20MC4206
TV COULEUR AVEC LECTEUR DVD INTÉGRÉS
Mode d'emploi
20MC4206
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 1
SMART. VERY SMART.
Thank you for choosing
Magnavox.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Magnavox product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.magnavox.com/usasupport
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
Magnavox vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide de mise en route rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.magnavox.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-705-2000 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger
Magnavox.
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Magnavox.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.magnavox.com/usasupport
o llame al teléfono
1-800-705-2000
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible
ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
Sachez reconnaître
ces symboles de
sécurité
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute
réparation devrait être confiée à un personnel
qualifié.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AVIS
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre
produit sera classée dans nos
dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat
et vous souhaitons la bienvenue dans la
« famille »!
Cher propriétaire d’un produit
MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.
Vous avez choisi un produit de fabrication et
de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout
en notre pouvoir pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille »
MAGNAVOX, vous avez droit à une protection
inégalée par l’une des garanties les plus
complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de
service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile
à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit MAGNAVOX, assurez-vous
de remplir et de retourner votre carte
d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à
l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
N° de modèle ______________________________
N° de série ______________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but
d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité
et les objets remplis de liquide, comme les
vases, ne doivent pas être placés sur le dessus
de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser à fond.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Informations générales et de sécurité 3
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 3
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de
blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et
les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être
placés sur le dessus de l’appareil.
. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
22
des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou
endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolong
é
e.
Exemple de mise à terre d’une antenne
suivant les recommandations du National Electrical Code (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
Mesures de sécurité
● Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable.
● Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de trans-
porter l’appareil.
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement
ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le cou-
vercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
MISE EN GARDE: TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT
ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE
RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de
classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,il n’est pas garanti que des interférences
n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension,
l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes:
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au
public et de prêter les disques. “Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur ellemême protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de
Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf
autre autorisation de Macrovision.Toute opération d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.”
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: 20MC4206
Nom de commerce: Magnavox
Partie responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-800-705-2000
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Copyright 2006 Magnavox.Tous droits réservés.
4 Informations générales et de sécurité (suite)
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 4
Table des matières 5
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . . .3-4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Premiers réglages et utilisation
Avant d’utiliser le TV/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordement du TV/DVD
. . . . . . . . . . . . . . .9-10
Connexions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .12-13
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Premiers réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du téléviseur
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
. . .19
Ajout/Suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonctions supplémentaires du téléviseur
Minuteur de sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-29
Fonctions du lecteur DVD
Menus des disques DVD, Menus des titres . . .30
Avance/retour rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Recherche de chapitre/titre/chronologique . . . .32
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre
. . . . . .34
Répétition, Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . .35
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . .37
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Langue audio, Son stéréophonique . . . . . . . . . .39
Affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
Niveau des noirs,Virtual Surround, Initialisation
. . . .42
Lecture aléatoire, Lecture programmée . . . . . .43
Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTMAudio/
JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Lecture simultanée, Lecture d’un dossier . . . . .45
DVD réglages
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Informations utiles
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certains
entêtes et quelques notes de ce manuel.
La description concerne la lecture de DVD.
La description concerne la lecture de CD vidéo.
La description concerne la lecture de CD vidéo
sans la fonction PBC.
La description concerne la lecture de CD audio.
La description concerne la lecture de fichiers MP3.
La description concerne la lecture de Windows
Media
TM
Audio CD.
La description concerne la lecture de fichiers JPEG.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 5
6 Introduction
• Menus de réglage en anglais, espagnol ou français
• Minuteur de sommeil
• Réglage automatique des chaînes
•Sous-titres
•V-Chip (contrôle parental)
Bienvenue dans le mode d’emploi de votre TV/DVD.
Fonctionnalités - TV
• Angle de caméra *
• Choix de langues audio *
• Commande de plage dynamique
•Contrôle parental *
• Lecture aléatoire
• Lecture des fichiers JPEG
• Lecture des fichiers MP3/Windows MediaTMAudio
• Lecture programmée
• Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
• Lecture simultanée
• Marqueurs
• Recherche (titre/chapitre, heure, piste)
•
Répétition (A-B, chapitre, titre, piste, groupe, disque)
• Son Dolby Digital *
• Sous-titres *
• Virtual Surround
• Zoom
* Si disponible sur le disque
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus
est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de
menus. Si le DVD possède un menu,vous y accédez en appuyant sur DISC MENU sur la télécommande.
Plus de détails en page 30.
Menus de réglage...
Certaines instructions expliquent comment utiliser les menus de réglage du TV/DVD.Il y a deux menus de
réglage : un pour les fonctionnalités du TV lorsque l’appareil est en mode TV, et un pour les fonctionnalités du
lecteur DVD lorsque l’appareil est en mode DVD. Accédez aux menus de réglage en appuyant sur SET-UP sur la
télécommande.
En mode TV, vous ne pouvez sélectionner que le menu RÉG.TV.
En mode DVD, vous pouvez sélectionner le menu RÉG.TV et le menu RÉGLAGE du lecteur DVD. Appuyez une
fois sur SET-UP pour sélectionner le menu RÉG.TV. Appuyez deux fois sur SET-UP pour accéder au menu
RÉGLAGE du lecteur DVD.
Même si une fonction est configurée dans le menu RÉGLAGE du lecteur DVD, elle ne sera pas disponible si le
DVD lu n’offre pas cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si
la fonction n’est pas disponible sur le disque, le TV/DVD ne peut pas la rendre accessible.
Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à
une fonction qui n’est pas disponible à ce moment.
Par exemple, certaines fonctionnalités ne sont disponibles que pendant la lecture, alors que
d’autres sont disponibles seulement si la lecture est arrêtée. Si vous ne pouvez pas accéder à
une fonctionnalité, essayez d’arrêter ou de démarrer la lecture, puis réessayez-la.
Fonctionnalités - Disques
• Télécommande
• Deux piles AAA
• Mode d’emploi
• Guide de mise en route rapide
• Carte d’enregistrement
Contenu de l’emballage
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 6
Disques lisibles 7
Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Cet appareil n’est pas compatible avec les débits binaires multiples ou MBR
(MBR: fichier contenant le même contenu encodé suivant différents débits binaires).
LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDÉO
Cet appareil peut lire les CD vidéo 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC).
Avec la version 2.0 (avec PBC),vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision.
Lors de la lecture d’un CD vidéo avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant
temporairement la fonction PBC .Voir en page 30 pour plus de détails.
Codes de région
Ce TV/DVD a un lecteur de DVD pour la région un (1). Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou
pour la région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD. Il est impossible de lire les DVD étiquetés pour d’autres
régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD,il est
impossible de le lire sur ce TV/DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le
Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines
petites régions proches de l’Australie.
Un DVD portant l’étiquette d’une région donnée ne peut être lu que par un lecteur DVD incluant le même code
de région.
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés selon différents systèmes de couleur dans le monde entier. Les systèmes de couleur les plus
courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM.
Le lecteur DVD de cet appareil utilise NTSC, les DVD que vous lisez doivent donc être enregistrés selon le système de
couleurs NTSC. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système de couleur du DVD
peut être indiqué sur le disque ou sur son boîtier.
Disques non acceptés
Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévision. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD.
• CD-ROM • DVD-RAM • DVD-ROM
• Disque compact interactif (CD-I) • Video Single Disc (VSD) • DVD-Audio
• Disques non finalisés • Un DVD contenant des fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio ou JPEG
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque suivant.
• Super CD Audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur
la couche Super CD Audio haute densité n’est pas lu.
Disques lisibles
Le lecteur DVD de ce TV/DVD lit de nombreux types de disques, comprenant les disques vidéo numériques (DVD) et les
disques compacts audio (CD). Il lit également les fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio et JPEG.
Pour lire un DVD, vérifiez qu’il répond aux exigences de code de région et de système de couleur comme décrit
ci-dessous. Les disques présentant les logos suivants peuvent être lus par le lecture DVD de ce TV/DVD. Finalisez
les disques CD-R, CD-RW, DVD+R et DVD+RW avant de les lire dans le TV/DVD.
● Un disque peut ne pas se lire correctement si sa plage enregistrée mesure moins de 55 mm.
● Ne collez pas de papier et ne mettez pas d’autocollants sur le disque. Ils peuvent endommager le disque,
et le TV/DVD peut ne pas le lire correctement.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DVD:DVD préenregistrés
DVD+R: DVD enregistrable. Les DVD+R ne
peuvent être enregistrés
qu’une seule fois.
DVD+RW: DVD réinscriptible. Les
DVD+RW peuvent
être enregistrés
plusieurs fois.
CD vidéo
CD audio
CD-R: Disque compact
enregistrable. Les CD-R
ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois.
CD-RW: Disque compact réinscriptible. Les
CD-RW peuvent être
enregistrés plusieurs
fois.
MP3: Fichiers audio
numériques enregistrés
sur un CD-R ou un
CD-RW
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 7
8 Avant d’utiliser le TV/DVD
1
2
3
Installation des piles de la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles
au dessous de la télécommande. Faites glisser le couvercle vers le bas et vers l’extérieur. Suivez la direction
de la flèche du couvercle.
2
Mettez deux piles AAA dans le compartiment
des piles. Alignez les côtés + et – comme indiqué.
3
Remettez le couvercle du logement des piles
en place.
Guide de recyclage
Votre nouveau produit, son emballage et ce manuel contiennent les matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les sociétés spécialisées peuvent recycler votre produit pour
augmenter la quantité de matériaux réutilisables et pour
réduire au minimum la quantité qui doit être correctement
mise au rebut.
Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut
comme déchets chimiques dans un centre de recyclage.
Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant
la mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son
emballage lorsque vous remplacez votre matériel actuel.
Sécurité des piles
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour éviter les fuites
des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la
télécommande ou d’autres biens.
● Installez correctement TOUTES les piles en respectant les
repères + et –, tel qu’indiqué sur l’appareil.
● Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone
et alcaline, etc.).
● Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pendant une période de temps prolongée.
Utilisation de la télécommande
● Dirigez la télécommande vers le capteur de l’avant du
TV/DVD. Plus de détails en page 14.
● Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le
TV/DVD.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 8
Connectez un câble
coaxial RF (non fourni)
sur la prise OUT
(sortie) du récepteur
de câble/satellite et sur
la prise ANT(enne) du
TV/DVD.
Connectez un signal de télévision
par câble ou une antenne à la
prise ANT(enne).
1
Connectez votre TV/DVD en utilisant une des connexions présentées.
A
Connexion de votre TV/DVD sur
un signal de télévision par câble
ou une antenne extérieure
Connectez un signal de
câble/satellite sur la prise
IN (entrée) du récepteur
de câble/satellite.
B
Connexion de votre TV/DVD sur un
récepteur de câble/satellite
Pour visualiser une chaîne quelconque, réglez le
TV/DVD sur la chaîne de sortie (chaîne 03 ou
04) du récepteur de câble/satellite. Sélectionnez
ensuite les chaînes sur le récepteur de
câble/satellite.
Votre récepteur de câble/satellite peut posséder des prises de sortie audio et vidéo au lieu de la
sortie antenne unique (coaxial RF ou 75 ohms) représentée ici.
Dans ce cas, connectez les câbles audio et vidéo sur les prises de sortie audio/vidéo du
récepteur de câble/satellite et sur les prises d’entrée AUDIO/VIDEO de l’avant du TV/DVD.
Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour mettre le TV/DVD sur AUX, et non sur la chaîne
3 ou 4. Sélectionnez les chaînes que vous voulez regarder sur le récepteur de câble/satellite
comme d’habitude, en laissant le TV/DVD sur AUX.
Les instructions continuent à la page suivante.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 9
Connexions optionnelles 11
•Vous ne pouvez pas utiliser un
lecteur de Mini-Disc ou de
bande audio numérique (Digital
Audio Tape) pour copier des
disques à son surround
multicanal Dolby Digital.
• Si le disque n’est pas enregistré
en son surround multicanal
Dolby Digital, vous n’entendrez
pas le son multicanal même si
vous utilisez la connexion
numérique de la chaîne stéréo.
•Pour savoir si votre disque est
enregistré en Dolby Digital,
recherchez le logo Dolby Digital
sur le disque ou sur son boîtier.
•Pour savoir si votre chaîne
stéréo est Dolby Digital, vérifiez
qu’elle présente un logo Dolby
Digital. Sinon, consultez le mode
d’emploi de la chaîne stéréo.
Connexions stéréo numériques
Vous pouvez connecter le TV/DVD à une chaîne
stéréo disposant d’une prise coaxiale numérique.
Utilisez cette connexion si vous voulez entendre
le son du TV/DVD via la chaîne stéréo. Utilisez ces
connexions pour une chaîne stéréo compatible
Dolby Digital ou pour un récepteur à lecteur de
Mini-Disc ou de bande audio numérique (Digital
Audio Tape).
1
Connectez le signal d’antenne/de
télévision par câble. Plus de détails en
pages 9-10.
2
Connectez un câble coaxial audio
numérique (non fourni) à la prise
COAXIAL du TV/DVD.
Connectez également le câble sur
la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO IN de la chaîne stéréo.
3
Si la chaîne stéréo est compatible
Dolby Digital, réglez l’option
DOLBY DIGITAL sur TRAIN
BINAIRE. Si la chaîne stéréo n’est pas
compatible Dolby Digital ou si vous vous
connectez à un lecteur de Mini-Disc ou
de bande audio numérique (Digital Audio
Ta pe), réglez DOLBY DIGITAL sur PCM.
Plus de détails en page 50.
Un réglage incorrect entraîne une
distorsion bruyante et endommage les
haut-parleurs.
Vers la prise
COAXIAL du
TV/DVD
Vers la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la
chaîne stéréo
Astuces
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 11
12 Boutons de la télécommande
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
Bouton STANDBY-ONy
Appuyez pour allumer ou
éteindre le TV/DVD.
Bouton CLEAR
Appuyez pour réinitialiser ou
effacer un réglage ou une
information fausse.
Bouton
PREV H
Pendant la lecture
;
-
appuyez brièvement pour sauter au
début de la piste/du chapitre en
cours.
-
appuyez à plusieurs reprises pour
sauter aux pistes/chapitres précédents.
Plus de détails en page 33.
Bouton
h
Pendant la lecture
;
- Appuyez pour rechercher en
arrière.
Plus de détails en page 31.
- Utilisez ce bouton en
combinaison avec PAUSE k
pour démarrer la lecture au
ralenti.
Plus de détails en page 38.
Bouton MODE
Appuyez pour accéder aux
réglages listés ci-dessous :
- Réglage audio
Plus de détails en page 39
- Réglage de recherche
Plus de détails en pages 32 et 33.
- Réglage de répétition
Plus de détails en page 35.
- Réglage de répétition A-B
Plus de détails en page 35.
- Réglage des sous-titres
Plus de détails en page 37.
- Réglage d’angle de caméra
Plus de détails en page 37.
- Réglage de zoom
Plus de détails en page 38.
- Réglage de niveau des noirs
Plus de détails en page 42.
- Réglage du Virtual Surround
Plus de détails en page 42.
- Réglage de lecture aléatoire
Plus de détails en page 43.
- Réglage de lecture programmée
Plus de détails en page 43.
- Réglage de lecture des dossiers
Plus de détails en page 45.
• Certains réglages ne sont pas
disponibles dans certains modes.
Bouton OPEN/CLOSE A
Appuyez pour ouvrir ou fermer
le tiroir disque. Plus de détails en
page 18.
Bouton NEXT G
Pendant la lecture;
-appuyez brièvement pour
passer à la piste ou au chapitre
suivant.
Plus de détails en page 33.
Bouton g
Pendant la lecture;
- Appuyez pour rechercher en
avant. Plus de détails en page
31.
- Utilisez ce bouton en
combinaison avec PAUSE k
pour démarrer la lecture au
ralenti. Plus de détails en page
38.
Bouton TITLE
Appuyez pour accéder au menu
de titre du DVD s’il est
disponible. Plus de détails en page
30.
Bouton ENTER
Appuyez pour accepter ou
changer un réglage de menu.
Bouton SET-UP
Appuyez sur ce bouton pour
afficher ou effacer le menu de
réglage du TV/DVD.
Bouton MUTE
Appuyez pour couper ou
restaurer le son.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 12
Boutons de la télécommande (suite) 13
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
Boutons numérotés
Mode TV : Appuyez deux
chiffres pour accéder à une
chaîne donnée. Appuyez sur 0
avant le numéro d’une chaîne à
un seul chiffre. Plus de détails en
page 17.
Bouton +100/+10 : Pour
sélectionner des chaînes
numéeros 100 et plus, appuyez
sur +100/+10, puis sur les
touches numérotées des deux
derniers chiffres du numéro de
la chaîne.
Mode DVD : Appuyez sur les
touches numérotées pour saisir
un numéro de piste.
Bouton +100/+10 :Appuyez
avant de saisir des nombres à
deux chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le chapitre 16,
appuyez sur +100/+10, puis sur
1 et 6.
Bouton STOP C
Appuyez pour arrêter la lecture
d’un disque.
Bouton RETURN
Appuyez pour aller au menu de
Réglage précédent dans les modes
DVD ou TV.Appuyez pour supprimer les affichages à l’écran.
Bouton DISC MENU
Appuyez pour accéder aux
menus du disque DVD. Plus de
détails en page 30.
Bouton PICTURE/SLEEP
Appuyez pour régler le minuteur de sommeil. Plus de détails
en page 22.
Appuyez pour accéder aux
réglages de l’image. Plus de
détails en page 21.
Bouton SELECT
Appuyez pour choisir le mode
AUX,TV ou DVD. Lorsque vous
sélectionnez le mode DVD en
utilisant ce bouton, vous devez
appuyez sur PLAY B ou sur
OPEN/CLOSE A avant de pou-
voir accéder aux fonctionnalités
du DVD ou des menus de
réglage.
Bouton PLAY B
Appuyez pour démarrer la
lecture d’un disque.
Plus de détails en page 18.
Bouton PAUSE k
Appuyez pour suspendre la
lecture d’un DVD. Appuyez à
plusieurs reprises pour avancer
image par image. Plus de détails
en page 34.
Boutons fléchés K L { B
Utilisez les boutons fléchés
pour sélectionner ou régler des
éléments de menu.
Boutons CH. (chaînes) K/L
Appuyez pour sélectionner les
chaînes de télévision
mémorisées.
Plus de détails en page 17.
Boutons VOL. (volume) X/
Y
Appuyez pour ajuster le volume.
Bouton DISPLAY
Mode TV : Appuyez pour la
chaîne à l’écran.
Mode DVD : Appuyez pour
voir l’état du disque à l’écran.
Plus de détails en page 40.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 13
14 Panneau avant
Tiroir disque
Insérez un disque ici.
Plus de détails en page 18.
Bouton PLAY B
Appuyez pour démarrer la lecture d’un disque.
Plus de détails en page 18.
Bouton STOP C
Appuyez pour arrêter la lecture d’un disque.
Plus de détails en page 18.
Bouton CH. SELECT K
Appuyez pour sélectionner les
chaînes de télévision.
Plus de détails en page 17.
Bouton STANDBY-ON y
Appuyez pour allumer ou éteindre
le TV/DVD.
Boutons VOLUME X/Y
Appuyez pour ajuster le volume.
Plus de détails en page 17.
Capteur de télécommande
Il reçoit un signal de votre
télécommande qui vous permet
d’actionner le TV/DVD à distance.
Bouton OPEN/CLOSE A
Appuyez pour ouvrir ou fermer le
tiroir disque.
Plus de détails en page 18.
Prises d’entrée VIDEO et
AUDIO L/R (gauche/droite)
Utilisez des câbles audio et vidéo
pour connecter ces prises aux prise
de sortie audio et vidéo d’un
caméscope, d’un lecteur de DVD.
Vous pouvez ainsi regarder des
médias lus sur un autre équipement
quand vous choisissez AUX sur le
TV/DVD. Plus de détails en page 10.
Prise HEADPHONE
Branchez les écouteurs (non fournis)
ici pour une écoute personnelle.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 14
16 Premiers réglages
La première fois que vous allumez l’appareil
Immédiatement après l’achat de l’appareil, initialisez les
paramètres en appliquant les procédures suivantes.
1
Après avoir fait toutes les connexions nécessaires, allumez le TV/DVD.
L’écran de configuration initiale apparaît.
2
Appuyez sur le bouton approprié pour
sélectionner la langue de votre choix.
- Pour sélectionner ENGLISH, appuyez sur VOL.Y.
- Pour sélectionner ESPAÑOL, appuyez sur VOL.X.
- Pour sélectionner FRANÇAIS, appuyez sur CH.K.
3
Confirmez la connexion de l’antenne (ou du
câble) et appuyez sur PLAY B. La recherche
automatique des chaînes démarre.
4
Une fois la recherche terminée, le TV/DVD
sélectionne la première chaîne disponible.
Utilisez CH.K/Lpour parcourir les chaînes
mémorisées. Pour sélectionner une chaîne non
mémorisée, utilisez les touches numérotées.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
NEXT:PRESS VOL
Y
ESPAÑOL
DESPUÉS:PRESIONE VOL
X
FRANÇAIS
APRÈS:PRESSEZ CH.
K
– CONFIGURATION INITIALE –
CONNECTER L’ANTENNE OU
LE CÂBLE OU LE SATELLITE
À L’APPAREIL.
PUIS APPUYER SUR PLAY
POUR EXÉCUTER
“AUTOPROG.DES CANAX”.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 16
Regarder la télévision 17
L’appareil sélectionne automatiquement les chaînes de télévision disponibles quand vous lui appliquez un signal d’antenne
ou de télévision par câble. Pour réinitialiser les chaînes de
télévision, consultez la page 20 .
Si vous utilisez un récepteur de câble ou satellite , vous
n’avez pas besoin de régler les chaînes sur le TV/DVD.
1
Appuyez sur STANDBY-ONy pour mettre le
TV/DVD sous tension.
2
Pour regarder la télévision, appuyez sur
CH.K/Lafin de sélectionner les chaînes mémorisées.
Les chaînes mémorisées sont celles qui apparaissent
quand vous parcourez les chaînes. Si une chaîne est
ignorée, vous pouvez toujours utiliser les touches
numérotées pour la sélectionner. C’est une chaîne non
mémorisée; sa réception peut être faible dans votre
zone.
Pour mettre à jour vos chaînes mémorisées ou non,
consultez la page 19.
Rappelez-vous, si vous utilisez un récepteur de
câble/satellite, réglez le TV/DVD sur la chaîne 3, 4 ou
AUX. Sélectionnez les chaînes sur le récepteur de
câble/satellite.
3
Appuyez sur VOL.X/Ypour ajuster le volume.
3
1
2
• Si l’écran de télévision affiche
du bruit et si aucune
opération n’est effectuée
pendant 10 secondes, les
“CONSEILS UTILES”
apparaissent.
Astuce
- CONSEILS UTILES -
1. VÉRIFIER QUE L’ANTENNE/
CÂBLE/SATELLITE EST
CORRECTEMENT RACCORDÉ.
2. VÉRIFIER QUE
”AUTPPROG. DES CANAUX”
EST RÉGLÉ CORRECTEMENT.
3. CONSULTER LA COUVERTURE
DU GUIDE D’UTILISATION
OU LE PANNEAU ARRIÉRE
POUR LE NUMÉRO D’AIDE
CLIENTÈLE EN LIGNE.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 17
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
PREV NEXT
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
VOLUME 20
18 Lecture d’un disque
•
Même si vous éteignez l’appareil
en mode DVD, si vous le
rallumez avec le bouton
STANDBY-ONy, il sera en
mode TV. Si l’appareil a été
arrêté en débranchant le
cordon d’alimentation ou à
cause d’une panne de courant, il
sera en mode DVD lors de son
rallumage.
• Un “X” apparaît à l’écran
quand vous essayez d’accéder
à une fonctionnalité
indisponible. Il ne s’agit pas
d’une défaillance du TV/DVD.
•
Lorsqu’un disque est sale ou
rayé, les images peuvent se
déformer ou la lecture peut
s’interrompre. Retirez le disque
et essayez-en un autre.
•
En appuyant sur OPEN/CLOSE
A
ou sur PLAY Bvous allumez
l’appareil en mode DVD (et non
en mode TV).
•
Lorsqu’un disque possède
plusieurs couches, l’image peut
parfois se figer. Ceci indique le
passage de la première à la
deuxième couche. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
• Une pression sur SELECT
pendant la lecture du disque
l’arrête et commute l’appareil
en mode TV.
Astuces
RAPPEL : Seuls certains disques seront lus.
Consultez la page 7 pour plus d’infomations.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
SELECT
PICTURE
/SLEEP
CH. VOL.
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
4
2
5
1
Avant de commencer, allumez l’autre équipement connecté au
lecteur TV/DVD. Réglez une chaîne stéréo (le cas échéant) sur
la source sonore ou la chaîne appropriée. Plus de détails en page
11.
1
Appuyez sur STANDBY-ONy pour mettre le
TV/DVD sous tension.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour ouvrir le
tiroir disque.
L’appareil passe automatiquement en mode
DVD.
3
Placez un disque dans le tiroir.
Certains DVD sont enregistrés sur les deux faces.
Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée
vers le haut.
Si le DVD est enregistré sur une seule face, placez le
disque dans le tiroir face imprimée vers le haut et face
brillante vers le bas.
4
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme et la
lecture commence. Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyez de nouveau sur PLAY B.
Si un menu DVD apparaît à la place, consultez la page
30.
Pour lire des fichiers MP3,
Windows MediaTMAudio
ou
JPEG, consultez la page 44.
Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant
sur OPEN/CLOSE A.
5
Appuyez sur STOP C pour interrompre la
lecture. Si la lecture est arrêtée pendant 5 minutes,
l’écran du DVD s’obscurcit. Si la lecture est arrêtée
pendant 20 minutes sans activité du TV/DVD, l’appareil
s’éteint.
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 18
TV
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
19
• Le TV/DVD ne peut pas
changer les chaînes d’un
récepteur de câble ou
satellite. Réglez le TV/DVD sur
3, 4 ou AUX. Sélectionnez les
chaînes sur le récepteur de
câble/satellite.
• Les réglages des chaînes
seront enregistrés même si le
courant est coupé.
• Si vous avez des menus en
espagnol ou en français et les
voulez en anglais, appuyez sur
SET-UP. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner IDIOMA ou
LANGAGE.Appuyez sur
ENTER pour sélectionner
ENGLISH.Appuyez sur SET-UP
pour effacer le menu.
•Vous ne pouvez pas
réinitialiser les chaînes de
télévision quand l’appareil est
en mode DVD.
Astuces
● Afin de mettre le TV/DVD en mode TV, appuyez sur
SELECT.
Langue du menu
Cette option affecte la langue des menus de réglage du TV/DVD et
les termes affichés à l’écran. Elle ne change pas la langue de la
programmation de la télévision, des disques ou des sous-titres.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le
menu RÉG.TV.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
LANGAGE.
3
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour
sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou
FRANÇAIS. La langue sélectionnée
apparaît entre [ ].
Ce sera la langue des menus de réglage du TV/DVD
pour les modes TV et DVD.
4
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
Recherche automatique des chaînes
Pour ne programmer automatiquement que les chaînes
disponibles dans votre zone, suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour RÉGLAGE DES
CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
AUTOPROG. DES CANAUX. Appuyez sur
ENTER. Le TV/DVD mémorise les chaînes
disponibles. Une fois la recherche terminée, le
TV/DVD sélectionne la première chaîne disponible.
Utilisez CH. ▲/▼ pour parcourir les chaînes
mémorisées. Pour sélectionner une chaîne non
mémorisée, utilisez les touches numérotées.
– RÉG. TV –
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
B
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 19
PLAY
SLOW PAUSE
– RÉG. TV –
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
B
S-TITRES [HF]
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
STOP
RETURN
TITLE
ENTER
CH. VOL.
MUTE
DISPLAY
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
ENTER
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
CH. VOL.
/SLEEP
SELECT
DISPLAY
MUTE
MODE
TV
•Pour confirmer l’ajout ou la
suppression d’une chaîne,
appuyez sur CH. K/L pour
voir si vous pouvez ou ne
pouvez pas la sélectionner.
Seules les chaînes
mémorisées/ajoutées peuvent
être sélectionnées avec
CH. K/L. Utilisez les touches
numérotées pour sélectionner
les chaînes supprimées.
•
Si vous avez connecté une antenne
au TV/DVD, les chaînes 2-69
pourront être ajoutées ou
supprimées. Si vous avez la
télévision par câble, les chaînes 1 à
125 sont disponible.
• Cette fonction ne
fonctionnera pas quand
l’appareil est en mode DVD.
Astuces
20 Ajout/Suppression de chaînes
● Afin de mettre le TV/DVD en mode TV, appuyez sur
SELECT.
Vous pouvez supprimer les chaînes de télévision que vous
recevez plus ou que vous regardez rarement.Vous pouvez
également ajouter plus de chaînes si le TV/DVD ne mémorise
pas toutes vos chaînes préférées.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite
sur ENTER.
3
Appuyez sur K ou L pour choisir AJOUT/SUPP.
(TV) ou (CATV) apparaît à coté de AJOUT/SUPP. Ceci
indique que vous avez connecté une antenne (TV) ou
un signal de télévision par câble (CATV) au TV/DVD.
Appuyez ensuite sur ENTER. Le menu disparaît et
une chaîne de télévision apparaît. Le numéro de la
chaîne est affiché, avec AJOUT/SUPP.
4
Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la chaîne
que vous souhaitez ajouter ou supprimer apparaisse. Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées ou CH. K/L pour choisir une chaîne.
5
Appuyez sur ENTER pour ajouter ou
supprimer la chaîne.
Pour ajouter une chaîne, appuyez sur ENTER pour que
AJOUT et le numéro de la chaîne apparaissent en bleu
clair (sarcelle). Pour supprimer une chaîne, appuyez
sur ENTER pour que SUPP. et le numéro de la chaîne
apparaissent en rouge clair (violet).
Pour supprimer une autre chaîne, répétez les étapes 4-5.
6
Appuyez sur SET-UP quand vous avez terminé.
– RÉG. TV –
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
B
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
T9201UB_FR 3/7/06 11:08 AM Page 20