Quick Installation Guide
Pasadena®
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
F-049-PD
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in
accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. This produc t may take two people to i nstall. Call a p rofessional i f you are uncertai n about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
“How-to” Question s:
8" - 20" Widespread Faucet
Robinet Élongé de 8 à 20 po.
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly
found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet,
remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la sur face de l'évie r.
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Top Tray
Bandeja superior
Plateau supérieur
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Lower Tray
Bandeja inferior
Plateau inférieur
Cloth
Paño de limpieza
Chion
D (X2)
E
A (X2)
C (X2)
B (X2)
F
G
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
Turn O Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau
Cold
Hot
Caliente
Chaud
Fría
Froid
Copyright © 2013, Pfister Inc.
1006211
Sep 6, 2013
428430200
2
Valve Installation
Instalación de las válvulas
Montage des valves
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
A (X2)
2A
A
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
The HOT valve, with Red Ring should be
positioned to the left side of the spout.
La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo,
debe colocarse a la izquierda del surtidor.
La valve d’eau CHAUDE, avec l’anneau rouge,
doit être placée sur le côté gauche du bec.
A
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
x2
Location of lats may vary.
Localización de el plano
puede ser diferente.
Localisation de la fente peut
être diférent
2B
x2
Position valve arrow to point to sink,
this ensures handle will be aligned.
Posicione las lechas apuntando a fregadero,
esto asegura manivela estará alineada.
Positionnez la lèche pointant vers à lavabo
ce qui assure poignée est aligné.
Secure Valve Bodies & Install Handles
3
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas
Fixez les corps de valve et Installez les poignées
3A
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
B1
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
B1
B2
3B
3B
3C
B (X2)
C (X2)
D (X2)
x2
Before tightening, position
valve so arrow points to sink.
Antes de apretar, posición de la
válvula lecha apuntando a el
fregadero.
Avant de valve de serrage,
position ain lèche à lavabo.
Install Tool
B2
Use nut with threads up for decks
up to 2" thick.
Utilice la tuerca con rosca para
cubiertas de hasta 51mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec iletage pour les
ponts jusqu'à 51mm "d'épaisseur.
If deck i s thicker than
Si la plataforma es más gruesa de 51mm, por favor pida la pieza de repuesto 900058 /
900059.
Si le pont est plus épais que 51mm, SVP commandez le kit d’extension 900058 / 900059.
2”,
order Valve Ex tenion Kit
Use nut with threads down for decks up
to 11/2 thick.
Utilice la tuerca con rosca hacia abajo para
cubiertas de hasta 38mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec des ils vers le
bas pour les terrasses jusqu'à 38mm
d'ép aisse ur.
900058 / 900059
.
Before inal tightening, be sure that both handles rotate correctly.
As shown.
Antes del apriete inal, aseg úrese de qu e ambas manijas giren correctamente.
Tal como se muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr que les deux poignées basculent correctement. Comme démontré.
3D
D
C
3