Philips DCB291/12 user manual [sk]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCB291/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 19
FI Käyttöopas 39
HU Felhasználói kézikönyv 55
PL Instrukcja obsługi 71
PT Manual do utilizador 87
RU Руководство пользователя 103
SK ríručka užívateľa 125
Obsah
1 Dôležité 126
Bezpečnosť 126
2 Dokovací zábavný systém 127
Úvod 127 Čo je v škatuli 127 Hlavná jednotka - prehľad 128 Diaľkové ovládanie - prehľad 129
3 Úvodné pokyny 131
Vloženie batérií do hlavnej jednotky 131 Príprava diaľkového ovládania 131 Pripojenie napájania 132 Nastavenie času a dátumu 132 Zapnutie 132
4 Prehrávanie 133
Prehrávanie obsahu zariadenia iPod/iPhone/iPad 133 Prehrávanie z externého zariadenia 134 Nastavenie zvuku 134
5 Počúvanie rádia 134
Počúvanie rozhlasového vysielania DAB+ 134 Počúvanie rozhlasového vysielania v pásme FM
136
6 Ďalšie funkcie 137
Nastavenie časovača budíka 137 Nastavenie časovača vypnutia 137 Nastavenie jasu displeja 137
7 Informácie o výrobku 138
Technické údaje 138
8 Riešenie problémov 139
9 Upozornenie 140
Slovensky
125
1 Dôležité
Bezpečnosť
Spoznajte tieto bezpečnostné symboly
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný materiál vo vašej jednotke by mohol spôsobiť zásah elektrickým prúdom. V záujme bezpečnosti všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte kryt produktu. „Výkričník“ upozorňuje na funkcie, v prípade ktorých by ste si mali pozorne preštudovať priloženú literatúru, aby ste predišli problémom s prevádzkou a údržbou. VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom by tento prístroj nemal byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti a na zariadenie by ste nemali umiestňovať predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy. POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte nadoraz.
Dôležité bezpečnostné pokyny
a Prečítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny.
e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
f Čistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podľa pokynov výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla,
ako sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
i Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto
nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
j Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecifikované výrobcom.
k Používajte len s vozíkom, stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom špecifikovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. Pri použití vozíka buďte opatrní pri presúvaní vozíka a zariadenia. Predídete zraneniu spôsobenému prevrátením.
l Počas búrok s bleskami alebo pri
dlhodobom nepoužívaní odpojte toto zariadenie zo siete.
m Všetky opravy zverte do rúk
kvalifikovanému servisnému personálu. Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad bol poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak bola na zariadenie vyliata tekutina alebo do zariadenia spadol nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti alebo ak zariadenie nefunguje správne, prípadne po páde zariadenia.
126
n UPOZORNENIE pre používanie batérie
– Aby nedošlo k vytečeniu batérie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne, • s orientáciou pólov + a – podľa vyznačenia na zariadení. Nemiešajte batérie (staré a nové • alebo uhlíkové a alkalické atď.). Keď sa zariadenie dlhšiu dobu • nepoužíva, vyberte batérie. Batérie (súprava batérií alebo • vstavané batérie) nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla.
o Zariadenie nesmie byť vystavené
kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
p Neumiestňujte na zariadenie žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
q Tam, kde zástrčka priameho napájacieho
adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie, musí zostať odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto zariadenia. Nikdy nemažte žiadnu čas ť tohto zariadenia. Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie.
Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla.
Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo siete, uistite sa, že k sieťovému káblu, zástrčke alebo adaptéru máte voľný prístup.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2 Dokovací
zábavný systém
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/ welcome.
Úvod
Toto zariadenie vám umožňuje:
počúvať rozhlasové vysielanie v pásme • FM/DAB+, počúvať zvukový obsah zo zariadenia • iPod/iPhone/iPad alebo iných zvukových zariadení, nastaviť dva budíky a• zobudiť sa pípaním budíka, rozhlasovou • stanicou alebo zvukom zo zariadenia iPod/iPhone/iPad.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka• Diaľkové ovládanie• Sieťový adaptér• 1 x kábel na pripojenie MP3 link• Návod na použitie
Stručná úvodná príručka• Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, pripravte si číslo modelu a sériové číslo tohto zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na zadnej strane zariadenia. Tieto čísla si zapíšte sem: Číslo modelu _______________________ Sériové číslo ________________________
Slovensky
127
Hlavná jednotka - prehľad
p o
FM
ANTENNA
n m
l k
j i
SET TIME
AUTO SCAN
VOL
MENU
SLEEP
VOL
ALARM 1
-
K
N
I
L
DC IN
P
M
3
9
V
1.9A
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
ALARM 2
SOURCE
TUNING
a
b
PRESET
TUNING
PRESET
c
d e
f g
h
a DC IN
Pripojenie napájania.
b Dok pre zariadenie iPod/iPhone/iPad
Vloženie zariadenia iPod/iPhone/iPad.
c PRESET +/-
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.• Navigácia v ponuke zariadenia iPod/• iPhone/iPad. Nastavenie času.
d TUNING +/-
Naladenie rozhlasovej stanice.• Preskočenie na predchádzajúci/• nasledujúci zvukový súbor. Vyhľadávanie vo zvukovom súbore.• Nastavenie času.
128
/
e OK/
Spustenie alebo pozastavenie • prehrávania. Potvrdenie výberu.
f SOURCE
Výber zdroja: iPod/iPhone/iPad, • tuner DAB+/FM alebo pripojenie MP3 Link.
g REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Opakovanie budenia.• Nastavenie jasu displeja.
h Panel displeja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
i ALARM 1/ALARM 2
Nastavenie časovača budíka.• Zobrazenie nastavení budíka.• Aktivovanie a deaktivovanie časovača • budíka.
j
Zapnutie zariadenia alebo jeho • prepnutie do pohotovostného režimu. Deaktivovanie časovača vypnutia.
k SET TIME/AUTO SCAN/
Nastavenie času a dátumu.• Automatické/manuálne uloženie • rozhlasových staníc.
l SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
m VOL +
n MENU/
o Anténa na príjem vysielania v pásme FM
p MP3-LINK
/VOL -
Nastavenie hlasitosti.
Prístup do ponuky zariadenia iPod/• iPhone/iPad/DAB+.
Zlepšenie príjmu staníc v pásme FM.
Pripojenie externého zvukového • zariadenia.
Diaľkové ovládanie - prehľad
a b
c
d
e
f g
h i
j
k
n
m
l
a POWER
Zapnutie zariadenia alebo jeho • prepnutie do pohotovostného režimu. Deaktivovanie časovača vypnutia.
b MENU
Prístup do ponuky zariadenia iPod/• iPhone/iPad/DAB+.
c PRESET +/-
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.• Navigácia v ponuke zariadenia iPod/• iPhone/iPad. Nastavenie času.
Slovensky
129
d TUNING +/- /
Preskočenie na predchádzajúci/• nasledujúci zvukový súbor. Vyhľadávanie vo zvukovom súbore.• Naladenie rozhlasovej stanice.• Nastavenie času.
e OK/
Spustenie alebo pozastavenie • prehrávania. Potvrdenie výberu.
f Tlačidlá výberu zdroja: (FM/DAB, MP3
LINK a DOCK)
Výber zdroja: tuner FM/DAB+, MP3 • Link alebo zariadenie iPod/iPhone/ iPad.
g SET TIME/AUTO SCAN
Nastavenie času a dátumu.• Automatické/manuálne uloženie • rozhlasových staníc.
h REP AL/BRIGHTNESS
Nastavenie jasu displeja.• Opakovanie budenia.
i DBB
Zapnutie alebo vypnutie • dynamického zvýraznenia basov.
j DSC
Výber predvoleného zvukového • nastavenia.
k AL 1/AL 2
Zobrazenie nastavení budíka.• Nastavenie časovača budíka.• Aktivovanie a deaktivovanie časovača • budíka.
l VOL+/-
Nastavenie času.
m INFO
Zobrazenie informácií DAB+/RDS.
n SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
130
3 Úvodné pokyny
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole.
Vloženie batérií do hlavnej jednotky
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Ak je batéria vybitá alebo sa dlhšiu dobu nebude používať, vyberte ju.
Batérie obsahujú chemické látky, a preto si vyžadujú náležitú likvidáciu.
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú na účel zálohovania.
1 Otvorte priečinok na batériu. 2 Vložte 2 x batérie typu AA so správnou
polaritou (+/-) podľa vyznačenia.
3 Zatvorte priestor pre batérie.
Príprava diaľkového ovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri prvom použití:
Odstráňte ochranné pútko a batéria diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérie diaľkového ovládania:
1 Vytiahnite priečinok na batériu a vyberte
starú batériu.
2 Vložte novú lítiovú batériu typu CR2025
so správnou polaritou (+/-) podľa
znázornenia.
3 Zasuňte priečinok na batériu späť do
štrbiny.
2
x AA
2
x AA
Poznámka
Pred použitím akýchkoľvek funkčných tlačidiel na diaľkovom ovládaní najskôr vyberte prostredníctvom diaľkového ovládania (nie tlačidla na zariadení) správny zdroj.
Slovensky
131
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane zariadenia.
Nebezpečenstvo zásahu elek trickým prúdom! Napájací adaptér v ždy odpájajte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením napájacieho adaptéra sa uistite, že ste dokončili všetky ostatné pripojenia.
Používajte len dodaný napájací adaptér.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane hlavnej jednotky.
Pripojte napájací adaptér ku:
zásuvke DC IN na zadnej strane zariadenia. elektrickej zásuvke.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla SET
TIME.
Začne blikať možnosť » [24H] alebo [12H].
4 Pomocou tlačidiel / alebo /
vyberte 12/24-hodinový formát.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla SET
TIME.
Začnú blikať číslice hodín. »
6 Pri nastavovaní hodiny, minúty, roka,
mesiaca a dňa zopakujte pokyny v
krokoch 4 – 5.
Poznámka
Ak hodiny nie sú nastavené ručne, keď sa pripojí zariadenie iPod/iPhone/iPad, jednotka automaticky nastaví čas podľa zariadenia iPod/iPhone/iPad.
Tip
Presnosť prenášaného času závisí od stanice DAB+ alebo v doku vloženého zariadenia iPod/iPhone/iPad, ktoré vysiela časový signál.
Nastavenie času a dátumu
1 V pohotovostnom režime stlačte a 2
sekundy podržte tlačidlo SET TIME.
Zobrazí sa hlásenie » [SYNC ON] a začne blikať začne možnosť [ON].
2 Opakovaným stláčaním tlačidla /
alebo
/ vyberte možnosť ON alebo
OFF.
» [ON]: zariadenie bude
synchronizovať čas zo stanice vysielania DAB+.
» [OFF]: synchronizácia času so
stanicou vysielania DAB+ je deaktivovaná.
132
Zapnutie
Stlačte tlačidlo POWER.
Zariadenie sa prepne na naposledy » vybraný zdroj.
Tip
Zdroj vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE alebo tlačidiel na v ýber zdroja na diaľkovom ovládaní.
Prepnutie do pohotovostného režimu
Opätovným stlačením tlačidla POWER prepnete systém do pohotovostného režimu.
Na paneli displeja sa zobrazí čas a » dátum (ak ste ich nastavili).
4 Prehrávanie
Prehrávanie obsahu zariadenia iPod/iPhone/iPad
Prostredníctvom tohto zariadenia si môžete vychutnávať zvukový obsah zo zariadenia iPod/iPhone/iPad.
Kompatibilné zariadenia iPod/iPhone/ iPad
Toto zariadenie podporuje nasledujúce modely zariadení iPod, iPhone a iPad: Vyrobené pre.
iPod touch (1./2./3.a 4. generácia)• iPod nano (1./2./3./4./5. a 6. generácia)• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone• iPad
2 Stlačením tlačidla DOCK na diaľkovom
ovládaní vyberte ako zdroj zariadenie
iPod/iPhone/iPad.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte • stlačením tlačidiel OK/ Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte • tlačidlá Ak chcete počas prehrávania • vyhľadávať: stlačte a podržte tlačidlá
obnoví normálne prehrávanie.. Ak sa chcete vrátiť na • predchádzajúcu ponuku zariadenia iPod/iPhone/iPad, stlačte tlačidlo MENU. Cez ponuku prechádzate tlačidlom
Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
/ .
/ , potom ich uvoľnite, čím sa
/ .
Keď v priebehu 10 alebo » viacerých sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, tlačidlo OK/
funguje ako tlačidlo na
prehrávanie/pozastavenie.
.
Počúvanie obsahu zariadenia iPod/ iPhone/iPad
1 Vložte zariadenie iPod/iPhone/iPad do
doku.
Nabíjanie batérie zariadenia iPod/ iPhone/iPad
Poznámka
iPod s farebným displejom, iPod classic a iPod s prehrávaním videa nie je možné nabíjať prostredníctvom doku.
Keď je zariadenie pripojené k elektrickej sieti, batéria zariadenia iPod/iPhone/iPad vloženého v doku sa začne nabíjať.
Tip
U niek tor ých modelov prehrávača iPod môže tr vať až minútu, kým sa zobrazí indikácia nabíjania.
133
Slovensky
Prehrávanie z externého zariadenia
5 Počúvanie rádia
Tento systém tiež umožňuje prehrávať obsah z externého zvukového zariadenia.
1 Stlačením tlačidla MP3 LINK vyberiete
zdroj MP3 link.
2 Pripojte dodaný prepojovací kábel MP3
link ku:
konektoru MP3 LINK (3,5 mm) na zadnej strane tohto zariadenia. zásuvke pre slúchadlá na externom • zariadení.
3 Spustite prehrávanie na zariadení
(podrobnosti nájdete v návode na používanie daného zariadenia).
Nastavenie zvuku
Počas prehrávania môžete upraviť hlasitosť a vybrať zvukové efekty:
Funkcia Postup
Na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
Na zapnutie/vypnutie dynamického zvýraznenia basov
Výber predvoleného zvukového efektu: [FLAT] (neutrálny), [ROCK] (rock), [JAZZ] (džez),
[CLASSIC] (klasika)alebo [POP] (pop)
Stlačte tlačidlo VOL +/-.
Stlačte tlačidlo DBB.
Opakovane stlačte tlačidlo
DSC.
Poznámka
Aby nedochádzalo k rušeniu príjmu rozhlasového vysielania, nedávajte prístroj do blízkosti iných elektronických zariadení.
Ak chcete dosiahnuť lepší príjem, neumiestňujte zariadenie iPod/iPhone/iPad do doku, keď počúvate rádio. Úplne vy tiahnite anténu a nastavte jej polohu.
Počúvanie rozhlasového vysielania DAB+
DAB+ (digitálne rozhlasové vysielanie) je spôsob digitálneho prenosu rozhlasového vysielania cez sieť vysielačov. Poskytuje pestrejší výber, vyššiu kvalitu zvuku a viac informácií. Opakovaným stláčaním tlačidla FM/DAB vyberte režim DAB+.
Jednotka uloží všetky dostupné » rozhlasové stanice DAB+ a automaticky začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
Ak nie je dostupná služba DAB, » zobrazí sa hlásenie [NO SERV](služba
nedostupná).
Automatické uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
V režime DAB+ stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo AUTO SCAN.
Zariadenie automaticky uloží všetky » dostupné rozhlasové stanice DAB+ a začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
134
Ručné uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
1 Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu
vysielania DAB+.
2 Stlačením tlačidla AUTO SCAN aktivujte
režim ukladania.
3 Stlačením tlačidla PRESET +/- vyberte
číslo.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla AUTO
SCAN.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice vysielania
DAB+, zopakujte predchádzajúce kroky.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu vysielania DAB+, uložte namiesto nej inú.
Počúvanie predvolenej rozhlasovej stanice vysielania DAB+
1 V režime DAB+ opakovaným stláčaním
tlačidla vysielania DAB+.
/ vyberte rozhlasovú stanicu
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Poznámka
Ak nie je dostupná žiadna rozhlasová stanica vysielania DAB+, kroky uvedené vyššie sú neplatné.
Používanie ponuky vysielania DAB+
1 V režime DAB+ stlačením a podržaním
tlačidla MENU prejdete do ponuky vysielania DAB+.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla /
prechádzajte cez možnosti:
[MANUAL]: manuálne naladenie konkrétneho kanála.
[SCAN]: spustenie plošného vyhľadávania rozhlasových staníc vysielania DAB+.
[DRC]: pridanie alebo odstránenie istého stupňa kompenzácie pri rozdieloch v dynamickom rozsahu medzi rozhlasovými stanicami.
[TUNERRST]: obnovenie nastavení tunera.
[VERSION]: zobrazenie verzie softvéru.
3 Ak chcete vybrať jednu z možností,
stlačte tlačidlo OK.
4 Ak je pod danou možnosťou dostupná
vedľajšia možnosť, zopakujte kroky 2 – 3.
[MANUAL]
1 V režime DAB+ opakovane stláčajte
tlačidlo MENU, až kým sa nezobrazí možnosť [MANUAL].
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Na displeji sa zobrazí kanál a jeho » frekvencia.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla /
nalaďte rozhlasovú stanicu vysielania DAB+.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
[DRC] (Dynamic Range Control – ovládanie dynamického rozsahu)
[DRC 0]: bez použitia kompenzácie.
[DRC 1/2]: použitá stredne intenzívna kompenzácia.
[DRC 1]: použitá maximálna kompenzácia (predvolená možnosť odporúčaná pre hlučné prostredia).
[TUNERRST]
[YES]: obnovenie nastavení tunera.
[NO]: zrušenie úkonu.
Tip
Ak do 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ponuka sa ukončí.
Zobrazenie informácií DAB+
Počas posluchu rádia DAB+ môžete opakovaným stláčaním tlačidla INFO prechádzať po nasledujúcich informáciách (ak sú dostupné):
DLS (Dynamic Label Segment – » rolovanie dlhých textových správ)
Intenzita signálu » PTY (Typ programu) » Názov zostavy » Kanál a frekvencia » Chybovosť signálu » Rýchlosť prenosu a stav zvuku » Dátum »
135
Slovensky
Počúvanie rozhlasového vysielania v pásme FM
Naladenie rozhlasových staníc pásma FM
1 Tlačidlom FM/DAB vyberte tuner FM. 2 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo
TUNING +/-.
Zariadenie automaticky naladí » rozhlasovú stanicu FM so silným signálom.
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie
stanice pásma FM.
Ak chcete naladiť stanicu so slabým • príjmom, opakovane stláčajte tlačidlá TUNING +/-, až kým nenájdete optimálny príjem.
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Môžete naprogramovať maximálne 20 rozhlasových staníc v pásme FM. V režime tunera FM stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo AUTO SCAN.
Zariadenie automaticky uloží všetky » dostupné rozhlasové stanice pásma FM a začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
1 Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM. 2 Stlačením tlačidla AUTO SCAN aktivujte
režim ukladania.
3 Stlačením tlačidla PRESET +/- vyberte
číslo.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla AUTO
SCAN.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte
predchádzajúce kroky.
Tip
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte namiesto nej inú.
Počúvanie predvolenej rozhlasovej stanice pásma FM
V režime tunera FM opakovaným stláčaním tlačidla PRESET +/- vyberte číslo predvoľby.
Výber stereofónneho alebo monofónneho vysielania
Poznámka
Stereofónne vysielanie je predvoleným nastavením pre režim tunera FM.
Pri staniciach so slabým signálom môžete zlepšiť príjem prepnutím na monofónny zvuk.
V režime tunera FM opakovaným stláčaním tlačidla OK prepínate medzi monofónnym a stereofónnym vysielaním.
Zobrazenie informácií RDS
RDS (Radio Data System) predstavuje službu, ktorá staniciam pásma FM umožňuje zobrazovať dodatočné informácie. Ak naladíte stanicu so signálom RDS, zobrazí sa názov stanice.
1 Nalaďte stanicu v pásme FM so signálom
RDS.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla INFO
prechádzajte cez nasledujúce informácie (ak sú dostupné):
Názov stanice » Rádiotextové správy » Typ programu, napríklad » [NEWS]
(správy), [SPORT] (šport), [POP M] (populárna hudba)...
136
6 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
Môžete nastaviť dva budíky na zvonenie v rozličných časoch.
1 Pomocou tlačidiel ALARM 1/ALARM 2
zobrazíte nastavenia budíka.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel ALARM
1/ALARM 2 aktivujete alebo deaktivujete
časovač budíka.
Keď je časovač budíka aktivovaný, » zobrazí sa ikona budíka. Keď je deaktivovaný, táto ikona zmizne.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny. (Pozrite si časť „Začíname – Nastavenie dátumu a času“.)
1 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo
ALARM 1 alebo ALARM 2.
»
[AL1]/ [AL2] a začnú blikať
číslice hodín.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel /
alebo
/ nastavte hodinu.
3 Potvrďte stlačením tlačidla ALARM 1
alebo ALARM 2.
»
[AL1]/ [AL2] a začnú blikať
číslice minút.
4 Opakovaním krokov 2 – 3 nastavte
minútu.
5 Opakovaním pokynov v krokoch 2 – 3
nastavte, či sa má budík spúšťať počas celého týždňa, počas pracovných dní alebo cez víkend.
6 Zopakovaním krokov 2 – 3 vyber te zdroj
pre zvuk budíka: pípanie, iPhone, FM alebo DAB+.
7 Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte
hlasitosť budíka.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka
Poznámka
Najskôr sa uistite, že ste už správne nas tavili budík y.
Opakovanie budenia
Keď zaznie budík, stlačte tlačidlo REPEAT ALARM.
Budík začne zvoniť o niekoľko minút » neskôr.
Tip
Opakovaným stláčaním tlačidla REPEAT ALARM nastavíte interval opakovania budíka (5 – 30 minút).
Vypnutie zvonenia budíka
Keď budík zvoní, stlačte príslušné tlačidlo ALARM 1alebo ALARM 2.
Budík sa vypne, ale nastavenia budíka » zostanú uložené.
Nastavenie časovača vypnutia
Toto zariadenie sa môže po uplynutí nastaveného času automaticky prepnúť do pohotovostného režimu. Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyber te čas do automatického vypnutia (v minútach).
Keď je funkcia automatického » vypnutia aktívna, objaví sa symbol
Ak chcete deaktivovať časovač vypnutia:
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP, až kým sa nezobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté).
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS CONTROL vyberte rôzne úrovne jasu.
.
Slovensky
137
7 Informácie o
výrobku
Reproduktory
Impedancia reproduktorov
Citlivosť > 82 dB/m/W
4 ohmy
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 5 W RMS Frekvenčná odpoveď 20 – 20000 Hz,
-3 dB Odstup signálu od šumu > 67 dB Celkové harmonické
skreslenie Vstup Aux
(pripojenie MP3 link)
Tuner (FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
Citlivosť vyhľadávania > 28 dBf Celkové harmonické
skreslenie Odstup signálu od šumu > 55 dB
< 1 %
0,5 V RMS 20 kohm
< 22 dBu
< 43 dBu
< 2 %
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie (napájací adaptér)
Prevádzková spotreba energie
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Rozmery – Hlavná jednotka (Š x V x H) 263 x 115 x 165 mm
Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A; Výstup: 9,0 V Výrobca: Philips; Model: AS190-090­AD190
15 W
< 1 W
2,1 kg 1,4 kg
1,9 A;
Tuner ( DAB+)
Rozsah ladenia DAB+ 174,92 – 239,20 MHz
138
8 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kr yt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.philips.com/welcome). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Žiadne napájanie
Uistite sa, že sieťová zástrčka zariadenia je správne pripojená. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom. Uistite sa, že sú batérie správne vložené.
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Zariadenie nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku, potom zariadenie opäť zapnite.
Nekvalitný príjem rádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom alebo videorekordérom. Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Budík nefunguje
Správne nastavte hodiny/budík.
Nastavenia hodín/budíka sú vymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťovej zástrčky. Opätovne nastavte hodiny alebo budík.
Slovensky
139
9 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod), „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre iPad) znamenajú, že elektronické zariadenie bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a má certifikát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia. iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA. a ďalších krajinách. iPad je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií, pretože správna likvidácia pomáha zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všetky práva vyhradené. Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Ochranné známky sú vlastníctvom spoločnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. alebo ich príslušných vlastníkov. Spoločnosť Philips si vyhradzuje právo na zmenu produktu kedykoľvek, a to bez povinnosti rovnako upraviť už dodané produkty.
140
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCB291_12_UM_V1.0
Loading...