Philips CMQ405/00 User guide [pr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CMQ405
EN User manual 3
ES Manual del usuario 13
PT-BR Manual do Usuário 25
RU Руководство пользователя 37
ZH-CN 用户手册 49
25
1 Importante 26
Segurança 26 Aviso 26
2 Amplicador potente para seu
carro 27
Introdução 27 Conteúdo da caixa 27 Visão geral da unidade principal 27
3 Instalação 28
Instalar o amplicador no carro 28 Conectar as caixas acústicas 29 Conectar o áudio do carro 29 Conectar à rede elétrica 30
4 Uso do amplicador de potência 31
Selecionar modo HPF/LPF 31 Ajustar nível de entrada 31 Ajustar o reforço de graves 31 Sobre o indicador do protetor 31 Substituir os fusíveis 32
5 Informações do produto 32
6 Solução de problemas 33
PT-BR
Português
26
Aviso
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Obser ve a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.
Qualquer alteração ou modicação feita
neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. 2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados.
As especicações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
1 Importante
Segurança
Leia e compreenda todas as instruções
antes de usar o equipamento. Caso ocorram danos causados pelo não-
cumprimento destas instruções, a
garantia não será aplicável. Este aparelho foi projetado somente para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC. Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação
segura e conável. Não conecte nenhum alto-falante • ativo (com amplicador integrado) aos
terminais de alto falante da unidade. Isso
pode danicar os alto-falantes ativos.
Para uma direção segura, ajuste o volume a um nível seguro e confortável. Para evitar curto-circuito, não exponha o equipamento, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água. Nunca exponha o equipamento à luz solar direta, chamas ou calor. Limpe o equipamento com um pano úmido e macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no equipamento.
PT-BR
27
Visão geral da unidade principal
a FRONT INPUT L/R
Conecta-se ao áudio do carro via cabo RCA.
b FRONT INPUT LEVEL
Ajusta o nível de entrada (0,3 V a 6 V).
c FRONT CHANNEL
Ao alternar para 2CH, entrada do canal frontal. Ao alternar para 4CH, cada entrada dos canais frontal e traseiro.
d FRONT HPF
Ajusta a freqüência de HPF para 80Hz ou modo OFF (uniforme).
e REAR BASS BOOST
Amplica a freqüência em
aproximadamente 50 Hz, 12 dB.
f REAR LPF
Ajusta a freqüência de LPF para 180Hz ou modo OFF (uniforme).
g REAR INPUT LEVEL
Ajusta o nível de entrada (0,3 V a 6 V).
2 Amplificador
potente para seu carro
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
Introdução
Com o amplicador, você desfruta de um
desempenho sonoro de alta qualidade com graves e batidas potentes.
Conteúdo da caixa
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
a Amplicador b 4 parafusos (25 mm) c 2 fusíveis
Português
PT-BR
28
3 Instalação
Nota
Siga todas as instruções de instalação e ação.
Instalar o amplicador no
carro
Você pode instalar o amplicador sob um
banco ou sobre a bandeja traseira.
Nota
Para evitar interferência, não coloque o amplicador muito próximo ao áudio ou à
antena do carro. Os parafusos fornecidos para instalação têm
25 mm de comprimento. Cer tique-se de
que a placa de ins talação tenha uma espessura maior do que essa medida.
1 Posicione a unidade no local da instalação. 2 Marque o local onde serão feitos quatro
furos para os parafusos.
3 Use uma furadeira para fazer furos de
aproximadamente 4 mm de diâmetro.
4 Instale a unidade usando os parafusos
fornecidos.
h REAR INPUT L/R
Conecta-se ao áudio do carro via cabo RCA.
i POWER/PROTECTED
Acende na cor verde quando o • amplicador está ligado. Acende na cor vermelha quando • o amplicador apresenta
funcionamento anormal e está protegido.
j SPEAKER OUTPUT
Conecta os alto-falantes aos subwoofers.
k Fusível: 25 A x 2 l POWER (GND/REM/+12V)
Para conectar o o de alimentação • de +12 V-DC, o o terra e o o do
controle remoto.
PT-BR
Loading...
+ 9 hidden pages