Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DCB3270
Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité 2
Signication des symboles de sécurité 2
Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité d'écoute 3
2 Votre micro-chaîne 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation de l'unité principale 5
Présentation de la télécommande 6
3 Avant utilisation 8
Connexion de l'antenne radio 8
Alimentation 8
Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage 9
Mise sous tension 9
Régler l'horloge 10
Sélection d'une source 10
Réglage de la luminosité de l'afcheur
LCD 11
5 Lecture à partir d'un disque dur 11
Lecture d'un disque 11
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 11
Contrôle de la lecture 12
Programmation des pistes 12
6 Utilisation de la station d'accueil 13
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 13
Écouter la musique via la station d'accueil 13
Charge de votre iPod/iPhone/iPad 14
Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 15
7 Écoute de stations de radio FM 15
Réglage d'une station de radio FM 15
Programmation automatique des
stations de radio 16
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16
Afchage des informations RDS 16
Ajustement des réglages FM 16
8 Écoute de stations de radio DAB 17
Première utilisation 17
Sélectionner une station mémorisée 17
Programmation des stations de radio 17
Afchage des informations DAB 18
Utilisation des menus DAB 18
9 Réglage du son 19
Sélection d'un effet sonore prédéni 19
Réglage du volume sonore 19
Désactivation du son 19
10 Autres fonctions 19
Utilisation de l'alarme 19
Utilisation de l'arrêt programmé 20
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 20
Utilisation du casque 20
Charge de votre périphérique USB 21
11 Utilisation des menus système 21
Vérication de la version actuelle du
logiciel 21
Réinitialisation de l'appareil 21
Mettre le logiciel à niveau 21
12 Informations sur le produit 22
Caractéristiques techniques 22
Informations de compatibilité USB 23
Formats de disque MP3 pris en charge 23
Entretien 24
13 Dépannage 24
14 Avertissement 26
Conformité 26
Protection de l'environnement 26
Remarques liées à la marque
commerciale 27
Droits d'auteur 27
1FR
1 Sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre microchaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Signication des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérier le
produit avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orices
de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
• Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la che et pas
le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitez d'exercer une pression sur les ches
d'alimentation. Des ches d'alimentation
mal xées peuvent provoquer la formation
d'un arc ou d'un incendie.
2FR
Risque de blessures ou de dommages !
• Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
3FR
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans le monde de Philips ! Pour proter
pleinement de l'assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Si vous contactez le Service Consommateurs,
vous devrez fournir les numéros de modèle
et de série de cet appareil. Les numéros de
série et de modèle sont indiqués à l'arrière de
l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle : ________________________
N° de série : ___________________________
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques de stockage USB, d'un
iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques
externes ;
• écouter des stations de radio FM et DAB.
4FR
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Micro-chaîne
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Adaptateur secteur (avec 2 convertisseurs
de che)
• Kit de xation murale (2 chevilles et 2 vis)
• Antenne FM
• Fiche de sécurité
• Bref mode d'emploi
• Instructions relatives à la xation murale
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Présentation de l'unité
principale
abcde
f
jml
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
ghi
k
onpqr
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
b SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
c
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
d
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
e
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB compatible pour la
lecture de musique.
• Permet de connecter un périphérique
USB compatible pour la charge.
f Logement du disque
g
• Appuyez pour éjecter le disque du
logement du disque.
h /
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
i VOL+/VOL-
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible.
k Capteur infrarouge
• Permet de recevoir des signaux
infrarouges de la télécommande.
l Voyant
• Il s'allume en rouge lorsque le produit
est en mode veille d'économie
d'énergie.
5FR
m Afcheur LCD
n Microprise USB
• Cette prise est destinée uniquement à
la mise à niveau du micrologiciel.
o DC IN
• Permet de brancher un adaptateur
secteur CA.
p
• Permet de brancher un casque à l'aide
d'un connecteur 3,5 mm.
q AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
r FM ANT
• Permet de brancher l'antenne FM.
Présentation de la
télécommande
a
b
c
d
e
f
r
q
g
h
i
j
k
l
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
p
o
n
m
6FR
c DOCK/ CD
• Permet de basculer la source sur
l'iPod/iPhone/iPad connecté ou le
disque dans le logement du disque.
d FM/DAB
• Permet de basculer la source sur le
tuner FM ou le tuner DAB.
e PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f /
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Permet de sélectionner une option de
menu.
g + VOL -
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
• En mode FM, appuyez pour basculer
le réglage audio entre stéréo et
monophonique.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de
lecture.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore
prédéni.
l SCAN/CLOCK
• En mode veille normal, maintenez cette
touche enfoncée pour commencer à
régler l'horloge.
• En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour afcher
l'horloge.
• En mode FM ou DAB, maintenez
enfoncé pour lancer la recherche des
stations FM.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
n PROG
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
o DISPLAY/RDS
• En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour faire déler les
informations disponibles.
• En mode veille normal, maintenez
cette touche enfoncée pour régler la
luminosité de l'afcheur LCD.
p /MENU
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
de l'iPod/iPhone.
• En mode FM ou DAB, permet
d'accéder aux menus.
q OK
• Permet de conrmer l'option actuelle.
• En mode FM, appuyez pour basculer
le réglage audio entre stéréo et
monophonique.
r USB/AUDIO IN
• Permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage USB ou
l'entrée audio transférée via la prise
AUDIO IN.
7FR
3 Avant utilisation
Connexion de l'antenne radio
Remarque
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
• Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
Connectez l'antenne radio au produit.
2 Connectez l'adaptateur secteur à :
• la prise DC IN sur le panneau arrière ;
et
• la prise murale.
DC IN
Alimentation
Attention
• Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière de l'unité principale.
• Risque d'électrocution ! Avant de brancher l'adaptateur
secteur, assurez-vous que le convertisseur de che
d'adaptateur est xé de manière sûre. Lorsque vous
débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la che
électrique, jamais sur le cordon.
• Avant de brancher l'adaptateur secteur, vériez que
vous avez bien effectué toutes les autres connexions.
1 Sélectionnez un convertisseur de che
d'adaptateur et xez-le à l'adaptateur.
8FR
Retrait du convertisseur de che
Pour remplacer un convertisseur de che,
retirez-le comme illustré ci-dessous.
Installation de la pile de la
télécommande
4 Guide de
démarrage
a
c
b
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
• Lorsque ce produit reste inactif pendant
15 minutes, il passe automatiquement en
mode veille normal.
» L'horloge est afchée.
» Si l'horloge n'est pas dénie,
clignote.
• Lorsque ce produit reste en mode
veille normal pendant 15 minutes, il
passe automatiquement en mode veille
d'économie d'énergie.
» déle, puis l'afcheur LCD
s'éteint.
» Le voyant situé à côté de l'afcheur
LCD s'allume en rouge.
9FR
Passage manuel d'un mode à l'autre :
• Maintenez la touche enfoncée pour faire
passer l'appareil :
• du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
• Appuyez sur la touche pour faire passer
l'appareil
• du mode de fonctionnement au mode
veille normal ou inversement ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
Régler l'horloge
Remarque
• Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge
sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
» ou s'afche.
2 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou , puis appuyez sur
CLOCK.
• : format 24 heures
• : format 12 heures
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur + VOL -ou / pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
5 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou ,
puis appuyez sur CLOCK.
• : lorsque vous sélectionnez
une station RDS qui transmet les
signaux horaires, le produit synchronise
automatiquement son horloge avec la
station RDS.
• : ne synchronise pas
l'horloge automatiquement.
» L'horloge s'afche.
Conseil
• Ce produit synchronisera son horloge avec la station
DAB actuelle ou l'iPod/iPhone/iPad connecté.
Sélection d'une source
Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs
reprises pour sélectionner une source.
• : liste de lecture
sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
• : entrée audio via la prise
AUDIO IN
• : disque dans le logement du disque
• : chiers .mp3 stockés sur le
périphérique de stockage USB connecté
• : tuner DAB
• : tuner FM
Vous pouvez également appuyer sur les touches
source de la télécommande pour sélectionner
une source.
• FM/DAB : tuner FM ou tuner DAB
• DOCK/CD : liste de lecture sur l'iPhone/
iPod/iPad connecté ou le disque dans le
logement du disque
• AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise
AUDIO IN ou chiers .mp3 enregistrés
sur le périphérique de stockage USB
connecté
10FR
Réglage de la luminosité de
l'afcheur LCD
1 En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que ,
ou apparaisse.
2 Appuyez sur VOL +/- ou / pour
sélectionner , ou .
5 Lecture à partir
d'un disque dur
Lecture d'un disque
Remarque
• Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur
pour lancer la lecture.
Lecture à partir d'un
périphérique de
stockage USB
Ce produit peut lire des chiers .mp3
copiés sur un périphérique de stockage USB
compatible.
• Clé USB
• Lecteur de cartes mémoire
11FR
• Disque dur (ce produit détecte un disque
dur portable dont l'intensité maximale
de l'alimentation USB ne dépasse pas
500 mA.)
Remarque
• WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage USB.
• Les systèmes de chiers FAT16 et FAT32 sont pris en
charge, mais pas le système NTFS (New Technology
File System).
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
» La lecture démarre automatiquement.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture.
BoutonsFonctions
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
/ Permet de passer à l'album
précédent ou suivant lorsqu'il
existe un ou plusieurs albums.
REPEAT/
SHUFFLE
Permet de sélectionner un mode
de lecture disponible.
• : répétition de la
piste en cours
• : répétition de
toutes les pistes
• : répétition du
dossier en cours
• : lecture des pistes
dans un ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes dans
l'ordre, appuyez sur cette
touche à plusieurs reprises
jusqu'à ce que REP et
SHUF disparaissent.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
3 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
12FR
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste.
3 Appuyez sur PROG pour conrmer.
4 Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
• Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod,
d'iPhone et d'iPad suivants :
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et
7e générations)
• iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e
générations)
• iPod classic
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad mini
• iPad 4e génération
• iPad 3e génération
• iPad 2
• iPad
Écouter la musique via la
station d'accueil
1 Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
13FR
2 Éjectez la station d'accueil.
3 Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur
qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.
4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.
5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
BoutonsFonctions
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
MENU/ Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
14 FR
Charge de votre iPod/iPhone/
iPad
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur
la station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone/
iPad
Remarque
• Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez
pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.
7 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage d'une station de
radio FM
Remarque
• Vériez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM.
1 Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer la source sur
.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
» Le produit sélectionne
automatiquement la station
précédente ou suivante présentant un
signal puissant.
• Pour régler une station sur une
fréquence spécique, appuyez plusieurs
fois sur / jusqu'à ce que sa
fréquence s'afche.
Conseil
• En mode FM, vous pouvez appuyer sur ou
OK pour basculer le réglage audio entre stéréo et
monophonique.
15FR
Programmation automatique
des stations de radio
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Maintenez SCAN/CLOCK enfoncé jusqu'à ce
que la fréquence commence à changer.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de
réception des fréquences.
» La première station de radio programmée
est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
• Pour remplacer une station de radio programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro de
séquence.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
» Le numéro de séquence clignote.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à cette station
de radio, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
» Le numéro de séquence
présélectionné et la fréquence de cette
station de radio s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de séquence de la station de radio
présélectionnée.
Afchage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est
un service qui permet aux stations FM de
transférer des informations supplémentaires. Si
vous sélectionnez une station RDS, une icône
RDS s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Service des programmes
» Type de programme tel que [NEWS]
quelle que soit la puissance de leur
signal, forte ou faible.
4 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
16 FR
8 Écoute de
stations de
radio DAB
Remarque
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
DAB.
• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences
radio DAB applicables dans votre zone.
Première utilisation
1 Appuyez sur DAB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Appuyez sur / jusqu'à ce que le
menu s'afche.
3 Appuyez sur OK pour démarrer la
recherche automatique.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
sufsamment puissant.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est automatiquement diffusée.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
une station, puis sur OK pour commencer
l'écoute.
• Pour refaire une recherche de stations
DAB, maintenez SCAN/CLOCK enfoncé
pendant 2 secondes lors de l'écoute d'une
station DAB.
Conseil
• Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour
mettre à jour la liste des stations mémorisées
(consulter la section « Utilisation des menus DAB »>
« Nouveau balayage des stations »).
• Vous pouvez régler une station manuellement
(consulter la section « Utilisation des menus DAB »>
« Réglage manuel d'une station »).
Sélectionner une station
mémorisée
1 Réglez la source sur .
» La dernière station écoutée est
diffusée.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une station, puis sur OK pour commencer
l'écoute.
Remarque
• Si ? s'afche avant le nom de la station actuelle, la
station est indisponible ou inactive.
Programmation des stations
de radio
1 Sélectionnez une station DAB.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
4 Appuyez sur PROG pour conrmer.
» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
• Pour régler une station de radio
présélectionnée, appuyez sur / jusqu'à
ce que son nom s'afche.
17FR
Remarque
• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
Afchage des informations
DAB
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
• Texte déroulant (DLS,
Dynamic Label Segment)
• Puissance du signal
• Type d'émission (PTY)
• Nom de l'ensemble
• Fréquence
• Taux d'erreur du signal
• Débit du codec
• DAB/DAB+
• Temps
• Date
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler
manuellement un canal ou une fréquence
spécique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure
réception radio, cette fonction permet
également d'optimiser la réception.
1 Appuyez sur OK pour accéder à la liste
des stations.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une station de 5A à 13F.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Suppression de stations non valides
Cette option répertorie les stations actives et
supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont
pas de service dans votre secteur. Un point
d'interrogation (?) s'afche devant le nom d'une
station non valide.
Utilisation des menus DAB
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus DAB.
2 Appuyez sur / pour basculer
entre les menus.
Nouveau balayage des stations
Un balayage complet permet d'effectuer une
recherche de stations de radio DAB sur une
plage étendue.
Appuyez sur OK pour démarrer le balayage des
stations DAB disponibles.
» Une fois le balayage terminé, la première
station détectée est diffusée.
18 FR
1 Appuyez sur OK pour accéder aux sous-
menus.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
• : pour revenir au menu précédent.
• : pour supprimer les stations non
valides de la liste des stations.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Menus système
1 Appuyez sur OK pour accéder aux menus
système.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un sous-menu
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
9 Réglage du son
10 Autres fonctions
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
• Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéni.
• , , ,
et
Réglage du volume sonore
• Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL
+/- de la télécommande.
• Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/
VOL- à plusieurs reprises.
Désactivation du son
• Appuyez sur MUTE pour couper ou
rétablir le son.
Utilisation de l'alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. Vous pouvez sélectionner le disque,
la bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station
de radio FM, la station de radio DAB ou les
chiers .mp3 enregistrés sur un périphérique de
stockage USB comme source de l'alarme.
Remarque
• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
• Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normal, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé.
» L'heure de l'alarme s'afche avec les
chiffres des heures qui clignotent.
» TIMER s'afche.
2 Appuyez plusieurs fois sur + VOL - ou
/ pour régler l'heure, puis sur
SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer votre choix.
» Le nom de la source d'alarme clignote.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner une source d'alarme.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
6 Appuyez sur + VOL - pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
19FR
Désactivation et réactivation de
l'alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
» Si TIMER disparaît, l'alarme est désactivée.
» Si TIMER s'afche, l'alarme est activée.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ou
SLEEP/TIMER pour l'arrêter.
Remarque
• Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe
automatiquement en mode veille normal.
Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
AUDIO
IN
Utilisation de l'arrêt
programmé
Vous pouvez dénir une période après laquelle
le produit bascule automatiquement en mode
veille normal.
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs
fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une
période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou
15 minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
• Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez
sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises
jusqu'à ce que s'afche.
1 Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE
pour basculer la source sur .
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• la prise AUDIO IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise du panneau
avant de l'unité principale.
Remarque
• Absence de son provenant de la prise casque lorsque
vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les hautparleurs.
20 FR
Charge de votre périphérique
USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB,
par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
• La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec une sortie de 0,5 A.
• WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité
avec tous les appareils USB.
11 Utilisation des
menus système
Utilisez les menus système pour :
• vérier la version actuelle du logiciel de
l'appareil ;
• mettre à niveau le logiciel ;
• réinitialiser les paramètres par défaut de
l'appareil.
Connectez votre périphérique USB à ce
produit à l'aide du câble USB.
Vérication de la version
actuelle du logiciel
Appuyez sur OK pour afcher la version
actuelle du logiciel.
Réinitialisation de l'appareil
1 Appuyez sur OK pour afcher les options.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
• : pour revenir au menu précédent.
• : pour réinitialiser les paramètres par
défaut de l'appareil.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Mettre le logiciel à niveau
1 Consultez le site Web
www.philips.com/support.
21FR
2 Recherchez des informations d'assistance
à propos de ce produit à l'aide du mot-clé
« DCB3270/10 ».
» Lorsqu'une mise à niveau est
disponible, le lien d'« Instructions
d'installation » sous « Logiciels et
pilotes » est accessible. La formulation
exacte du nom de ce lien peut varier
selon les langues.
3 Cliquez sur le lien d'« Instructions
d'installation ».
4 Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les
instructions sur la mise à jour logicielle.
5 Suivez les instructions pour terminer la
mise à jour.
12 Informations sur
le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Informations générales
Adaptateur secteurModèle : AS600-150-
AD300 (Philips)
Entrée : 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 1,5 A
Sortie : 15 V 3,0 A
Norme de sécurité :
EN60065
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB DirectVersion 1.1, 2.0
Charge max. de sortie
USB
Dimensions : Unité
principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
25 W
≤ 0,5 W
5 V 500 mA
520 x 223 x 101 mm
4,1 kg
2,7 kg
22 FR
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence60 Hz -16 kHz
Rapport signal/bruit≥ 55 dBA
2 x 20 W
ENTRÉE AUDIO650 mV RMS
20 kOhm
Informations de compatibilité
USB
Disque
Type de laserSemi-conducteur
Diamètre du disque12 cm
Disques pris en
charge
CNA audio24 bits/44,1 kHz
Distorsion
harmonique totale
Réponse en fréquence60 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit> 55 dB
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
< 1,5 % (1 kHz)
(44,1 kHz)
Tuner
Gamme de
fréquences
Grille de syntonisation50 kHz (FM)
Sensibilité
- Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport
signal/bruit 46 dB
Sélectivité de
recherche
Distorsion
harmonique totale
Rapport signal/bruit> 55 dB
Nombre de
stations de radio
présélectionnées
FM : 87.50 -
108.00 MHz
DAB : 174.928 -
239.200 MHz
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
< 3 %
FM (20), DAB (20)
Enceintes
Impédance6 Ohms
Enceinte2,5'' à gamme
étendue X 2
Sensibilité> 82 dB/m/W
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou formats de chier mémoire :
FAT16, FAT32 (taille du secteur :
512 octets)
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 320 Kbit/s et débit binaire variable
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de chiers .mp3. Il
n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Formats de disque MP3 pris
en charge
• ISO9660, Joliet
• Nombre de pistes/chiers maximum : 999
(selon la longueur des noms de chier)
• Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation
de cet appareil, vériez les points suivants
avant de faire appel au service d'assistance.
Si aucune solution à votre problème n'a
été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous
contactez le Service Consommateurs, gardez
votre produit à portée de main et veillez à avoir
le numéro de modèle et le numéro de série de
l'appareil à disposition.
ProblèmeSolution
Pas
d'alimentation.
Pas de son ou
son faible.
Aucune réponse
du produit.
Assurez-vous que
l'adaptateur secteur est
branché correctement.
Assurez-vous que la prise
secteur est alimentée.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
Réglez le volume.
Déconnectez le casque.
Rebranchez le cordon
d'alimentation secteur, puis
mettez à nouveau le produit
sous tension.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
24 FR
ProblèmeSolution
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Avant d'appuyer sur
une touche de fonction,
sélectionnez la source
appropriée à l'aide de la
télécommande (au lieu de
passer par l'unité principale).
Rapprochez la
télécommande de l'unité
principale.
Insérez la pile en respectant
la polarité (signes +/–)
conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande
directement vers le capteur
situé à l'avant de l'unité
principale.
Aucun disque
détecté.
Insérez un disque.
Assurez-vous que la face
imprimée du disque est
orientée vers le haut.
Attendez que la
condensation sur la lentille se
soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le
disque.
Assurez-vous que le disque
enregistré est nalisé et que
le format est pris en charge.
Périphérique de
stockage USB
non pris en
charge.
Vériez que le périphérique
de stockage USB est
compatible avec l'appareil.
Essayez un autre
périphérique.
Impossible de
lire certains
chiers du
périphérique de
stockage USB.
Assurez-vous que le format
de chier est pris en charge.
Assurez-vous que la quantité
de chiers ne dépasse pas le
maximum.
ProblèmeSolution
La réception
radio est faible.
Éloignez l'appareil des autres
appareils électriques.
Déployez entièrement
l'antenne.
Branchez plutôt une antenne
FM extérieure.
Le
programmateur
ne fonctionne
Réglez correctement
l'horloge.
Activez le minuteur.
pas.
Le réglage de
l'horloge/du
programmateur
est effacé.
Une coupure de courant
s'est produite ou l'adaptateur
secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le
programmateur.
25FR
14 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
26 FR
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l'iPad) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.