PFAFF Coverlock 4874 User Manual [fr]

creative
4874
coverlock
Manuel d’instructions
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution:
• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type et de même puissance (12 V, 5 Watts).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀ ques ou bénéÀ cient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécu- rité pour utiliser la machine à coudre.
• Les enfants doivent être surveillés aÀ n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoi­res recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.
• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple: enÀ lage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.
• Gardez les doigts hors des parties mobiles, spécialement du mouvement de l’aiguille.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour les USA et le Canada.
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une À che est plus large que l’autre). AÀ n d’éviter tout risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la À che ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la À che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualiÀ é pour une installation appropiée. Attention! Toute modiÀ cation de la prise est à proscrire!
1-3
Table des matières
Partie technique
Consignes de Sécurité 1-3
1
Comment utiliser ce manuel d’instructions 1-6 Éléments constitutifs de la creative 4874 1-10 Résumé des programmes de points de la creative 4874 1-13
Chapitre technique, généralités
Couvercle de la machine 2-2
2
Branchement électrique 2-2 Raccordement du rhéostat 2-2 Interrupteur principal 2-2 Plaque pivotante 2-3 Collecteur de chutes 2-3 Couvercle avant 2-3 Tige de support de fi l amovible. 2-4 Tige de support de fi l 2-4 Taquet du guide-fi l 2-4 Coussinets en mousse / Cônes 2-5 Disque de retenue de la bobine 2-5 Filet de bobine 2-5 Guide-fi l amovible 2-5 Volant 2-6 Levée du pied presseur 2-6 Pied presseur 2-7 Remplacement du pied presseur 2-7 Position de l’aiguille 2-8 Remplacement de l’aiguille 2-9 Enfi lage (programmes de points 01-20) 2-10 - 2-17 Guides-fi l 2-10 Enfi lage de l’/des aiguille/s. 2-18 - 2-19 Note importante sur l’enfi lage. 2-20 Remplacement des bobines lorsque la machine est
enfi lée 2-20 Enfi leur-aiguille 2-21 Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences d’enfi lage 2-22 Réglage de la vitesse 2-25 Pression de pied presseur 2-25 Coupe-fi l 2-26 Ressort contrôleur 2-26 Débrayage du couteau supérieur 2-27 Engagement du couteau supérieur 2-27 Languette de point 2-28 Montage du convertisseur 2-29
Débrayage du boucleur supérieur 2-30 Retrait de la protection du couteau 2-31 Réglage de la largeur de point 2-32 Réglage de la longueur de point 2-33 Entraînement différentiel 2-34
Fonctions électroniques
Sélection de la langue 3-2
3
Écran LCD 3-2 Fonctions des boutons 3-4 Enregistrer 3-5 Rappel de la mémoire 3-5 Sélectionner une mémoire 3-5 Remarques concernant l’enregistrement en mémoire 3-6 Effacer toutes les mémoires 3-6 Modifi er les réglages de tension, de longueur de point
et d’entraînement différentiel directement sans enregistrer 3-7
Erreur 3-7
Point de recouvrement
Préparer la machine pour coudre un point de recouvre-
4
ment (prog. 01, 02, 03) 4-2 Enfi lage du boucleur du point de recouvrement. 4-4 Enfi lage de l’/des aiguille/s. 4-6 Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences d’enfi lage 4-7 Remarques importantes concernant la couture avec
le point de recouvrement 4-7 Table de couture 4-7 Commencer à coudre 4-8 Préparation du tissu 4-8 Terminer la couture 4-8 Règle 4-9 Formation de points 4-10
Point de Recouvrement Supérieur
Tableau de présentation des points 5-2
5
Guide-fi l amovible pour le point de recouvrement supérieur / fantaisie 5-2
Tige de support de fi l amovible. 5-2 Sélection de programme 5-3 Levier de point supérieur / fantaisie 5-3 Accessoires 5-5 Crochet pour point de recouvrement supérieur 5-5 Guide-fi l rond du point de recouvrement supérieur 5-6
1-4
Guide-fi l triangulaire de point de recouvrement supérieur 5-6
Enfi lage du boucleur du point de recouvrement. 5-7 Enfi lage de l’/des aiguille/s. 5-9 Tension du fi l pour point de recouvrement supérieur,
bleu 5-10 Enfi lage du fi l de point de recouvrement supérieur 5-10 Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences
d’enfi lage. 5-11 Commencer à coudre 5-12 Remarques importantes concernant la couture avec point de recouvrement supérieur 5-12 Table de couture 5-12 Préparation de votre ouvrage 5-12 Terminer la couture 5-13 Formation de points 5-14
Point de Recouvrement Fantaisie
Coudre le point 6-2
6
Tige de support de fi l amovible. 6-2 Guide-fi l amovible pour le point de recouvrement
supérieur / fantaisie 6-2 Levier de point supérieur / fantaisie 6-3 Sélection de programme 6-3 Accessoires 6-6 Guide-fi ls fantaisie 6-6 Enfi lage du boucleur du point de recouvrement 6-7 Enfi lage de l’/des aiguille/s 6-9 Tension du fi l pour point de recouvrement fantaisie,
bleu et jaune 6-10 Enfi lage des fi ls de point de recouvrement fantaisie 6-10 Résumé des tracés d’enfi lage et des séquences
d’enfi lage 6-11 Remarques importantes concernant la couture avec Point de Recouvrement Fantaisie 6-13 Table de couture 6-13 Préparation de votre ouvrage 6-13 Commencer à coudre 6-14 Terminer la couture 6-14 Formation de points 6-16
Partie technique
Accessoires
Accessoires standards 8-2
8
Accessoires spéciaux 8-5
Entretien de la machine
Démontage de la plaque à aiguille 9-2
9
Mise en place de la plaque à aiguille 9-2 Graissage de la machine 9-2 Nettoyage de la machine 9-2 Nettoyage du pied en caoutchouc 9-3 Remplacement du couteau supérieur 9-3 Fixation du couteau supérieur pour les tissus plus épais 9-3 Remplacement de l’ampoule 9-4 Que faire si ? 9-5
Tension du fi l
Tension correcte du fi l 7-2
7
Corriger la formation des points 7-3 – 7-22 Tableau des fi ls pour les points overlock à 2, 3 et 4 fi ls 7-23
1-5
Couture simple et à branchée
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de grande qualité qui vous fournira des avantages uniques. Votre nouvelle creative™ 4874 vous permettra de coudre tous les tissus, qu’ils soient À ns ou épais.
Votre PFAFF® coverlock est équipée des fonctions technologiques de pointe et l’utiliser est aussi simple que lire ce manuel d’instructions.
Prenez quelques minutes pour étudier attentivement ce manuel, et vos travaux de couture seront parfaits. Vous n’aurez pas perdu votre temps, car c’est là le seul moyen de savoir ce que votre machine peut faire, et d’optimiser toutes ses fonctions.
Vous avez d’autres questions ? Demandez conseil à votre revendeur Pfaff agréé ! Il sera ravi de vous aider ou de vous conseiller.
Nous pouvons donc démarrer ! Nous vous souhaitons de passer d’agréables moments et de réaliser toutes vos idées créatives !
Comment utiliser ce manuel d’instructions
Pour vous rendre l’utilisation de votre creative 4874 aussi simple que possible, ce manuel est articulé comme suit :
1. Chapitre technique - Ce chapitre contient une description des parties individuelles de la machine, ainsi que la table des matières et un résumé des programmes.
2. Chapitre Technique, généralités - Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les fonctions mécaniques de base de votre creative 4874. Pour plus d’informations, consultez aussi les chapitres 5 et 7.
3. Fonctions électroniques - Vous trouverez dans ce chapitre des informations concernant toutes les fonctions électroniques de la machine.
4. Point de recouvrement - Vous trouverez dans ce chapitre une explication des fonctions de base de votre creative 4874, en utilisant l’exemple du point de recouvrement.
5. Point de recouvrement supérieur - Vous trouverez dans ce chapitre une description des fonctions de base de votre creative 4874 concernant le point de recouvrement supérieur.
6. Point de recouvrement fantaisie - Vous trouverez dans ce chapitre une explication des fonctions de base de votre creative 4874, en utilisant l’exemple du point de recouvrement fantaisie.
7. Tension du À l - Vous trouverez dans ce chapitre des informations concernant les tensions correctes de À l pour tous les points que vous pouvez créer avec votre creative 4874. Vous y découvrirez également des conseils avisés pour bien choisir vos À ls.
8. Accessoires - Vous trouverez dans ce chapitre une liste de tous les pieds presseurs stan­dards et spéciaux que vous pouvez utiliser sur votre creative 4874.
9. Entretien de la machine - Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations néces­saires pour entretenir votre creative 4874 ainsi que des conseils pour résoudre certains problèmes.
6
Partie technique
Vous trouverez dans ce chapitre une description des parties individuelles de la machine, ainsi que la table des matières et un résumé des programmes.
Remarque: Les tissus fortement colorés peuvent déteindre sur la surface du plan de travail, qu’il sera très diffi cile de nettoyer.
Par exemple, les mailles polaires ou les denim de couleur rouge et bleu sont excessivement teintés.
Si votre tissu/vêtement vous semble susceptible de déteindre, lavez-le avant de commencer à la coudre ou à le broder.
Partie technique
1-7
Pièces de la creative 4874
1 Tendeur de fi l
2 Tension de fi l d’aiguille
3 Poignée de transport
4 Tension de fi l / boucleur supé-
rieur
5 Tension de fi l / boucleur infé-
rieur
6 Tension de fi l / boucleur de
point de chaînette double et de point de recouvrement
7 Boutons de tension +/- :
8 Réglage de la vitesse
9 Écran LCD
10 Boutons de réglage de la ten-
sion
11 Boutons de sélection de
programmes +/-
12 Bouton de mémoire M
13 Bouton de sélection de mé-
moire P
14 Boutons de réglage de
longueur de point +/-
15 Boutons de réglage d’entraî-
nement différentiel +/-
16 Couvercle avant
17 Protection de couteau
18 Levier de déconnexion du
boucleur supérieur
19 Plaque à aiguille
20 Pied presseur standard
21 Plaque pivotante
22 Bouton de réglage de largeur
de point
23 Fenêtre de contrôle de la
largeur de point
24 Support d’aiguille
25 Autocollant de programme
de couture de recouvrement supérieur / fantaisie
26 Bouton de réglage de la pres-
sion du pied presseur
27 Tige de support de fi l amovible
28 Taquet du guide-fi l - Point
de recouvrement supérieur / fantaisie
29 Guide-fi l avec repères en cou-
leur - point de recouvrement supérieur / fantaisie
28
27
23
22
21
29
26
24
2
1
3
4 5 6
7 8 9
25
10
11 12 13 14 15
20
19
16
18
17
1-8
30 Boucleur supérieur
31 Boucleur inférieur
32 Languette de point
33 Boucleur pour point de
chaînette double et point de recouvrement
34 Enfi le-aiguille pour bou-
cleur de point de chaînette double et point de recou­vrement
35 Couteau supérieur amovi-
ble
36 Couteau inférieur fi xe
37 Ressort de contrôle pour
border la chaîne de fi l.
38 Levier de déconnexion de
la plaque à aiguille
39 Bouton pour abaisser le
couteau supérieur
40 Pinces
41 Convertisseur
42 Clé Allen
39
40
41
38
Partie technique
42
30
31
32
33
36
35
34
37
1-9
43 Guides-fi l télescopiques
avec repères en couleur
44 Montant de guide-fi l
télescopique
45 Tensions de fi l point de
recouvrement supérieur / fantaisie
46 Guide-fi l arrière point de
recouvrement supérieur / fantaisie
47 Coupe-fi l
48 Encoches de tige de sup-
port de fi l amovible.
49 Tige de support de fi l
50 Porte-bobine
51 Cône de support de fi l
52 Coussinets en mousse
53 Prise du cordon d’alimen-
tation électrique
54 Prise de la pédale
55 Interrupteur principal
56 Volant
57 Releveur de pied presseur
58 Guides-fi l postérieurs
58
57
56
51
50
49
43
44
45
46
47
48
1-10
55
54
52
53
Résumé des programmes de points de la creative 4874
Partie technique
Programme 01
Programme 06
Nº de programme Désignation Utilisation
01 Ourlet de recouvrement à 2
02 Ourlet de recouvrement à 2
03 Ourlet de recouvrement à 3
04 Point de chaînette Pour coudre ensemble des tissus très résistants, comme des
05 Point de surfi lage plat à 2 fi ls,
06 Point de surfi lage plat à 2 fi ls,
07 Point de surjet à 2 fi ls, étroit Pour surfi ler des tissus légers. 08 Ourlet plat à 2 fi ls Pour surfi ler des tissus très fi ns et pour réaliser des bordures
09 Rabat à 2 fi ls. Ourlet roulotté Pour surfi ler des tissus très fi ns et pour réaliser des bordures
10 Point de surfi lage à 3 fi ls, étroit Pour surfi ler des tissus légers et qui s’effi lochent facilement.
Programme 02
aiguilles, étroit
aiguilles, large
aiguilles
étroit
large
Programme 03
Programme 08 Programme 07
Programme 04
Pour faire des ourlets sur les tissus élastiques et les passe­poils, pour des effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus très élastiques, pour des effets décoratifs.
tissus d’ameublement et des jeans, mais sans surfi lage. Peut aussi être utilisé pour réaliser des points décoratifs.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des tissus élastiques avec un effet décoratif, ou pour surfi ler des tissus légers.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des tissus élastiques avec un effet décoratif ou pour surfi ler des tissus moyens.
décoratives.
décoratives.
Programme 05
Programme 10Programme 09
1-11
Programme 11
Programme 12
Programme 13
Programme 14
Programme 15
Programme 16
Nº de programme Désignation Utilisation
11 Point de surfi lage à 3 fi ls, large Pour surfi ler des tissus moyens et qui s’effi lochent facile-
12 Point de surjet à 3 fi ls, large Pour surfi ler des tissus épais et qui ne s’effi lochent pas faci-
13 Point de surfi lage plat à 3 fi ls,
14 Point de surfi lage plat à 3 fi ls,
15 Point de surjet à 2 aiguilles, 3 fi ls Pour coudre ensemble et surfi ler des tissus légers et très
16 Ourlet plat à 3 fi ls Pour surfi ler des tissus légers ou moyens et pour réaliser des
17 Rabat à 3 fi ls. Ourlet roulotté Pour surfi ler des tissus légers ou moyens et pour réaliser des
18 Point de surfi lage à 4 fi ls Pour coudre ensemble et surfi ler tous les tissus, particulière-
19 Point de surjet à 4 fi ls, large Pour coudre ensemble et surfi ler les tissus très épais. 20 Point de surjet à 5 fi ls, large Pour coudre ensemble et surfi ler les tissus très épais.
Programme 17
étroit
large
Programme 19Programme 18
ment.
lement. Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des
tissus élastiques avec un effet décoratif ou pour réaliser des bordures décoratives. Pour surfi ler aussi des tissus légers.
Comme le point de surfi lage plat pour coudre ensemble des tissus extensibles avec un effet décoratif ou pour réaliser des bordures décoratives. Pour surfi ler aussi des tissus légers.
extensibles.
bordures décoratives.
bordures décoratives.
ment les tissus très extensibles.
Programme 20
1-12
Partie technique
Programme 21
Programme 26
Nº de programme Désignation Utilisation
21 Point de recouvrement supérieur
22 Point de recouvrement supérieur
23 Point de recouvrement supérieur
24 Point de recouvrement fantaisie
25 Point de recouvrement fantaisie
26 Point de recouvrement fantaisie
27 Point de recouvrement fantaisie
28 Point de recouvrement fantaisie
29 Point de recouvrement fantaisie
30 Point de recouvrement fantaisie
Programme 22
Programme 27
à 2 aiguilles, étroit
à 2 aiguilles, large
à 3 aiguilles
à 5 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 6 fi ls
à 8 fi ls
à 10 fi ls
Programme 28
Programme 24Programme 23
Programme 29
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus extensibles, pour des effets décoratifs.
Pour faire des ourlets sur les tissus très extensibles, pour des effets décoratifs.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Pour des effets décoratifs et pour coudre des tissus extensi­bles.
Programme 25
Programme 30
1-13
1-14
Chapitre technique, généralités
Chapitre technique, généralités
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les fonctions mécaniques de base de votre creative 4874. Pour plus d’informations, consultez aussi les chapitres 5 et 7.
2-1
Couvercle de la machine
Le couvercle protège la machine de la poussière et des impuretés. Lorsque vous avez terminé de coudre, abaissez les gui­des-fi l (28 et 44). Poussez la tige de support de fi l (49) aussi loin que possible vers la machine ; vous pouvez retirer d’abord les cônes de support de fi l, mais cela n’est pas obligatoire. Vous pouvez maintenant pla­cer le couvercle de la 4874 sur la machine. Vous pouvez ranger le manuel de fonction­nement et les accessoires dans les poches.
Branchement électrique
Branchez le cordon électrique dans la prise (53) de la machine, et dans la prise d’ali­mentation électrique.
120 V
Raccordement du rhéostat
Insérez la fi che électrique de la pédale dans la prise (54) de la machine.
Les références de votre pédale rhéostat sont YC-485.
Interrupteur principal
Lorsque l’interrupteur principal (55) est allumé, la lampe de couture et le voyant LCD s’allument (9).
Vous pouvez à présent utiliser la machine.
220 V
2-2
Chapitre technique, généralités
Plaque pivotante
Poussez la table pivotante (21) vers la gauche. Le convertisseur, les pinces et la clé Allen sont rangés sous la table pivotante.
Couvercle avant
Poussez le couvercle avant (16) vers la droite aussi loin que possible et abaissez-le. Les instructions du programme de points de recouvrement supérieur/fantaisie sont placées derrière le couvercle avant. Les 5 types de points les plus importantes et leurs tracés d’enfi lage sont indiqués en couleur à l’intérieur du couvercle avant.
Remarque : Dès que la table pivotante (21) et le couver­cle avant (16) sont ouverts, l’alimentation de la machine est coupée pour des raisons de sécurité ; vous ne pouvez donc pas continuer à coudre.
Remarque : Dès que la table pivotante (16) et le couver­cle avant (21) sont ouverts, l’alimentation de la machine est coupée pour des raisons de sécurité ; vous ne pouvez donc pas continuer à coudre.
Collecteur de chutes
Insérez les languettes supérieures du collecteur de chutes dans les encoches supérieures du couvercle avant (16).
Appuyez sur la partie avant du collecteur jusqu’à ce que les languettes inférieures s’engagent dans les encoches inférieures du couvercle avant.
Procédez de même dans le sens inverse pour démonter le collecteur de chutes.
2-3
Remarque : La tige de support de fi l amovible est nécessaire pour les programmes de points 21-30.
Tige de support de fi l amovible.
Insérez les languettes supérieures de la tige de support de fi l amovible (27) dans les encoches supérieures du couvercle arrière et enfoncez la partie inférieure de la tige contre le couvercle.
Poussez la tige de support de fi l amovible vers la droite aussi loin que possible.
Placez un coussinet en mousse (52) et un cône (51) sur chacun des porte-bobines (50).
Pour l’enlever, enfoncez le support de fi l vers la gauche et tirez-le vers le haut.
Tige de support de fi l
Avant de mettre les bobines de fi l en place, vous devez faire glisser la tige de support de fi l (49) vers l’arrière aussi loin que pos­sible.
Placez un coussinet en mousse (52) et un cône (51)sur chacun des porte-bobines (50).
Montant de guide-fi ls
Soulevez le guide-fi l (28 et 44) aussi loin que possible.
Pour vous assurer que le fi l est bien entraîné, faites tourner les deux parties supérieures du montant jusqu’à ce qu’elles soient bien emboîtées.
2-4
Chapitre technique, généralités
Coussinets en mousse / Cônes
Si vous utilisez de grandes bobines de fi l en forme de cône (5 000-10 000 mm), les coussinets en mousse (52) et les cônes (51) vous seront très utiles.
Avec les fi ls synthétiques, les coussinets en mousse rattrapent les fi ls qui ont glissé et aident le fi l à avancer sans à-coups.
Les cônes permettent de bien mettre en place les grandes bobines de fi l en forme de cônes.
Disque de retenue de la bobine
Le disque de retenue de la bobine dans le coffret à accessoires peut être utilisé pour les bobines de taille plus réduite. Utilisez les coussinets en mousse (52) et placez la bobine sur le porte-bobine (50). Fixez le disque de retenue de la bobine comme indiqué dans le schéma.
Filet de bobine
Le fi let de bobine du coffret à accessoires doit être placé sur la bobine par le bas. Utilisez-le pour des fi ls synthétiques ou décoratifs qui peuvent facilement glisser de la bobine. Vous pouvez ensuite placer la bobine sur le coussinet en mousse.
Guide-fi l amovible.
Pour coudre avec du fi l décoratif, utilisez le guide-fi l amovible contenu dans le coffret à accessoires. Placez-le sur le guide-fi l (44) comme indiqué dans le schéma. Utilisez le fi let de bobine et le coussinet en mousse.
2-5
Volant
Lorsque vous faites tourner le volant (56) à la main, par exemple pour soulever l’/les aiguille/s en position haute, faites-le tou­jours tourner vers vous.
Releveur de pied presseur
Utilisez le releveur de pied presseur (57) pour soulever ou abaisser le pied presseur. Soulevez le releveur d’un cran pour placer le pied presseur dans sa position la plus haute (6,5 mm) à utiliser pour les tissus excessivement épais.
Remarque : Lorsque qu’une chaînette de fi l a été formée, le pied presseur ne doit plus être soulevé tant que vous travaillez avec le même fi l et le même pied presseur. Vous pouvez simplement soulever l’avant du pied presseur douce­ment avec votre pouce. Faites glisser le tissu sous la partie soulevée du pied presseur. Lorsque la pédale est activée, le tissu sera alors entraîné par les griffes d’entraînement automatiquement.
2-6
Chapitre technique, généralités
20
Pied presseur
Le pied presseur standard a deux positions différentes :
Position « A » - pour les points de recou­vrement (prog. 1, 2, 3), le point de chaî­nette double (prog. 4) le point de surjet 4 fi ls (prog. 19) et le point de surjet 5 fi ls (prog. 20).
Position « B » - pour les programmes de points 05-18.
Pour choisir ces positions il vous suffi t de déplacer le levier de sélection.
Pour les points de recouvrement (prog. 1, 2, 3) et le point de chaînette double (prog.
4), le pied transparent F du coffret à acces­soires peut aussi être utilisé.
R
Pour les points de recouvrement supérieurs (prog.21, 22, 23), le point de recouvre­ment fantaisie (prog. 24-30), utilisez le pied transparent R rangé dans le coffret à accessoires.
Remarque : La position du pied presseur, « A » ou « B », est indiquée à l’écran LCD (9) (voir page 3-2).
Remarque : Le pied que vous devez utiliser sera indiqué à l’écran LCD (9) (Voir page 3-2).
F
Remplacement du pied presseur
A
Éteignez l’interrupteur principal
!
Pour démonter le pied : Soulevez l’/les aiguille/s dans la position la plus haute. Soulevez le pied presseur et appuyez sur la manette A à l’arrière du support de pied presseur. Le pied presseur se soulève automatiquement et vous pouvez le retirer sur la gauche.
Pour le mettre en place : Placez le pied presseur sous son support, de manière à ce que, à la descente du pied, la broche du pied s’encliquète dans le support du pied presseur. Abaissez le pied presseur et au besoin appuyez sur la manette A, le pied presseur s’emboîte alors parfaitement dans sa position.
Contrôle : Soulevez le pied presseur pour confi rmer qu’il est bien fi xé.
2-7
Position de l’aiguille
La 4874 vous propose un choix de 5 posi­tions d’aiguille. Vous pouvez coudre avec 3 aiguilles simultanément ! Les positions des aiguilles sont L0, L1, L2, R1 et R2. Une vis de fi xation est placée au-dessus de chaque aiguille.
R1
R2
Remarque : Si les aiguilles sont
placées en positions R2 et R1, l’aiguille de gauche est légère­ment plus élevée que celle de droite.
Les différentes positions des aiguilles sont indiquées par un schéma dans le manuel d’utilisation et à l’écran LCD (9) (Voir page 3-2). Voyez les exemples en haut et en bas. Insérez l’/les aiguille/s comme indiqué à l’écran LCD (9) (Voir page 3-2).
L1
L2
L0
Si les aiguilles sont placées en positions L1 et L2, l’aiguille de gauche est légèrement plus basse que celle de droite.
Si les aiguilles sont placées en positions L0 et L2, l’aiguille de gauche est aussi légère­ment plus basse que celle de droite.
Si les aiguilles sont placées en positions L0, L1 et L2, l’aiguille de gauche est dans la position la plus basse.
2-8
Chapitre technique, généralités
Remplacement de l’aiguille
Éteignez l’interrupteur principal
!
Pour démonter : Abaissez le pied presseur et faites remonter l’/les aiguille/s dans sa position la plus haute. Utilisez l’outil rangé dans le coffret à accessoires et enfoncez­le sur l’aiguille aussi loin que possible. Dévissez (sans démonter) la vis de fi xation de l’aiguille à l’aide de la clé Allen et reti­rez l’aiguille en passant par le dessous.
Pour insérer l’aiguille : Insérez l’aiguille
B
A
dans l’orifi ce A de l’outil de changement d’aiguille pour que le côté plat K de l’aiguille soit placé en face de la face B de l’outil. Insérez l’aiguille aussi loin que pos­sible dans le support d’aiguille (il se peut que vous deviez pousser un peu plus fort manuellement) et vissez la vis de fi xation. Enlevez l’outil de remplacement d’aiguille.
K
La 4874 utilise le système d’aiguille EL X 705 overlock, Réf. 2002.
2-9
Enfi lage (programmes de points 01-20)
Guides-fi l
Faites glisser la tige de support de fi l (49) vers l’arrière et soulevez le guide-fi l (44)aussi loin que possible.
Placez les bobines sur les porte-bobines (50). Pour plus de détails concernant le fi let de bobine, le disque de retenue du fi l, les coussinets en mousse et les cônes, veuillez consulter les pages 2-5. Enfi lez les fi ls de l’arrière vers l’avant par les guide-fi l (43) en vous référant aux codes de couleurs.
Soulevez la poignée de transport (3). Enfi lez les fi ls en passant par-dessous la poignée de transport dans les guides-fi l arrières (58). Pour ce faire tirez le fi l vers le bas avec les deux mains jusqu’à ce qu’il pénètre dans le guide-fi l. Faites passer le fi l entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour qu’il se place entre les disques de tension. Repliez la poignée de transport vers l’avant.
Remarque : Les tensions correctes de fi l pour l’enfi lage sont indiquées à l’écran LCD (9) (Voir page 3-5). L’autocollant placé derrière le couvercle avant vous aidera aussi à enfi ­ler la machine.
Enfi lez les fi ls un par un en ordre de 1 à 5. Les guides-fi l ouverts permettent un en­fi lage facile de la machine. Pour travailler plus facilement, utilisez les pinces situées derrière la table basculante.
Démontez le collecteur de chutes et ouvrez le couvercle avant.
5 1
4
2
3
2-10
Chapitre technique, généralités
Enfi lage
30
1
2
3
Boucleur supérieur (rouge)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur supérieur (30) soit dans la position la plus haute.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 9. Un point rouge est indiqué sur certains guides­fi l.
9
8
4
7
6
5
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l 1 à 7. Faites
8
9
8
passer le fi l au-dessus du haut du guide 8 par au-dessus et enfoncez-le vers le bas et vers la gauche jusqu’à ce qu’il pénètre dans le guide.
En passant par l’avant, faites passer le fi l dans l’œillet 9 du boucleur supérieur. Tirez environ 10 cm de fi l à travers le crochet et placez-le en face vers la gauche sous le pied presseur.
7
6
5
2-11
Enfi lage
Boucleur Inférieur (jaune)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur inférieur (31) soit placé le plus à droite possible.
31
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 10. Un point rouge est indiqué sur certains guides­fi l.
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l de 1 à 6. Faites passer le fi l sous le crochet 7 et dans le guide-fi l 8.
1
2
3
4
10
5
9
8
7
6
Remarque : La manette revient
dans sa position de départ aussitôt que vous commencez à coudre.
2-12
8
5
7
6
Enfoncez la manette A et accrochez le fi l dans le guide B de gauche à droite. Voyez comment procéder sur la photo ci-contre.
B
A
Chapitre technique, généralités
Faites passer le fi l vers l’avant au travers de l’œillet C (= Point d’enfi lage 10) du bou­cleur inférieur.
Tirez environ 10 cm de fi l à travers le cro­chet et placez-le vers la gauche sous le pied presseur.
2-13
Enfi lage
Boucleur pour point de chaînette double et point de recouvrement pour les prog. 04, 19 et 20 (violet)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur de point de chaînette double et de point de recouvrement (33) soit placé le plus à droite possible.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 12. Un point rouge est indiqué sur certains guides­fi l.
33
1
2
3
Remarque : Dans le cas des
guide-fi l 6 et 7, le fi l passe simplement au-dessus des gui­des-fi l et n’y est pas enfi lé.
Remarque : La manette revient dans sa position de départ aussitôt que vous commencez à coudre.
Enfi lez le fi l dans les guides-fi l de 1 à 8. Faites passer le fi l sous le crochet 9 et dans le guide-fi l 10.
Soulevez la manette A et accrochez le fi l dans l’encoche B. Voyez comment procéder dans la photo ci-contre.
12
11
10
6
7
8
9
4
5
10
7
6
9
8
5
4
B
A
2-14
Chapitre technique, généralités
En passant par l’avant, faites passer le fi l dans l’œillet C (- point d’enfi lage 12) du boucleur de point de chaînette double et de point de recouvrement.
Tirez environ 10 cm de fi l à travers le boucleur et placez-le vers la gauche sous le pied presseur.
2-15
Exception :
Enfi lage du boucleur de point de chaînette double et de point de recouvrement pour le point de recouvrement (prog. 01, 02, 03) points de recouvrement supérieur / fantai­sie (prog. 21-30) (violet)
Faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur de point de chaînette double et de point de recouvrement (33) soit placé le plus à droite possible.
Enfi lez les fi ls dans l’ordre, de 1 à 10. Un carré violet est dessiné sur le guide-fi l 8.
33
1
2
3
Remarque : Dans le cas des
guides-fi l 6 et 7, le fi l passe simplement au-dessus des gui­des-fi l et n’y est pas enfi lé.
Remarque : La manette revient dans sa position de départ aussitôt que vous commencez à coudre.
Enfi lez les fi ls dans les guides de 1 à 8 (Attention : Le fi l ne passe pas sous le crochet.)
Soulevez la manette A et accrochez le fi l dans l’encoche B. Voyez comment procéder dans la photo ci-contre.
10
4
6
7
9
8
5
8
7
6
4
5
B
A
2-16
Loading...
+ 114 hidden pages