Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et
UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y
compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution:
• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du
réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type et de
même puissance (12 V, 5 Watts).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles
n’aient reçu des instructions spéciÀ ques ou bénéÀ cient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécu-
rité pour utiliser la machine à coudre.
• Les enfants doivent être surveillés aÀ n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au
revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage
mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de
peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la
machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la
casser.
• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple: enÀ lage de l’aiguille,
changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de
service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est
administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.
• Gardez les doigts hors des parties mobiles, spécialement du mouvement de l’aiguille.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour les USA et le Canada.
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une À che est plus large que l’autre). AÀ n
d’éviter tout risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la
À che ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la À che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un
électricien qualiÀ é pour une installation appropiée. Attention! Toute modiÀ cation de la prise est à proscrire!
1-3
Table des matières
Partie technique
Consignes de Sécurité 1-3
1
Comment utiliser ce manuel d’instructions 1-6
Éléments constitutifs de la creative 4874 1-10
Résumé des programmes de points de la creative 4874 1-13
Chapitre technique, généralités
Couvercle de la machine 2-2
2
Branchement électrique 2-2
Raccordement du rhéostat 2-2
Interrupteur principal 2-2
Plaque pivotante 2-3
Collecteur de chutes 2-3
Couvercle avant 2-3
Tige de support de fi l amovible. 2-4
Tige de support de fi l 2-4
Taquet du guide-fi l 2-4
Coussinets en mousse / Cônes 2-5
Disque de retenue de la bobine 2-5
Filet de bobine 2-5
Guide-fi l amovible 2-5
Volant 2-6
Levée du pied presseur 2-6
Pied presseur 2-7
Remplacement du pied presseur 2-7
Position de l’aiguille 2-8
Remplacement de l’aiguille 2-9
Enfi lage (programmes de points 01-20) 2-10 - 2-17
Guides-fi l 2-10
Enfi lage de l’/des aiguille/s. 2-18 - 2-19
Note importante sur l’enfi lage. 2-20
Remplacement des bobines lorsque la machine est
enfi lée 2-20
Enfi leur-aiguille 2-21
Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences d’enfi lage 2-22
Réglage de la vitesse 2-25
Pression de pied presseur 2-25
Coupe-fi l 2-26
Ressort contrôleur 2-26
Débrayage du couteau supérieur 2-27
Engagement du couteau supérieur 2-27
Languette de point 2-28
Montage du convertisseur 2-29
Débrayage du boucleur supérieur 2-30
Retrait de la protection du couteau 2-31
Réglage de la largeur de point 2-32
Réglage de la longueur de point 2-33
Entraînement différentiel 2-34
Fonctions électroniques
Sélection de la langue 3-2
3
Écran LCD 3-2
Fonctions des boutons 3-4
Enregistrer 3-5
Rappel de la mémoire 3-5
Sélectionner une mémoire 3-5
Remarques concernant l’enregistrement en mémoire 3-6
Effacer toutes les mémoires 3-6
Modifi er les réglages de tension, de longueur de point
et d’entraînement différentiel directement sans
enregistrer 3-7
Erreur 3-7
Point de recouvrement
Préparer la machine pour coudre un point de recouvre-
4
ment (prog. 01, 02, 03) 4-2
Enfi lage du boucleur du point de recouvrement. 4-4
Enfi lage de l’/des aiguille/s. 4-6
Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences d’enfi lage 4-7
Remarques importantes concernant la couture avec
le point de recouvrement 4-7
Table de couture 4-7
Commencer à coudre 4-8
Préparation du tissu 4-8
Terminer la couture 4-8
Règle 4-9
Formation de points 4-10
Point de Recouvrement Supérieur
Tableau de présentation des points 5-2
5
Guide-fi l amovible pour le point de recouvrement
supérieur / fantaisie 5-2
Tige de support de fi l amovible. 5-2
Sélection de programme 5-3
Levier de point supérieur / fantaisie 5-3
Accessoires 5-5
Crochet pour point de recouvrement supérieur 5-5
Guide-fi l rond du point de recouvrement supérieur 5-6
1-4
Guide-fi l triangulaire de point de recouvrement
supérieur 5-6
Enfi lage du boucleur du point de recouvrement. 5-7
Enfi lage de l’/des aiguille/s. 5-9
Tension du fi l pour point de recouvrement supérieur,
bleu 5-10
Enfi lage du fi l de point de recouvrement supérieur 5-10
Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences
d’enfi lage. 5-11
Commencer à coudre 5-12
Remarques importantes concernant la couture avec
point de recouvrement supérieur 5-12
Table de couture 5-12
Préparation de votre ouvrage 5-12
Terminer la couture 5-13
Formation de points 5-14
Point de Recouvrement Fantaisie
Coudre le point 6-2
6
Tige de support de fi l amovible. 6-2
Guide-fi l amovible pour le point de recouvrement
supérieur / fantaisie 6-2
Levier de point supérieur / fantaisie 6-3
Sélection de programme 6-3
Accessoires 6-6
Guide-fi ls fantaisie 6-6
Enfi lage du boucleur du point de recouvrement 6-7
Enfi lage de l’/des aiguille/s 6-9
Tension du fi l pour point de recouvrement fantaisie,
bleu et jaune 6-10
Enfi lage des fi ls de point de recouvrement fantaisie 6-10
Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences
d’enfi lage 6-11
Remarques importantes concernant la couture avec
Point de Recouvrement Fantaisie 6-13
Table de couture 6-13
Préparation de votre ouvrage 6-13
Commencer à coudre 6-14
Terminer la couture 6-14
Formation de points 6-16
Partie technique
Accessoires
Accessoires standards 8-2
8
Accessoires spéciaux 8-5
Entretien de la machine
Démontage de la plaque à aiguille 9-2
9
Mise en place de la plaque à aiguille 9-2
Graissage de la machine 9-2
Nettoyage de la machine 9-2
Nettoyage du pied en caoutchouc 9-3
Remplacement du couteau supérieur 9-3
Fixation du couteau supérieur pour les tissus plus épais 9-3
Remplacement de l’ampoule 9-4
Que faire si ? 9-5
Tension du fi l
Tension correcte du fi l 7-2
7
Corriger la formation des points 7-3 – 7-22
Tableau des fi ls pour les points overlock à 2, 3 et 4 fi ls 7-23
1-5
Couture simple et
à branchée
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de grande qualité qui vous fournira des avantages
uniques. Votre nouvelle creative™ 4874 vous permettra de coudre tous les tissus, qu’ils soient
À ns ou épais.
Votre PFAFF® coverlock est équipée des fonctions technologiques de pointe et l’utiliser est
aussi simple que lire ce manuel d’instructions.
Prenez quelques minutes pour étudier attentivement ce manuel, et vos travaux de couture
seront parfaits. Vous n’aurez pas perdu votre temps, car c’est là le seul moyen de savoir ce que
votre machine peut faire, et d’optimiser toutes ses fonctions.
Vous avez d’autres questions ? Demandez conseil à votre revendeur Pfaff agréé ! Il sera ravi de
vous aider ou de vous conseiller.
Nous pouvons donc démarrer ! Nous vous souhaitons de passer d’agréables moments et de
réaliser toutes vos idées créatives !
Comment utiliser ce manuel d’instructions
Pour vous rendre l’utilisation de votre creative 4874 aussi simple que possible, ce manuel est
articulé comme suit :
1. Chapitre technique - Ce chapitre contient une description des parties individuelles de la
machine, ainsi que la table des matières et un résumé des programmes.
2. Chapitre Technique, généralités - Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les
fonctions mécaniques de base de votre creative 4874. Pour plus d’informations, consultez
aussi les chapitres 5 et 7.
3. Fonctions électroniques - Vous trouverez dans ce chapitre des informations concernant
toutes les fonctions électroniques de la machine.
4. Point de recouvrement - Vous trouverez dans ce chapitre une explication des fonctions de
base de votre creative 4874, en utilisant l’exemple du point de recouvrement.
5. Point de recouvrement supérieur - Vous trouverez dans ce chapitre une description des
fonctions de base de votre creative 4874 concernant le point de recouvrement supérieur.
6. Point de recouvrement fantaisie - Vous trouverez dans ce chapitre une explication des
fonctions de base de votre creative 4874, en utilisant l’exemple du point de recouvrement
fantaisie.
7. Tension du À l - Vous trouverez dans ce chapitre des informations concernant les tensions
correctes de À l pour tous les points que vous pouvez créer avec votre creative 4874. Vous y
découvrirez également des conseils avisés pour bien choisir vos À ls.
8. Accessoires - Vous trouverez dans ce chapitre une liste de tous les pieds presseurs standards et spéciaux que vous pouvez utiliser sur votre creative 4874.
9. Entretien de la machine - Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations nécessaires pour entretenir votre creative 4874 ainsi que des conseils pour résoudre certains
problèmes.
6
Partie technique
Vous trouverez dans ce chapitre une description des parties individuelles de la machine, ainsi
que la table des matières et un résumé des programmes.
Remarque: Les tissus fortement colorés peuvent déteindre sur la surface du plan de
travail, qu’il sera très diffi cile de nettoyer.
Par exemple, les mailles polaires ou les denim de couleur rouge et bleu sont excessivement
teintés.
Si votre tissu/vêtement vous semble susceptible de déteindre, lavez-le avant de
commencer à la coudre ou à le broder.
Partie technique
1-7
Pièces de la creative 4874
1 Tendeur de fi l
2 Tension de fi l d’aiguille
3 Poignée de transport
4 Tension de fi l / boucleur supé-
rieur
5 Tension de fi l / boucleur infé-
rieur
6 Tension de fi l / boucleur de
point de chaînette double et
de point de recouvrement
7 Boutons de tension +/- :
8 Réglage de la vitesse
9 Écran LCD
10 Boutons de réglage de la ten-
sion
11 Boutons de sélection de
programmes +/-
12 Bouton de mémoire M
13 Bouton de sélection de mé-
moire P
14 Boutons de réglage de
longueur de point +/-
15 Boutons de réglage d’entraî-
nement différentiel +/-
16 Couvercle avant
17 Protection de couteau
18 Levier de déconnexion du
boucleur supérieur
19 Plaque à aiguille
20 Pied presseur standard
21 Plaque pivotante
22 Bouton de réglage de largeur
de point
23 Fenêtre de contrôle de la
largeur de point
24 Support d’aiguille
25 Autocollant de programme
de couture de recouvrement
supérieur / fantaisie
26 Bouton de réglage de la pres-
sion du pied presseur
27 Tige de support de fi l amovible
28 Taquet du guide-fi l - Point
de recouvrement supérieur /
fantaisie
29 Guide-fi l avec repères en cou-
leur - point de recouvrement
supérieur / fantaisie
28
27
23
22
21
29
26
24
2
1
3
4
5
6
7
8
9
25
10
11 12 13 14 15
20
19
16
18
17
1-8
30 Boucleur supérieur
31 Boucleur inférieur
32 Languette de point
33 Boucleur pour point de
chaînette double et point
de recouvrement
34 Enfi le-aiguille pour bou-
cleur de point de chaînette
double et point de recouvrement
35 Couteau supérieur amovi-
ble
36 Couteau inférieur fi xe
37 Ressort de contrôle pour
border la chaîne de fi l.
38 Levier de déconnexion de
la plaque à aiguille
39 Bouton pour abaisser le
couteau supérieur
40 Pinces
41 Convertisseur
42 Clé Allen
39
40
41
38
Partie technique
42
30
31
32
33
36
35
34
37
1-9
43 Guides-fi l télescopiques
avec repères en couleur
44 Montant de guide-fi l
télescopique
45 Tensions de fi l point de
recouvrement supérieur /
fantaisie
46 Guide-fi l arrière point de
recouvrement supérieur /
fantaisie
47 Coupe-fi l
48 Encoches de tige de sup-
port de fi l amovible.
49 Tige de support de fi l
50 Porte-bobine
51 Cône de support de fi l
52 Coussinets en mousse
53 Prise du cordon d’alimen-
tation électrique
54 Prise de la pédale
55 Interrupteur principal
56 Volant
57 Releveur de pied presseur
58 Guides-fi l postérieurs
58
57
56
51
50
49
43
44
45
46
47
48
1-10
55
54
52
53
Résumé des programmes de points de la creative 4874
Partie technique
Programme 01
Programme 06
Nº de programmeDésignationUtilisation
01Ourlet de recouvrement à 2
02Ourlet de recouvrement à 2
03Ourlet de recouvrement à 3
04Point de chaînettePour coudre ensemble des tissus très résistants, comme des
05Point de surfi lage plat à 2 fi ls,
06Point de surfi lage plat à 2 fi ls,
07Point de surjet à 2 fi ls, étroitPour surfi ler des tissus légers.
08Ourlet plat à 2 fi lsPour surfi ler des tissus très fi ns et pour réaliser des bordures
09 Rabat à 2 fi ls. Ourlet roulottéPour surfi ler des tissus très fi ns et pour réaliser des bordures
10Point de surfi lage à 3 fi ls, étroitPour surfi ler des tissus légers et qui s’effi lochent facilement.
Programme 02
aiguilles, étroit
aiguilles, large
aiguilles
étroit
large
Programme 03
Programme 08 Programme 07
Programme 04
Pour faire des ourlets sur les tissus élastiques et les passepoils, pour des effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des
effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus très élastiques, pour des
effets décoratifs.
tissus d’ameublement et des jeans, mais sans surfi lage. Peut
aussi être utilisé pour réaliser des points décoratifs.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des
tissus élastiques avec un effet décoratif, ou pour surfi ler des
tissus légers.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des
tissus élastiques avec un effet décoratif ou pour surfi ler des
tissus moyens.
décoratives.
décoratives.
Programme 05
Programme 10Programme 09
1-11
Programme 11
Programme 12
Programme 13
Programme 14
Programme 15
Programme 16
Nº de programmeDésignationUtilisation
11Point de surfi lage à 3 fi ls, largePour surfi ler des tissus moyens et qui s’effi lochent facile-
12Point de surjet à 3 fi ls, largePour surfi ler des tissus épais et qui ne s’effi lochent pas faci-
13Point de surfi lage plat à 3 fi ls,
14Point de surfi lage plat à 3 fi ls,
15Point de surjet à 2 aiguilles, 3 fi lsPour coudre ensemble et surfi ler des tissus légers et très
16Ourlet plat à 3 fi lsPour surfi ler des tissus légers ou moyens et pour réaliser des
17Rabat à 3 fi ls. Ourlet roulottéPour surfi ler des tissus légers ou moyens et pour réaliser des
18Point de surfi lage à 4 fi lsPour coudre ensemble et surfi ler tous les tissus, particulière-
19Point de surjet à 4 fi ls, largePour coudre ensemble et surfi ler les tissus très épais.
20Point de surjet à 5 fi ls, largePour coudre ensemble et surfi ler les tissus très épais.
Programme 17
étroit
large
Programme 19Programme 18
ment.
lement.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des
tissus élastiques avec un effet décoratif ou pour réaliser des
bordures décoratives. Pour surfi ler aussi des tissus légers.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des
tissus extensibles avec un effet décoratif ou pour réaliser des
bordures décoratives. Pour surfi ler aussi des tissus légers.
extensibles.
bordures décoratives.
bordures décoratives.
ment les tissus très extensibles.
Programme 20
1-12
Partie technique
Programme 21
Programme 26
Nº de programmeDésignationUtilisation
21Point de recouvrement supérieur
22Point de recouvrement supérieur
23Point de recouvrement supérieur
24Point de recouvrement fantaisie
25Point de recouvrement fantaisie
26Point de recouvrement fantaisie
27Point de recouvrement fantaisie
28Point de recouvrement fantaisie
29Point de recouvrement fantaisie
30Point de recouvrement fantaisie
Programme 22
Programme 27
à 2 aiguilles, étroit
à 2 aiguilles, large
à 3 aiguilles
à 5 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 8 fi ls
à 10 fi ls
Programme 28
Programme 24Programme 23
Programme 29
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des
effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des
effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus très extensibles, pour des
effets décoratifs.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensibles.
Programme 25
Programme 30
1-13
1-14
Chapitre technique, généralités
Chapitre technique, généralités
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les fonctions mécaniques de base de
votre creative 4874. Pour plus d’informations, consultez aussi les chapitres 5 et 7.
2-1
Couvercle de la machine
Le couvercle protège la machine de la
poussière et des impuretés. Lorsque vous
avez terminé de coudre, abaissez les guides-fi l (28 et 44). Poussez la tige de support
de fi l (49) aussi loin que possible vers la
machine ; vous pouvez retirer d’abord les
cônes de support de fi l, mais cela n’est pas
obligatoire. Vous pouvez maintenant placer le couvercle de la 4874 sur la machine.
Vous pouvez ranger le manuel de fonctionnement et les accessoires dans les poches.
Branchement électrique
Branchez le cordon électrique dans la prise
(53) de la machine, et dans la prise d’alimentation électrique.
120 V
Raccordement du rhéostat
Insérez la fi che électrique de la pédale
dans la prise (54) de la machine.
Les références de votre pédale rhéostat
sont YC-485.
Interrupteur principal
Lorsque l’interrupteur principal (55) est
allumé, la lampe de couture et le voyant
LCD s’allument (9).
Vous pouvez à présent utiliser la machine.
220 V
2-2
Chapitre technique, généralités
Plaque pivotante
Poussez la table pivotante (21) vers la
gauche. Le convertisseur, les pinces et la clé
Allen sont rangés sous la table pivotante.
Couvercle avant
Poussez le couvercle avant (16) vers la
droite aussi loin que possible et abaissez-le.
Les instructions du programme de points
de recouvrement supérieur/fantaisie sont
placées derrière le couvercle avant. Les
5 types de points les plus importantes et
leurs tracés d’enfi lage sont indiqués en
couleur à l’intérieur du couvercle avant.
Remarque : Dès que la table
pivotante (21) et le couvercle avant (16) sont ouverts,
l’alimentation de la machine
est coupée pour des raisons de
sécurité ; vous ne pouvez donc
pas continuer à coudre.
Remarque : Dès que la table
pivotante (16) et le couvercle avant (21) sont ouverts,
l’alimentation de la machine
est coupée pour des raisons de
sécurité ; vous ne pouvez donc
pas continuer à coudre.
Collecteur de chutes
Insérez les languettes supérieures du
collecteur de chutes dans les encoches
supérieures du couvercle avant (16).
Appuyez sur la partie avant du collecteur
jusqu’à ce que les languettes inférieures
s’engagent dans les encoches inférieures
du couvercle avant.
Procédez de même dans le sens inverse
pour démonter le collecteur de chutes.
2-3
Remarque : La tige de support
de fi l amovible est nécessaire
pour les programmes de points
21-30.
Tige de support de fi l amovible.
Insérez les languettes supérieures de la tige
de support de fi l amovible (27) dans les
encoches supérieures du couvercle arrière
et enfoncez la partie inférieure de la tige
contre le couvercle.
Poussez la tige de support de fi l amovible
vers la droite aussi loin que possible.
Placez un coussinet en mousse (52) et un
cône (51) sur chacun des porte-bobines
(50).
Pour l’enlever, enfoncez le support de fi l
vers la gauche et tirez-le vers le haut.
Tige de support de fi l
Avant de mettre les bobines de fi l en place,
vous devez faire glisser la tige de support
de fi l (49) vers l’arrière aussi loin que possible.
Placez un coussinet en mousse (52) et un
cône (51)sur chacun des porte-bobines (50).
Montant de guide-fi ls
Soulevez le guide-fi l (28 et 44) aussi loin
que possible.
Pour vous assurer que le fi l est bien
entraîné, faites tourner les deux parties
supérieures du montant jusqu’à ce qu’elles
soient bien emboîtées.
2-4
Chapitre technique, généralités
Coussinets en mousse / Cônes
Si vous utilisez de grandes bobines de fi l
en forme de cône (5 000-10 000 mm), les
coussinets en mousse (52) et les cônes (51)
vous seront très utiles.
Avec les fi ls synthétiques, les coussinets en
mousse rattrapent les fi ls qui ont glissé et
aident le fi l à avancer sans à-coups.
Les cônes permettent de bien mettre en
place les grandes bobines de fi l en forme
de cônes.
Disque de retenue de la bobine
Le disque de retenue de la bobine dans le
coffret à accessoires peut être utilisé pour
les bobines de taille plus réduite. Utilisez
les coussinets en mousse (52) et placez la
bobine sur le porte-bobine (50). Fixez le
disque de retenue de la bobine comme
indiqué dans le schéma.
Filet de bobine
Le fi let de bobine du coffret à accessoires
doit être placé sur la bobine par le bas.
Utilisez-le pour des fi ls synthétiques ou
décoratifs qui peuvent facilement glisser
de la bobine. Vous pouvez ensuite placer la
bobine sur le coussinet en mousse.
Guide-fi l amovible.
Pour coudre avec du fi l décoratif, utilisez le
guide-fi l amovible contenu dans le coffret
à accessoires. Placez-le sur le guide-fi l (44)
comme indiqué dans le schéma. Utilisez le
fi let de bobine et le coussinet en mousse.
2-5
Volant
Lorsque vous faites tourner le volant (56)
à la main, par exemple pour soulever l’/les
aiguille/s en position haute, faites-le toujours tourner vers vous.
Releveur de pied presseur
Utilisez le releveur de pied presseur (57)
pour soulever ou abaisser le pied presseur.
Soulevez le releveur d’un cran pour placer
le pied presseur dans sa position la plus
haute (6,5 mm) à utiliser pour les tissus
excessivement épais.
Remarque : Lorsque qu’une
chaînette de fi l a été formée,
le pied presseur ne doit plus
être soulevé tant que vous
travaillez avec le même fi l et
le même pied presseur. Vous
pouvez simplement soulever
l’avant du pied presseur doucement avec votre pouce. Faites
glisser le tissu sous la partie
soulevée du pied presseur.
Lorsque la pédale est activée,
le tissu sera alors entraîné
par les griffes d’entraînement
automatiquement.
2-6
Chapitre technique, généralités
20
Pied presseur
Le pied presseur standard a deux positions
différentes :
Position « A » - pour les points de recouvrement (prog. 1, 2, 3), le point de chaînette double (prog. 4) le point de surjet 4
fi ls (prog. 19) et le point de surjet
5 fi ls (prog. 20).
Position « B » - pour les programmes de
points 05-18.
Pour choisir ces positions il vous suffi t de
déplacer le levier de sélection.
Pour les points de recouvrement (prog. 1,
2, 3) et le point de chaînette double (prog.
4), le pied transparent F du coffret à accessoires peut aussi être utilisé.
R
Pour les points de recouvrement supérieurs
(prog.21, 22, 23), le point de recouvrement fantaisie (prog. 24-30), utilisez le
pied transparent R rangé dans le coffret à
accessoires.
Remarque : La position du pied
presseur, « A » ou « B », est
indiquée à l’écran LCD (9) (voir
page 3-2).
Remarque : Le pied que vous
devez utiliser sera indiqué à
l’écran LCD (9) (Voir page 3-2).
F
Remplacement du pied presseur
A
Éteignez l’interrupteur principal
!
Pour démonter le pied : Soulevez l’/les
aiguille/s dans la position la plus haute.
Soulevez le pied presseur et appuyez sur
la manette A à l’arrière du support de
pied presseur. Le pied presseur se soulève
automatiquement et vous pouvez le retirer
sur la gauche.
Pour le mettre en place : Placez le pied
presseur sous son support, de manière à ce
que, à la descente du pied, la broche du
pied s’encliquète dans le support du pied
presseur. Abaissez le pied presseur et au
besoin appuyez sur la manette A, le pied
presseur s’emboîte alors parfaitement dans
sa position.
Contrôle : Soulevez le pied
presseur pour confi rmer qu’il
est bien fi xé.
2-7
Position de l’aiguille
La 4874 vous propose un choix de 5 positions d’aiguille. Vous pouvez coudre avec 3
aiguilles simultanément ! Les positions des
aiguilles sont L0, L1, L2, R1 et R2. Une vis
de fi xation est placée au-dessus de chaque
aiguille.
R1
R2
Remarque : Si les aiguilles sont
placées en positions R2 et R1,
l’aiguille de gauche est légèrement plus élevée que celle de
droite.
Les différentes positions des aiguilles sont
indiquées par un schéma dans le manuel
d’utilisation et à l’écran LCD (9) (Voir page
3-2). Voyez les exemples en haut et en bas.
Insérez l’/les aiguille/s comme indiqué à
l’écran LCD (9) (Voir page 3-2).
L1
L2
L0
Si les aiguilles sont placées en positions L1
et L2, l’aiguille de gauche est légèrement
plus basse que celle de droite.
Si les aiguilles sont placées en positions L0
et L2, l’aiguille de gauche est aussi légèrement plus basse que celle de droite.
Si les aiguilles sont placées en positions L0,
L1 et L2, l’aiguille de gauche est dans la
position la plus basse.
2-8
Chapitre technique, généralités
Remplacement de l’aiguille
Éteignez l’interrupteur principal
!
Pour démonter : Abaissez le pied presseur
et faites remonter l’/les aiguille/s dans sa
position la plus haute. Utilisez l’outil rangé
dans le coffret à accessoires et enfoncezle sur l’aiguille aussi loin que possible.
Dévissez (sans démonter) la vis de fi xation
de l’aiguille à l’aide de la clé Allen et retirez l’aiguille en passant par le dessous.
Pour insérer l’aiguille : Insérez l’aiguille
B
A
dans l’orifi ce A de l’outil de changement
d’aiguille pour que le côté plat K de
l’aiguille soit placé en face de la face B de
l’outil. Insérez l’aiguille aussi loin que possible dans le support d’aiguille (il se peut
que vous deviez pousser un peu plus fort
manuellement) et vissez la vis de fi xation.
Enlevez l’outil de remplacement d’aiguille.
K
La 4874 utilise le système d’aiguille
EL X 705 overlock, Réf. 2002.
2-9
Enfi lage (programmes de points 01-20)
Guides-fi l
Faites glisser la tige de support de fi l
(49) vers l’arrière et soulevez le guide-fi l
(44)aussi loin que possible.
Placez les bobines sur les porte-bobines
(50). Pour plus de détails concernant le fi let
de bobine, le disque de retenue du fi l, les
coussinets en mousse et les cônes, veuillez
consulter les pages 2-5. Enfi lez les fi ls de
l’arrière vers l’avant par les guide-fi l (43) en
vous référant aux codes de couleurs.
Soulevez la poignée de transport (3).
Enfi lez les fi ls en passant par-dessous la
poignée de transport dans les guides-fi l
arrières (58). Pour ce faire tirez le fi l vers
le bas avec les deux mains jusqu’à ce qu’il
pénètre dans le guide-fi l. Faites passer le fi l
entre les disques de tension et tirez-le vers
le bas pour qu’il se place entre les disques
de tension. Repliez la poignée de transport
vers l’avant.
Remarque : Les tensions
correctes de fi l pour l’enfi lage
sont indiquées à l’écran LCD (9)
(Voir page 3-5). L’autocollant
placé derrière le couvercle
avant vous aidera aussi à enfi ler la machine.
Enfi lez les fi ls un par un en ordre de 1 à 5.
Les guides-fi l ouverts permettent un enfi lage facile de la machine. Pour travailler
plus facilement, utilisez les pinces situées
derrière la table basculante.
Démontez le collecteur de chutes et ouvrez
le couvercle avant.
51
4
2
3
2-10
Chapitre technique, généralités
Enfi lage
30
1
2
3
Boucleur supérieur (rouge)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce
que le boucleur supérieur (30) soit dans la
position la plus haute.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 9. Un
point rouge est indiqué sur certains guidesfi l.
9
8
4
7
6
5
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l 1 à 7. Faites
8
9
8
passer le fi l au-dessus du haut du guide 8
par au-dessus et enfoncez-le vers le bas et
vers la gauche jusqu’à ce qu’il pénètre dans
le guide.
En passant par l’avant, faites passer le fi l
dans l’œillet 9 du boucleur supérieur. Tirez
environ 10 cm de fi l à travers le crochet
et placez-le en face vers la gauche sous le
pied presseur.
7
6
5
2-11
Enfi lage
Boucleur Inférieur (jaune)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce
que le boucleur inférieur (31) soit placé le
plus à droite possible.
31
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 10. Un
point rouge est indiqué sur certains guidesfi l.
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l de 1 à 6.
Faites passer le fi l sous le crochet 7 et dans
le guide-fi l 8.
1
2
3
4
10
5
9
8
7
6
Remarque : La manette revient
dans sa position de départ
aussitôt que vous commencez
à coudre.
2-12
8
5
7
6
Enfoncez la manette A et accrochez le fi l
dans le guide B de gauche à droite. Voyez
comment procéder sur la photo ci-contre.
B
A
Chapitre technique, généralités
Faites passer le fi l vers l’avant au travers de
l’œillet C (= Point d’enfi lage 10) du boucleur inférieur.
Tirez environ 10 cm de fi l à travers le crochet et placez-le vers la gauche sous le pied
presseur.
2-13
Enfi lage
Boucleur pour point de chaînette double et
point de recouvrement pour les prog. 04,
19 et 20 (violet)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à
ce que le boucleur de point de chaînette
double et de point de recouvrement (33)
soit placé le plus à droite possible.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 12. Un
point rouge est indiqué sur certains guidesfi l.
33
1
2
3
Remarque : Dans le cas des
guide-fi l 6 et 7, le fi l passe
simplement au-dessus des guides-fi l et n’y est pas enfi lé.
Remarque : La manette revient
dans sa position de départ
aussitôt que vous commencez
à coudre.
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l de 1 à 8.
Faites passer le fi l sous le crochet 9 et dans
le guide-fi l 10.
Soulevez la manette A et accrochez le fi l
dans l’encoche B. Voyez comment procéder
dans la photo ci-contre.
12
11
10
6
7
8
9
4
5
10
7
6
9
8
5
4
B
A
2-14
Chapitre technique, généralités
En passant par l’avant, faites passer le fi l
dans l’œillet C (- point d’enfi lage 12) du
boucleur de point de chaînette double et
de point de recouvrement.
Tirez environ 10 cm de fi l à travers le
boucleur et placez-le vers la gauche sous le
pied presseur.
2-15
Exception :
Enfi lage du boucleur de point de chaînette
double et de point de recouvrement pour
le point de recouvrement (prog. 01, 02, 03)
points de recouvrement supérieur / fantaisie (prog. 21-30) (violet)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à
ce que le boucleur de point de chaînette
double et de point de recouvrement (33)
soit placé le plus à droite possible.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 10. Un
carré violet est dessiné sur le guide-fi l 8.
33
1
2
3
Remarque : Dans le cas des
guides-fi l 6 et 7, le fi l passe
simplement au-dessus des guides-fi l et n’y est pas enfi lé.
Remarque : La manette revient
dans sa position de départ
aussitôt que vous commencez
à coudre.
Enfi lez les fi ls dans les guides de 1 à 8
(Attention : Le fi l ne passe pas sous le
crochet.)
Soulevez la manette A et accrochez le fi l
dans l’encoche B. Voyez comment procéder
dans la photo ci-contre.
10
4
6
7
9
8
5
8
7
6
4
5
B
A
2-16
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.