulse para finalizar la llamada del primer teléfono cuando haya descolgado el
segundo teléfono.
Existen otras opciones disponibles, como Cambiar y Conferencia (consulte la
página 36-37).
Acceder a la agenda, al registro llamada o a la lista rellamada
Pulse la tecla TPDpara acceder a la Agenda o pulse la tecla de navegación abajo
para acceder al Registro llam. o pulse la tecla de navegación arriba para acceder a la
lista Rellamada.
Activar y desactivar el altavoz del teléfono
Con puede activar / desactivar el altavoz del teléfono.
Advertencia: La activación de manos libres podría subir el volumen del auricular a un nivel muy
alto. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
MUTE
(su interlocutor no le oirá).
Aumentar / disminuir el volumen del auricular del teléfono o del altavoz durante
una conversación
Desplácese arriba para subir o abajo para bajar el volumen durante la
comunicación.
El último ajuste queda almacenado para las siguientes llamadas.
Identificación de llamada y llamada en espera
Si ha contratado la función CLIP con su operador de red, se anuncia una segunda llamada
entrante mediante un tono de llamada en espera. Si tiene contratado el servicio de
identificación de llamada, se muestra el nombre o número del segundo interlocutor. Pulse
+ para contestar la segunda llamada (depende del operador de red, es posible que
sean otras teclas). Obtendrá más información de su operador de red.
Funciones disponibles durante una llamada
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.