PHILIPS 20PFL5522D, 42PFL3512D, 42PFP5532D User Manual [es]

Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff Austria 0810 000205 0.07/min Belgium 078250145 €0.06/min Czech Rep 800142840 free Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 0821 611655 €0.09/min Germany 01803 386 852 0.09/min Greece 0 0800 3122 1280 free Hungary 0680018189 free Ireland 01 601 1777 local Italy 840320086 €0.08/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.10/min Norway 2270 8111 local Poland 0223491504 local Portugal 2 1359 1442 local Slovakia 0800004537 free Spain 902 888 784 0.10/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
Reciclado
El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.
Información acerca del producto
• Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior trasera izquierda de su televisor, así como en el embalaje.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC.
Por favor obtenga información acerca del sistema de recogida de basura selectiva en su área para los productos eléctricos y electrónicos. Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen los metales pesados mercurio y cadmio. Consulte qué métodos de eliminación de las pilas agotadas son conformes a la legislación local.
Parte trasera
Parte inferior izquierda del televisor
del televisor
• El consumo energético en el modo en espera de este televisor es de menos de 1 W.
• El consumo energético del televisor se encuentra en la placa de datos ubicada en la parte trasera del aparato.
• Si desea más información sobre las especificaciones del producto, puede consultar su folleto en www.philips.com/ support.
Nota Las especifi caciones y la información están sujetas a modifi cación sin previo aviso.
• Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. En el folleto de la garantía mundial suministrado encontrará las direcciones y los números de teléfono correspondientes.
Importante
• Este televisor no es compatible con el formato de audio AC3. Use la tecla del mando a distancia para seleccionar una fuente de audio alternativa.
• Algunas antenas de TV precisan que el televisor les proporcione alimentación. Este aparato no dispone de esta característica.
Contenido
1 Introducción.............................. 3
1.1 Información de importancia ............. 3
1.1.1 Imágenes estáticas en la pantalla
detelevisor ............................................ 3
1.1.2 Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos (“EMF”)..... ......3
1.2 ¿Qué es la televisión digital? ............. 4
1.3 ¿Canales digitales o analógicos? .......4
2 Seguridad....................................5
2.1 Información general.............................5
2.2 Cuidado de la pantalla........................5
3 Overview Resumen de las teclas y los conectores del televisor...6
3.1 Teclas de control laterales o
superiores .............................................6
3.2 Conectores traseros .......................... 6
3.3 Conectores laterales .......................... 6
4 Puesta en marcha ..................... 7
4.1 Antes de empezar ............................... 7
4.2 Conexión de la antena .......................7
4.3 Conexión y desconexión de la
alimentación eléctrica ........................ 7
4.4 Encendido del televisor ..................... 7
4.5 Uso del mando a distancia ................ 7
5 Funciones del mando a
distancia .....................................8
6 Resumen del menú principal y
de los submenús ....................... 10
7 Encendido del televisor por
primera vez ............................... 13
8 Entender las ventanas de
información ............................... 14
8.1 Descripción de la barra de
información .......................................... 14
8.2 Descripción de los símbolos ............14
9 Listas de servicios
9.1 Ordenación de los servicios .............15
9.2 Vea nuevos canales de TV o Escuche
nuevas emisoras de radio ................. 15
10 Instalación de servicios ............ 16
10.1 Añadir nuevos servicios .................... 16
10.2 Reinstalar todos los servicios .......... 16
10.3 Servicios de instalación manual ....... 17
11 Prueba de recepción ................ 18
12 Preferencias .............................. 19
13 Restricciones de acceso ........... 20
14 Confi guración de su lista de
favoritos ..................................... 21
15 Información ............................... 22
16 Utilización del menú de
opciones .....................................23
17 Guía de TV (Electronic
Programme Guide)...................24
18 Teletexto digital (MHEG ......... 25
19 Uso del módulo de acceso
condicional (CAM) .................. 26
20 Sintonización automática de
programas analógicos .............. 27
21 Memorización manual ............. 28
22 Clasifi cación de los
programas ................................. 29
23 Nombres de los canales ........... 30
24 Selección de sus programas
favoritos ..................................... 31
Español
1
25 Funciones
25.1 Temporizador ......................................32
25.2 Control paterno ..................................33
25.3 Bloqueo para niños .............................34
25.4 Control activo .....................................35
26 Ajustes de imagen y sonido ..... 35
27 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes ... 36
32.5 Conexión de un reproductor de DVD, receptor por cable o
videoconsola ........................................ 46
32.6 Conexión de un reproductor de DVD, un receptor por satélite o un
receptor por cable .............................46
32.7 Conexión a un ordenador ................ 47
32.8 Conecte su cámara, videograbadora
o consola de juegos ............................ 48
32.9 Conecte su Auriculares .....................48
28 Formato de imagen..................37
29 Teletexto ................................... 38
30 Uso del televisor como monitor de ordenador
30.1 Conexión de un ordenador ............. 40
30.2 Configuración de los controles del televisor cuando éste está conectado
a un ordenador .................................. 40
31 Uso del televisor en modo HD (alta defi nición)
31.1 Conexión de un equipo HD .............41
31.2 Configuración del control del
Español
televisor en modo HD ...................... 41
31.3 Modo Selección en el menú
Varios .....................................................42
31.4 Display (native 1080) in het menu .
Varios ................................................... 42
31.5 Formatos de entrada compatibles....43
32 Conexión a un ordenador
32.1 Conexión de un vídeo o grabador
de DVD ................................................. 44
32.2 Conexión de un decodificador y un
vídeo ...................................................... 44
32.3 Conexión de dos vídeos o de un
vídeo y un grabador de DVD ........... 45
32.4 Conexión a un receptor por
satélite ...................................................45
33 Localización de averías ............ 49
34 Glosario..................................... 51
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
2
1 Introducción
Gracias por adquirir este televisor. El presente manual contiene toda la información necesaria para la instalación inicial y el manejo de su nuevo televisor.
Si el presente manual no le proporciona una respuesta a su duda o la sección de localización de averías no soluciona algún problema que pueda tener con el televisor, puede ponerse en contacto con su centro local de atención al cliente o de asistencia técnica de Phillips. Encontrará información detallada en el folleto de la garantía mundial. Tenga a mano los números de modelo y producto (que podrá encontrar tanto en la parte inferior trasera del televisor como en su embalaje) siempre que llame al servicio de atención al cliente de Phillips.
1.1 Información de importancia
1.1.1
Imágenes estáticas en la
pantalla del televisor
Una característica de las pantallas de plasma y LCD es que si se muestra la misma imagen durante mucho tiempo puede ocurrir que permanezca una imagen posterior en la pantalla. Este fenómeno se denomina quemadura de fósforo. Si se utiliza el televisor con normalidad, semostrarán tanto imágenes en constantemovimiento como imágenes fijas. Entre los ejemplos de imágenes estáticas (no setrata de una lista completa, puede encontrar otrosejemplos según el caso):
• Menús de TV y DVD: listas de contenido de DVD.
• Franjas negras: si aparecen franjas negras en el lado izquierdo y derecho de la pantalla, se recomienda cambiar el formato de la imagen para que ocupe toda la pantalla.
• Logotipos de canales de TV: suponen un problema si son brillantes y fijos. Los gráficos en movimiento o de bajo contraste no tienden tanto a causar un desgaste irregular de la pantalla.
• Indicadores de cotización de bolsa: mostrados en la parte inferior de la pantalla de TV.
• Logotipos de canales de compra y presentaciones de precios: suelen ser brillantes y se muestran de manera constante o repetida en la misma ubicación de la pantalla de TV.
• Entre los ejemplos de imágenes fijas se incluyen también logotipos, imágenes informatizadas, presentación de hora, teletexto e imágenes mostradas en formato 4:3, imágenes o caracteres estáticos, etc.
Consejo:
Reduzca el contraste y el brillo durante la visión.
1.1.2 Campos Eléctricos, Magnéticos
y Electromagnéticos (“EMF”)
Royal Philips Electronics fabrica y vende
• muchos productos dirigidos a consumidores que, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y
recibir señales electromagnéticas.
• Uno de los principios centrales de negocio de Philips es llevar a cabo las medidas de seguridad necesarias para nuestros productos para así cumplir con los requisitos legales y mantenerse dentro de los estándares EMF que están en vigor en el momento de fabricar dichos productos.
• Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan efectos adversos en la salud de las personas.
• Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica
disponible en el momento de fabricación.
• Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que le permite anticipar nuevos desarrollos en la estandarización para así integrarlos temprano en sus productos.
Español
3
1.2 ¿Qué es la televisión digital?
Nota
La televisión digital ofrece una mayor variedad de programas de televisión, sin las interferencias que suele producir la televisión analógica. Promete transformar el ver la televisión en toda una nueva experiencia. Habrá una mayor selección de canales en pantalla panorámica. Muchos de sus programas favoritos estarán disponibles en pantalla panorámica, algo que no puede lograr correctamente la televisión analógica.
Hay toda una nueva experiencia de interactividad en TV digital. Con el uso del mando a distancia podrá acceder a todo tipo de información, como el texto digital, mucho más claro que el antiguo sistema de teletexto. Le proporciona el placer añadido de poder leer información junto al programa que esté viendo. También podrá acceder a una Guía de Programación Electrónica que le ofrece un método fácil y rápido para ver la lista completa de programas digitales como lo haría en un periódico o una revista
Español
de TV.
• En los capítulos 6 a 19 encontrará toda la información relativa al manejo de su televisor en el modo Digital. En los capítulos 20 a 29 encontrará toda la información relativa al manejo de su televisor en el modo Analógico.
1.3 ¿Canales digitales o analógicos?
Al poner en marcha el televisor por primera vez, éste estará siempre en modo Digital.
Use la tecla pasar del modo analógico al modo digital del televisor y viceversa. Use las teclas P + / – o
a para seleccionar los canales.
del mando a distancia para
4
2 Seguridad
2.1 Información general
1
Se necesitan dos personas para levantar y transportar un aparato de TV que pese más de 25 kg. Un manejo inadecuado del TV puede causar lesiones de gravedad.
2
Si coloca el aparato de TV sobre una superficie, asegúrese de que la superficie está nivelada y que puede soportar el peso del TV.
3
Si desea colgar el TV en una pared, no lo haga usted mismo. El TV debe ser colgado por un técnico cualificado. Es peligroso colgar el TV de manera inadecuada.
4
Antes de colgar su TV en la pared, asegúrese de que la pared puede soportar el peso del TV.
5
No es preciso realizar las conexiones antes de colgar el TV, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
6
Dondequiera que coloque su TV, asegúrese de que el aire puede circular libremente a través de las ranuras de ventilación. No coloque el TV en un espacio cerrado.
7
No coloque llamas vivas, como velas
encendidas, cerca del TV.
8
No coloque recipientes llenos de agua encima o cerca del TV. Derramar agua sobre el aparato puede provocar una descarga eléctrica. No use el TV si se ha derramado agua en su interior. En tal caso, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica y haga que un técnico cualificado revise el aparato.
9
No exponga el TV o las pilas del control remoto al calor, sol directo, lluvia o agua.
X
X
10
No toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante una tormenta eléctrica.
11
No deje el TV en modo de espera durante un periodo prolongado de tiempo. Mejor, desconecte el TV de la red eléctrica.
12
Saque el cable de alimentación tirando del enchufe – no tire del cable de alimentación. No use una toma de alimentación en donde el enchufe tenga holgura. Introduzca el enchufe completamente en la toma eléctrica. Si el enchufe queda suelto, puede producirse un cortocircuito y provocarse un incendio.
X
X
X
13
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. Un exceso de aparatos puede causar una sobrecarga que provoque un incendio o una descarga eléctrica.
2.2 Cuidado de la pantalla
1
No retire la hoja protectora hasta que haya terminado de montar el televisor en la pared o en el soporte y haya realizado las conexiones. Manipule el aparato con cuidado, puesto que es frágil.
Nota Para limpiar la parte frontal negra brillante del televisor, use únicamente el paño suave suministrado.
2
No use paños demasiado húmedos que rezumen agua. No use acetona, tolueno o alcohol para limpiar el televisor. Como precaución de seguridad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
No toque, empuje, frote o golpee la
3
pantalla con ningún objeto contundente, ya que podría provocar arañazos u otros daños permanentes a la pantalla.
Español
5
3 Overview Resumen de las teclas
y los conectores del televisor
3.1 Teclas de control laterales o superiores
Use las teclas laterales o superiores para controlar el encendido, menú, volumen y número de programa.
POWER
PROGRAM
MENU
21
1
POWER .: permite encender y
apagar el televisor. que su televisor no consuma corriente en absoluto, deberá desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
2
PROGRAM + / – : permite seleccionar
programas.
3
MENU: permite acceder a los menús
o cerrarlos. La teclas PROGRAM + / – pueden usarse para seleccionar un elemento de menú y las teclas
Español
VOLUME + / – para acceder al elemento de menú seleccionado y realizar los ajustes pertinentes.
4
VOLUME + / – : permiten aumentar o
disminuir el volumen del sonido.
VOLUME
43
Nota: Si desea
Estos conectores están ubicados en la parte trasera del televisor y están encarados hacia atrás.
5
EXT 1
(RGB)
1
Ranura CI (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
permite conectar un CAM (módulo de acceso condicional) y una smartcard.
2
Conector de antena de TV:
Inserte el enchufe de la antena en el conector de 75 Ω : .
HDMI 1 / HDMI 2: permite conectar un
3
convertidor-decodificador, un reproductor/grabador de DVD, un dispositivo de alta definición o un ordenador personal.
4
EXT4
: permite conectar aparatos tales
como un DVD o un decodificador que dispongan del mismo tipo de conector.
5
EXT 1 (RGB) y 6
VIDEO):
permite la conexión de equipos
EXT 2 (CVBS/S-
tales como reproductores/grabadores de DVD o decodificadores que dispongan de conexiones similares (llamadas ‘conexiones scart’ o euroconector).
3.3 Conectores laterales
Estos conectores están ubicados en el lateral del televisor.
3.2 Conectores traseros
Estos conectores están ubicados en la parte posterior del televisor y están encarados hacia abajo.
1 3 42
6
1
EXT 3
1
Auriculares : para disfrutar del
2
audio de forma privada, conecte el conector de los auriculares a la toma de auriculares del televisor.
2
Audio Video: permite la conexión de dis
positivos tales como cámaras o videocámaras.
4 Puesta en marcha
4.1 Antes de empezar Advertencia
Advertencia: No es preciso realizar las conexiones antes de colgar el televisor, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
4.2 Conexión de la antena
Inserte con firmeza el cable de antena en la toma de antena 75 Ω : ubicada en la parte inferior del televisor y en la toma de antena de la pared.
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
4.3 Conexión y desconexión de la
alimentación eléctrica
(TV plasma) - PRECAUCIÓN: Este es un aparato de Clase 1. Debe conectarse a una toma de corriente que tenga una toma de tierra.
El enchufe del cable de alimentación del TV se usa como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté insertado completamente en el enchufe del televisor y en la toma de corriente.
Para desconectar de la alimentación eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente en la parte trasera del TV y retire el enchufe de la toma de corriente.
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica de su hogar se corresponde con el voltaje impreso en la etiqueta adhesiva de la parte trasera del televisor.
Advertencia
Si el televisor está montado en una base o en un soporte giratorio, asegúrese de que el cable de alimentación no se tense al girar el televisor. Si el cable de alimentación se tensa, las conexiones pueden soltarse y podría producirse un corto circuito o un incendio.
4.4 Encendido del televisor
• Para encender el TV, pulse el botón POWER en el lateral. Se encenderá un indicador azul / verde y tras unos segundos se encenderá la pantalla.
• Si el televisor permanece en modo de espera (indicador rojo), pulse la tecla
PROGRAM – / + de los controles
laterales o superiores o bien la tecla P – / + del mando a distancia.
PROGRAM
POWER
MENU
4.5 Uso del mando a distancia
Inserte las dos pilas suministradas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas se alinean correctamente (la parte interior de la carcasa lleva unas marcas).
VOLUME
Español
7
5 Funciones del mando a
distancia
1 2
3 4
5
6
Español
10
2
Modo de sonido
Se usa para hacer que los programas con sonido Estéreo o Nicam se
7 8
9
reproduzcan en Mono. Para los programas bilingües, seleccione Dual I o Dual II (tal como se indica en la pantalla durante tales emisiones). En modo digital, I-II muestra la lista de idiomas del audio. Mono se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado de forma forzada.
3
Modo subtítulos
En modo digital, esta tecla activa o desactiva el modo subtítulos.
4
MENÚ
Permite acceder o salir de los menús
analógicos del televisor.
5
Cursor Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha
Estas 4 teclas se usan para la selección y
ajuste de las opciones de menú.
6
Modos analógico o digital
Permite pasar del modo analógico al
modo digital y viceversa.
( )
La indicación
1
Espera
Pone el televisor en el modo en espera. Para volver a encender el televisor, pulse la tecla una vez o bien pulse las teclas
Nota: al encenderse, el televisor
permanecerá en el último modo en que haya estado funcionando.
a , P + / – o .
8
7
Formato de imagen
(remítase a la página 37).
8
AV
Muestra la lista de fuentes para seleccionar entre TV analógica, TV digital o dispositivos periféricos conectados (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HD para seleccionar la fuente y la tecla Æ /
9
(remítase a la página 23)
10
En modo digital, esta tecla actúa como tecla de salida del teletexto MHEG en caso de que no haya disponibles enlaces de teclas de color para abandonar el modo teletexto.
MI 1 o HDMI 2). Use las teclas Î ï
para confirmar la selección.
Opciones
Cancelar
14
15 16
17
18 19
13
11
12
20
21
22 23
16
/ Teclas numéricas /
Permiten acceder directamente a los programas. En el caso de programas de 2 dígitos, se debe introducir el segundo dígito poco después de haber introducido el primero y antes de que desaparezca el guión.
Información de pantalla
17
En modo digital, muestra u oculta el
titular de información (remítase a la página 14). En modo analógico, permite visualizar/ ocultar el número de programa, el modo de sonido y el tiempo restante del temporizador de apagado programado.
18
Control activo
Realiza el ajuste automático de la configuración de la imagen para lograr en todo momento la calidad de imagen óptima, independientemente de la calidad de la señal. (remítase a la página 34).
19
TV y radio digitales
En modo digital, esta tecla se usa para acceder a las emisoras de radio digital. Pulse la tecla de emisoras. Nota : Para volver al modo de vídeo digital, pulse de nuevo la tecla
para acceder a la lista
.
Español
11
Teletexto
(remítase a las páginas 38-39).
12
Menú digital
Para acceder al menú digital o bien salir de él (cuando el televisor se encuentra en modo digital).
13
OK
Confirma la selección. Permite también
acceder a la lista de programas en modo digital.
14
Volumen ( + VOL – )
Permite subir o bajar el volumen del
sonido
Anulación del sonido (mute)
15
Permite activar o desactivar el sonido.
.
Guía electrónica de programas
20
(EPG) (remítase a la página 24)
Programa ( + P – )
21
Selecciona el canal anterior o siguiente
disponible. (o página en el menú digital).
22
Alternar canal / Edición o retroceso
En los modos analógico y digital, esta tecla permite alternar entre el programa actual y el último programa visualizado. También se usa como tecla de edición o de retroceso a la hora de dar un nombre a su canal favorito.
Imagen/sonido inteligente
23
Permite acceder a una serie de ajustes predefinidos de imagen y de sonido (remítase a la página 36).
9
6 Resumen del menú principal y de los submenús
1
Utilice la tecla del mando a
distancia para seleccionar el modo Digital.
2
Una vez en modo Digital, pulse la
tecla configuración.
3
Utilice las teclas Î ï Í Æ para
seleccionar y ajustar las opciones de menú o para navegar por ellas.
Instalación
para mostrar el menú de
Favoritos
Lista 1
Español
Lista 2
Lista 3
Lista 4
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios
Borrar todos los servicioss
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
10
Instalación
Preferencias
Idiomas Audio
Sobtitulos para sordos
Dirección
País
Zona horaria
Informa
Software de Sistema Versión actual de software
Sobtitulo/Teletexto
Modo de subtitulación
Sistema
ción
Aceptar siempre nuevo software
Alemán, Catalán, Croata, Checo, Danés, Eslovaco, Español, Finlandés, Francés,Gaélico, Gallego, Galés, Griego, Holandés, Húngaro, Inglés, Italiano, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Serbio, Sueco, Turco,
Vasco
Activar, Desactivar, Auto Sí, No
Cesky, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Portugués, Suomi, Svenska
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rep. Checa, Suecia, Suiza,
Si, No
Español
Restricciones de acceso
Nivel de clasificación
Emisoras de radio
Configurar protección por código
Canales de TV
Cambiar código personal
Activar, Desactivar
11
Instalación
Instalación de servicios
Instalación
Listas de servicios
Español
Reorganizar servicios Vea los nuevos canales de TV. Escuche las nuevas emisoras de radio.
Añadir nuevos servicios Búsqueda Canales de TV localizados. Emisoras de radio localizadas. Localizados otros servicios Almacenar Descartar
Reinstalar todos los servicios Búsqueda Canales de TV localizados. Emisoras de radio localizadas. Localizados otros servicios Almacenar Descartar
Prueba de recepción
12
Instalación manual de servicios Frequencia Nombre de la red Calidad de señal Intensidad de señal Almacenar Descartar
Frequencia Nombre de la red Calidad de señal Intensidad de señal
7 Encendido del televisor por primera vez
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá un menú en pantalla.
Setup
Language
Country
Time Zone
Service Scan
Select your preferred language
1
Pulse la tecla Æ para pasar al modo
Idioma y pulse las teclas Î ï para seleccionar el idioma deseado.
2
Pulse la tecla para confirmar la
selección.
3
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
País o Huso horario y pulse la tecla Æ
para pasar al modo País o Huso horario.
Precaución
Si selecciona un país equivocado, la numeración de los canales no se adecuará a la normativa de su país y es posible que no reciba parte de los servicios o ninguno de ellos.
English Español Français Italiano Magyar
11:28
5
Pulse la tecla ï para seleccionar
Barrido de servicio con el fin de realizar un barrido de los canales analógicos y digitales disponibles.
6
Pulse la tecla para iniciar la
instalación.
Nota
Si no se detectan canales digitales, pulse la tecla A/D para cambiar a modo analógico.
Nota
Si en algún momento decide devolver el televisor a la configuración de fábrica, pulse la tecla Menu del lateral del televisor y manténgala pulsada durante 5 segundos. Aparecerá un menú en la pantalla. Repita los pasos 1 a 5 como si fuera la primera vez que enciende el televisor. Esta operación reiniciará tanto el modo analógico como el digital.
Español
Nota
Es posible seleccionar el idioma de forma independiente del país.
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar el
País o el Huso horario deseados y la tecla
para confirmar la selección.
13
Loading...
+ 39 hidden pages