Pfister F-049-PDKK User Manual [en, es, fr]

Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Pasadena®
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
F-049-PD
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. This produc t may take two people to i nstall. Call a p rofessional i f you are uncertai n about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
“How-to” Question s:
8" - 20" Widespread Faucet
Robinet Élongé de 8 à 20 po.
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette
Parts in the Box
Piezas en la caja Pièces dans la boîte
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet, remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la sur face de l'évie r.
Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier
Top Tray
Bandeja superior Plateau supérieur
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
Flashlight Linterna Lampe-torche
Lower Tray
Bandeja inferior Plateau inférieur
Cloth Paño de limpieza Chion
D (X2)
E
A (X2)
C (X2)
B (X2)
F
G
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Cold
Hot
Caliente
Chaud
Fría
Froid
Copyright © 2013, Pfister Inc.
1006211
Sep 6, 2013
428430200
2
2
Valve Installation Instalación de las válvulas Montage des valves
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
A (X2)
2A
A
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
The HOT valve, with Red Ring should be positioned to the left side of the spout.
La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo, debe colocarse a la izquierda del surtidor.
La valve d’eau CHAUDE, avec l’anneau rouge, doit être placée sur le côté gauche du bec.
A
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
x2
Location of lats may vary.
Localización de el plano puede ser diferente.
Localisation de la fente peut être diférent
2B
x2
Position valve arrow to point to sink, this ensures handle will be aligned.
Posicione las lechas apuntando a fregadero, esto asegura manivela estará alineada.
Positionnez la lèche pointant vers à lavabo ce qui assure poignée est aligné.
Secure Valve Bodies & Install Handles
3
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas Fixez les corps de valve et Installez les poignées
3A
Supplied Install Tool Instalar la herramienta Outil d'installation fourni
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
B1
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
B1
B2
3B
3B
3C
B (X2)
C (X2)
D (X2)
x2
Before tightening, position valve so arrow points to sink.
Antes de apretar, posición de la válvula lecha apuntando a el fregadero.
Avant de valve de serrage, position ain lèche à lavabo.
Install Tool
B2
Use nut with threads up for decks up to 2" thick.
Utilice la tuerca con rosca para cubiertas de hasta 51mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec iletage pour les ponts jusqu'à 51mm "d'épaisseur.
If deck i s thicker than
Si la plataforma es más gruesa de 51mm, por favor pida la pieza de repuesto 900058 / 900059. Si le pont est plus épais que 51mm, SVP commandez le kit d’extension 900058 / 900059.
2”,
order Valve Ex tenion Kit
Use nut with threads down for decks up to 11/2 thick.
Utilice la tuerca con rosca hacia abajo para cubiertas de hasta 38mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec des ils vers le bas pour les terrasses jusqu'à 38mm d'ép aisse ur.
900058 / 900059
.
Before inal tightening, be sure that both handles rotate correctly. As shown.
Antes del apriete inal, aseg úrese de qu e ambas manijas giren correctamente. Tal como se muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr que les deux poignées basculent correc­tement. Comme démontré.
3D
D
C
3
Loading...
+ 5 hidden pages