PHILIPS 22PFL3403D, 19PFL3403D User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES MANUAL DEL USUARIO
Table of contents
1 Importante � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Cuidado de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Información medioambiental . . . . . . . . 4
2 Televisor� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
2.1 Descripción general del televisor . . . . . 5
3 Introducción � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
3.1 Colocar el televisor . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Montar en pared el televisor . . . . . . . .7
3.3 Conectar el cable de antena . . . . . . . . . 9
3.4 Conectar el cable de alimentación . . . .9
3.5 Manejo de los cables . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Insertar pilas del mando a distancia . .10
3.7 Encender el televisor . . . . . . . . . . . . . 10
3.8 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Uso del televisor � � � � � � � � � � � � � � � 1 1
modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Cómo ver la televisión . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Cómo ver dispositivos conectados . . 12
4.4 Usar teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Cómo sacar más partido al televisor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 4
5.1 Descripción general del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Uso de los menús del televisor . . . . . 15
5.3 Ajuste de las opciones de imagen y
sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.4 Cambio al modo Tienda o Casa . . . . . 19
5.5 Uso de las funciones avanzadas del
teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.6 Uso de la guía electrónica de
programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Establecer los ajustes de las
características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.8 Uso de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . 23
5.9 Cómo escuchar canales de radio digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.10 Actualización del software del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6 Instalación de canales� � � � � � � � � � � � 2 4
6.1 Instalar canales automáticamente . . . .24
6.2 Instalar canales manualmente . . . . . . .25
6.3 Organizar canales . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.4 Cambiar nombre de canales . . . . . . . . 26
6.5 Desinstalación o reinstalación de
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.6 Actualización manual de la lista de
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.7 Probar recepción digital . . . . . . . . . . . 27
7 Conexión de los dispositivos � � � � � � 2 8
7.1 Descripción general de las conexiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.2 Seleccionar la calidad de conexión . . .29
7.3 Conexión de los dispositivos . . . . . . . 31
7.4 Configurar dispositivos . . . . . . . . . . . . 35
7.5 Uso de Philips EasyLink. . . . . . . . . . . . 35
7.6 Preparación del televisor para los
servicios digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8 Especificaciones técnicas � � � � � � � � � 3 7
9 Solución de problemas � � � � � � � � � � 3 8
9.1 Problemas generales del televisor . . .38
9.2 Problemas con los canales de televisión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.3 Problemas de imagen . . . . . . . . . . . . .38
9.4 Problemas de sonido. . . . . . . . . . . . . .39
9.5 Problemas de conexión de HDMI . . . 39
9.6 Problemas de conexión de PC . . . . . 40
9.7 Póngase en contacto con nosotros . . 40
10 Índice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 1
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos
los derechos. Las especicaciones
están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos propietarios.
Philips se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
El material incluido en este manual
se considera suciente para el uso al que está destinado el sistema.
Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se
emplean para nes diferentes a los especicados en el presente, deberá obtenerse una conrmación de que son válidos y aptos para ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece
ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No
abra ni quite las tapas del interior
del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros
de servicio y establecimientos de reparación ociales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento
prohibido de manera expresa en el
presente manual, o cualquier ajuste
o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en el presente invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un
elevado número de píxeles en color.
Aunque posee píxeles efectivos de un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde
o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la
industria) y no de un fallo.
Software de código fuente abierto
Este televisor incluye software de código fuente abierto. Philips ofrece
por el presente la entrega o puesta
a disposición, cuando se solicite,
de una copia completa del código
fuente correspondiente, que el equipo pueda leer, en un soporte utilizado de forma habitual para el intercambio de software, por
un precio no superior al coste de
realización de la distribución física del código fuente.
Esta oferta será válida durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Para obtener el código fuente, escriba a
Philips Innovative Applications N.V. Ass. to the Development Manager Pathoekeweg 11
B-8000 Brugge Bélgica
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V.
fabrica y vende muchos productos dirigidos al consumidor que, como
todos los aparatos electrónicos
en general, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de
sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda
normativa aplicable sobre CEM en
el momento en que se producen.
Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan ningún efecto nocivo
para la salud.
Philips conrma que si
sus productos se manejan correctamente de acuerdo con
el uso para el que han sido concebidos, son seguros de acuerdo con la evidencia cientíca de la que disponemos actualmente.
Philips desempeña un papel activo
en el desarrollo de estándares
internacionales de seguridad y campos electromagnéticos, lo que
nos permite anticipar la evolución
futura de la estandarización para
integrarla en nuestros productos
desde las fases iniciales.
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
Retire la tapa del fusible y el 1. fusible.
El fusible de repuesto deberá 2. ajustarse a BS 1362 y contar con
la marca de aprobación ASTA.
Si se pierde el fusible, póngase
en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
Vuelva a colocar la tapa del 3.
fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del
cable de alimentación no deberá desmontarse de este producto.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de
montaje compatible con VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association.
® Kensington y Micro Saver son
marcas comerciales estadounidenses de ACCO World Corporation con
registros ya emitidos y solicitudes
pendientes en otros países de todo el mundo. Todas las demás
marcas comerciales registradas y no
registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Importante1
Ha adquirido usted un producto Philips.
Lea este manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto.
Preste especial atención a este apartado y siga de forma estricta las instrucciones de seguridad y cuidado de la pantalla. Los daños causados por no haber tenido en cuenta las instrucciones no están cubiertos por la garantía del producto.
Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
El modelo y el número de serie de su TV se encuentran en la parte posterior y lateral del
televisor y también en el embalaje.
Seguridad1�1
Este equipo debe conectarse a una toma • eléctrica de alimentación con toma de tierra.
Si se transporta el televisor a baja • temperatura (inferior a 5 °C), abra la caja y espere a que el aparato alcance la temperatura de la habitación antes de desembalarlo.
Para evitar cortocircuitos, no deje el • televisor, el mando a distancia ni las pilas del mando a distancia bajo la lluvia ni deje que entren en contacto con el agua.
No ponga recipientes con agua u otros • líquidos encima o cerca del televisor. Derramar líquidos en el televisor puede provocar una descarga eléctrica. Si se derraman líquidos sobre el televisor, no lo use. Desconecte inmediatamente el televisor de la toma eléctrica y haga que un técnico cualificado lo revise.
No inserte ningún cuerpo extraño en las • ranuras de ventilación. Se puede dañar el televisor.
Para evitar riesgos de incendio o descarga • eléctrica, no coloque el televisor, el mando a distancia o las pilas del mando a distancia cerca de llamas (por ejemplo, velas encendidas) u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa.
No instale el televisor en un espacio • reducido, como un estante de libros. Deje un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que se ventile. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo de aire.
Si va a colocar el televisor sobre una • superficie sólida y lisa, utilice sólo el soporte suministrado. No mueva el televisor si el soporte no está bien atornillado al televisor.
El montaje en pared del televisor sólo debe • realizarlo personal cualificado. El televisor sólo se puede colocar en un soporte de pared adecuado y en una pared que pueda sostener el peso del televisor de forma segura. Un montaje en pared incorrecto, puede producir daños o lesiones. No intente montar el televisor en pared usted mismo.
Si se monta el televisor sobre un pedestal • o brazo giratorio, compruebe que el cable de alimentación no esté tirante al girar el televisor. Si el cable de alimentación está tirante, se puede desconectar y provocar un incendio o arcos voltaicos.
Desconecte el televisor de la red y de la • antena antes de las tormentas eléctricas. No toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante una tormenta eléctrica.
Compruebe que puede acceder sin • problemas al cable de alimentación para desconectar fácilmente el televisor de la red.
Si se utilizan auriculares o cascos con • un volumen alto, puede producirse una sordera permanente. Aunque con el paso del tiempo pueda parecer que el volumen alto es un volumen normal, puede llegar a dañar su oído. Para protegerlo, limite el
ES
ES-3
ES-4
tiempo que utiliza auriculares o cascos con el volumen alto.
Cuando desconecte el televisor de la red:: •
Apague el televisor y quite la • alimentación eléctrica (si es posible).
Desenchufe el cable de alimentación de • la toma de corriente.
Desenchufe el cable de alimentación • del conector de alimentación en la parte posterior del televisor. Tire del enchufe y no del cable de alimentación.
1�2 Cuidado de la pantalla
Apague el televisor y desenchufe el cable • de alimentación antes de limpiar la pantalla. Limpie la pantalla con un paño suave y seco. No utilice sustancias como detergentes domésticos, porque pueden dañar la pantalla.
Para evitar deformaciones o • desvanecimiento del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
No toque, presione, frote ni golpee la • pantalla con ningún elemento duro, ya que podría dañarla de manera permanente.
En la medida de lo posible, evite que • permanezcan durante mucho tiempo imágenes estáticas en la pantalla. Algunos ejemplos de este tipo de imágenes son los menús de pantalla, las páginas de teletexto,
las franjas negras o los indicadores de cotización de bolsa. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el
brillo para evitar daños en la pantalla.
Información 1�3 medioambiental
Reciclaje del embalaje
El embalaje de este producto ha sido concebido para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el embalaje.
Eliminación del producto usado
Este producto ha sido fabricado con componentes y materiales de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado indica que el producto cumple la directiva europea 2002/96/EC.
No se deshaga del producto usado con la basura doméstica normal. Pida a su distribuidor información sobre cómo desechar el producto de forma segura. El desecho de los residuos de forma no controlada perjudica tanto el medio ambiente como la salud de las personas.
Eliminación de pilas usadas
Las pilas que se suministran junto con el aparato no contienen mercurio ni cadmio. Deseche las pilas suministradas y las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Consumo de energía
Para minimizar el impacto medioambiental, este televisor tiene un consumo de energía mínimo en el modo de espera. El consumo eléctrico activo se indica en la placa de la parte trasera del televisor.
Para obtener más especificaciones, consulte el prospecto del producto en
www.philips.com/support.
ES-5
ES
Televisor2
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
1
2
4
3
5
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
Esta sección le ofrece una descripción general de los controles y funciones más utilizados de este televisor.
2�1 Descripción general del
televisor
Controles e indicadores del lateral
Conectores laterales
Utilice los conectores laterales del televisor para conectar dispositivos móviles, como una videocámara de alta definición o una consola de juegos. También puede conectar un par de auriculares.
Conectores posteriores
POWER1.
PROGRAM +/-2.
MENU3.
VOLUME +/-4.
Indicador de alimentación/sensor del 5. mando a distancia
Utilice los conectores posteriores del televisor para conectar la antena y los dispositivos permanentes, como un reproductor de discos de alta definición, un reproductor de DVD o un vídeo.
Nota D Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la sección 7 Conexión de dispositivos.
ES-6
Mando a distancia
1
2 3
4
5
6
7
8
. 1. Alimentación
SOURCE2.
TELETEXT3.
Botones de colores 4. Desde la izquierda, rojo, verde, amarillo, azul
Í5. , Æ, Î, ï, OK Teclas de navegación o de cursor
MENU6.
P +/- 7.
Avanzar o retroceder programa
8. +/- Aumento o disminución de volumen
Para obtener más información sobre el mando a distancia, consulte la sección 5.1 Descripción general del mando a distancia.
ES-7
ES
3 Introducción
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
3�2 Montar en pared el televisor
Esta sección contiene información para ayudarle a colocar e instalar el televisor, y complementa la información proporcionada en la Guía de configuración rápida.
Nota D Consulte en la Guía de conguración rápida las instrucciones de montaje del soporte.
3�1 Colocar el televisor
Antes de colocar el televisor, además de leer y comprender las instrucciones de seguridad de la sección 1.1, debe tener en cuenta lo siguiente:
La distancia idónea para ver el televisor es • tres veces el tamaño de la pantalla.
Coloque el televisor en un lugar donde la • luz no dé en la pantalla.
Conecte los dispositivos antes de colocar • el televisor.
El televisor viene equipado con una ranura • de seguridad Kensington en la parte posterior. Si conecta un bloqueo antirrobo Kensington (no incluido), coloque el televisor cerca de un objeto permanente (como una mesa) que se pueda fijar al bloqueo.
ADVERTENCIA B El montaje en pared del televisor sólo lo deben realizar instaladores
cualicados. Koninklijke Philips
Electronics N�V� no acepta ninguna responsabilidad por un montaje inadecuado o un montaje que pueda causar accidentes o lesiones�
Paso 1 Adquirir un B soporte de pared compatible con VESA
Según el tamaño de la pantalla de su televisor, adquiera uno de los siguientes soportes de pared:
Tamaño de la pantalla del televisor (pulgadas/
Tipo de soporte de pared compatible con VESA (milímetros)
Instrucciones especiales
cm)
22”/55.9cm Fijo 100 x 100 Ninguna
19”/48.4cm Fijo 100 x 100 Ninguna
Paso 2 Quitar el soporte del televisor
Nota D
Estas instrucciones sólo se aplican a los modelos de televisor con soportes montados. Si el soporte del televisor no está montado, vaya a Paso 3 Conectar los cables.
Coloque cuidadosamente el televisor 1. sobre una superficie lisa y estable que esté cubierta con un paño suave. El paño debe ser lo suficientemente grueso para proteger la pantalla.
ES-8
Con un dest2. ornillador de estrella (no
x4
suministrado), afloje los cuatro tornillos que fijan el soporte al televisor. (El modelo de 19 pulgadas tiene cuatro tornillos y el de 22 pulgadas tiene tres tornillos).
Tire con firmeza del soporte de la parte 3. inferior del televisor. Guarde el soporte y los tornillos en una ubicación segura por si necesita volver a instalarlos en el futuro.
Paso 3 Conectar los cables
Conecte el cable de antena, el cable de alimentación y el resto de dispositivos a la parte posterior del televisor como se describe en las secciones siguientes.
Paso 4 Fijación del soporte de pared compatible con VESA al televisor
Nota D
Según el soporte de pared compatible con VESA, puede que tenga que separar la placa de montaje del soporte de pared, para facilitar la instalación. Consulte las instrucciones al respecto en la documentación del soporte de pared compatible con VESA.
Localice las cuatro tuercas de montaje en la 1. parte posterior del televisor.
Alinee la placa o el soporte con las 2. cuatro tuercas de montaje y coloque los suministrados entre la placa o el soporte y las tuercas de montaje.
Con una llave inglesa, inserte los tornillos 3. suministrados por la placa o el soporte y los; fije firmemente los tornillos a las tuercas de montaje.
ADVERTENCIA B Utilice sólo los tornillos (M4 para todos los modelos) y (4 cm)
suministrados para jar el soporte
de pared compatible con VESA al televisor� Los tornillos suministrados están diseñados para soportar el peso del televisor; los están diseñados para facilitar el manejo de los cables�
Continúe con las instrucciones que se 4. proporcionan junto con el soporte de pared compatible con VESA.
ES-9
ES
3�3 Conectar el cable de antena
Localice el conector 1. TV ANTENNA en la parte posterior del televisor.
Conecte un extremo de un cable de 2. antena (no incluido) en el conector TV ANTENNA. Si el cable de antena no encaja, utilice un adaptador.
Conecte el otro extremo del cable de 3. antena a la toma de antena y asegúrese de que el cable está fijado firmemente en ambos extremos.
Conectar el cable de 3�4 alimentación
ADVERTENCIA B Compruebe que la tensión de la alimentación se corresponda con la tensión indicada en la parte posterior del televisor� No inserte el cable de alimentación, si la tensión es diferente�
Para conectar el cable de alimentación
Nota D
La ubicación del conector de alimentación varía según el modelo de televisor.
Localice el conector de alimentación 1. AC IN en la parte posterior o inferior del televisor.
Conecte el cable de alimentación al 2. conector de alimentación AC IN.
Conecte el cable de alimentación a la 3. red y asegúrese de que el cable está fijado firmemente en ambos extremos.
ES-10
3�5 Manejo de los cables
1
3�7 Encender el televisor
Pase el cable de alimentación, el cable de antena y todos los demás cables de dispositivo por el sistema de sujeción de cables (1) de la parte posterior del televisor.
3�6 Insertar pilas del mando a
distancia
Deslice la tapa de las pilas de la parte 1. posterior del mando a distancia.
Introduzca las 2 pilas (tamaño AAA, tipo 2. LR03) que se entregan con el aparato. Compruebe que los extremos + y - de las pilas coinciden con las marcas del interior del compartimento.
Deslice de nuevo la tapa hasta la posición 3. original.
Nota D Quite las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
La primera vez que encienda el televisor, compruebe que el cable de alimentación está bien conectado. Cuando esté listo, pulse
POWER en el lateral del televisor.
Nota D
En algunos modelos de televisor es necesario mantener pulsado el botón POWER durante dos segundos. El televisor puede tardar hasta 15 segundos en encenderse.
Conguración inicial3�8
Al encender el aparato de TV por primera vez, aparece un menú en la pantalla. Este menú le pide que seleccione el país y el idioma de los menús: Si no se muestra el menú, pulse el botón MENU para mostrarlo.
Pulse 1. Î o ï para seleccionar un idioma y pulse OK para confirmar la elección.
Pulse 2. Î o ï para seleccionar el país y pulse OK para confirmar la elección.
La búsqueda comienza automáticamente. Todos los programas de TV y emisoras de radio disponibles se almacenan. Esta operación tarda unos minutos. En la pantalla aparece el progreso de la búsqueda y el número de programas detectados.
Nota D Si no se encuentra ningún programa, consulte las posibles soluciones en la sección 9 Solución de problemas. Si el emisor o la red de cable envían la señal de orden automático, los programas se numerarán correctamente. En este caso, la instalación ha finalizado.
Si no es así, utilice el menú 3. Channel setting para numerar los programas correctamente.
ES-11
ES
Uso del televisor 4
1
POWER
PROGRAM
MENU
Esta sección contiene información que le ayudará a realizar operaciones básicas con el televisor. Las instrucciones para las operaciones avanzadas se proporcionan en la sección 5 Cómo sacar más partido al televisor.
Sugerencia E Aunque el televisor consume muy poca energía en el modo en espera, sigue habiendo consumo de energía mientras siga conectada la toma eléctrica y con alimentación. Si no va a utilizar el televisor durante largos períodos de tiempo, apáguelo y desconéctelo de la toma eléctrica.
Con�/Desc� del televisor o 4�1 cambio al modo de espera
Encender el televisor
Si el indicador de alimentación (1) está • Desc., pulse POWER en el lateral del televisor.
Apagar el televisor
Pulse • POWER en el lateral del televisor. El indicador de alimentación (1) se apaga.
Pasar al modo de espera
Encender desde el modo de espera
Si el indicador de alimentación está en • modo de espera (en rojo), pulse . en el mando a distancia.
Nota D Si no encuentra el mando a distancia y desea encender el televisor desde el modo en espera, pulse PROGRAM +/- en el lateral del televisor.
Pulse • . en el mando a distancia. El indicador de alimentación cambia al modo de espera (en rojo).
ES-12
Cómo ver la televisión4�2
de VOLUME +/- se vuelven a activar los altavoces.
Cómo cambiar de canal
Pulse un número (1 a 99) o 1. P +/- en el mando a distancia.
Pulse 2. PROGRAM +/- en los controles laterales del televisor.
Pulse3. volver al canal de televisión que estaba viendo anteriormente.
Ajustar el volumen
en el mando a distancia para
4�3 Cómo ver dispositivos
conectados
Encienda el dispositivo.1. Pulse 2. SOURCE en el mando a distancia.
Pulse 3. Î o ï para seleccionar la entrada a la que está conectado el dispositivo.
Pulse 4. OK para seleccionar el dispositivo.
Usar teletexto4�4
Pulse 1. TELETEXT en el mando a distancia. Aparece la página del índice principal.
Pulse 1. + o - en el mando a distancia, o bien pulse VOLUME + o - en los controles laterales del televisor.
Pulse 2. [ en el mando a distancia para silenciar el sonido. Pulse [ de nuevo para activar el sonido.
Nota D Si están conectados los auriculares, ajuste el volumen como se describe en la sección
5.3.5 Ajuste de las opciones de sonido. Debe pulsar el botón SILENCIAR en el mando a distancia para silenciar el sonido de los altavoces del televisor. Al pulsar los botones
Para seleccionar una página con el mando • a distancia:
Introduzca el número de página con los • botones de números
Pulse • P +/- o Î ï para ver la página siguiente o anterior.
Pulse un botón de color para • seleccionar uno de los elementos
ES-13
ES
codificados por colores que figuran en la parte inferior de la pantalla.
Sugerencia E Pulse
para volver a la página que estaba
viendo anteriormente.
Pulse 2. TELETEXT de nuevo para salir del teletexto.
Nota (sólo para Reino Unido) D Algunos canales de televisión digital ofrecen servicios digitales de texto exclusivos (por ejemplo, BBC1).
Para obtener más información sobre el teletexto, consulte la sección 5.5 Uso de las funciones avanzadas del teletexto.
Loading...
+ 30 hidden pages