Philips DCB291/12 user manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCB291/12
EN User manual 3
DA Brugervejledning 19
DE Benutzerhandbuch 35
ES Manual del usuario 53
FR Mode d’emploi 69
IT Manuale utente 87
NL Gebruiksaanwijzing 105
SV Användarhandbok 121
1 Importante 88
Sicurezza 88
2 Sistema di intrattenimento docking 90
Introduzione 90 Contenuto della confezione 90 Panoramica dell’unità principale 91 Panoramica del telecomando 92
3 Operazioni preliminari 94
Installazione delle batterie nell’unità principale 94 Preparazione del telecomando 94 Collegamento dell’alimentazione 95 Impostazione di ora e data 95 Accensione 95
4 Riproduci 96
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad 96 Riproduzione da un dispositivo esterno 97 Regolazione dell’audio 97
5 Ascolto della radio 98
Ascolto della radio DAB+ 98 Ascolto della radio FM 99
6 Altre funzioni 101
Impostazione della sveglia 101 Impostazione del timer di spegnimento 101 Regolazione della luminosità del display 101
7 Informazioni sul prodotto 102
Specifiche 102
8 Risoluzione dei problemi 103
9 Avviso 104
Italiano
87
IT
1 Importante
Sicurezza
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto. Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il piano specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
88
IT
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualificato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie • correttamente, con i poli + e - come indicato sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di • batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando • l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Le batterie (batteria singola o • batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
q Se si usa la spina dell’adattatore ad
inserimento diretto per scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre facilmente accessibile.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubrificare mai alcuna par te dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DCB291 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italiano
89
IT
2 Sistema di
intrattenimento docking
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
ascoltare la radio FM/DAB+;• ascoltare l’audio dall’iPod/iPhone/iPad o • da altri dispositivi audio; impostare due sveglie e• svegliarsi con il segnale acustico, la radio o • un file audio dell’iPod/iPhone/iPad.
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale• Telecomando• Alimentatore• 1 cavo MP3 Link• Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido• Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie dell’apparecchio. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla parte posteriore dell’apparecchio. Annotare i numeri qui: N° modello ________________________ N° di serie _________________________
90
IT
Panoramica dell’unità principale
p o
FM
ANTENNA
n m
l k
j i
SET TIME
AUTO SCAN
VOL
MENU
SLEEP
VOL
ALARM 1
-
K
N
I
L
DC IN
P
M
3
9
V
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
a
1.9A
b
c
d e
f g
h
ALARM 2
SOURCE
TUNING
PRESET
TUNING
PRESET
a DC IN
Collegamento dell’alimentazione.
b Base docking per iPod/iPhone/iPad
Inserire l’iPod/iPhone/iPad • nell’alloggiamento.
c PRESET +/-
Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata. Consentono di effettuare ricerche • all’interno del menu dell’iPod/ iPhone/iPad. Consente di regolare l’ora.
d TUNING +/- /
Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio. Consentono di passare al file audio • precedente/successivo. Consentono di effettuare una ricerca • all’interno di un file audio. Consente di regolare l’ora.
e OK/
Consente di avviare/mettere in pausa • la riproduzione. Consente di confermare una • selezione.
Italiano
91
IT
f SOURCE
Consente di selezionare una • sorgente: iPod/iPhone/iPad, sintonizzatore DAB+/FM o MP3 Link.
g REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Consente di ripetere la sveglia.• Consente di regolare la luminosità • del display.
h Display
Mostra lo stato corrente.
i ALARM 1/ALARM 2
Consente di impostare la sveglia.• Consentono di visualizzare le • impostazioni della sveglia. Attivazione e disattivazione della • sveglia.
j
Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby. Disattivazione del timer di • spegnimento.
k SET TIME/AUTO SCAN/
Impostazione di ora e data• Memorizzazione automatica/manuale • delle stazioni radio.
l SLEEP
Consente di impostare il timer di • spegnimento.
m VOL +
n MENU/
o Antenna FM
p MP3-LINK
/VOL -
Regolare il volume.
Consente di accedere al menu • dell’iPod/iPhone/iPad/DAB+.
Consente di migliorare la ricezione • FM.
Consente di collegare un dispositivo • audio esterno.
Panoramica del telecomando
a b
c
d
e
f g
h i
j
k
a POWER
Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby. Disattivazione del timer di • spegnimento.
b MENU
Consente di accedere al menu • dell’iPod/iPhone/iPad/DAB+.
c PRESET +/-
Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata. Consentono di effettuare ricerche • all’interno del menu dell’iPod/ iPhone/iPad. Consente di regolare l’ora.
n
m
l
92
IT
d TUNING +/-
/
Consentono di passare al file audio • precedente/successivo. Consentono di effettuare una ricerca • all’interno di un file audio. Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio. Consente di regolare l’ora.
e OK/
Consente di avviare/mettere in pausa • la riproduzione. Consente di confermare una • selezione.
f Tasti di selezione della sorgente: (FM/
DAB, MP3 LINK, e DOCK)
Consentono di selezionare una • sorgente: sintonizzatore FM/DAB+, MP3 Link o iPod/iPhone/iPad.
g SET TIME/AUTO SCAN
Consente di impostare data e ora.• Memorizzazione automatica/manuale • delle stazioni radio.
h REP AL/BRIGHTNESS
Consente di regolare la luminosità • del display. Consente di ripetere la sveglia.
i DBB
Consente di attivare/disattivare la • funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
j DSC
Consente di selezionare • un’impostazione sonora preimpostata.
k AL 1/AL 2
Consentono di visualizzare le • impostazioni della sveglia. Consente di impostare la sveglia.• Attivazione e disattivazione della • sveglia.
l VOL+/-
Consente di regolare l’ora.
m INFO
Consente di visualizzare le • informazioni DAB+/RDS.
n SLEEP
Consente di impostare il timer di • spegnimento.
Italiano
93
IT
3 Operazioni
preliminari
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Installazione delle batterie nell’unità principale
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire 2 batterie AA rispettando la
corretta polarità (+/-) indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Preparazione del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le bat terie nel fuoco.
Se la bat teria non viene sostituita correttamente, si possono verificare esplosioni. Sostituire solo con un batteria uguale o equivalente.
Tenere i bambini lontano dalla batteria.
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le bat terie nel fuoco.
Se la bat teria è esaurita o non viene utilizzata per tanto tempo rimuoverla.
Le batterie devono essere smaltite in modo appropriato poiché contengono sostanze chimiche.
Nota
L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. Le batterie (non incluse) servono solo come alimentazione di riserva.
2
x AA
2
x AA
94
IT
Primo utilizzo
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Estrarre il porta-batteria e rimuovere la
batteria usata.
2 Inserire una batteria CR2025 al litio
nuova rispettando la polarità (+/-) come indicato.
3 Inserire nuovamente il porta-batteria nel
relativo vano.
Nota
Prima di premere i tasti funzione sul telecomando, selezionare la sorgente appropriata con il telecomando anziché dall’unità principale.
Collegamento dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo dell’apparecchio.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentatore, staccare sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo.
Prima di collegare l’alimentatore, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione.
Nota
La targhetta del modello è situata sulla parte inferiore dell’unità principale.
Collegare l’alimentatore:
alla presa DC IN sul retro dell’unità. alla presa a muro.
3 Premere SET TIME per confermare.
La scritta » [24H] o [12H] inizia a lampeggiare.
4 Premere / o / per selezionare il
formato 12/24 ore.
5 Premere SET TIME per confermare.
Le ore iniziano a lampeggiare. »
6 Ripetere i passaggi 4-5 per impostare
l’ora, i minuti, l’anno, il mese e il giorno.
Nota
Se l’orologio non è impostato manualmente, quando si collega l’iPhone/iPod/iPad, il sistema sincronizza l’ora dall’iPod/iPhone/iPad automaticamente.
Suggerimento
L’accuratezza dell’ora trasmessa dipende dalla stazione DAB+ o dall’iPod/iPhone/iPad sulla base docking che trasmette il segnale orario.
Accensione
Impostazione di ora e data
1 In modalità standby, tenere premuto SET
TIME per 2 secondi.
Viene visualizzata la scritta » [SYNC ON] e [ON] inizia a lampeggiare.
2 Premere più volte / o / per
selezionare ON o OFF.
» [ON]: l’unità sincronizza l’ora con la
stazione DAB+.
» [OFF]: la sincronizzazione dell’ora con
la stazione DAB+ non è attiva.
Premere POWER.
L’unità passa all’ultima sorgente » selezionata.
Suggerimento
Per selezionare una sorgente, premere più volte SOURCE o i tasti di scelta della sorgente sul telecomando.
Passaggio alla modalità standby
Per impostare la modalità standby sull’unità, premere nuovamente POWER.
L’ora e la data (se impostate) vengono » visualizzate sul pannello display.
IT
Italiano
95
4 Riproduci
Riproduzione da iPod/iPhone/ iPad
Grazie a questa unità è possibile ascoltare l’audio dall’iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad compatibili
L’unità supporta i seguenti modelli di iPod, iPhone e iPad: Creato per:
iPod touch (prima, seconda, terza, quarta
generazione)
iPod nano (prima, seconda, terza, quarta,
quinta e sesta generazione)
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad
Ascolto tramite l’iPod/iPhone/iPad
1 Posizionare l’iPod/iPhone/iPad nella base
docking.
2 Premere DOCK sul telecomando per
selezionare la sorgente iPod/iPhone/iPad.
Per mettere in pausa/riprendere la • riproduzione, premere OK/ Per saltare un brano, premere • Per effettuare una ricerca durante la • riproduzione, tenere premuto , quindi rilasciare il tasto per riavviare la riproduzione. Per tornare al precedente menu • dell’iPod/iPhone/iPad, premere MENU. Per scorrere il menu, premere • Per confermare una selezione, • premere OK.
Se non viene premuto alcun » pulsante per più di 10 secondi, OK/ riproduzione/pausa.
Caricamento dell’iPod/iPhone/iPad
Nota
L’iPod con display a colori, l’iPod classic e l’iPod con funzione video con sono compatibili con la funzione di carica tramite base docking.
Quando l’unità è collegata all’alimentazione, il lettore iPod/iPhone/iPad posizionato sulla base docking inizia a caricarsi.
funge da tasto di
.
/ .
/
/ .
96
IT
Suggerimento
Su alcuni modelli di iPod, l’indicazione di carica compare dopo alcuni minuti.
Riproduzione da un dispositivo esterno
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio di un dispositivo esterno.
1 Premere MP3 LINK per selezionare la
sorgente MP3 Link.
2 Collegare il cavo MP3 Link fornito:
al jack MP3 LINK (3,5 mm) sul retro dell’unità. al jack delle cuffie di un dispositivo • esterno.
3 Iniziare la riproduzione dal dispositivo
(vedere il manuale dell’utente del
dispositivo).
Regolazione dell’audio
Durante la riproduzione, è possibile regolare il volume e selezionare effetti sonori:
Funzione Operazione
Per aumentare/diminuire il volume
Per attivare/disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
Per selezionare un effetto sonoro preimpostato: [FLAT] (neutro), [ROCK] (rock), [JAZZ] (jazz),
[CLASSIC] (classica), o [POP] (pop)
Premere VOL +/-.
Premere DBB.
Premere ripetutamente
DSC.
Italiano
97
IT
5 Ascolto della
radio
Nota
Tenere l’apparecchio lontano dagli altri dispositivi elettronici al fine di evitare l’interferenza radio.
Per una ricezione ottimale, non posizionare l’iPod/ iPhone/iPad sulla base docking quando si ascolta la radio. Estrar re completamente l’antenna e regolarne la posizione.
Ascolto della radio DAB+
Memorizzazione manuale delle stazioni radio DAB+
1 Sintonizzarsi su una stazione radio DAB+. 2 Premere AUTO SCAN per attivare la
modalità di memorizzazione.
3 Premere PRESET +/- per selezionare un
numero.
4 Premere AUTO SCAN per confermare. 5 Ripetere i passaggi descritti sopra per
memorizzare le altre stazioni DAB+.
Nota
Per rimuovere una stazione preimpostata DAB+, salvare un’altra stazione al suo posto.
La tecnologia DAB+ (Digital Audio Broadcasting), consente di trasmettere un segnale radio in digitale tramite una rete di trasmettitori. Grazie a questo sistema è possibile ampliare la scelta di ascolto, la qualità audio e usufruire di un numero maggiore di informazioni. Premere più volte FM/DAB per selezionare l’opzione DAB+.
L’unità salva automaticamente tutte » le stazioni radio DAB+ disponibili e trasmette la prima stazione disponibile.
Se non è disponibile alcun servizio » DAB, viene visualizzata la scritta [NO
SERV] (nessun servizio).
Memorizzazione automatica delle stazioni radio DAB+
In modalità DAB+, tenere premuto AUTO SCAN per 3 secondi.
L’unità salva automaticamente tutte » le stazioni radio DAB+ disponibili e trasmette la prima stazione disponibile.
Ascolto di una stazione radio DAB+ preimpostata
1 In modalità DAB+, premere più volte
/
per selezionare una stazione radio
DAB+.
2 Premere OK per confermare.
Nota
Se non è disponibile alcuna stazione radio DAB+, i passaggi indicati sopra non sono validi.
Utilizzo del menu DAB+
1 In modalità DAB+, tenere premuto
MENU per accedere al menu DAB+.
2 Premere più volte / per passare in
rassegna le seguenti opzioni.
[MANUAL]: consente si sintonizzarsi
manualmente su un canale specifico.
[SCAN]: consente di effettuare
un’ampia gamma di ricerche su radio DAB+.
98
IT
[DRC]: consente di aggiungere
o rimuovere un grado di compensazione per le differenze nella gamma dinamica tra le stazioni radio.
[TUNERRST]: consente di
reimpostare il sintonizzatore.
[VERSION]: consente di visualizzare
la versione del software.
3 Per selezionare un’opzione, premere OK. 4 Ripetere i passaggi 2-3 se sono disponibili
ulteriori opzioni secondarie che derivano
da un’opzione principale.
[MANUAL]
1 In modalità DAB+, premere più
volte MENU fino a che non compare
[MANUAL].
2 Premere OK per confermare.
Sul display viene visualizzato un canale » e la sua frequenza.
3 Premere più volte / per sintonizzarsi
su una stazione radio DAB+.
4 Premere OK per confermare.
[DRC] (Dynamic Range Control)
[DRC 0]: nessuna compensazione
applicata.
[DRC1/2]: applicazione della
compensazione media.
[DRC 1]: massima compensazione
applicata (l’opzione predefinita consigliata per gli ambienti rumorosi).
[TUNERRST]
[YES]: consente di reimpostare il
sintonizzatore.
[NO]: consente di annullare
l’operazione.
Suggerimento
Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, il sistema esce dal menu.
Visualizzazione delle informazioni DAB+
Premere ripetutamente INFO mentre si ascolta una radio DAB+ per scorrere le informazioni seguenti (se disponibili):
DLS (Dynamic Label Segment) » Signal strength (Forza del segnale) » Program Type (PTY) » Nome gruppo » Canale e frequenza » Intervallo errore segnale » Velocità di trasferimento e stato »
dell’audio Data »
Ascolto della radio FM
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
1 Premere FM/DAB per selezionare il
sintonizzatore FM.
2 Tenere premuto TUNING +/- per circa 2
secondi.
L’unità si sintonizza automaticamente » su una stazione FM con un segnale forte.
3 Ripetere il passaggio 2 per sintonizzarsi su
altre stazioni FM.
Per sintonizzarsi su una stazione • con un segnale debole, premere ripetutamente TUNING +/- fino a che non si ottiene una ricezione ottimale.
Italiano
99
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
È possibile archiviare un massimo di 20 stazioni radio FM. In modalità di sintonizzazione FM, tenere premuto AUTO SCAN per 2 secondi.
L’unità salva automaticamente tutte » le stazioni radio FM disponibili e trasmette la prima stazione disponibile.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM. 2 Premere AUTO SCAN per attivare la
modalità di memorizzazione.
3 Premere PRESET +/- per selezionare un
numero.
4 Premere AUTO SCAN per confermare. 5 Ripetere i passaggi sopra descritti per
salvare altre stazioni.
Suggerimento
Per rimuovere una stazione preimpostata, salvare un’altra stazione al suo posto.
Ascolto di una stazione radio FM preimpostata
In modalità sintonizzatore FM, premere più volte PRESET +/- per selezionare un numero preimpostato.
Selezione della trasmissione stereo/ mono
Nota
La trasmissione stereo è l’impostazione predefinita per la modalità sintonizzatore FM. Al fine di migliorare la ricezione delle stazioni con segnali deboli, impostare l’audio mono.
In modalità sintonizzatore FM, è possibile premere più volte OK per passare da mono a stereo.
Visualizzazione delle informazioni RDS
RDS (Radio Data System, Sistema Dati Radio), è un servizio che consente alle stazioni FM di visualizzare ulteriori informazioni. Se si è sintonizzati su una stazione RDS, viene visualizzato il nome della stazione.
1 Sintonizzarsi su una stazione FM con
segnale RDS.
2 Premere ripetutamente INFO per
scorrere le informazioni seguenti (se disponibili):
Nome della stazione » Messaggi di testo della radio » Tipi di programmi quali » [NEWS]
(notizie), [SPORT] (spor t), [POP M] (pop music)...
100
IT
6 Altre funzioni
Impostazione della sveglia
2 Premere più volte ALARM 1/ALARM 2
per attivare/disattivare la sveglia.
Se la sveglia è attiva compare la » relativa icona.
È possibile impostare due sveglie a orari diversi.
Nota
Verificare di aver impostato correttamente l’orologio. Vedere “Guida introduttiva - Impostazione di ora e data”.
1 Tenere premuto ALARM 1 o ALARM 2
per 2 secondi.
»
[AL1]/ [AL2] e le cifre dell’ora
iniziano a lampeggiare.
2 Premere più volte / o / per
impostare l’ora.
3 Premere ALARM 1 o ALARM 2 per
confermare.
»
[AL1] / [AL2] e le cifre dei
minuti iniziano a lampeggiare.
4 Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i
minuti.
5 Ripetere i passaggi 2-3 per scegliere se
attivare la sveglia per tutta la settimana,
durante i giorni lavorativi o nei weekend.
6 Ripetere i passaggi 2-3 per scegliere la
sorgente della sveglia: segnale acustico,
iPhone, FM o DAB+.
7 Ripetere i passaggi 2-3 per impostare il
volume della sveglia.
Attivazione/disattivazione della sveglia
Ripetizione della sveglia
Quando suona la sveglia, premere REPEAT ALARM.
La sveglia suona nuovamente dopo » alcuni minuti.
Suggerimento
È possibile premere più volte REPEAT ALARM per regolare l’intervallo (da 5 a 30 minuti) per ripetere la sveglia.
Interruzione della sveglia
Quando la sveglia suona, premere ALARM 1 o ALARM 2.
La sveglia si interrompe, ma » l’impostazione rimane attiva.
Impostazione del timer di spegnimento
L’unità può passare automaticamente alla modalità standby dopo un periodo di tempo prestabilito. Premere più volte SLEEP per selezionare il periodo del timer di spegnimento (in minuti).
Quando il timer di spegnimento è » attivato, viene visualizzato
Per disattivare il timer di spegnimento:
Premere più volte SLEEP fino a che non compare la scritta [OFF] (spento).
.
Italiano
Nota
Verificare di aver già impostato la sveglia correttamente.
1 Premere ALARM 1/ALARM 2 per
visualizzare le impostazioni della sveglia.
Regolazione della luminosità del display
Premere più volte BRIGHTNESS CONTROL per selezionare livelli di luminosità diversi.
101
IT
7 Informazioni sul
prodotto
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti
Sensibilità > 82 dB/m/W
4 ohm
Nota
Le infor mazioni relative al prodotto sono sogget te a modifiche senza preavviso.
Specifiche
Amplificatore
Potenza nominale in uscita 2 x 5 W RMS Risposta di frequenza 20 - 20000 Hz,
-3 dB
Rapporto segnale/rumore > 67 dB
Distorsione totale armonica
Ingresso Aux (MP3 Link)
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonizzazione 87,5 - 108 MHz Griglia di sintonizzazione 50 kHz Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/ rumore 26 dB – Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB
Selettività di ricerca > 28 dBf
Distorsione totale armonica
Rapporto segnale/rumore > 55 dB
< 1%
0,5 V RMS 20 kohm
< 22 dBu
< 43 dBu
< 2%
Informazioni generali
Alimentazione CA (alimentatore)
Consumo energetico durante il funzionamento
Consumo energetico in standby
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P) 263 x 115 x 165 mm
Peso
- Con imballo
- Unità principale
Ingresso : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7A; Uscita: 9 V Nome marca: Philips; Modello: AS190-090­AD190
15 W
<1 W
2,1 kg 1,4 kg
1,9 A;
Sintonizzatore (DAB+)
Gamma di sintonizzazione DAB+
102
IT
174,92 - 239,20 MHz
8 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare da soli il sistema. Se si verificano problemi quando si utilizza l’apparecchio, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/welcome). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere l’apparecchio nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e numero di serie.
Assenza di alimentazione
Verificare che la spina di alimentazione
CA dell’unità sia collegata correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente
dalla presa CA.
Verificare che le batterie siano inserite
correttamente.
Audio assente
Regolare il volume. • Nessuna risposta dall’unità
Scollegare e ricollegare la spina
di alimentazione CA e accendere
nuovamente l’unità.
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra l’unità e il
televisore o il videoregistratore.
Estendere completamente l’antenna FM.
La sveglia non funziona
Impostare correttamente l’ora/sveglia. • Impostazione dell’ora/sveglia cancellata
Si è verificata un’interruzione di
alimentazione oppure la presa di
alimentazione è stata scollegata.
Ripristinare l’ora/sveglia.
Italiano
103
IT
9 Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Le diciture “Made for iPod” (Specifico per iPod), “Made for iPhone” (Specifico per iPhone) e “Made for iPad” (Specifico per iPad) indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per il collegamento specifico a un iPod, iPhone o iPad ed è certificato dal produttore per la compatibilità con gli standard Apple in materia di prestazioni. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless. iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad è un marchio di Apple Inc.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti riservati. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori. Philips si riserva il diritto di modificare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modifiche anche nelle versioni precedenti.
104
IT
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCB291_12_UM_V1.0
Loading...