Philips DCB291/12 user manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCB291/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 19
FI Käyttöopas 39
HU Felhasználói kézikönyv 55
PL Instrukcja obsługi 71
PT Manual do utilizador 87
RU Руководство пользователя 103
SK ríručka užívateľa 125
Obsah
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4
2 Dokovací systém zábavy 5
Úvod 5 Obsah dodávky 5 Celkový pohled na hlavní jednotku 6 Celkový pohled na dálkový ovladač 7
3 Začínáme 9
Instalace baterií do hlavní jednotky 9 Příprava dálkového ovladače 9 Připojení napájení 10 Nastavení času a data 10 Zapnutí 10
4 Přehrávání 11
Přehrávání ze zařízení iPod nebo iPhone 11 Přehrávání z externího zařízení 12 Nastavení zvuku 12
5 Poslech rádia 12
Poslech rádia DAB+ 12 Poslech rádia VKV 14
6 Další funkce 15
Nastavení budíku 15 Nastavení časovače vypnutí 15 Nastavení jasu displeje 15
Čeština
7 Informace o výrobku 16
Specifikace 16
8 Řešení problémů 17
9 Oznámení 18
3
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku. Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst přiloženou literaturu, abyste zabránili problémům s provozem a údržbou. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štěrbině a zasuňte až na doraz.
Důležité bezpečnostní pokyny
a Přečtěte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny. e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
4
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně • podle značení + a – na přístroji. Nekombinujte různé baterie (staré • a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete přístroj delší dobu • používat, baterie vyjměte. Baterie (sada akumulátorů nebo • nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Protože adaptér slouží k vypínání
přístroje, zařízení k vypínání přístroje by mělo být připraveno k použití.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení. Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje. Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení. Zařízení nevystavujte př ímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli zařízení odpojit od napájení.
2 Dokovací
systém zábavy
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
poslouchat rádio VKV/DAB+;• vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/• iPhone/iPad nebo z jiných audiozařízení; nastavit dva budíky; a• budit se signálem budíku, rádiem nebo • hudbou ze zařízení iPod/iPhone/iPad.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka• Dálkový ovladač• Napájecí adaptér• Kabel MP3 link x 1• Uživatelský manuál
Stručný návod k rychlému použití• Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem: Model No. (číslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové číslo) ___________________________
Čeština
5
Celkový pohled na hlavní jednotku
p o
FM
ANTENNA
n m
l k
j i
SET TIME
AUTO SCAN
VOL
MENU
SLEEP
VOL
ALARM 1
-
K
N
I
L
DC IN
P
M
3
9
V
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
a
1.9A
b
c
d e
f g
h
ALARM 2
SOURCE
TUNING
PRESET
TUNING
PRESET
a DC IN
Připojení napájení.
b DOCK pro zařízení iPod/iPhone/iPad
Vložte zařízení iPod/iPhone/iPad.
c PRESET +/-
Výběr předvolby rádiové stanice.• Procházení nabídky zařízení iPod/• iPhone/iPad. Nastavení času.
6
d TUNING +/- /
Naladění rádiové stanice.• Přechod k předchozímu nebo • dalšímu zvukovému souboru. Vyhledávání ve zvukovém souboru.• Nastavení času.
e OK/
Spuštění/pozastavení přehrávání.• Potvrzení výběru.
f SOURCE
Výběr zdroje: zařízení iPod/iPhone/• iPad, tuner VKV/DAB+ nebo připojení MP3 link.
g REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Opakované buzení.• Nastavení jasu displeje.
h Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
i ALARM 1/ALARM 2
Nastavení budíku.• Zobrazení nastavení budíku.• Aktivace a deaktivace budíku.
j
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do • pohotovostního režimu Deaktivace časovače.
k SET TIME/AUTO SCAN/
Nastavení času a data.• Automatické/ruční uložení rádiových • stanic.
l SLEEP
Nastavení časovače.
m VOL +
n MENU/
o Anténa VKV
p MP3-LINK
/VOL -
Nastavení hlasitosti.
Přístup do nabídky zařízení iPod/• iPhone/iPad/tuneru DAB+.
Zlepšení příjmu VKV.
Připojte externí audiozařízení
Celkový pohled na dálkový ovladač
a b
c
d
e
f g
h i
j
k
a POWER
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do • pohotovostního režimu Deaktivace časovače.
b MENU
Přístup do nabídky zařízení iPod/• iPhone/iPad/tuneru DAB+.
c PRESET +/-
Výběr předvolby rádiové stanice.• Procházení nabídky zařízení iPod/• iPhone/iPad. Nastavení času.
Čeština
n
m
l
7
d TUNING +/- /
Přechod k předchozímu nebo • dalšímu zvukovému souboru. Vyhledávání ve zvukovém souboru.• Naladění rádiové stanice.• Nastavení času.
e OK/
Spuštění/pozastavení přehrávání.• Potvrzení výběru.
f Tlačítka volby zdroje: (FM/DAB, MP3
LINK, a DOCK)
Výběr zdroje: tuner VKV/DAB+, • připojení MP3 link nebo zařízení iPod/iPhone/iPad.
g SET TIME/AUTO SCAN
Nastavení času a data.• Automatické/ruční uložení rádiových • stanic.
h REP AL/BRIGHTNESS
Nastavení jasu displeje.• Opakované buzení.
i DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického • zvýraznění basů.
j DSC
Výběr předvolby nastavení zvuku.
k AL 1/AL 2
Zobrazení nastavení budíku.• Nastavení budíku.• Aktivace a deaktivace budíku.
l VOL+/-
Nastavení času.
m INFO
Zobrazení informací DAB+/RDS.
n SLEEP
Nastavení časovače.
8
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalace baterií do hlavní jednotky
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte 2 baterie velikosti AA podle
naznačené polarity (+/−).
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátor y chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Čeština
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Je-li baterie vybitá, nebo nebude po dlouhou dobu používána, vyjměte ji. Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím způsobem.
Poznámka
Radiobudík může být napájen pouze střídavým proudem. Baterie (nejsou součástí dodávky) slouží jako záloha.
2
x AA
2
x AA
Před prvním použitím:
Abyste aktivovali baterii dálkového ovladače, odstraňte ochrannou západku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
1 Vytáhněte přihrádku na baterie a vyjměte
starou baterii.
2 Vložte novou lithiovou baterii CR2025 se
správnou polaritou (+/−) podle označení.
3 Přihrádku na baterie zasuňte zpět do
otvoru.
Poznámka
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka na dálkovém ovladači nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
9
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověř te, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně jednotky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Př i odpojování napájecího adaptéru vždy vytahujte konek tor ze zdířky. Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením napájecího adaptéru zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno.
Používejte pouze dodávaný napájecí adaptér.
3 Stisknutím tlačítka SET TIME volbu
potvrďte.
Možnosti » [24H] nebo [12H] začnou blikat.
4 Stisknutím tlačítka / nebo /
zvolte 12/24hodinový formát.
5 Stisknutím tlačítka SET TIME volbu
potvrďte.
Začnou blikat čísla znázorňující » hodiny.
6 Opakováním kroků 4–5 nastavte hodiny,
minuty, rok, měsíc a den.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části hlavní jednotky.
Připojte napájecí adaptér do:
zásuvky DC IN na zadní straně jednotky. zásuvky ve zdi.
Nastavení času a data
1 V pohotovostním režimu stiskněte a na
2 sekundy přidržte tlačítko SET TIME.
Bude zobrazeno hlášení » [SYNC ON] a začne blikat hlášení [ON].
2 Opakovaným stisknutím tlačítka /
nebo
/ zvolte možnost ON nebo
OFF.
» [ON]: Jednotka synchronizuje čas se
stanicí DAB+.
» [OFF]: Synchronizace času se stanicí
DAB+ je deaktivována.
Poznámka
Jestliže nejsou hodiny nastaveny ručně, po vložení zařízení iPod/iPhone/iPad jednotka automaticky synchronizuje čas se zařízením iPod/iPhone/iPad.
Tip
Přesnost přenášeného času závisí na stanici DAB+ nebo na zařízení iPod/iPhone/iPad umístěném v docku, které přenáší časový signál.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko POWER.
Jednotka se přepne na poslední » vybraný zdroj.
Tip
Chcete-li vybrat zdroj, opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE nebo tlačítka volby zdroje na dálkovém ovladači.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Opětovným stisknutím tlačítka POWER přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
Na displeji se zobrazí čas a datum » (jsou-li nastaveny).
10
4 Přehrávání
Přehrávání ze zařízení iPod nebo iPhone
Tato jednotka vám umožní vychutnat si hudbu ze zařízení iPod, iPhone nebo iPad.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/ iPad
Jednotka podporuje následující modely zařízení iPod, iPhone a iPad: Vyrobeno pro následující zařízení:
iPod touch (1., 2., 3., a 4. generace)• iPod nano (1., 2., 3., 4., 5., a 6. generace)• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone• iPad.
2 Stisknutím tlačítka DOCK na dálkovém
ovládači vyber te zdroj zařízení iPod/
iPhone/iPad.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo • obnovit, stiskněte tlačítko OK/ Chcete-li vynechat stopu, stiskněte • tlačítko Chcete-li vyhledávat během • přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko uvolněním tlačítka. Stisknutím tlačítka MENU přejdete zpět do hlavní nabídky zařízení iPod/ iPhone/iPad. Nabídkou procházejte tlačítka • Výběr potvrdíte stisknutím tlačítka
OK.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
/ .
/ . Přehrávání obnovíte
/ .
Pokud déle než 10 sekund není » stisknuto žádné tlačítko, OK/
bude opět fungovat jako
přehrávání/pozastavení.
Čeština
.
Poslech zvuku ze zařízení iPod/ iPhone/iPad
1 Vložte přehrávač iPod/iPhone/iPad do
doku.
Poznámka
iPod s barevným displejem, iPod classic a iPod s videem nejsou kompatibilní s nabí jecí funkcí docku.
Po připojení jednotky ke zdroji napájení se zařízení iPod/iPhone/iPad umístěné v doku začne nabíjet.
Tip
U někter ých modelů zař ízení iPod může až minutu trvat než se objeví ukazatel nabíjení.
11
Přehrávání z externího zařízení
5 Poslech rádia
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audiozařízení.
1 Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte
zdroj MP3 link.
2 Připojte dodaný kabel MP3 link ke:
konektoru MP3 LINK (3,5 mm) na zadní straně jednotky. konektoru pro připojení sluchátek na • externím zařízení.
3 Spusťte přehrávání zařízení (viz
uživatelská příručka zařízení).
Nastavení zvuku
Během přehrávání lze nastavit hlasitost a vybrat zvukové efekty:
Funkce Akce
Zvýšení/snížení hlasitosti Stiskněte
tlačítko VOL +/-.
Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů
Výběr předvolby zvukového efektu: [FLAT] (plochý), [ROCK] (rock), [JAZZ] (jazz), [CLASSIC] (klasická hudba), nebo [POP] (pop)
Stiskněte tlačítko DBB.
Opakovaně stiskněte tlačítko DSC.
Poznámka
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte jednotku v blízkosti jiných elektronických zařízení.
Pro lepší příjem neumisťujte zařízení iPod/iPhone/ iPad do doku během poslechu rádia. Anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
Poslech rádia DAB+
Digitální vysílání DAB+ (Digital Audio Broadcasting) je digitální způsob vysílání rádia prostřednictvím sítě vysílačů. Přináší vám více možností volby, kvalitnější zvuk a více informací. Opakovaným stisknutím tlačítka FM/DAB vyberte režim DAB+.
Jednotka automaticky uloží všechny » dostupné rádiové stanice DAB+ a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Pokud není k dispozici žádná služba » DAB,je zobrazeno hlášení [NO
SERV] (žádná služba).
Automatické uložení rádiových stanic DAB+
V režimu DAB+ stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko AUTO SCAN.
Jednotka automaticky uloží všechny » dostupné rádiové stanice DAB+ a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic DAB+
1 Nalaďte rádiovou stanici DAB+. 2 Stisknutím tlačítka AUTO SCAN aktivujte
režim ukládání.
12
3 Stisknutím tlačítka PRESET +/- vyberte
číslo.
4 Stisknutím tlačítka AUTO SCAN volbu
potvrďte.
5 Chcete-li uložit další stanice DAB+,
opakujte výše uvedené kroky.
Poznámka
Chcete-li přednastavenou stanici DAB+ vymazat, uložte na její místo jinou stanici.
Poslech předvolby rádiové stanice DAB+
1 V režimu DAB+ opakovaně stiskněte
tlačítko DAB+.
/ a vyberte rádiovou stanici
2 Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
Poznámka
Není-li k dispozici žádná rádiová stanice DAB+, výše uvedené kroky jsou neplatné.
Používání nabídky systému DAB+
1 Chcete-li otevřít nabídku DAB+, v režimu
DAB+ stiskněte a podržte tlačítko
MENU.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek /
procházejte možnosti:
[MANUAL]: Ruční ladění konkrétního kanálu.
[SCAN]: Vyhledávání rádiových stanic DAB+ v širokém rozsahu.
[DRC]: Přidávání nebo odstraňování určité kompenzace rozdílů v dynamickém rozsahu mez rádiovými stanicemi.
[TUNERRST]: Resetování tuneru.
[VERSION]: Zobrazení verze softwaru.
3 Chcete-li vybrat možnost, stiskněte
tlačítko OK.
4 Kroky 2–3 opakujte, pokud je u možnosti
k dispozici nabídka dalších možností.
[MANUAL]
1 V režimu DAB+ opakovaně stiskněte
tlačítko MENU, dokud se nezobrazí možnost [MANUAL].
2 Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
Na displeji se zobrazí kanál a jeho » frekvence.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek /
nalaďte rádiovou stanici DAB+.
4 Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
[DRC] (Dynamic Range Control)
[DRC 0]: Není použita žádná kompenzace.
[DRC 1/2]: Je použita střední kompenzace.
[DRC 1]: Je použita maximální kompenzace (tato možnost doporučena jako výchozí pro hlučné prostředí).
[TUNERRST]
[YES]: Resetování tuneru.
[NO]: Storno.
Tip
Pokud není během 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, dojde k ukončení nabídky.
Zobrazení informací DAB+
Během poslechu rádia DAB+ opakovaně stiskněte tlačítko INFO a procházejte následující informace (jsou-li k dispozici):
DLS (Dynamic label segment) » Síla signálu » Typ programu (PTY) » Název souboru » Kanál a frekvence » Chybovost signálu » Přenosová rychlost a stav zvuku » Datum »
Čeština
13
Poslech rádia VKV
Ladění rádiových stanic VKV
1 Stisknutím tlačítka FM/DAB vyberte tuner
VKV.
2 Stiskněte tlačítko TUNING +/- a přidržte
po 2 sekundy.
Jednotka automaticky naladí rádiovou » stanici VKV se silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic
VKV.
Chcete-li naladit slabou stanici, • stiskněte opakovaně tlačítko TUNING +/-, dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Automatické uložení rádiových stanic VKV
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic VKV. V režimu tuneru VKV stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko AUTO SCAN.
Jednotka automaticky uloží všechny » dostupné rádiové stanice VKV a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic VKV
1 Nalaďte rádiovou stanici VKV. 2 Stisknutím tlačítka AUTO SCAN aktivujte
režim ukládání.
3 Stisknutím tlačítka PRESET +/- vyberte
číslo.
4 Stisknutím tlačítka AUTO SCAN volbu
potvrďte.
5 Zopakováním výše uvedených kroků
uložíte další stanice.
Poslech předvolby rádiové stanice VKV
V režimu tuneru VKV vyberte opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/- číslo předvolby.
Volba stereofonního/monofonního vysílání
Poznámka
Stereofonní vysílání je výchozím nastavením režimu VKV tuneru.
Chcete-li zlepšit příjem stanic se slabým signálem, přepněte na monofonní zvuk.
Opakovaným stisknutím tlačítka OK v režimu tuneru VKV lze přepínat mezi monofonním a stereofonním vysíláním.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožňuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte-li stanici RDS, zobrazí se název stanice.
1 Nalaďte stanici VKV se signálem RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka INFO
procházejte následující informace (pokud jsou dostupné):
Název stanice » Rádiové textové zprávy » Typ programu jako je » [NEWS]
(zprávy), [SPORT] (spor t), [POP M] (populární hudba)...
Tip
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou stanici.
14
6 Další funkce
Nastavení budíku
Je možné nastavit dva budíky na zazvonění v odlišnou dobu.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin. (Viz „Začínáme - Nastavení času a data“.)
1 Stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko
ALARM 1 nebo ALARM 2.
Začne blikat ikona » a čísla znázorňující hodiny.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek /
nebo
/ nastavte hodiny.
3 Stisknutím tlačítka ALARM 1 nebo
ALARM 2 potvrďte nastavení.
Začne blikat ikona » a čísla znázorňující minuty.
4 Opakováním kroků 2–3 nastavíte minuty. 5 Zopakováním kroků 2–3 vyberte, zda má
budík zvonit celý týden, v pracovní dny nebo o víkendech.
6 Zopakováním kroků 2–3 vyberte zdroj
zvuku budíku: bzučák, iPhone, VKV nebo DAB+.
7 Zopakováním kroků 2–3 nastavte
hlasitost budíku.
Aktivace a deaktivace budíku
Poznámka
Ujistěte se, že jste správně nastavili budík.
[AL1]/ [AL2]
[AL1]/ [AL2]
2 Opakovaným přepnutím voliče ALARM
1/ALARM 2 aktivujte nebo deaktivujte
budík.
Ikona budíku se zobrazí, je-li budík » zapnutý a zmizí, je-li budík vypnutý.
Opakované buzení
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM.
Budík zazvoní o několik minu později. »
Tip
Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM nastavte interval opakovaného buzení (5–30 minut).
Vypnutí zvonění budíku
Jakmile budík zazvoní, stiskněte příslušné tlačítko ALARM 1 nebo ALARM 2.
Budík se vypne, ale jeho nastavení » zůstane zachováno.
Nastavení časovače vypnutí
Tato jednotka se může po uplynutí přednastaveného časového intervalu automaticky přepnout do pohotovostního režimu. Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač vypnutí (v minutách).
Je-li aktivován časovač vypnutí, je » zobrazen symbol
Deaktivace časovače vypnutí:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí hlášení [OFF] (vypnuto).
.
Nastavení jasu displeje
Čeština
1 Přepnutím voliče ALARM 1/ALARM 2
zobrazte nastavení budíku.
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS CONTROL vyberte různé úrovně jasu.
15
7 Informace
o výrobku
Reproduktory
Impedance reproduktoru
Citlivost > 82 dB/m/W
4 ohmy
Poznámka
Informace o v ýrobku jsou předmětem změn bez předchozí ho upozornění.
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon RMS 2 x 5 W Kmitočtová
charakteristika Odstup signál/šum >67 dB Celkové harmonické
zkreslení Vstup Aux
(MP3 link)
Tuner (VKV)
Rozsah ladění 87,5 - 108 MHz Krok ladění 50 KHz Citlivost
– Mono, odstup signál/ šum 26 dB – Stereo, poměr signál/ šum 46 dB
Citlivost ladění >28 dBf Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >55 dB
20–20 000 Hz,
-3 dB
<1 %
0,5 V RMS 20 000 ohm
<22 dBu
<43 dBu
<2 %
Obecné informace
Napájení střídavým proudem (napájecí adaptér)
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Rozměry – Hlavní jednotka (Š x V x H) 263 x 115 x 165 mm
Hmotnost – Včetně balení – Hlavní jednotka
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,7 A; Výstup: 9,0 V 1,9 A; Název značky: Philips; Model: AS190-090­AD190
15 W
<1 W
2,1 kg 1,4 kg
Tuner (DA B+)
Rozsah ladění DAB+ 174,92 až 239,20 MHz
16
8 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/ welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce. Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. Zcela natáhněte anténu VKV.
Budík nefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrčka. Znovu nastavte hodiny a budík.
Čeština
17
9 Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“, „Made for iPad“ znamenají, že elektronický doplněk byl navržen specificky pro připojení k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem certifikován jako splňující výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu. iPod a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a v dalších zemích. iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškr tnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
18
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCB291_12_UM_V1.0
Loading...