Leia e compreenda todas as instruções antes
de utilizar este leitor de discos Blu-ray/ DVD. Se
resultarem danos do não cumprimento destas
instruções, a garantia não se aplica.
Segurança
Risco de choque eléctrico ou incêndio!
• Antes de realizar ou alterar quaisquer
ligações, certique-se de que todos os
dispositivos estão desligados da tomada
eléctrica.
• Nunca exponha o produto e os acessórios
à chuva ou água. Nunca coloque
recipientes com líquidos, tais como
jarras, próximos do produto. Se forem
derramados líquidos sobre o produto,
desligue-o imediatamente da tomada.
Contacte o Apoio ao Cliente da Philips
para que o produto seja vericado antes
de ser utilizado.
• Nunca coloque o produto e os acessórios
perto de chamas ou fontes de calor,
incluindo a exposição solar directa.
• Nunca insira objectos nos orifícios de
ventilação ou noutras aberturas do
produto.
• Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de
desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
• As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à
luz solar, fogo ou situações similares.
• Desligue o produto da tomada eléctrica
antes de tempestades com relâmpagos.
• Quando desligar o cabo de alimentação,
puxe sempre pela cha e nunca pelo cabo.
Risco de curto-circuito ou incêndio!
• Para a identicação e dados da
alimentação, consulte a placa de
identicação na parte posterior ou inferior
do produto.
• Antes de ligar o produto à tomada
eléctrica, certique-se de que a tensão
corresponde ao valor impresso na parte
de trás ou de baixo do produto. Nunca
ligue o produto à tomada eléctrica se a
tensão for diferente.
Risco de ferimentos ou danos no produto!
• Emite radiações de laser visíveis e invisíveis
quando aberta. Evite a exposição ao feixe.
• Não toque na lente óptica no interior do
compartimento do disco.
• Nunca coloque o produto ou
quaisquer outros objectos sobre o
cabo de alimentação ou qualquer outro
equipamento eléctrico.
• Se o produto for transpor tado a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
o produto e aguarde até que a sua
temperatura seja igual à temperatura
ambiente, antes de ligá-lo à tomada eléctrica.
Risco de sobreaquecimento!
• Nunca instale este produto num espaço
connado. Deixe sempre um espaço de,
pelo menos, 10 cm à volta do produto
para permitir uma ventilação adequada.
Certique-se de que as cortinas ou outros
objectos nunca cobrem as ranhuras de
ventilação do produto.
Risco de contaminação!
• Não misture pilhas (velhas com novas, de
carbono com alcalinas, etc.).
• Se as pilhas forem colocadas
incorrectamente, há perigo de explosão.
Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de
um tipo equivalente.
• Retire as pilhas se estiverem gastas ou se
não pretender utilizar o telecomando por
um longo período de tempo.
• As pilhas contêm substâncias químicas e
devem ser eliminadas correctamente.
1
Risco de ingestão de pilhas!
• O produto/telecomando pode conter uma
pilha tipo botão, que pode ser engolida.
Mantenha sempre a pilha fora do alcance
das crianças! Se engolida, a pilha pode
provocar lesões graves ou a morte. Podem
ocorrer queimaduras internas graves duas
horas após a ingestão.
• Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou
introduzida em qualquer parte do corpo,
consulte um médico de imediato.
• Quando substituir as pilhas, mantenha
sempre todas as pilhas - novas e usadas fora do alcance das crianças. Assegure-se
de que o compartimento das pilhas está
bem protegido depois de substituir a pilha.
• Se não for possível proteger totalmente
o compartimento das pilhas, não volte
a utilizar o produto. Mantenha fora do
alcance das crianças e entre em contacto
com o fabricante.
Este é um aparelho da CLASSE II com
isolamento duplo, sem protector de terra.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cuidados a ter com o seu
produto
• Não coloque outros objectos que não
discos dentro da gaveta do disco.
• Não coloque discos deformados ou
partidos dentro da gaveta do disco.
• Retire os discos da gaveta do disco se não
for utilizar o produto durante um longo
período de tempo.
• Utilize apenas panos de microbras para
limpar o produto.
Cuidados a ter com o
ambiente
Eliminação do produto usado e da pilha
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos
comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas
usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção sobre a instalação da bateria.
2
Conformidade
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
correio electrónico, envie um postal com o seu
endereço de correspondência para: Centro
de Informação ao Cliente da Cinavia (Cinavia
Consumer Information Center), P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EUA.
Software de origem aberta
Direitos de autor
Este item incorpora tecnologia de protecção
contra cópia protegida pelas patentes dos
E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual da Rovi Corporation. A manipulação
e a alteração são proibidas.
Este produto incorpora tecnologia proprietária
sob licença da Verance Corporation e encontrase protegido pela patente 7,369,677 dos EUA
e outras patentes dos EUA e internacionais
emitidas e pendentes, bem como protecção
de direitos de autor e condencialidade
de indústria para determinados aspectos
da tecnologia utilizada. Cinavia é uma
marca registada da Verance Corporation.
Copyright 2004-2013 Verance Corporation.
Todos os direitos reservados por Verance. A
descompilação e a desmontagem são proibidas.
Aviso da Cinavia
Este produto usa tecnologia da Cinavia para
limitar o uso de cópias não autorizadas de
lmes e vídeos produzidos comercialmente
e respectivas bandas sonoras. Quando o uso
indevido de uma cópia não autorizada for
detectado, será apresentada uma mensagem, e
a reprodução ou cópia serão interrompidas.
Mais informação a respeito da tecnologia da
Cinavia encontra-se disponível no Centro
de Informação ao Cliente Online da Cinavia
(Cinavia Consumer Information Center)
em http://www.cinavia.com. Para solicitar
informação adicional a respeito da Cinavia por
A Philips Electronics Hong Kong vem, por este
meio, disponibilizar-se a fornecer, mediante
pedido, uma cópia do código-fonte completo
correspondente para pacotes de software de
origem aberta com direitos de autor utilizados
neste produto, para o qual este fornecimento
é solicitado pelas respectivas licenças. Esta
oferta é válida durante um período máximo
de três anos após a compra do produto para
qualquer pessoa que receba esta informação.
Para obter o código-fonte, envie o seu
pedido em inglês com o tipo de produto para
open.source@philips.com. Se preferir não
utilizar o correio electrónico ou se não receber
o comprovativo de conrmação no período
de 2 semanas após o envio da mensagem
de correio electrónico para este endereço,
escreva em inglês para "Open Source Team,
Philips Intellectual Property & Standards, P.O.
Box 220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands".
Se não receber uma conrmação atempada
da sua carta, envie uma mensagem de correio
electrónico para o endereço acima. Os textos
das licenças e os reconhecimentos do software
de origem aberta utilizados neste produto
estão incluídos num folheto em separado.
3
1
C
OA
Quick start guide
User Manual
HDMI
COAXIAL
I
4
2
HDMI OUT
HDMI OUT
COAXIAL
COAXIAL
5
3
4
6
5
1
2
SOURCE
TV
6
2
BD
DVD/VCD/CD
DivX Plus HD/MKV
MP3 / JPEG
1
3
4
USB
1
2
3
7
Índice
1 Utilizar o seu leitor de discos
Blu-ray/DVD 2
Controlo básico de reprodução 2
Opções de vídeo, áudio e imagem 3
Vídeos DivX 4
Reproduzir uma apresentação de
diapositivos musical 5
Auto play 5
BonusView em Blu-ray 6
Utilizar Philips Easylink 6
totalmente da assistência disponibilizada
pela Philips (p. ex. actualização do software
do produto), registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Controlo básico de
reprodução
2PT
Durante a reprodução, prima os seguintes
botões para a controlar.
BotãoAcção
Ligar o leitor ou mudar para o
modo de espera.
Aceda ao menu inicial.
BotãoAcção
DISC MENU Aceder ou sair do menu do
disco ou do menu de contexto.
TOP MENUAceder ao menu principal de
um disco de vídeo.
Navegar nos menus.
Premir
imagem para a direita ou
para a esquerda durante a
apresentação de diapositivos.
OKConrmar uma selecção ou
introdução.
Regressar ao menu anterior.
Aceda a mais opções durante a
reprodução.
Botões
coloridos
/ Saltar para a faixa, capítulo ou
/ Retroceder ou avançar
AUDIOSeleccionar um canal ou idioma
SUBTITLESeleccionar um idioma para as
Botões
alfanuméricos
Seleccionar tarefas ou opções
para discos Blu-ray.
Abrir ou fechar o
compartimento do disco.
Iniciar ou retomar a reprodução.
Pausar a reprodução.
Premir repetidamente para
avançar lentamente, fotograma a
fotograma.
Parar a reprodução.
cheiro anterior ou seguinte.
rapidamente.
Prima repetidamente para
alterar a velocidade de pesquisa.
Prima
seguida, prima
lentamente.
de áudio.
legendas.
Selecciona um item para
reproduzir.
Introduzir valores.
Introduzir letras através do
formato de introdução de SMS.
para rodar uma
uma vez e, em
para avançar
Opçõesdevídeo,áudioe
imagem
Estão disponíveis mais opções para a
reprodução de vídeo ou imagens de um disco
ou dispositivo de armazenamento USB.
Opçõesdevídeo
2
3
1
Aceda a mais opções durante a reprodução de
vídeo.
• [Idioma áudio]: Seleccionar um idioma de
áudio.
• [Idioma legendas]: Seleccionar um idioma
de legendas.
• [Ajuste de legendas]: Alterar a posição das
legendas no ecrã. Prima
posição das legendas.
• [Info]: Apresentar as informações de
reprodução.
• [Conjunto de caracteres]: Seleccionar
um conjunto de caracteres que suporta
as legendas do vídeo DivX (apenas para
vídeos DivX).
• [Pesquisa por tempo]: Avançar para um
tempo especíco através dos botões
numéricos no telecomando.
• [2.º idioma de áudio]: Seleccionar o
segundo idioma de áudio (apenas para
discos Blu-ray que suportam BonusView).
• [2.º idioma de legendas]: Seleccionar o
segundo idioma de legendas (apenas para
discos Blu-ray que suportam BonusView).
• [Títulos]: Seleccionar um título.
• [Capítulos]: Seleccionar um capítulo.
para alterar a
3PT
• [Lista de ângulos]: Seleccionar um ângulo
de câmara.
• [Menus]: Apresentar um menu do disco.
• [Selecção PIP]: Apresentar uma janela
Picture-in-Picture (apenas para discos Bluray que suportam BonusView).
• [Zoom]: Aumentar zoom de uma imagem
de vídeo. Premir
factor de zoom.
• [Repetir]: Repetir um capítulo ou título.
• [Repetir A-B]: Marcar dois pontos
dentro de um capítulo para repetição
da reprodução ou desligar o modo de
repetição.
• [Deniçõesdaimagem]: Seleccionar uma
predenição de cor.
Nota
As opções de vídeo disponíveis dependem da fonte
•
de vídeo.
Opçõesdeimagem
para seleccionar um
• [Animação de diapositivos]: Seleccionar
um efeito de transição para uma
apresentação de diapositivos.
• [Deniçõesdaimagem]: Seleccionar uma
predenição de cor.
• [Repetir]: Repetir uma pasta seleccionada.
Opçõesdeáudio
Prima repetidamente para navegar pelas
seguintes opções.
• Repetir a faixa actual.
• Repetir todas as faixas do disco ou da pasta.
• Reproduzir faixas de áudio em modo
aleatório.
• Desligar o modo de repetição.
VídeosDivX
2
3
1
Aceda a mais opções durante a apresentação
de diapositivos.
• [Rodar +90]: Rodar uma imagem 90 graus
para a direita.
• [Rodar -90]: Rodar uma imagem 90 graus
para a esquerda.
• [Zoom]: fazer zoom numa imagem. Premir
para seleccionar um factor de zoom.
• [Info]: Apresentar informações da imagem.
• [Duração/diapositivo]: Denir um
intervalo de visualização para uma
apresentação de diapositivos.
4PT
Pode reproduzir vídeos DivX de um disco ou
de um dispositivo de armazenamento USB.
código VOD para DivX
• Antes de comprar vídeos DivX e de os
reproduzir neste leitor, registe o leitor em
www.divx.com utilizando o código DivX
VOD.
• Para apresentar o código DivX VOD:
prima
e seleccione [Conguração] >
[Avançada] > [Código DivX
legendas de DivX
• Prima SUBTITLE para seleccionar um
idioma.
• Se as legendas não forem apresentadas
correctamente, altere para o conjunto
de caracteres que suporta as legendas
de DivX. Seleccione um conjunto
de caracteres: prima
[Conjunto de caracteres].
®
VOD].
e seleccione
Conjunto de
caracteres
[Padrão]Inglês, albanês, dinamarquês,
[Europa
Central]
[Cirílico]Búlgaro, bielorrusso, inglês,
[Grego]Grego
[Báltico]Estónio, letão e lituano
[Chinês]Chinês Simplicado
[Chinês
tradicional]
[Coreano]Inglês e Coreano
Para utilizar as legendas, assegure-se de que o cheiro
•
de legendas tem o mesmo nome do que o cheiro de
vídeo DivX. Por exemplo, se o cheiro de vídeo DivX
tiver o nome "movie.avi", guarde o cheiro de legendas
como "movie.srt" ou "movie.sub".
• Este leitor pode reproduzir cheiros de legendas nos
seguintes formatos: .srt, .sub, .txt, .ssa e .smi.
Reproduzir uma apresentação
de diapositivos musical
Reproduza música e imagens simultaneamente
para criar uma apresentação de diapositivos
musical.
1 A partir de um disco ou dispositivo
de armazenamento USB conectado,
reproduza um cheiro de música.
2 Prima e avance para a pasta de imagens.
3 Seleccione uma imagem do mesmo
disco ou USB e prima OK para iniciar a
apresentação de diapositivos.
4 Prima para parar a apresentação de
diapositivos.
5 Prima novamente para parar a
reprodução de música.
Auto play
Este leitor pode reproduzir automaticamente
um disco ou um cheiro de vídeo.
Reprodução automática de disco
Quando este leitor é ligado, o disco é
reproduzido automaticamente.
1 Prima (Início).
2 Seleccione [Conguração] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione [Preferências] > [Reprod.
automática disco]> [Ligar].
• A funcionalidade está activada.
• Para desactivar a função, seleccione
[Desligar]. O disco não será
reproduzido automaticamente.
Reproduçãoautomáticadevídeosem
sequência
Se dois ou mais cheiros de vídeo estiverem
disponíveis na mesma pasta de um dispositivo
de armazenamento USB, o cheiro de vídeo
seguinte será reproduzido automaticamente
depois do vídeo terminar.
1 Prima (Início).
2 Seleccione [Conguração] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione [Preferências] > [Reprod.
autom.váriosvídeos]> [Ligar].
• A funcionalidade está activada.
• Para desactivar a função, seleccione
[Desligar]. O cheiro de vídeo
seguinte não será reproduzido
automaticamente depois de terminar
um vídeo na mesma pasta.
5PT
BonusView em Blu-ray
Veja o conteúdo especial (como comentários)
numa pequena janela no ecrã.
Esta funcionalidade só pode ser utilizada em
discos Blu-ray compatíveis com BonusView
(também conhecido como imagem na imagem).
1 Durante a reprodução, prima .
» O menu de opções é apresentado.
2 Seleccione [Selecção PIP] > [PIP] e prima
OK.
» As opções PIP [1]/[2] dependem dos
conteúdos de vídeo.
» A janela de vídeo secundária é
apresentada.
3 Seleccione [2.º idioma de áudio] ou [2.º
idioma de legendas] e prima OK.
Utilizar Philips Easylink
Este leitor suporta o sistema Philips EasyLink,
o qual utiliza o protocolo HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Os dispositivos
compatíveis com EasyLink ligados através
de HDMI podem ser controlados com um
só telecomando. A Philips não garante uma
interoperabilidade 100% ecaz com todos os
dispositivos HDMI CEC.
1 Ligue os dispositivos compatíveis com
HDMI CEC através de HDMI e active as
operações HDMI CEC no televisor e nos
outros dispositivos conectados (consulte
o manual do utilizador do televisor ou de
outros dispositivos para mais detalhes).
2 Prima .
3 Seleccione [Conguração]> [EasyLink].
4 Seleccione [Ligar] entre as opções:
[EasyLink], [Reprodução com um toque]
e [Modo de espera com um toque].
» A função EasyLink está ligada.
Reprodução com um toque
Quando há um disco de vídeo dentro do
compartimento do disco, prima
activar o televisor que se encontra no modo
de espera e para reproduzir um disco, em
seguida.
Modo de espera com um toque
Quando um dispositivo ligado (por exemplo,
um televisor) é colocado em modo de espera
com o seu próprio telecomando, este leitor
também é colocado em modo de espera
automaticamente.
para
6PT
2 Alterar as
• [Deniçõesdaimagem]: Seleccionar uma
predenição de cor.
definições
Esta secção ajuda-o a alterar as denições deste
leitor.
1
2
3
TV display
HDMI video
3
Picture settings
16:9 Widescreen
Nota
Não é possível alterar uma opção de menu que esteja
•
a cinzento.
• Para regressar ao menu anterior, prima . Para sair do
menu, prima
Imagem
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Vídeo]
para aceder às opções de conguração de
vídeo.
• [Ecrã do televisor]: Seleccionar um
formato de apresentação de imagens para
se ajustar ao ecrã do televisor.
• [VídeoHDMI]: Seleccionar uma resolução
de vídeo HDMI.
• [HDMI Deep Color]: Apresentar cores
com mais sombras e tons quando
o conteúdo de vídeo é gravado em
Deep Color e o televisor suporta esta
funcionalidade.
.
Nota
Se alterar uma denição, certique-se de que o
•
televisor suporta a nova denição.
Som
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Áudio]
para aceder às opções de conguração de
áudio.
• [Modo nocturno]: Seleccionar o som
baixo ou o som dinâmico total. O modo
nocturno diminui o volume do som
elevado e aumenta o volume do som
suave (como a voz).
• [Áudio HDMI]: Denir um formato de
áudio HDMI quando este leitor é ligado
através de HDMI.
• [Áudio digital]: Seleccionar um formato
de áudio para a saída de som quando este
leitor está ligado através um conector
digital (coaxial).
• [Sub-amostragem PCM]: Denir a taxa de
amostragem para a saída de áudio PCM,
quando este leitor é ligado através de um
conector digital (coaxial).
Nota
Para denições relacionadas com HDMI, o televisor
•
tem de ser ligado através de HDMI.
• O modo nocturno está disponível apenas para discos
DVD e Blu-ray codicados com Dolby
®
Dolby
Digital Plus.
®
TrueHD/
7PT
Preferências(idiomas,
controlo parental...)
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Prefer.]
para aceder às opções de conguração das
preferências.
• [Idioma de menu]: Seleccionar um idioma
de menu para apresentação no ecrã.
• [Áudio]: Seleccionar um idioma de áudio
para vídeo.
• [Legendas]: Seleccionar um idioma de
legendas para vídeo.
• [Menu Disco]: Seleccionar um idioma do
menu para um disco de vídeo.
• [Controlo parental]: Restringir o acesso
a discos codicados com classicações.
Introduzir "0000" para aceder às opções
de restrição. Para reproduzir todos os
discos independentemente da classicação,
seleccione o nível "8".
• [Protecção de ecrã]: Activar ou desactivar
o modo de protecção de ecrã. Se estiver
activado, o ecrã entra no modo de
inactividade depois de 10 minutos sem
executar funções (por exemplo, no modo
de pausa ou de paragem).
• [Ajuste automático de legendas]: Activar
ou desactivar o ajuste de legendas. Se
activado, a posição das legendas é alterada
automaticamente para se adaptar ao ecrã
do televisor (esta funcionalidade funciona
apenas com alguns televisores Philips).
• [Alterar palavra-passe]: Denir ou alterar
uma palavra-passe para reproduzir um
disco com restrições. Introduza "0000" se
não tiver uma palavra-passe ou caso se
tenha esquecido da sua palavra-passe.
• [Modo de espera automático]: Activar ou
desactivar o modo de espera automático.
Se estiver activado, o leitor muda para
o modo de espera após 18 minutos de
inactividade (por exemplo, no modo de
pausa ou paragem).
• [VCD PBC]: Apresentar ou avançar o
menu de conteúdos de VCD e SVCD.
• [Reprod. automática disco]: Activar ou
desactivar a reprodução automática de
disco após ligação.
• [Reprod.autom.váriosvídeos]: Activar
ou desactivar a reprodução sequencial de
vídeos a partir do USB.
Nota
Se o seu idioma preferido não estiver disponível
•
para idioma de disco, de áudio ou de legenda, pode
seleccionar [Outros] nas opções de menu e introduzir
o código de idioma de 4 dígitos que pode consultar no
nal deste manual do utilizador.
• Se seleccionar um idioma que não esteja disponível
num disco, este leitor utiliza o idioma padrão do disco.
Opçõesavançadas(limpar
memória...)
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Avançada]
para aceder às opções de conguração
avançadas.
• [Modo de conversão]: Controlar a saída
de áudio estéreo de 2 canais.
• [Actualização de software]: Actualizar
o software através de um dispositivo de
armazenamento USB.
• [Limpar memória]: Remova alguns dados
dos discos Blu-ray (tais como BonusView)
que são copiados automaticamente
para o dispositivo USB ligado. É criada
automaticamente uma pasta com o nome
“BUDA” para armazenar alguns dados
necessários do disco Blu-ray.
• [Código DivX
código de registo ou de anulação de
registo DivX
• [Informação da versão]: Apresentar a
versão de software deste leitor.
®
VOD]: Apresentar o
®
para este leitor.
8PT
• [Reporpredenições]: Repor as
predenições de fábrica deste leitor,
excepto a palavra-passe e o nível de
controlo parental.
3 Actualização de
software
Nota
Não pode restringir o acesso à Internet em discos
•
Blu-ray comerciais.
• Antes de comprar vídeos DivX e de os reproduzir
neste leitor, registe este leitor em www.divx.com com o
código DivX VOD.
Para evitar que a garantia se torne inválida,
nunca tente reparar o leitor.
Se tiver problemas ao utilizar o leitor,
verique os seguintes pontos antes de
solicitar assistência. Se o problema persistir,
registe o seu leitor e obtenha assistência em
www.philips.com/support.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior do leitor. Anote os
números aqui:
N.º de modelo _________________________
N.º de série ___________________________
Informaçõessobreomododeespera
• Se o produto permanecer inactivo durante
18 minutos, este muda automaticamente
para o modo de espera ou para o modo
de espera ligado à rede.
• O consumo de energia em modo de
espera ou no modo de espera ligado à
rede é inferior a 0,5 W.
Unidade principal
Osbotõesnesteleitornãofuncionam.
• Desligue este leitor da fonte de
alimentação durante alguns minutos e volte
a ligá-lo.
Imagem
Sem imagem.
• Certique-se de que o televisor está ligado
à entrada correcta da fonte para este leitor.
Não há imagem na ligação HDMI.
• Certique-se de que o cabo HDMI não
está danicado. Se este estiver danicado,
substitua-o por um cabo HDMI novo.
• No telecomando, prima
(botões numéricos) para recuperar a
apresentação da imagem. Ou aguarde
10 segundos pela recuperação automática.
e prima “731”
13PT
• Se o leitor estiver ligado a um dispositivo
de apresentação não autorizado com um
cabo HDMI, os sinais de áudio e vídeo
podem não ser emitidos.
• Certique-se de que o disco contém vídeo
de alta denição.
• Certique-se de que o televisor é
compatível com vídeo de alta denição.
Som
Semsaídadesomdotelevisor.
• Verique se os cabos de áudio estão
ligados à entrada de áudio do televisor.
• Certique-se de que o televisor está ligado
à entrada correcta da fonte para este leitor.
Semsaídadeáudiodosaltifalantesdo
dispositivo de áudio externo (sistema de
cinemaemcasaouamplicador).
• Verique se os cabos de áudio estão
ligados à entrada de áudio do dispositivo
de áudio.
• Mude o dispositivo de áudio externo para
a entrada correcta de fonte de áudio.
Não há som com ligação HDMI.
• Poderá não ouvir som da saída HDMI se o
dispositivo ligado não for compatível com
HDCP ou se for compatível apenas com
DVI.
Semsaídadeáudiosecundárioparaa
funcionalidade Picture-in-Picture.
• Quando [Bitstream] está seleccionado
no menu [Áudio HDMI] ou [Áudio Digital] , tanto o som interactivo como
o som secundário para a funcionalidade
Picture-in-Picture estão silenciados. Anule a
selecção de [Bitstream].
Reprodução
Nãoépossívelreproduzirumdisco.
• Limpe o disco.
• Assegure-se de que o disco está carregado
correctamente.
• Assegure-se de que este leitor suporta o
disco. Consulte "Especicações".
• Certique-se de que este leitor é
compatível com o código de região do
DVD ou BD.
• Para DVD±RW ou DVD±R, certique-se
de que o disco foi nalizado.
Nãoépossívelreproduzircheirosdevídeo
DivX.
•Certique-se de que o cheiro de vídeo
DivX está completo.
•Assegure-se de que a extensão do nome
do cheiro de vídeo está correcta.
As legendas DivX não são apresentadas
correctamente.
•Assegure-se de que o cheiro de legendas
tem o mesmo nome do que o cheiro de
vídeo DivX.
•Assegure-se de que o cheiro de legendas
tem um nome de extensão suportado por
este leitor (.srt, .sub, .txt, .ssa ou .smi).
Nãoépossívellerosconteúdosdeum
dispositivo de armazenamento USB ligado.
•Certique-se de que o formato do
dispositivo de armazenamento USB é
compatível com este leitor.
•Assegure-se de que o sistema de cheiros
no dispositivo de armazenamento USB é
suportado por este leitor.
•Para um HDD USB (um disco rígido
externo), poderá ser necessária uma fonte
de energia externa.
O sinal "Nenhuma introdução" ou "x" é
apresentado no televisor.
•A operação não é possível.
14PT
A funcionalidade EasyLink não funciona.
• Assegure-se de que este leitor está ligado
ao televisor com EasyLink da marca Philips
e de que a opção de EasyLink está activada
(consulte "Utilizar o seu leitor de discos
Blu-ray/DVD"> "Utilizar Philips EasyLink").
15PT
‘Blu-ray Disc ‘ and ‘Blu-ray Disc ‘ logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
HDMI, and HDMI logo and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing LLC in
the United States and other countries.
Dolby and the double-D symbol are registered
trademarks of Dolby Laboratories.
This DivX Certied® device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX
To play purchased DivX movies, rst register
your device at vod.divx.com. Find your
registration code in the DivX VOD section of
your device setup menu.
DivX Certied
HD (H.264/MKV) video up to 1080p HD,
including premium content.
®
DivX
, DivX Certied®, DivX Plus® HD and
associated logos are trademarks of DivX, LLC
and are used under license.
®
to play DivX® and DivX Plus®
®
video.
‘DVD Video’ is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle and Java are registered trademarks of
Oracle and/or its afliates. Other names may be
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
7889
6976
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
To nga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Tw i
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085