Pfister F-534-PGFS User Manual [en, es, fr]

Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Glenield™
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
F534PGF
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. Call a profess ional if you are unc ertain about i nstalling thi s product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Por tez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’ état. Appelez un professionnel si vous n’ êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires
“How-to” Question s:
Pull-Out Kitchen Faucet
Branchement Robinet De Cuisine
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Guía de instalación rápida Guide d’Installation Rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
Flashlight Linterna Lampe De Poche
K
B
E
C
A
G (x2)
D
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet, remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua . Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinet s. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la sur face de ce dernier.
F
H (x2)
Hot
Caliente
Chaud
J
L
Cold
Fría
Froid
Cloth Paño de limpieza Chion
Quick Install™ Too l
M
Copyright © 2012, Pfister™ Inc.
EO796 7C
July 26, 2012
402860100
2
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
2
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2A
A
B3
A
D
D
Remove and save for step 4A.
Quite y guarde para el paso 4A.
Enlevez et économisez pour l'étape 4A.
Check for no sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe no hay ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux.
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
2
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
2A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B
G
x2
2B
B3
C
B3
B
A
B3
B
A
C
G (x2)
Remove and save for step 4A.
Quite y guarde para el paso 4A.
Enlevez et économisez pour l'étape 4A.
G
Check for no sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe no hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux.
G
3
4
Secure Faucet
3
Asegure el grifo Fixez le robinet
Quick Install™ Too l
3A
OPTION 1: without Deckplate OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta OPTION 1 : sans la plaque de couverture
Quick Install™ Too l
E
F
H (x2)
3B
E
F
3A
OPTION 2: with Deckplate OPCIÓN 2: Con la placa de cubierta OPTION 2 : Avec la plaque de couverture
H
x2
Quick Install™ Too l
3B
E
F
Install weight and re-attach connector to hose
4
Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
4A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Hex Wrench Llave hexagonal C hexagonale
J
B3
A1
B3
4B
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
J
A1
B3
A1
Push up until cannot pull down .
Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo.
Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir ab aisse r.
5
6
Connect Water Supply Lines
5
Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau
No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side). Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por el clip rojo (lado de la etiqueta). La línea de suministro de la agua fría cone cta con la entrada derecha indicada po r el clip azul.
NO TA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par l'agrafe rouge (côté d'étiquette). La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite indiquée par l'agrafe bleue.
REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
Loop & secure if neccessary.
Formar en aro y asegurar en caso que sea necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied).
Conexión hembra de 3/8 de zpulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni).
5A
Blue (cold) Red (hot)
Rojo (frío) Azul (caliente)
Rouge (froid) Bleu (chaud)
Install Soap Dispenser
6
Instale el dispensador de jabón Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Hex Wrench Llave hexagonal C hexagonale
K
L
M
6A
L2
L1
Disassemble
Desensamble
Démontez
6B
L2
L3
6C
LIQUID
SOAP
L2
6D
K
L3
L4
L4
MI
K
L1
L1
L2
M2
7
8
Turn On Water & Conirm Proper Installation
7
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Cold
Fría
Hot
Caliente
Chaud
Flush the faucet before using
8
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation
8A
Remove spray head before opening as shown in step 8B.
Quite la cabeza del rociador de abrir según las indicaciones del paso 8B.
Enlevez la tête de jet avant de s'ouvrir suivant les indications de l'étape 8B.
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
8B
Open
Abierta Ouvert
8C
Allow full hot & full cold water to ru n for at
15
sec
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Soap Dispenser
Dispensador de jabón Distributeur de savon
Cold
Fría
Froid
To activate the spray mode, press button as shown. You can change between spray and stream by pressing button while using.
To activate more water pressure, slide Spray Selector Switch from side to side.
Note: The faucet will always turn on in stream mode.
Para activar el modo de aplicación, oprima el botón como se muestra. Puede cambiar entre rociado y lujo pulsando el botón mientras se usa.
Para activar la presión más a gua, diapositiva pulverización selec tor de la do a lado.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de lujo continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton comme indiqué. Vous pouvez alterner entre pulvérisation et écoulement en appuyant sur le bouton tout en utilisant.
Pour activer plus de pression d'eau, toboggan de pulvérisation Sélecteur de gauche à droite.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en mode lux régulie r.
Press
Presione
Pressez
For Additional Installation Help:
SAMPLE COPY
Para adici onal de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Loading...