Philips DCB3270/10, DCB3270W/10 user manual [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DCB3270
Mode d'emploi

Table des matières

1 Sécurité 2
Signication des symboles de sécurité 2 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité d'écoute 3
2 Votre micro-chaîne 4
Introduction 4 Contenu de l'emballage 4 Présentation de l'unité principale 5 Présentation de la télécommande 6
3 Avant utilisation 8
Connexion de l'antenne radio 8 Alimentation 8 Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage 9
Mise sous tension 9 Régler l'horloge 10 Sélection d'une source 10 Réglage de la luminosité de l'afcheur
LCD 11
5 Lecture à partir d'un disque dur 11
Lecture d'un disque 11 Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 11 Contrôle de la lecture 12 Programmation des pistes 12
6 Utilisation de la station d'accueil 13
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 13 Écouter la musique via la station d'accueil 13 Charge de votre iPod/iPhone/iPad 14 Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 15
7 Écoute de stations de radio FM 15
Réglage d'une station de radio FM 15 Programmation automatique des
stations de radio 16 Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16 Afchage des informations RDS 16 Ajustement des réglages FM 16
8 Écoute de stations de radio DAB 17
Première utilisation 17 Sélectionner une station mémorisée 17 Programmation des stations de radio 17 Afchage des informations DAB 18 Utilisation des menus DAB 18
9 Réglage du son 19
Sélection d'un effet sonore prédéni 19 Réglage du volume sonore 19 Désactivation du son 19
10 Autres fonctions 19
Utilisation de l'alarme 19 Utilisation de l'arrêt programmé 20 Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 20 Utilisation du casque 20 Charge de votre périphérique USB 21
11 Utilisation des menus système 21
Vérication de la version actuelle du
logiciel 21 Réinitialisation de l'appareil 21 Mettre le logiciel à niveau 21
12 Informations sur le produit 22
Caractéristiques techniques 22 Informations de compatibilité USB 23 Formats de disque MP3 pris en charge 23 Entretien 24
13 Dépannage 24
14 Avertissement 26
Conformité 26 Protection de l'environnement 26 Remarques liées à la marque
commerciale 27 Droits d'auteur 27
1FR

1 Sécurité

Consignes de sécurité importantes

Prenez soin de bien lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre micro­chaîne. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
Signication des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie an d'éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d'incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d'électrocution, insérez complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées : pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la broche large sur l'orice large correspondant.)
Risque d'électrocution ou d'incendie !
Conservez toujours le produit et ses accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs pour faire vérier le produit avant de l'utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d'une amme nue ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices de ventilation ou dans un autre orice du produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours la che et pas le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.
N'exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur excessive.
Évitez d'exercer une pression sur les ches d'alimentation. Des ches d'alimentation mal xées peuvent provoquer la formation d'un arc ou d'un incendie.
2 FR
Risque de blessures ou de dommages !
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation.
Rayonnement laser visible et invisible à l'ouverture. Évitez de vous exposer au rayon.
Ne touchez pas la lentille optique à l'intérieur du compartiment du disque.
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un espace conné. Laissez toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les orices de ventilation du produit.
Risque de contamination !
Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.

Sécurité d'écoute

Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
3FR
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Si vous contactez le Service Consommateurs, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle : ________________________ N° de série : ___________________________

Introduction

Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de stockage USB, d'un iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio FM et DAB.
4 FR

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l'emballage :
Micro-chaîne
Télécommande (avec une pile AAA)
Adaptateur secteur (avec 2 convertisseurs de che)
Kit de xation murale (2 chevilles et 2 vis)
Antenne FM
Fiche de sécurité
Bref mode d'emploi
Instructions relatives à la xation murale
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Présentation de l'unité principale

abcde
f
j ml
a
• Permet de mettre l'appareil sous tension.
• Permet de passer en mode veille normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
ghi
k
onpqr
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
b SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.
c
• Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
d
• Permet d'arrêter la lecture de la musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture d'un iPod/iPhone connecté.
e
• Permet de connecter un périphérique de stockage USB compatible pour la lecture de musique.
• Permet de connecter un périphérique USB compatible pour la charge.
f Logement du disque g
• Appuyez pour éjecter le disque du logement du disque.
h /
• Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio de votre choix.
i VOL+/VOL-
• Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
• Permet de connecter un iPod/iPhone/ iPad compatible.
k Capteur infrarouge
• Permet de recevoir des signaux infrarouges de la télécommande.
l Voyant
• Il s'allume en rouge lorsque le produit est en mode veille d'économie d'énergie.
5FR
m Afcheur LCD n Microprise USB
• Cette prise est destinée uniquement à la mise à niveau du micrologiciel.
o DC IN
• Permet de brancher un adaptateur secteur CA.
p
• Permet de brancher un casque à l'aide d'un connecteur 3,5 mm.
q AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
r FM ANT
• Permet de brancher l'antenne FM.

Présentation de la télécommande

a
b
c
d e
f
r q
g
h
i j
k
l
a
• Permet de mettre l'appareil sous tension.
• Permet de passer en mode veille normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
p
o
n
m
6 FR
c DOCK/ CD
• Permet de basculer la source sur l'iPod/iPhone/iPad connecté ou le disque dans le logement du disque.
d FM/DAB
• Permet de basculer la source sur le tuner FM ou le tuner DAB.
e PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent ou suivant.
• Permet de choisir une présélection radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture iPod/iPhone.
f /
• Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio de votre choix.
• Permet de sélectionner une option de menu.
g + VOL -
• Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
h
• Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
• En mode FM, appuyez pour basculer le réglage audio entre stéréo et monophonique.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de lecture.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore prédéni.
l SCAN/CLOCK
• En mode veille normal, maintenez cette touche enfoncée pour commencer à régler l'horloge.
• En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour afcher l'horloge.
• En mode FM ou DAB, maintenez enfoncé pour lancer la recherche des stations FM.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
n PROG
• Permet de programmer des stations de radio.
• Permet de programmer des pistes stockées sur un disque ou un périphérique de stockage USB.
o DISPLAY/RDS
• En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour faire déler les informations disponibles.
• En mode veille normal, maintenez cette touche enfoncée pour régler la luminosité de l'afcheur LCD.
p /MENU
• Permet d'arrêter la lecture de la musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture de l'iPod/iPhone.
• En mode FM ou DAB, permet d'accéder aux menus.
q OK
• Permet de conrmer l'option actuelle.
• En mode FM, appuyez pour basculer le réglage audio entre stéréo et monophonique.
r USB/AUDIO IN
• Permet de basculer la source sur le périphérique de stockage USB ou l'entrée audio transférée via la prise AUDIO IN.
7FR

3 Avant utilisation

Connexion de l'antenne radio

Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une antenne extérieure.
Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
Connectez l'antenne radio au produit.
2 Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise DC IN sur le panneau arrière ; et
• la prise murale.
DC IN

Alimentation

Attention
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière de l'unité principale.
Risque d'électrocution ! Avant de brancher l'adaptateur
secteur, assurez-vous que le convertisseur de che d'adaptateur est xé de manière sûre. Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais sur le cordon.
Avant de brancher l'adaptateur secteur, vériez que
vous avez bien effectué toutes les autres connexions.
1 Sélectionnez un convertisseur de che
d'adaptateur et xez-le à l'adaptateur.
8 FR
Retrait du convertisseur de che
Pour remplacer un convertisseur de che, retirez-le comme illustré ci-dessous.

Installation de la pile de la télécommande

4 Guide de
démarrage
a
c
b
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.

Mise sous tension

Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
Lorsque ce produit reste inactif pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille normal.
» L'horloge est afchée. » Si l'horloge n'est pas dénie,
clignote.
Lorsque ce produit reste en mode veille normal pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
» déle, puis l'afcheur LCD
s'éteint.
» Le voyant situé à côté de l'afcheur
LCD s'allume en rouge.
9FR
Passage manuel d'un mode à l'autre :
Maintenez la touche enfoncée pour faire
passer l'appareil :
• du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.
Appuyez sur la touche pour faire passer
l'appareil
• du mode de fonctionnement au mode veille normal ou inversement ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.

Régler l'horloge

Remarque
Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
» ou s'afche.
2 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou , puis appuyez sur CLOCK.
: format 24 heures
: format 12 heures
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur + VOL -ou / pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
5 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou , puis appuyez sur CLOCK.
: lorsque vous sélectionnez une station RDS qui transmet les signaux horaires, le produit synchronise automatiquement son horloge avec la station RDS.
: ne synchronise pas l'horloge automatiquement.
» L'horloge s'afche.
Conseil
Ce produit synchronisera son horloge avec la station
DAB actuelle ou l'iPod/iPhone/iPad connecté.

Sélection d'une source

Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner une source.
: liste de lecture sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
: entrée audio via la prise
AUDIO IN
: disque dans le logement du disque
: chiers .mp3 stockés sur le périphérique de stockage USB connecté
: tuner DAB
: tuner FM
Vous pouvez également appuyer sur les touches source de la télécommande pour sélectionner une source.
FM/DAB : tuner FM ou tuner DAB
DOCK/CD : liste de lecture sur l'iPhone/ iPod/iPad connecté ou le disque dans le logement du disque
AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise AUDIO IN ou chiers .mp3 enregistrés sur le périphérique de stockage USB connecté
10 FR
Réglage de la luminosité de
l'afcheur LCD
1 En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que ,
ou apparaisse.
2 Appuyez sur VOL +/- ou / pour
sélectionner , ou .
5 Lecture à partir
d'un disque dur

Lecture d'un disque

Remarque
Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur pour lancer la lecture.

Lecture à partir d'un périphérique de stockage USB

Ce produit peut lire des chiers .mp3 copiés sur un périphérique de stockage USB compatible.
Clé USB
Lecteur de cartes mémoire
11FR
Disque dur (ce produit détecte un disque dur portable dont l'intensité maximale de l'alimentation USB ne dépasse pas 500 mA.)
Remarque
WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage USB.
Les systèmes de chiers FAT16 et FAT32 sont pris en
charge, mais pas le système NTFS (New Technology File System).
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
» La lecture démarre automatiquement.

Contrôle de la lecture

Pendant la lecture, suivez les instructions ci­dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste.
/ Permet de passer à l'album
précédent ou suivant lorsqu'il existe un ou plusieurs albums.
REPEAT/ SHUFFLE
Permet de sélectionner un mode de lecture disponible.
: répétition de la piste en cours
: répétition de toutes les pistes
: répétition du dossier en cours
: lecture des pistes dans un ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes dans
l'ordre, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que REP et
SHUF disparaissent.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
3 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
12 FR

Programmation des pistes

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste.
3 Appuyez sur PROG pour conrmer. 4 Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur .
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.

Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles

Ce produit prend en charge les modèles d'iPod, d'iPhone et d'iPad suivants :
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations)
• iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e générations)
• iPod classic
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
iPad mini
• iPad 4e génération
• iPad 3e génération
iPad 2
iPad

Écouter la musique via la station d'accueil

1 Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
13FR
2 Éjectez la station d'accueil.
3 Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.
4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.
5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
Boutons Fonctions
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
MENU/ Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante. Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste.
14 FR

Charge de votre iPod/iPhone/ iPad

Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur la station d'accueil et est reconnu, la charge démarre.

Retrait de votre iPod/iPhone/ iPad

Remarque
Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.
7 Écoute de
stations de radio FM

Réglage d'une station de radio FM

Remarque
Vériez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM.
1 Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer la source sur
.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
» Le produit sélectionne
automatiquement la station précédente ou suivante présentant un signal puissant.
• Pour régler une station sur une
fréquence spécique, appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que sa fréquence s'afche.
Conseil
En mode FM, vous pouvez appuyer sur ou
OK pour basculer le réglage audio entre stéréo et monophonique.
15FR

Programmation automatique des stations de radio

Réglage d'une station de radio présélectionnée

Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Maintenez SCAN/CLOCK enfoncé jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio programmée
est diffusée automatiquement.

Programmation manuelle des stations de radio

Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Pour remplacer une station de radio programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro de séquence.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
» Le numéro de séquence clignote.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour conrmer.
» Le numéro de séquence
présélectionné et la fréquence de cette station de radio s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de séquence de la station de radio présélectionnée.
Afchage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM de transférer des informations supplémentaires. Si vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
» Service des programmes » Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
» Message texte radio » Mono/Stéréo » Temps

Ajustement des réglages FM

1 En mode FM, appuyez sur MENU pour
accéder au menu .
2 Appuyez sur OK pour accéder à des sous-
menus.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
: pour chercher des stations
à signal fort uniquement.
: pour chercher toutes les stations
quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible.
4 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
16 FR
8 Écoute de
stations de radio DAB
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
DAB.
Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone.

Première utilisation

1 Appuyez sur DAB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Appuyez sur / jusqu'à ce que le
menu s'afche.
3 Appuyez sur OK pour démarrer la
recherche automatique.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal sufsamment puissant.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
une station, puis sur OK pour commencer l'écoute.
• Pour refaire une recherche de stations DAB, maintenez SCAN/CLOCK enfoncé pendant 2 secondes lors de l'écoute d'une station DAB.
Conseil
Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour
mettre à jour la liste des stations mémorisées (consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Nouveau balayage des stations »).
Vous pouvez régler une station manuellement
(consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Réglage manuel d'une station »).

Sélectionner une station mémorisée

1 Réglez la source sur .
» La dernière station écoutée est
diffusée.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une station, puis sur OK pour commencer l'écoute.
Remarque
Si ? s'afche avant le nom de la station actuelle, la
station est indisponible ou inactive.

Programmation des stations de radio

1 Sélectionnez une station DAB. 2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
4 Appuyez sur PROG pour conrmer.
» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
• Pour régler une station de radio présélectionnée, appuyez sur / jusqu'à ce que son nom s'afche.
17FR
Remarque
Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.
Afchage des informations
DAB
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
• Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment)
• Puissance du signal
• Type d'émission (PTY)
• Nom de l'ensemble
• Fréquence
Taux d'erreur du signal
• Débit du codec
• DAB/DAB+
Temps
• Date
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence spécique. En complément d'une bonne orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception.
1 Appuyez sur OK pour accéder à la liste
des stations.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une station de 5A à 13F.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Suppression de stations non valides
Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont pas de service dans votre secteur. Un point d'interrogation (?) s'afche devant le nom d'une station non valide.

Utilisation des menus DAB

1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus DAB.
2 Appuyez sur / pour basculer
entre les menus.
Nouveau balayage des stations
Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue.
Appuyez sur OK pour démarrer le balayage des stations DAB disponibles.
» Une fois le balayage terminé, la première
station détectée est diffusée.
18 FR
1 Appuyez sur OK pour accéder aux sous-
menus.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
: pour revenir au menu précédent.
: pour supprimer les stations non valides de la liste des stations.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Menus système
1 Appuyez sur OK pour accéder aux menus
système.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un sous-menu
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ».

9 Réglage du son

10 Autres fonctions

Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
• Appuyez sur SON à plusieurs reprises pour sélectionner un effet sonore prédéni.
, , ,
et

Réglage du volume sonore

• Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +/- de la télécommande.
• Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/ VOL- à plusieurs reprises.

Désactivation du son

• Appuyez sur MUTE pour couper ou rétablir le son.

Utilisation de l'alarme

Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station de radio FM, la station de radio DAB ou les chiers .mp3 enregistrés sur un périphérique de stockage USB comme source de l'alarme.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normal, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé.
» L'heure de l'alarme s'afche avec les
chiffres des heures qui clignotent.
» TIMER s'afche.
2 Appuyez plusieurs fois sur + VOL - ou
/ pour régler l'heure, puis sur
SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Le nom de la source d'alarme clignote.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner une source d'alarme.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
6 Appuyez sur + VOL - pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
19FR
Désactivation et réactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
» Si TIMER disparaît, l'alarme est désactivée. » Si TIMER s'afche, l'alarme est activée.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ou
SLEEP/TIMER pour l'arrêter.
Remarque
Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe automatiquement en mode veille normal.

Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe

Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3.
AUDIO IN

Utilisation de l'arrêt programmé

Vous pouvez dénir une période après laquelle le produit bascule automatiquement en mode veille normal. En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
• Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez
sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises
jusqu'à ce que s'afche.
1 Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE
pour basculer la source sur .
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
la prise AUDIO IN située sur le panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique externe.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode d'emploi).

Utilisation du casque

Branchez un casque sur la prise du panneau avant de l'unité principale.
Remarque
Absence de son provenant de la prise casque lorsque
vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les haut­parleurs.
20 FR

Charge de votre périphérique USB

Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec une sortie de 0,5 A.
WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité
avec tous les appareils USB.
11 Utilisation des
menus système
Utilisez les menus système pour :
• vérier la version actuelle du logiciel de l'appareil ;
• mettre à niveau le logiciel ;
• réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil.
Connectez votre périphérique USB à ce produit à l'aide du câble USB.
Vérication de la version
actuelle du logiciel
Appuyez sur OK pour afcher la version actuelle du logiciel.

Réinitialisation de l'appareil

1 Appuyez sur OK pour afcher les options. 2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
: pour revenir au menu précédent.
: pour réinitialiser les paramètres par
défaut de l'appareil.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.

Mettre le logiciel à niveau

1 Consultez le site Web
www.philips.com/support.
21FR
2 Recherchez des informations d'assistance
à propos de ce produit à l'aide du mot-clé « DCB3270/10 ».
» Lorsqu'une mise à niveau est
disponible, le lien d'« Instructions
d'installation » sous « Logiciels et pilotes » est accessible. La formulation
exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues.
3 Cliquez sur le lien d'« Instructions
d'installation ».
4 Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les
instructions sur la mise à jour logicielle.
5 Suivez les instructions pour terminer la
mise à jour.
12 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Caractéristiques techniques

Informations générales
Adaptateur secteur Modèle : AS600-150-
AD300 (Philips) Entrée : 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,5 A Sortie : 15 V 3,0 A Norme de sécurité : EN60065
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille Éco
USB Direct Version 1.1, 2.0 Charge max. de sortie
USB Dimensions : Unité
principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
25 W
≤ 0,5 W
5 V 500 mA
520 x 223 x 101 mm
4,1 kg 2,7 kg
22 FR
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz Rapport signal/bruit ≥ 55 dBA
2 x 20 W
ENTRÉE AUDIO 650 mV RMS
20 kOhm

Informations de compatibilité USB

Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm Disques pris en
charge CNA audio 24 bits/44,1 kHz Distorsion
harmonique totale Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit > 55 dB
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
< 1,5 % (1 kHz)
(44,1 kHz)
Tuner
Gamme de
fréquences
Grille de syntonisation 50 kHz (FM) Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit > 55 dB Nombre de
stations de radio présélectionnées
FM : 87.50 -
108.00 MHz
DAB : 174.928 -
239.200 MHz
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
< 3 %
FM (20), DAB (20)
Enceintes
Impédance 6 Ohms Enceinte 2,5'' à gamme
étendue X 2
Sensibilité > 82 dB/m/W
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou formats de chier mémoire : FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 octets)
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 ­320 Kbit/s et débit binaire variable
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de chier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de chiers .mp3. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les chiers MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM

Formats de disque MP3 pris en charge

• ISO9660, Joliet
• Nombre de pistes/chiers maximum : 999 (selon la longueur des noms de chier)
• Nombre d'albums maximum : 99
• Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires pris en charge : 32 - 320 Kbit/s, débits binaires variables
23FR

Entretien

13 Dépannage

Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Problème Solution
Pas
d'alimentation.
Pas de son ou
son faible. Aucune réponse
du produit.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité.
Réglez le volume. Déconnectez le casque. Rebranchez le cordon
d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le produit sous tension.
Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité.
24 FR
Problème Solution
La
télécommande ne fonctionne pas.
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'unité principale.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile. Dirigez la télécommande
directement vers le capteur situé à l'avant de l'unité principale.
Aucun disque détecté.
Insérez un disque. Assurez-vous que la face
imprimée du disque est orientée vers le haut.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque enregistré est nalisé et que le format est pris en charge.
Périphérique de stockage USB
non pris en
charge.
Vériez que le périphérique de stockage USB est compatible avec l'appareil.
Essayez un autre périphérique.
Impossible de lire certains chiers du périphérique de stockage USB.
Assurez-vous que le format de chier est pris en charge.
Assurez-vous que la quantité de chiers ne dépasse pas le maximum.
Problème Solution
La réception radio est faible.
Éloignez l'appareil des autres appareils électriques.
Déployez entièrement l'antenne.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Le
programmateur ne fonctionne
Réglez correctement l'horloge.
Activez le minuteur.
pas. Le réglage de
l'horloge/du programmateur est effacé.
Une coupure de courant s'est produite ou l'adaptateur secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
25FR

14 Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Conformité

Ce produit est conforme aux spécications d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.

Protection de l'environnement

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
26 FR

Remarques liées à la marque commerciale

« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l'iPad) signient qu'un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le développeur certie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances sans l. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.

Droits d'auteur

2013 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V.” Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modiées sans notication préalable. WOOX se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres précédentes en conséquence.
27FR
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCB3270_10_UM_V1.0
Loading...