PFAFF Creative sensation User Manual [fr]

0 (0)
PFAFF Creative sensation User Manual

Mode d’emploi

Cette machine à coudre à usage domestique est conforme aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.

IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.

DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution :

Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise électrique immédiatement après usage et avant nettoyage.

ATTENTION – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures :

Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀques ou bénéÀcient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.

Les enfants doivent être surveillés aÀn de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.

Utiliser cette machine à coudre uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, tels que contenus dans ce manuel.

Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau. S’adresser au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour faire contrôler, réparer, ou faire un réglage mécanique ou électrique de la machine à coudre.

Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Eviter les accumulations de peluches, poussières et chutes de tissu dans les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et dans la pédale de commande.

Ne pas approcher les doigts des parties mobiles. Une attention particulière est requise autour de l’aiguille de la machine à coudre.

Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.

Porter des lunettes de sécurité.

Ne pas utiliser d’aiguille courbée.

Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. Cela risque de faire dévier l’aiguille et de la casser.

Mettre la machine hors tension, position “0”, lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀlage de l’aiguille, changement d’aiguille, enÀlage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.

Toujours débrancher la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’utilisation.

Ne jamais faire tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas faire fonctionner aux endroits où sont utilisés des aérosols et des vaporisateurs et où de l’oxygène est administré.

Pour débrancher, mettre tous les boutons sur Arrêt, position “0”, puis retirer la prise électrique.

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.

Tenez la prise lorsque vous rembobinez le cordon aÀn d’empêcher que celui-ci ne vous heurte.

Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. Voir les instruction relatives à la maintenance des appareil avec une double sécurité.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE SÉCURITÉ

Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d’un branchement à la terre. Aucun branchement à terre n’est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel produit. La maintenance d’un produit à double sécurité nécessite une attention toute particulière ainsi qu’une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par un technicien qualiÀé. Les pièces détachées d’un tel appareil doivent être des pièces d’origine. La mention ”Double Sécurité” doit Àgurer sur tout appareil équipée d’une double sécurité.

Félicitations !

Félicitations pour l’acquisition de votre nouvelle machine à coudre et à broder creative sensation™ de PFAFF®.

Couturière enthousiaste, vous venez d’acquérir l’une des machines à coudre et à broder les plus modernes et les plus complètes dans le monde ; elle va vous permettre de réaliser toutes vos idées créatives à l’aide des technologies et fonctions les plus avancées qui soient.

Avant de commencer, prenez le temps de lire ce mode d’emploi. Vous découvrirez rapidement comment utiliser du mieux possible votre machine. Votre distributeur PFAFF® agréé est bien entendu à votre entière disposition pour vous conseiller à

tout moment.

Votre machine à coudre et à broder PFAFF® creative sensation™ vous permettra sans aucun doute d’entrer dans une toute nouvelle dimension de couture et de broderie.

Table des matières

1

Introduction

1:7

Présentation de la machine

1:8

Face avant .....................................................................

1:8

Face arrière ...................................................................

1:9

Éléments du dessus.....................................................

1:9

Coffret-accessoires.......................................................

1:9

Éléments de l’unité de broderie ..............................

1:10

Accessoires inclus

1:10

Pieds-de-biche............................................................

1:11

Présentation des points

1:12

Points utilitaires.........................................................

1:12

Points décoratifs ........................................................

1:16

Alphabets....................................................................

1:22

2

Préparations

2:1

Déballage

2:2

Branchement électrique

2:2

Rangement de la machine après la couture

2:2

Voyants LED sur mesure

2:3

Bras libre

2:3

Coupe-Àl

2:3

Genouillère électronique

2:3

Broches porte-bobine

2:4

EnÀlage de la machine

2:5

EnÀle-aiguille ...............................................................

2:5

Senseur de Àl

2:6

Bobinage de canette

2:7

Mise en place de la canette

2:8

Système IDT™ (double entraînement intégré)

2:9

Changement de la plaque à aiguille

2:9

Aiguilles

2:10

Changer l’aiguille

2:10

Changer le pied-de-biche

2:11

Poser le pied dynamique à ressort 6D

2:11

Ports USB

2:12

Clé USB Embroidery Stick .......................................

2:12

Connecter la machine à l’ordinateur

2:12

Logiciel 5D™ Embroidery

2:13

Installation du logiciel ..............................................

2:13

Enregistrer votre logiciel 5D™ ................................

2:13

Installer les pilotes et connecter

 

la machine à broder...................................................

2:13

Comment lancer les programmes ..........................

2:14

Module Embroidery Machine Communication....

2:14

Comment mettre à jour votre machine ..................

2:14

3

Écran couleur tactile

3:1

PFAFF® creative™

AfÀchage de début

3:2

Parties principales

3:2

Barre des tâches ...........................................................

3:2

Barre d’options.............................................................

3:3

Icônes courantes

3:3

Menu de sélection

3:4

ModiÀcation de broderie

3:6

Éditeur de texte de broderie ......................................

3:6

Piqûre de broderie

3:7

Création de séquence

3:7

Stitch Creator

3:8

Menu Réglages

3:9

Réglages de la machine ..............................................

3:9

Réglages de l’écran et de l’éclairage .......................

3:14

Réglages du son.........................................................

3:15

Menu Info

3:16

Aide rapide

3:16

Boutons à efÁeurement et indicateurs

2:15

4

Mode couture

4:1

Mode couture - vue générale

4:2

Sélectionner un point

4:3

Recommandations de couture

4:3

Réglages de la machine

4:3

Relever et abaisser le pied-de-biche

4:3

Réglage des points

4:4

Largeur de point..........................................................

4:4

Positionnement de point ............................................

4:4

Longueur de point.......................................................

4:4

Densité de point...........................................................

4:5

Inversion .......................................................................

4:5

Équilibre........................................................................

4:5

Longueur de fente de boutonnière ...........................

4:6

Répétition de point de bouton...................................

4:6

Dosage de Àl/tension de Àl

4:7

Ajuster la tension de Àl/le dosage de Àl..................

4:7

Options de piqué libre

4:8

Position de départ de séquence

4:9

Options d’enregistrement

4:9

Barre d’options

4:11

Contrôle de vitesse ....................................................

4:11

Options de point d’arrêt...........................................

4:11

Programmes de couture ...........................................

4:12

Création de séquence................................................

4:13

Stitch Creator .............................................................

4:13

Techniques de couture

4:14

Couture de fermetures à glissière ...........................

4:14

Couture d’ourlets dans du tissu épais....................

4:14

Point zigzag trois points...........................................

4:14

Point d’ourlet invisible .............................................

4:15

Ourlet roulé ................................................................

4:15

Boutonnières ..............................................................

4:16

Coudre un bouton .....................................................

4:18

Reprisage ....................................................................

4:18

Techniques de couture spéciales

4:21

Couture quatre directions ........................................

4:21

Points superposés......................................................

4:22

Fenêtres contextuelles courantes de couture

4:23

5

Création de séquence

5:1

Création de séquence - vue générale

5:2

Ouvrir et quitter la création de séquence

5:3

Créer une séquence

5:3

Commandes de séquence...........................................

5:4

Aperçu horizontal .......................................................

5:5

Points de direction.......................................................

5:5

Zoom sur tout ..............................................................

5:6

Charger et coudre une séquence

5:6

Enregistrer une séquence

5:7

Informations importantes sur les séquences

5:8

Fenêtres contextuelles courantes de séquence

5:8

6

Stitch Creator

6:1

Stitch Creator - vue générale

6:2

Ouvrir et quitter Stitch Creator .................................

6:3

DéÀnition d’un point d’impact .................................

6:3

Commencer à créer - ajouter un point ou un point

d’impact ........................................................................

6:3

Sélectionner des points/points d’impact.................

6:3

Multi-sélection .............................................................

6:4

Supprimer le point d’impact sélectionné.................

6:4

Copier le point d’impact sélectionné........................

6:4

Insérer un nouveau point d’impact ..........................

6:4

Zoom .............................................................................

6:4

Inversion latérale.........................................................

6:5

Inversion verticale.......................................................

6:5

Point triple....................................................................

6:5

Fonctions

6:6

Position du point d’impact sélectionné

6:6

Charger et coudre un point

6:7

Enregistrer un point

6:7

Fenêtres contextuelles courantes

 

de Stitch Creator

6:8

Informations importantes sur Stitch Creator

6:8

Certains tissus peuvent déteindre sur d’autres tissus ainsi que sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut être très difÀcile, voire impossible à enlever.

Le polaire et le tissu denim, en particulier le rouge et le bleu, peuvent contenir un excès de teinture.

Si vous pensez que votre tissu/vêtement prêt-à-porter contient un excès de teinture, lavez-le avant de coudre pour éviter qu’il ne déteigne sur votre machine.

7

Préparations de broderie

7:1

Présentation de l’unité de broderie

7:2

Présentation du cercle à broder

7:2

Motifs intégrés

7:3

creative sensation™ Embroidery collection

7:3

Connecter l’unité de broderie

7:3

Retirer l’unité de broderie

7:4

Poser le pied dynamique à ressort pour broderie

7:4

Encercler le tissu

7:5

Insérer le cercle

7:5

Démarrer la broderie

7:6

8

Mode broderie - modiÀcation

8:1

ModiÀcation de broderie - vue générale

8:2

Charger un motif

8:3

Charger une police

8:3

Charger un point

8:4

Zoom

8:4

Sélectionner un/des motif(s)

8:5

Ordre de couture

8:6

Avancer/reculer le motif

8:6

Réglages

8:6

Groupe ..........................................................................

8:6

Supprimer.....................................................................

8:6

Copier............................................................................

8:6

Inversion .......................................................................

8:7

Déplacer le motif dans le cercle.................................

8:7

Annuler.........................................................................

8:7

Rétablir..........................................................................

8:7

Fonctions

8:8

Déplacer........................................................................

8:8

Pivoter ...........................................................................

8:8

Mettre à l’échelle..........................................................

8:8

Panoramique ................................................................

8:8

Barre d’options

8:9

Enregistrer un motif....................................................

8:9

Options supplémentaires .........................................

8:10

Sélectionner un cercle ...............................................

8:11

ModiÀcation de couleur de Àl .................................

8:11

Shape Creator.............................................................

8:12

Éditeur de point de broderie....................................

8:20

Redimensionner.........................................................

8:23

Éditeur de texte de broderie ....................................

8:25

9

Mode broderie - piqûre

9:1

Saisir un point de broderie

9:2

Piqûre de broderie - vue générale

9:2

Réticule

9:3

Liste des couleurs

9:3

Zoom

9:3

Informations de broderie

9:4

Point actuel

9:4

Aller au point ...............................................................

9:4

Bâtir

9:4

Classer les blocs de couleur

9:5

Dosage de Àl/tension de Àl

9:5

Barre d’options

9:6

Options supplémentaires ...........................................

9:6

Position de cercle.........................................................

9:7

Contrôle de vitesse ......................................................

9:7

Precise positioning ......................................................

9:8

Fenêtres contextuelles courantes de

 

piqûre de broderie

9:12

10

Fichiers & Dossiers

10:1

Fichiers & Dossiers - vue générale

10:2

Formats de Àchiers

10:3

Parcourir Fichiers & Dossiers

10:3

Charger un Àchier

10:5

Ouvrir un dossier

10:5

Organiser

10:6

Fenêtres contextuelles courantes

 

de Fichiers & Dossiers

10:7

11

Entretien

11:1

Nettoyage de la machine

11:2

Pièces et accessoires non originaux

11:2

Détection de panne

11:3

Index

11:5

Propriété intellectuelle

11:10

Fenêtres contextuelles de

 

modiÀcation de broderie

8:27

Introduction

Introduction

Présentation de la machine

 

 

1

 

 

 

 

 

 

17

 

10 11

12 13 14 15 16

 

 

 

18

2

 

9

19

 

8

20

3

7

 

 

4

 

6

 

 

21

5

22

23

Face avant

1.Couvercle avec catégories de points

2.Fentes d’enÀlage

3.Coupe-Àl

4.Prise du pied pour boutonnière Sensormatic

5.Bras libre

6.Voyants LED sur mesure

7.Marche arrière

8.Indicateur de marche arrière

9.Indicateur d’action

10.Bascule pied-de-biche relevé et levée supplémentaire

11.Bascule pied-de-biche abaissé et pivot

12.Marche/arrêt

13.Coupures de Àl

14.Point d’arrêt immédiat

15.Redémarrage de point

16.Aiguille haut/bas

17.Règle

31

30

24

 

29

 

 

26

27

28

 

 

25

18.Volant

19.Écran couleur tactile PFAFF® creative™

20.Ports USB intégrés

21.Porte-stylet

22.Interrupteur principal, branchements du câble d’alimentation et de la pédale de commande

23.Connexion pour la genouillère

Zone d’aiguille

24.EnÀle-aiguille intégré

25.Couvercle de canette

26.Plaque à aiguille

27.Pied-de-biche

28.Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche

29.Guide-Àl d’aiguille

30.Vis d’aiguille

31.Barre à aiguille

1:8

Face arrière

32

32. Poignée

33. Système IDT™

34. Prise de branchement pour l’unité de broderie

Éléments du dessus

35.Dispositif de pré-tension pour l’enÀlage et le bobinage de canette

36.Guide-Àl du bobineur de canette

37.Guide-Àl

38.Guide-Àls de canette

39.Levier du bobineur de canette

40.Axe du bobineur

41.Coupe-Àl de canette

42.Broche porte-bobine repliable

43.Porte-bobines

44.Broche porte-bobine

45.Levier de relevage du Àl

Coffrets-accessoires

Les coffrets à accessoires contiennent des compartiments spéciaux pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi qu’un logement pour les aiguilles et les autres accessoires. Rangez les accessoires dans la boîte de façon à ce qu’ils soient facilement accessibles.

46.Compartiment des accessoires

47.Boîte amovible pour pied-de-biche

48.Support de canette amovible

33

34

35

36

37

38

39

40

41

45

44

43

42

46

Introduction

 

47

 

48

 

 

Coffret-accessoires

46

48

Présentation de l’unité de broderie

Coffret-accessoires d’unité de broderie

(type BE20)

49.Bouton de déverrouillage de l’unité de broderie

50.Pieds de réglage de niveau

51.Coffret-accessoires d’unité de broderie

52.Prise de l’unité de broderie

53.Ensemble de Àxation du cercle de broderie

54.Bras de broderie

 

50

49

54

50

53

 

 

52

 

51

 

1:9

Introduction

Accessoires inclus

Accessoires

55.Stylet

56.Filet couvre-bobine (2)

57.Guide-bord

58.Rond de feutrine (2)

59.USB Embroidery Stick

60.Tournevis

61.Découvit

62.Brosse

63.Porte-bobine, grand (2)

64.Porte-bobine moyen

65.Porte-bobine, petit

66.Outil multi-usages

67.Canettes (10)

68.Clips de cercle

69.Genouillère

55

56

57

58

59

60

61

62

63

 

 

64

65

66

67

68

69

Cercles inclus

70.creative™ 120 Square Hoop (120x120)

71.creative™ Master Hoop (240x150)

72.creative™ Deluxe Hoop (360x200)

Accessoires inclus non illustrés

Plaque à aiguille pour point droit

Pédale

Cordon d’alimentation

Cordon USB (réf. : 412 62 59-04)

Aiguilles

CD de 5D™ Embroidery Machine Communication

creative sensation™ Embroidery collection

70

72

71

Pieds-de-biche

0A - Pied-de-biche standard avec système IDT™ (sur la machine à la livraison)

Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0mm.

1A - Pied point fantaisie avec système IDT™

Ce pied est utilisé pour les points décoratifs. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.

1:10

2A - Pied point fantaisie

Utilisez ce pied pour coudre des points décoratifs, des points de zigzag courts et d’autres points utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.

3 - Pied pour ourlet invisible avec système IDT™

Ce pied s’utilise pour les points d’ourlet invisible. L’ergot sur le pied guide le tissu. Le guide rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l’ourlet.

4 - Pied pour fermeture à glissière avec système IDT™

Ce pied peut être posé à droite ou à gauche de l’aiguille, pour coudre facilement près du bord des dents de la fermeture. Déplacez la position d’aiguille à droite ou à gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture.

5A - Pied pour boutonnière Sensormatic

Quand il est posé sur la machine, la boutonnière est cousue sur une longueur adaptée à la taille du bouton renseignée dans la machine.

5M - Pied pour boutonnière manuelle

Ce pied est utilisé pour coudre les boutonnières manuelles. Utilisez les repères sur le pied pour positionner le bord du vêtement. Le doigt situé à l’arrière du pied tient les cordons pour les boutonnières avec cordonnet.

6A - Pied pour broderie/piqué libre Sensormatic

Ce pied est utilisé pour la broderie et la couture en piqué libre. Ce pied peut également être utilisé pour le raccommodage.

6D - Pied dynamique à ressort

Ce pied est toujours recommandé pour la broderie.

Il est également utilisé pour la couture en piqué libre, le quilting et la broderie sur les tissus en éponge ou particulièrement épais. Lorsque vous l’utilisez pour le piqué libre, sélectionnez le réglage de piqué libre au pied dynamique à ressort dans la fenêtre d’options de piqué libre du mode couture.

Pied de quilting 1/4" avec système IDT™

Ce pied est idéal pour l’assemblage et le patchwork, spécialement lorsqu’il est utilisé avec la plaque à aiguille pour point droit. La distance depuis l’aiguille jusqu’au bord extérieur de l’ergot droit est de 6 mm (1/4"). La distance depuis l’aiguille jusqu’au bord intérieur de l’ergot droit est de 3 mm (1/8").

8 - Pied pour points Maxi

Ce pied est utilisé pour réaliser des points en mouvement latéral.

Important : Veillez à ce que le système IDT™ soit débrayé lorsque vous utilisez les pieds-de-biche 2A, 5A, 5M, 6A, 6D et 8.

Introduction

1:11

Introduction

Présentation des points

Points utilitaires

Point

Numéro de point

Name

Description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour assembler et surpiquer. Sélectionnez à partir de l’une des 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.1

Point droit

positions d’aiguille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque : Ce point réalise un point d’arrêt plus résistant que le point 2.1.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.2

Point droit extensible

Couture renforcée. Surpiqûre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

triple.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.3

Point arrière droit

Pour coudre en marche arrière continue avec un point d’arrêt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

résistant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Point smple utilisé pour le bâti. Appuyez sur la pédale pour coudre un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.4

Point de bâti

point. Déplacez manuellement le tissu jusqu’à la position souhaitée et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez à nouveau sur la pédale pour coudre un nouveau point.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.5

Point zigzag

Renforce les coutures, Ànition propre, couture extensible, insertion de

 

 

 

 

dentelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Point zigzag, position

 

 

 

 

 

1.1.6

d’aiguille droite ou

Renforce les coutures, Ànition propre, couture extensible.

 

 

 

 

 

gauche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.7

Point zigzag multiple

Appliqués, couchés, œillets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.8

Point zigzag extensible

Point élastique pour ourlets décoratifs ou surpiqûre.

 

 

 

 

triple.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.9

Point zigzag trois

Coudre élastique, repriser, pièces.

 

 

 

 

points

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.10

Point élastique

Coudre élastique, repriser, pièces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.11

Point extensible triple

Coudre élastique, raccommoder, patchwork et couture décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.12

Point nid d’abeille

Point fantaisie pour les tissus extensibles et les ourlets. Utilisé

 

 

 

 

également avec du Àl élastique dans la canette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.13

Point de fronces

Assembler les tissus et molletons de quilt, point décoratif pour

 

 

 

 

quilting, couture de jours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.14

Point de base

Point d’assemblage pour sous-vêtement, tissu bouclé, cuir, tissus

 

 

 

 

encombrants avec chevauchement des coutures.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.15

Point de chausson

Ourlet élastique décoratif pour les tissus extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.16

Point d’ourlet invisible

Coutures d’ourlets invisibles sur les tissus tissés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.17

Point d’ourlet invisible

Couture d’ourlets invisibles sur tissus extensibles.

 

 

 

 

élastique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.18

Point tricot extensible

Coudre sur tissus extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.1

Overlock fermé

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1:12

 

 

 

1.2.2

Overlock fermé

Coudre et surÀler en une étape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.3

Overlock fermé

Coudre et surÀler en une étape avec bord renforcé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.4

SurÀlage élastique

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.5

SurÀlage standard

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape avec bord

 

 

 

 

 

 

renforcé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.6

Overlock

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.7

Point tricot

Coudre et surÀler tissus extensibles en une étape, pièces, ourlet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.8

Overlock fermé

Coudre et surÀler en une étape, pièces, ourlet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.9

Overlock tricot

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape.

 

 

 

 

 

extensible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.10

Overlock renforcé

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape et les renforcer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.11

Overlock de bord de

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape avec bord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ànition

renforcé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.12

Overlock

Coudre et surÀler les tissus extensibles en une étape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.13

Faux point de

Créer l’apparence d’un point de recouvrement de surjeteuse pour les

 

 

 

 

 

 

recouvrement

tissus extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.14

Faux point de

Créer l’apparence d’un point de recouvrement de surjeteuse pour les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recouvrement

tissus extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.15

Ourlet invisible de

Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus

 

 

 

 

 

point overlock ouvert

tissés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.16

Ourlet invisible de

Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus

 

 

 

 

 

 

point overlock fermé

extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.1

Boutonnière Àne

Boutonnière pour chemisiers, chemises et lingerie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.2

Boutonnière standard

Boutonnière de base pour les chemisiers, chemises et lingerie.

 

 

 

 

 

Également pour coussins.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.3

Boutonnière arrondie

Boutonnière pour vêtements.

 

 

 

 

 

avec renfort pointu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.4

Boutonnière arrondie

Boutonnière pour vêtements.

 

 

 

 

 

avec arrêt long

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.5

Boutonnière arrondie

Boutonnière pour vêtements.

 

 

 

 

avec renfort en biais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.6

Boutonnière à œillet

Boutonnière de tailleur ou boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

avec renfort en pointe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

1:13

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.7

Boutonnière à œillet

Boutonnière de tailleur pour vestes et pantalons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avec arrêt long

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.8

Boutonnière arrondie

Boutonnière pour vêtements légers ou vestes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boutonnière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.9

décorative avec renfort

Boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

triangulaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.10

Boutonnière stretch

Boutonnière pour tissus extensibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.11

Boutonnière point de

Boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

croix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.12

Boutonnière décorative

Boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.13

Boutonnière à œillet

Boutonnière professionnelle de tailleur pour vestes et pantalons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

professionnelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.14

Boutonnière à œillet

Boutonnière décorative pour vestes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décorative

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.15

Boutonnière à œillet

Boutonnière décorative pour vestes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décorative

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.16

Boutonnière décorative

Boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.17

Boutonnière décorative

Boutonnière décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boutonnière arrondie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.18

traditionnelle avec

Boutonnière traditionnelle décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

renfort pointu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.19

Couture de boutons

Coudre boutons ou renfort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.20

Boutonnière près du

Point de base pour boutonnière près du bord.

 

bord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.1

Œillet

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.2

Œillet décoratif

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.3

Œillet décoratif

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.4

Œillet décoratif

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.5

Œillet décoratif

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.6

Œillet décoratif

Couture traditionnelle avec découpe décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Point de

 

 

1.5.1

raccommodage

Trous de reprisage ou tissu abîmé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1:14

 

 

 

 

 

 

1.5.2

Point de reprisage

Trous de reprisage ou tissu abîmé renforcés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

renforcé programmable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.3

Renfort

Renforce automatiquement les coutures et poches.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.4

Renfort denim

Renforce automatiquement les coutures et poches de manière

 

 

 

 

 

 

 

 

décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.5

Renfort décoratif

Renforce automatiquement les coutures et poches de manière

 

décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.6

Renfort croisé

Renforce automatiquement les coutures et poches.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.7

Renfort décoratif

Renforce automatiquement les coutures et poches.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.8

Renfort décoratif

Surmonte automatiquement les coutures et poches de manière

 

décorative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.9

Renfort décoratif

Renforce automatiquement les coutures et poches.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

1:15

Points décoratifs

2.1 Points patchwork - Points aspect fait main 2.2 Points patchwork - points patchwork classiques

2,3 Points patchwork - Points piquetis

2.4 Points patchwork - Points crazy patch

Introduction

3.1 Points d’aiguille d’art - Points de croix

3.1 Points d’aiguille d’art - Points de croix

1:16

 

3.3 Points d’aiguille d’art -

3.2 Points d’aiguille d’art - Jours

Points de broderie antiques faits main

3.3 Points d’aiguille d’art -

3.4 Points d’aiguille d’art - Points de smock

Points de broderie antiques faits main

Introduction

4.1 Points décoratifs - Bords festonnés

4.2 Points décoratifs - Points satin

1:17

4.3 Points décoratifs - Feuilles et Áeurs

4.3 Points décoratifs - Feuilles et Áeurs

4.4 Points décoratifs - Points d’art

4.4 Points décoratifs - Points d’art

Introduction

4.5 Points décoratifs - Points d’ornement

4.5 Points décoratifs - Points d’ornement

1:18

4.6 Points décoratifs - Nœeuds et cœurs

4.7 Points décoratifs - Points fantaisie

4.7 Points décoratifs - Points fantaisie

4.8 Points décoratifs - Bordures

Introduction

4.8 Points décoratifs - Bordures

5.1 Points maxi - Points feston et satin

1:19

5.2 Points Maxi - Feuilles et Áeurs

5.3 Points Maxi - Points d’art

5.4 Points Maxi - Points fantaisie

5.5 Points Maxi - Points piquetis

Introduction

5.6 Maxi 1 (monogramme)

5.6 Maxi 1 (monogramme)

1:20

5.7 Maxi 2 (monogramme)

5.7 Maxi 2 (monogramme)

6.1 Techniques de couture - Points de pieds optionnels

6.2 Techniques de couture - Points de quilt aspect fait main

Introduction

6.3 Techniques de couture - Points quatre directions

6.4 Techniques de couture - Points superposés

1:21

6.4 Techniques de couture - Points superposés

Alphabets

Block

Comic

Cyrilliques

Introduction

Grand

Lettres en creux

Manuscrit

1:22

Préparations

Préparations

Déballage

1.Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Sortez la machine de la boîte, retirez l’emballage externe et sortez la mallette de la machine.

2.Retirez tout les autres matériaux d’emballage et le sac en plastique.

3.Ouvrez le coffret-accessoires et retirez le polystyrène contenu à l’intérieur.

Remarque : La qualité des points peut se voir affectée si vous laissez le polystyrène dans le coffret-accessoires

pendant que vous cousez. Le polystyrène se sert que pour l’emballage et doit être retiré.

Branchement électrique

Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d’alimentation et la pédale de commande.

Remarque : Avant de brancher la pédale de commande, vériÀez qu’elle est bien du type « FR5 » (voir sous la pédale).

1.Sortez le cordon de la pédale de commande. Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à droite de la machine (1).

2.Branchez le cordon d’alimentation dans la prise arrière en bas à droite de la machine (2). Branchez le cordon dans la prise murale.

3.Placez l’interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer l’alimentation et l’éclairage (3).

3 1 2

Rangement de la machine après la couture

1.Éteignez l’interrupteur principal (3).

2.Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la machine (2).

3.Débranchez le cordon de pédale de la machine (1). Tirez doucement sur le cordon et relâchez - le cordon rentrera automatiquement dans la pédale de commande.

4.Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Faites glisser le coffret sur la machine autour du bras libre.

5.Placez la pédale dans l’espace situé au-dessus du bras libre.

6.Mettez le capot rigide.

Pour les États-Unis et le Canada

Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une Àche est plus large que l’autre), AÀn de réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la Àche ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la Àche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualiÀé pour qu’il installe une prise correcte. Attention ! Toute modiÀcation de la prise est à proscrire !

2:2

Voyants LED sur mesure

Votre machine est équipée de voyants LED qui distribuent la lumière de façon homogène sur la zone de couture et éliminent les ombres. Vous pouvez régler l’intensité et la température de la couleur des voyants dans le menu Settings, voir chapitre 3.

Bras libre

Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le coffret à accessoires. Lorsqu’il est Àxé, un crochet retient le coffret à accessoires verrouillé à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers la gauche.

Coupe-Àl

Pour utiliser le coupe-Àl, tirez le Àl de l’arrière vers l’avant, comme indiqué.

Genouillère électronique

Votre machine est équipée d’une genouillère électronique permettant de régler la hauteur du pied-de-biche.

Insérez la genouillère dans l’oriÀce prévu à cet effet. Le talon plat doit être placé vers le haut. Ajustez la patte rectangulaire à votre hauteur de genou (A).

Exercez une pression sur cette patte avec votre genou, en appuyant vers la droite pour voir remonter le pied-de-biche. Vous disposez maintenant de vos deux mains pour tourner le tissu.

Pour retirer la genouillère, il vous sufÀt de l’extraire directement de l’oriÀce.

Préparations

A

2:3

Préparations

Broches porte-bobine

Votre machine est équipée de deux broches portebobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de Àls. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le Àl se déroule de la bobine) et en position verticale (la bobine de Àl tourne). Utilisez la position horizontale pour les Àls normaux et la position verticale pour les grandes bobines ou les Àls spéciaux.

Petit porte-bobine

Position horizontale

Placez un porte-bobine et la bobine de Àl sur la broche porte-bobine. Assurez-vous que le Àl se

déroule sur le dessus et glisse sur un deuxième porte-bobine.

Utilisez un porte-bobine un peu plus grand que la

bobine de Àl. Pour les bobines de Àl étroites, utilisez

un porte-bobine plus petit devant la bobine. Pour

les grandes bobines de Àl, utilisez un porte-bobine Grand porte-bobine plus grand devant la bobine.

Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d’espace entre le porte-bobine et la bobine de Àl.

Position verticale

Relevez la broche porte-bobine sur la position verticale. Faites glisser le grand porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de Àl. Ceci sert à empêcher le Àl de se dérouler trop vite.

Ne placez pas de porte-bobine au-dessus de la broche porte-bobine car ceci empêcherait la bobine de tourner.

Broche porte-bobine principale en position verticale

Broche porte-bobine repliable

La broche porte-bobine repliable s’emploie pour

bobiner une canette à partir d’une seconde bobine de Àl ou pour une deuxième bobine quand vous

cousez avec une aiguille double.

Relevez la broche porte-bobine repliable. Faites glisser un grand porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de Àl.

Broche porte-bobine repliable et broche porte-bobine principale en position verticale.

2:4

EnÀlage de la machine

Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

l’aiguille est en position haute.

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

1. Placez une bobine de Àl sur la broche porte-

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bobine et posez un porte-bobine de taille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appropriée.

2.Tirez le Àl à travers le guide-Àl de l’avant vers

l’arrière (A). Veillez à ce que le Àl s’enclenche bien. Tirez ensuite le Àl sous le guide-Àl de l’enÀleur de canette (B) sur le disque de prétension (C).

3.Passez les Àls dans la fente d’enÀlage droite,

puis vers le haut dans la fente d’enÀlage gauche.

4. Amenez le Àl de la droite dans le releveur de Àl (D) et vers le bas dans la fente d’enÀlage gauche vers le guide-Àl d’aiguille (E).

5. EnÀlez l’aiguille.

EnÀle-aiguille

L’enÀle-aiguille vous permet d’enÀler l’aiguille automatiquement. L’aiguille doit être en position haute pour utiliser l’enÀle-aiguille intégré. Nous vous recommandons également d’abaisser le pied- de-biche.

1.Utilisez la poignée pour tirer l’enÀle-aiguille jusqu’en bas. Le petit crochet (G) pivote alors à travers le chas de l’aiguille.

E

B

C

A

2.Placez le Àl par l’arrière sur le crochet (F) et sous le crochet de Àl (G).

3.Laissez l’enÀle-aiguille basculer doucement vers l’arrière. Le crochet tire le Àl à travers le chas de l’aiguille et forme une boucle derrière l’aiguille. Tirez la boucle du Àl vers l’extérieur derrière l’aiguille.

Remarque : L’enÀle-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas utiliser l’enÀle-aiguille pour les aiguilles de taille 60 ou moins, ni avec l’aiguille lancéolée, l’aiguille double ou l’aiguille triple. Certains accessoires en option exigent un enÀlage manuel de l’aiguille.

Lorsque vous enÀlez l’aiguille manuellement, assurezvous que l’aiguille est enÀlée de l’avant vers l’arrière. Le couvercle du compartiment de canette peut être utilisé comme loupe.

F

G

Préparations

2:5

Préparations

EnÀlage de l’aiguille double

Remplacez l’aiguille à coudre par une aiguille double. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est en position haute.

1.Placez une bobine de Àl sur la broche portebobine et posez un porte-bobine de taille appropriée. Relevez la broche porte-bobine repliable. Insérez un grand porte-bobine et un rond de feutrine. Placez le deuxième Àl sur la broche porte-bobine.

2.Tirez les Àls à travers le guide-Àl, de l’avant vers l’arrière (A). Veillez à ce que les Àls s’enclenchent bien. Tirez ensuite les Àls sous le guide-Àl de l’enÀleur de canette (B) sur le disque de pré-tension (C).

3.Passez les Àls dans la fente d’enÀlage droite, puis vers le haut dans la fente d’enÀlage gauche. Assurez-vous que vous enÀlez un Àl du côté gauche et un Àl du côté droit du disque de tension (F).

4.Amenez les Àls par la droite dans le releveur de Àl (D) et vers le bas dans la fente d’enÀlage gauche. Assurez-vous qu’un Àl se trouve à l’intérieur du guide-Àl d’aiguille (E) et l’autre à l’extérieur. Assurez-vous que les Àls ne s’emmêlent pas.

5.EnÀlez les aiguilles.

Remarque : Activez l’aiguille double et sélectionnez la bonne largeur d’aiguille double dans le menu Réglages. Cela limitera la largeur de tous les points pour cette taille d’aiguille aÀn d’éviter d’endommager le pied-de-biche et l’aiguille.

Senseur de Àl

Si le Àl supérieur se casse ou s’il n’y a plus de Àl de canette, la machine s’arrête et une fenêtre contextuelle s’afÀche à l’écran.

Si le Àl supérieur se casse : enÀlez à nouveau le Àl dans la machine et appuyez sur OK dans la fenêtre contextuelle. Si le Àl de canette se Ànit : remplacez-le par une canette pleine et continuez à coudre.

 

 

 

 

C

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

B

C

A

2:6

Bobinage de canette

B

EnÀlage à partir de la position horizontale

C

1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur

 

avec le logo vers le haut. Utilisez uniquement

 

les canettes PFAFF® d’origine approuvées pour

 

ce modèle.

A

2. Placez la bobine de Àl sur la broche porte-

 

bobine en position horizontale. Poussez

 

fermement un porte-bobine contre la bobine.

 

3. Placez le Àl dans le second guide-Àl (A) de

 

l’avant vers l’arrière. Tirez le Àl dans le sens

 

inverse des aiguilles d’une montre au-dessus

 

du guide-Àl de l’enÀleur de canette (B), puis à

D

travers les guide-Àls de canette (C) à l’arrière.

 

Remarque : Veillez à ce que le Àl soit fermement tiré à l’intérieur du dispositif de pré-tension pour obtenir une tension de Àl adéquate.

4.EnÀlez à travers la fente de la canette (D), de l’intérieur vers l’extérieur.

5.Poussez le levier du bobineur de canette vers la canette à bobiner. Une fenêtre contextuelle apparaît à l’écran. Pour régler la vitesse de bobinage, utilisez la barre de déÀlement dans la fenêtre contextuelle. Arrêtez et commencez le bobinage de canette avec les icônes dans la fenêtre contextuelle. Tenez fermement le bout du Àl quand vous commencez à bobiner. Lorsque la canette est pleine, le levier du bobineur de canette se remet en arrière et le bobinage s’arrête automatiquement. La fenêtre contextuelle se ferme. Retirez la canette et coupez le Àl à l’aide du coupe-Àl. Coupez le bout de Àl libre près de la canette.

Bobinage lorsque la machine est enÀlée

Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. Pour éviter de tordre l’aiguille, retirez le Àl de l’aiguille.

Amenez le Àl vers le haut depuis le guide-Àl d’aiguille (E) jusque dans la fente d’enÀlage gauche et à travers les guide-Àls de canette (C). Puis suivez les étapes 4 et 5 ci-dessus.

C

A

E

Préparations

2:7

Bobinage durant la broderie ou la couture

Pivotez la broche porte-bobine repliable. Placez un porte-bobine approprié, un rond de feutrine et une bobine sur la broche porte-bobine.

Le Àl de l’aiguille (bleu) est placé dans le guide-

Àl (A) et sous le guide-Àl de l’enÀleur de canette (B). Tirez le Àl de canette (rouge) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au-dessus du guide-Àl de l’enrouleur de canette (B) et dans les guide-Àls de canette (C). Puis suivez les étapes 4 et 5 sur la page précédente.

Préparations

B

C

A

1

Mise en place de la canette

1.Retirez le couvercle de la canette en le faisant glisser vers vous.

2.Placez la canette dans le compartiment de canette, avec le logo vers le haut et avec le Àl se déroulant de la gauche de la canette. La canette tourne alors dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, lorsque vous tirez le Àl.

3.Placez votre doigt sur la canette pour l’empêcher de tourner et tirez le Àl fermement vers la droite, puis vers la gauche dans le ressort de tension (A), jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3

B

4. Continuez d’enÀler autour de (B) et à droite du

coupe-Àl (C). Remettez le couvercle en place.

A

Tirez le Àl vers la gauche pour le couper.

C

2

4

2:8

Loading...
+ 134 hidden pages