Pfister F-529-7CNY User Manual [en, es, fr]

Page 1
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Question s:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
et questions « pratico-pratiques » :
Quick Installation Guide
Canton™
F-5 29 -7C N
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. Call a profess ional if you are unc ertain about i nstalling thi s product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Por tez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’ état. Appelez un professionnel si vous n’ êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Guía de instalación rápida Guide d’Installation Rapide
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette
Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier
Parts in the Box
Piezas en la caja Pieces dans la boîte
Items shown are not to scale. De resultados no están a esc ala. Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Copyright © 2013, Pister™ Inc.
Screwdriver Destornillador Tournevis
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
Flashlight Linterna Lampe De Poche
A
C
B
E
D
1020802
F
G
Hot
Caliente
Chaud
H
Quick Install™
July 16, 2013
Cloth Paño de limpieza Chion
Too l
Cold
Fría
Froi d
421920100
Page 2
2
Prepare Faucet for Installation
2
Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2A
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau
A
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
2B
A1
Remove and save for step 5A.
Quite y guarde para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour l'étape 5A.
2D
2C
A2
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour l'étape 4B.
Page 3
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
3
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
E
D
A
B3
A
E
D
Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
3
Page 4
4
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
3
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
C
3A
Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier
B3
C
B3
B
A
B3
A
B
Apply plum ber’s putty in the groove along the bottom outer edge of plate (B).
Use plumber's putty instructions.
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde
exterior de la placa inferior (B).
Utilice plumber' masilla de s según las instrucciones del fabricante.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque (B).
Employez plumber' ; mastic de s selon les instructions du fabricant.
according to manufacturer’s
Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux.
Page 5
Secure Faucet
4
Asegure el grifo Fixez le robinet
4A
Screwdriver Destornillador Tournevis
Quick Install™ Too l
4B
F
From Step 2C.
Desde el paso 2C.
De l’étape 2Cz .
A2
G
B3
F
G
B3
Quick Install™
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
Too l
A2
B3
Before inal tightening, ensure faucet is aligned.
Antes del apriete inal, asegurar el grifo está alineado.
Avant le serrage inal, assurez robinet est aligné.
Replace nut removed at step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent.
5
Page 6
6
Install Weight and Re-Attach Connector to Hose
5
Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
5A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Hex Wrench Llave hexagonal C hexagonale
H
B3
A1
B3
5B
From Step 2B.
Desde el paso 2B.
De l’étape 2B.
H
A1
Replace connector removed at step 2B. Hand tighten.
Conector quitado en el paso 2B reemplazar. Apriete con la mano.
Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B. Serrez à la main.
Push up until cannot pull down .
Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo.
Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir ab aisse r.
Page 7
Connect Water Supply Lines
6
Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side). Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por el clip rojo (lado de la etiqueta). La línea de suministro de la agua fría cone cta con la entrada derecha indicada po r el clip azul.
NO TA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par l'agrafe rouge (côté d'étiquette). La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite indiquée par l'agrafe bleue.
REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
6A
x2
Blue (cold) Red (hot)
Rojo (frío) Azul (caliente)
Rouge (froid) Bleu (chaud)
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad. La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni).
7
Page 8
8
Turn On Water & Conirm Proper Installation
8
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Flush the Faucet Before Using
9
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
9C9A 9B
Open
Abierta Ouvert
Allow full hot & full cold water to ru n for at
15
sec
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Page 9
Faucet Functions
10
Funciones del grifo Fonctions du robinet
The faucet will always turn on in stream mode. To activate the spray mode, depress lower button.
To return to stream mode, quickly depress upper button. To pause in either mode, depress and hold upper button.
Open
Abierta Ouvert
El grifo siempre se enciende en modo de lujo. Para activar el modo de rociado, presione el botón inferior.
Para volver al modo corriente presión rápidamente el botón superior. Para hacer una pausa en los modos, presione y mantenga presionado el botón superior.
Le robinet est toujours sous tension en mode lux. Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton ci-
dessous. Pour revenir au mode actuel appuyez rapidement sur le bouton du haut. En mode de pause, appuyez et maintenez le bouton du haut.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
9
Loading...