Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2203504
296-12-18 410
dtsch./engl./franz./span. 08.01
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Dr uckgebung auf dem
neusten Stand.
T ec hnisc he Änder ungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PF AFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our pre vious permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette mac hine correspondaient à l'ètat act uel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par e xtraits - des listes de
pièces PF AFF ne peut être effect uée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen GmbH
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Page 3
Inhaltsverzeic hnis
Contents
Table des matières
Contenido
Gauge parts (PFAFF 3801-10/071)
Organes de couture (PFAFF 3801-10/071)
Organos de costura (PFAFF 3801-10/071)
Page 7
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrüc klich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüf t und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die V erwendung von Nic ht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haft ung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on f eatures
that depend on the machine design.
We are not liable for an y damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons e xpressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que event ualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Page 8
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende T eile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Masc hine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gek ennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welc hen Einz elteilen sic h die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw .) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Sc hlüsselz eic hen" aufgelistet.
● The serial number of the mac hine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which the y function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The abov e section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked b y the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The ke y markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● Le numéro de série de la mac hine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâc hurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de f onctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au c hapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
3
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
3
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Page 9
Erläuterung der Sc hlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2Markierung (Punkte, Stric he oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.
Préciser les repères (points, traits ou c hiffres) à la commande.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada
3/1Gesicher t mit L octite.
Secured with Loctite.
Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
2
3/3Selbstklebende Folie.
Self-adhesive foil.
Feuille auto-adhésive.
Hoja autoadesiva.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/2Eingeklammerte Zahl = Dic ke in mm.
Number in brack ets = thickness in mm.
Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
32Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zweckmäßig v ollständiges A ggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete
assembly.
Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cet te pièce a vec la
pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de
ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo
completo.
35/1Bei Montage vernieten.
To be riveted af ter assembly.
River après montage
Remác hese después del montaje.
40/1Füllen mit 28-0 11 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Top up with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 16 - 1.
Remplir de 28-011 201-44; no de commande, voir page 16 - 1.
Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
2 - 1
Page 10
2
Erläuterung der Sc hlüsselz eic hen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
40/2Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe S eite 16 - 1.
Grease with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/3Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-0 11 202-1 0; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 202-10; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/4Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1 .
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 1 6 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/5Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Oil with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 16 - 1.
Huiler par 28-0 11 20 1-44; no de commande, voir page 1 6 - 1.
Lubrifique con 28-0 11 20 1-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
81/3V erwendung je nach Bedarf.
To be used as required.
Utilisation en fonction des besoins.
Utilización, según sea necesario.
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
96Länge angeben.
State length.
Préciser longeur .
Indiquese la largura.
Gehäuseteile
Housing sectionsPFAFF 3801-1/07
Parties du corpsPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-700 412-25 (2x)
3.01
91-168 231-75/893
11-108 258-15
91-069 172-15
99-134 544-55 (6x)
91-082 388-75/893
91-175 771-71/893
11-108 237-15 (2x)
91-170 948-15
(3x) 12-305 114-15
71-370 001-34
11-108 186-15
91-087 308-75/895
11-108 222-15 (2x)
91-290 928-91
91-069 299-05 (2x)
91-170 296-05
11-108 180-15 (13x)
40/2
91-171 181-05
91-171 182-15
91-170 975-15
40/2
97-301 799-95 (2x)
(2x) 11-108 180-15
13-210 471-05 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-032 087-45 (8x)
11-108 228-15
11-174 359-15
11-462 118-55 (4x)
91-171 537-75/895
3 - 1
Page 12
3.02
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 380 1-1/07
Pièces de têtePFAFF 3801-1/071
Piezas de la cabezaPFAFF 3801 -10/071
91-086 126-21
91-174 253-25
12-315 110-15
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-165 608-01
91-165 609-05
91-175 549-05
11-225 232-15
91-069 079-72/895
11-341 904-15
Anschluß siehe Seite 3-7
For connection see page 3-7
Raccord, cf. page 3-7
Para la conexión, véase la pág. 3-7
91-171 050-05
91-167 719-01
91-086 130-01
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
3 - 2
91-171 410-01
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
11-108 174-25
11-330 952-15
91-186 127-92
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 13
91-176 564-91
91-170 387-05
91-171 307-05
3
2
1
4
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 380 1-1/07
Pièces de têtePFAFF 3801-1/071
Piezas de la cabezaPFAFF 3801-10/071
11-341 902-15 (2x)
91-018 045-05 (2x)
14-018 570-01
12-610 190-45
91-170 388-92
11-130 224-15
91-171 304-05
91-174 082-15
91-169 556-05
14-016 910-01
91-174 081-05
14-215 013-23
32
3.02
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
32
40/3
32
91-020 490-15
96
11-225 172-15 (2x)
11-174 224-15 (3x)
91-172 010-91
26-535 202-00
91-172 008-05
91-172 007-05
Anschluß siehe Seite 3-6
For connection see page 3-6
Raccord, cf. page 3-6
Para la conexión, véase la pág. 3-6
91-172 006-15
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
11-174 167-15 (2x)
91-172 011-15
91-172 009-05
12-024 171-25
91-174 074-15
71-370 001-33
11-174 170-15
91-172 002-05
11-174 173-15 (4x)
3
91-172 003-75/895
91-168 351-05
11-132 223-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
3 - 3
Page 14
3.02
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 380 1-1/07
Pièces de têtePFAFF 3801-1/071
Piezas de la cabezaPFAFF 3801 -10/071
91-174 251-71/895
91-174 072-12
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
11-130 245-15 (2x)
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
91-174 078-04/001
32 40/3
99-133 218-01 (2x)
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-175 710-05
12-610 210-45
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
3
2
1
4
91-169 137-05 (2x)
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
11-130 224-15
91-165 610-12
12-024 171-25
12-305 144-15
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 15
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 380 1-1/07
Pièces de têtePFAFF 3801-1/071
Piezas de la cabezaPFAFF 3801-10/071
3.02
(-10/071)
91-189 135-05
11-130 197-15
91-009 148-05
11-330 955-15
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
91-175 709-15
14-215 007-03
40/2
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
32
40/3
32
91-165 606-12
11-330 220-15
(-1/07; 1/071)
91-086 855-05
91-176 994-05
11-180 190-15
12-610 170-45
91-175 713-05
12-305 144-15
32
91-175 697-91
11-330 166-15
91-174 256-91
91-175 700-05
91-171 323-05
91-165 613-05
40/4
91-171 373-05
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
11-330 166-15
91-169 116-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 612-15 (2x)
91-171 230-12
12-610 190-45 (2x)
12-610 170-45 (2x)
11-108 174-25
11-174 170-15
91-165 611-05
91-175 549-05
91-175 699-05
99-133 163-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
Page 16
3.02
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 380 1-1/07
Pièces de têtePFAFF 3801-1/071
Piezas de la cabezaPFAFF 3801 -10/071
11-341 277-15
91-170 836-91
11-174 173-15
11-330 220-15
91-172 243-25
91-172 142-25
91-084 365-25
11-108 849-15 (2x)
91-178 868-25
(-1/07; --1/071)
11-108 009-25
91-084 359-25
91-188 724-25
(-10/071)
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-172 033-05
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
3 - 6
11-330 085-15
91-170 274-92
System 4463-35
Système 4463-35
Sistema 4463-35
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6
6
6
Page 17
12-305 314-15
91-171 949-05
91-171 283-91
12-640 150-55
12-640 150-55
91-171 948-92
11-108 225-15
91-265 198-15
91-171 811-05
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
Anschluß siehe Seite 3-12
For connection see page 3-12
Raccord, cf. page 3-12
Para la conexión, véase la pág. 3-12
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-100 331-15
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
Page 18
3.03
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
91-069 042-01 (2x)
12-610 190-45
91-174 145-05
11-330 955-15
91-165 615-93
91-174 073-04
91-174 384-91
2
40/332
91-171 325-15
2
91-174 252-04
32
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
2
99-133 220-01
3 - 8
40/3
11-330 166-15
11-341 901-15
91-069 718-05
99-069 722-01
91-169 457-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-171 444-12
40/3
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
Page 19
91-172 157-91
91-170 874-91
91-100 330-15 (2x)
14-018 644-91
11-335 902-15
11-341 902-15
11-210 288-15
91-168 480-15
91-170 913-72/893
91-262 196-05
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
12-361 156-15
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
Page 20
3.03
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
91-171 437-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-171 447-45
91-174 274-15
91-171 446-12
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
11-108 225-15
2
11-330 955-15
2
40/3
32
(8x)
32
2
(2x)
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
91-171 441-01
91-700 689-15 (2x)
91-171 275-92
91-069 735-05
40/5
3 - 10
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 21
91-169 796-25
91-002 065-05 (2x)
91-170 290-71/895
91-169 797-05
91-169 801-05
91-700 412-25 (2x)
91-169 679-25
11-108 180-15
91-169 548-05
35/1
91-701 344-15
91-170 291-71/895
91-107 204-25 (2x)
12-610 230-45 (2x)
91-105 447-25
91-010 181-25
91-001 522-25
91-002 065-05 (2x)
91-009 276-05
91-172 810-05
3/1
13-033 103-05
11-130 239-15
91-169 633-25
91-170 276-21
91-701 344-15
91-169 594-25
11-130 254-15
91-084 413-91
12-305 144-15 (2x)
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
Page 22
3.03
12-640 210-55
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
12-640 150-55
91-172 959-91
91-172 961-05
11-108 228-15
91-172 958-91
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
(2x) 12-024 191-15
12-640 150-55
91-169 658-05
91-169 137-05
91-174 142-11
13-052 256-15
(2x) 11-305 299-15
91-171 540-91
3 - 12
13-030 310-05
91-069 046-05
11-130 224-15
91-169 659-92 (-1/07)
für -1/071; -10/071 siehe Seite 4-1
for -1/071; -10/071 see page 4-1
pour -1/071; -10/071 voir page 4-1
para -1/071; -10/071 véase la página 4-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
Page 23
91-700 335-25
12-640 150-55
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
3.03
91-169 744-25
13-115 022-05
91-169 746-05
91-169 745-91
11-174 170-15
71-370 001-33
91-169 741-21
11-210 186-15
91-169 672-25
91-700 335-25
91-169 357-05
91-172 028-05
91-169 670-25
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-700 335-25
91-172 027-05
40/1
12-610 210-45
11-174 089-25
91-172 013-91
3 - 13
Page 24
3.03
91-087 908-71/893
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
Armteile
Arm partsPFAFF 3801-1/07
Pièces de brasPFAFF 3801-1/071
Piezas del brazoPFAFF 3801 -10/071
91-088 917-15
12-610 250-45
91-087 907-15
(2x) 11-225 312-15
11-225 376-15
91-100 055-25
11-174 086-15
91-087 294-15
91-087 296-75/895
91-069 222-12
(2x) 11-330 952-15
91-069 131-91
6
5
4
3
91-087 295-95
2
1
91-087 906-15 (2x)
11-341-902-15
3/3
91-170 929-92
11-335-902-15
91-088 915-15
91-087 282-11
91-087 273-71/893
91-088 197-75/698
91-087 306-75/893
3
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
3 - 14
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-25
16-049 020-11
61,3 mm
91-171 414-05
(2x) 11-330 952-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-171 063-05
91-069 222-12
Page 25
91-100 076-15 (2x)
91-169 731-05
91-100 296-25 (2x)
91-170 218-05
91-169 738-05
91-172 195-15
11-108 084-15
91-170 341-25
11-108 084-15 (2x)
91-170 217-91
91-700 169-15 (2x)
91-169 732-05
91-021 296-05
91-169 730-00
91-000 407-15 (2x)
11-210 165-25 (2x)
91-170 225-25
für -1/071; -10/071 siehe Seite 4-2
for -1/071; -10/071 see page 4-2
pour -1/071; -10/071 voir page 4-2
para -1/071; -10/071 véase la página 4-2
91-169 729-05
91-169 727-15
91-169 704-05 (2x)
91-170 340-91 (-1/07)
91-169 697-15
11-210 170-15 (2x)
91-170 366-25
91-169 727-15
91-700 226-15 (2x)
91-100 387-15 (2x)
für -1/071; -10/071 siehe Seite 4-2
for -1/071; -10/071 see page 4-2
pour -1/071; -10/071 voir page 4-2
para -1/071; -10/071 véase la página 4-2
91-170 365-91 (-1/07)
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
Page 26
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
91-172 197-05
12-305 144-15
11-108 225-15
91-172 208-91
14-016 101-91
11-330 952-15 (2x)
91-172 209-12
91-172 253-05
12-305 144-15
11-130 233-15
11-314 964-15 (2x)
91-170 309-92
11-108 174-15
14-215 013-23
40/3
32
91-170 308-05
91-178 188-91
91-172 080-91
32
32
11-341 166-15
Anschluß siehe Seite 3-18
For connection see page 3-18
Raccord, cf. page 3-18
Para la conexión, véase la pág. 3-18
91-170 314-12
91-170 316-05 (2x)
3 - 16
91-170 156-12
91-169 324-91
11-330 166-15 (2x)
32
91-170 315-12
11-108 225-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-21
For connection see page 3-21
Raccord, cf. page 3-21
Para la conexión, véase la pág. 3-21
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 27
Anschluß siehe Seite 3-22
For connection see page 3-22
Raccord, cf. page 3-22
Para la conexión, véase la pág. 3-22
91-170 156-12
11-314 964-15 (2x)
91-169 324-91
Anschluß siehe Seite 3-18
For connection see page 3-18
Raccord, cf. page 3-18
Para la conexión, véase la pág. 3-18
91-172 081-91
11-108 174-15
14-215 013-23
32
40/3
32
91-170 308-05
91-170 320-05
11-108 225-15 (2x)
11-341 166-15 (2x)
91-170 318-12
91-170 311-92
32
91-172 580-91
91-170 319-12
32
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
Page 28
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
11-341 902-15 (2x)
91-172 093-11
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
11-108 174-15 (2x)
91-172 304-91
11-314 964-15 (2x)
91-172 231-05
Anschluß siehe Seite 3-20
For connection see page 3-20
Raccord, cf. page 3-20
Para la conexión, véase la pág. 3-20
12-512 110-45 (2x)
91-170 156-12
12-640 170-55 (2x)
91-169 556-05 (2x)
91-700 226-15 (2x)
91-172 120-15
91-169 848-92
91-172 122-01
Anschluß siehe Seite 3-19
For connection see page 3-19
Raccord, cf. page 3-19
Para la conexión, véase la pág. 3-19
11-330 964-15 (2x)
3 - 18
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
91-170 878-05
91-171 176-75/770
siehe Seite 3-24
see page 3-24
voir page 3-24
véase la página 3-24
11-335 280-15
11-330 280-15
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
91-172 597-91
32
91-170 234-05
32
91-170 891-15
12-005 175-15
11-330 166-15
91-169 814-92
11-108 177-15 (2x)
11-108 174-15
91-170 361-91
11-130 173-15 (3x)
14-215 253-43
32
40/3
91-178 084-05 (2,7)
99-134 225-05 (3,7)
81/3
27/2
27/2
91-172 166-91
32
11-335 217-15
11-130 233-15
11-317 950-15
11-341 217-15
14-215 049-33
32
40/3
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-172 175-91
91-170 931-92
91-170 966-05
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 19
Page 30
3.04
91-170 793-11
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
91-170 797-15
11-330 085-15 (2x)
91-170 794-11
11-130 176-15
13-280 103-05
91-172 414-15
91-172 455-05
91-172 456-05
40/2
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-170 892-05
91-017 378-05 (2x)
11-108 177-15
91-170 843-92
14-215 022-33 (2x)
91-172 031-05
40/2
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
32
91-070 068-91
32
91-172 018-45
3
40/3
91-012 754-05
32
32 40/3
91-170 890-12
26-536 303-09
3
40/2
11-130 179-15
11-178 172-15
91-018 359-75/770
91-170 240-12
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
3 - 20
91-172 417-91
91-170 284-05
91-170 285-05
32
91-170 286-05
11-130 233-15
14-215 052-33 (2x)
91-170 897-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 166-15
11-130 287-15 (2x)
32 40/3
Page 31
32
91-171 156-05
91-168 347-05
91-171 380-91
91-168 347-05
91-168 344-05
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
91-168 321-05
91-168 322-05 (2x)
11-341 277-15
14-215 049-33
40/3
14-215 118-43 (2x)
40/332
91-171 381-05
32
12-610 280-45
Anschluß siehe Seite 3-22
For connection see page 3-22
Raccord, cf. page 3-22
Para la conexión, véase la pág. 3-22
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 21
Page 32
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
11-341 277-15
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-168 515-05
91-171 387-91
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
12-640 220-55
siehe Seite 3-24
see page 3-24
voir page 3-24
véase la página 3-24
91-107 204-25
91-700 785-15 (2x)
3 - 22
91-171 388-05
91-168 319-12
91-107 204-25
91-174 171-05
32
14-215 049-33
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
40/332
Page 33
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
3.04
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 478-91
91-168 341-05
91-171 465-91
40/5
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-168 496-92
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
11-341 166-15
91-171 158-12
11-108 225-15
11-108 222-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
3 - 23
Page 34
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-171 392-92
11-330 955-15
11-108 177-15
91-171 383-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
3 - 24
11-108 225-15
91-175 560-91
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 35
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 3801-1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801-10/071
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
3.04
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
91-171 205-05
40/5
12-624 310-45
91-171 189-12
11-108 225-15
11-130 224-15
91-168 858-12
11-305 248-15 (2x)
12-024 171-25 (2x)
91-171 467-04/002
91-174 295-12
91-168 833-05
40/5
91-172 676-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 952-15 (3x)
91-174 293-05
91-174 294-15
3 - 25
Page 36
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 380 1 -1/07
Pièces du plateau fondementalPF AFF 3801 -1/071
Piezas del cárterPFAFF 3801 -10/071
91-088 903-91
11-108 225-15
14-215 016-33 (2x)
91-171 277-05
91-170 389-15
91-169 172-05
12-305 174-15
12-024 191-15
11-330 166-15
32 40/3
32
32
32
91-087 304-12
91-171 445-92
91-171 959-91
11-178 166-15
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
12-624 310-45
91-168 833-05
40/5
91-171 205-05
3 - 26
12-510 171-45
40/5
11-130 224-15
95-715 895-04
91-700 785-15 (2x)
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
91-084 765-05
2
91-171 409-12 (3x)
91-069 418-12 (2x)
siehe Seite 3-24
see page 3-24
voir page 3-24
véase la página 3-24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
4
91-069 961-05
11-130 224-15
91-169 137-05
13-033 244-05
91-170 970-91
11-108 228-15
91-170 972-15
91-170 973-12
91-169 729-05
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
91-170 490-92
11-186 934-25
11-108 849-15
91-170 127-71/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 8-2
For connection see page 8-2
Raccord, cf. page 8-2
Para la conexión, véase la pág. 8-2
99-134 851-91
15-032 001-45
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
99-133 676-91
91-171 378-15
12-610 170-45 (2x)
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
91-169 119-05
91-172 232-75/951
91-170 942-91
91-170 943-11
91-069 165-15
12-305 144-15 (2x)
91-165 701-15 (-10/071)
91-170 947-15 (-1/071)
91-170 122-05
12-024 171-25
Anschluß siehe Seite 4-1
For connection see page 4-1
Raccord, cf. page 4-1
Para la conexión, véase la pág. 4-1
91-170 971-45
12-640 150-55
11-186 079-15 (2x)
91-172 560-75/951
11-108 234-15 (4x)
11-130 293-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 8-1 und 8-2
For connection see page 8-1 and 8-2
Raccord, cf. page 8-1 et 8-2
Para la conexión, véase la pág. 8-1 y 8-2
99-134 851-91
15-032 001-45
11-210 213-15
11-130 383-15
91-084 600-15
12-305 394-15 (2x)
12-005 191-15
91-085 378-11
91-083 152-90
99-135 369-91
5 - 1
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 41
Differential-Stelleinrichtung
Differential adjusting devicePFAFF 380 1-1/07
Dispositif de réglage du différentielPFAFF 3801 -1/071
Dispositivo regulador del arrastre diferencialPFAFF 380 1-10/0716
Anschluß siehe Seite 9-7
For connection see page 9-7
Raccord, cf. page 9-7
Para la conexión, véase la pág. 9-7
71-520 000-56
11-130 224-15 (3x)
12-305 144-15 (3x)
91-291 692-91
91-189 063-91
91-168 932-15
14-300 080-01
11-341 169-15
12-305 084-15 (2x)
11-108 117-15 (2x)
91-188 883-91
91-291 390-91
Anschluß siehe Seite 9-7
For connection see page 9-7
Raccord, cf. page 9-7
Para la conexión, véase la pág. 9-7
11-335 172-15
91-165 560-92
91-165 563-11
91-187 055-15
11-130 185-15 (2x)
12-305 174-15 (3x)
12-024 191-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 567-05
91-188 581-15
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
91-188 888-92
11-108 228-15
91-188 885-15
11-341 166-15
91-188 879-15
14-012 515-01
12-640 130-55
6 - 1
Page 42
War tungseinheit (-925/03)
Air filter/ lubricator (-925/03)PFAFF 3801-1/07
Conditionneur d’air comprimé (-925/03)PF AFF 3801-1/071
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)PF AFF 3801-10/0717
91-187 426-70/893
25-308 820-40
25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15
psi
bar
7 - 1
18-372 004-91
18-372 003-91
60
60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 43
11-130 293-15
12-335 191-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
18-279 010-05 (2x)
11-130 191-15 (2x)
15-032 001-45 (10x)
18-378 002-91
99-133 752-01
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las requiere grupo acondicionador del aire
11-108 174-15 (2x)
99-135 350-91
18-278 005-91
99-134 299-91
18-373 011-91
18-372 001-91
18-277 001-91
99-134 369-91
99-134 452-91
91-177 464-75/893
91-175 514-71/893
12-499 150-45 (2x)
18-378 001-91 (2x)
25-308 820-40
96
96
25-308 820-60
Anschluß siehe Seite 9-6
For connection see page 9-6
Raccord, cf. page 9-6
Para la conexión, véase la pág. 9-6
A
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
25-308 820-40
96
A
Pneumatische Ausrüstung
Pneumatic equipment
Equipement pneumatique
Equipo neumáticoPFAFF 3801-1/07
8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las requiere grupo acondicionador del aire
15-032 001-45 (12x)
18-279 010-05
11-130 191-15 (2x)
18-378 001-91 (5x)
99-134 369-91 (2x)
12-024 191-15 (2x)
25-308 820-60
96
18-378 002-91
99-133 752-01
91-177 464-75/893
25-308 820-40 (4x)
91-176 051-71/893
96
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
99-134 452-91 (2x)
18-278 005-91
99-134 299-91
18-372 001-91
Anschluß siehe Seite 9-6
For connection see page 9-6
Raccord, cf. page 9-6
Para la conexión, véase la pág. 9-6
99-135 350-91
18-373 011-91
18-277 001-91
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
Anschluß siehe Seite 9-6
For connection see page 9-6
Raccord, cf. page 9-6
Para la conexión, véase la pág. 9-6
8 - 2
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 45
71-130 004-39 (2x)
71-130 004-40 (2x)
91-093 063-05 (2x)
71-370 003-06 (2x)
91-291 984-91
91-189 146-25
71-370 002-23
71-370 001-73
Anschluß siehe Seite 9-6
For connection see page 9-6
Raccord, cf. page 9-6
Para la conexión, véase la pág. 9-6
Anschluß siehe Seite 9-6
For connection see page 9-6
Raccord, cf. page 9-6
Para la conexión, véase la pág. 9-6
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
Tastschalter
Push-button switch
Interrupteur à bouton-poussoir
Interruptor pulsadorPFAFF 3801-10/0719.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
Page 46
9.02
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commandePFAFF 3801-1/07
Panel de mandosPFAFF 3801 -1/071
11-130 284-15 (2x)
11-130 173-25 (4x)
12-305 114-25 (4x)
91-188 759-75/895
Esc
+
Clear
-
91-291 443-91
Enter
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
71-750 002-19
9 - 2
Anschluß siehe Seite 9-7
For connection see page 9-7
Raccord, cf. page 9-7
Para la conexión, véase la pág. 9-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 47
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commande
Panel de mandosPFAFF 3801-1 0/071
11-130 284-15 (2x)
91-189 007-75/895
9.02
11-130 173-25 (4x)
12-305 114-25 (4x)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
71-750 002-19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Enter
+
Esc
-
Clear
Anschluß siehe Seite 9-7
For connection see page 9-7
Raccord, cf. page 9-7
Para la conexión, véase la pág. 9-7
91-291 443-91
9 - 3
Page 48
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
Motordrehschalter und Nähmotor
Motor turn switch and sewing motorPFAFF 3801-1/07
Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudre PFAFF 3801-1/071
Interruptor giratorio y motor máquina de coserPFAFF 3801-10/071
71-370 001-08
11-460 163-15
91-291 442-91
Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor
90/1
I
0
9 - 4
91-290 930-91
71-370 002-92
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-460 250-15 (2x)
91-291 458-91
Page 49
Sollwertgeber
Set-point generatorPFAFF 380 1 -1/07
CodeurPF AFF 3801 -1/071
Emisor del valor teórucoPFAFF 3801-10/071
Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor
9.05
96-100 580-48
71-590 006-94
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 5
Page 50
9.06
Steuergerät
Control devicePFAFF 380 1-1/07
Boîte de commandePFAFF 3801-1/071
Caja de mandosPFAFF 3801 -10/071
siehe Seite 8-1
see page 8-1
voir page 8-1
véase la página 8-1
(PFAFF 3801 -10/071)
siehe Seite 8-1 und 8-2
see page 8-1 and 8-2
voir page 8-1 et 8-2
véase la página 8-1 y 8-2
siehe Seite 9-1
see page 9-1
voir page 9-1
véase la página 9-1
91-291 623-91
siehe Seite 9-4
see page 9-4
voir page 9-4
véase la página 9-4
I
0
91-291 605-91
siehe Seite 8-2
see page 8-2
voir page 8-2
véase la página 8-2
siehe Seite 8-2
see page 8-2
voir page 8-2
véase la página 8-2
Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352
Solid state circuit board DX 352
Carte impremée équipée DX 352
Placa de circuito impreso DX 352
91-291 355-96
Bestückte Leiterplatte DX 355
Solid state circuit board DX 355
Carte impremée équipée DX 355
Placa de circuito impreso DX 355
91-291 392-91
9 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 51
12-305 114-25 (4x)
12-024 151-25 (4x)
Steuergerät
Control devicePFAFF 3801-1/07
Boîte de commandePFAFF 380 1-1/071
Caja de mandosPFAFF 3801-10/0719.06
11-108 180-25 (4x)
12-510 111-25 (4x)
91-093 601-71/893
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
12-305 224-15 (3x)
12-499 210-45 (3x)
11-039 381-15 (3x)
siehe Seite 9-2 und 9-3
see page 9-2 and 9-3
voir page 9-2 et 9-3
véase la página 9-2 y 9-3
91-291 393-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile zur Tischplatte
Parts for table topPFAFF 3801-1/07
Pièces du plateauPFAFF 3801 -1/071
Piezas pata el tableroPFAFF 3801 -10/071
11-108 285-25
91-033 915-21
3,6
,2
3
,5
2
2,0
11-108 285-25
12
91-033 915-21
91-038 801-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Bandtrommelträger
Tape reel bracketPFAFF 3811-1/07
Support de tambour derouleurPFAFF 3801-1/071
14
Soporte para el tambor por tacintasPFAFF 3801-10/071
11-505 292-25 (2x)
91-046 252-21
91-084 366-71/895
91-084 338-05 (2x)
91-025 694-05
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
91-043 155-72/895
13 - 1
91-043 154-25
11-130 239-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
15 - 1
Page 56
16
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10°C
28-011 202-1018528-011 202-10
28-011 202-43375-40515028-011 202-43
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
16 - 1
Page 57
12-010 240-15 (4x)
91-188 984-91
Anschluß siehe Seite 17-2
For connection see page 17-2
Raccord, cf. page 17-2
Para la conexión, véase la pág. 17-2
11-225 283-25
91-188 996-05
13-050 325-15
13-050 199-05
14-300 130-01 (2x)
91-188 995-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
12-315 260-15 (2x)
11-225 175-15 (2x)
91-189 048-05
13-540 034-05
91-188 998-05
11-130 179-15 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-189 141-15
11-130 092-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
12-024 191-15
11-713 010-91
11-225 283-25
91-189 050-05
Bandzuführ -und Schneideinrichtung
Tape feed and cutting device
Distributeur de bande avec coupe-bande
Dispositivo alimentador y cortador de cintaPFAFF 3801-1 0/071
17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
17 - 1
Page 58
17
11-317 005-15
12-710 906-12
Bandzuführ -und Schneideinrichtung
Tape feed and cutting device
Distributeur de bande avec coupe-bande
Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3801 -10/071
siehe Seite 17-1
see page 17-1
voir page 17-1
91-189 149-91
Anschluß siehe Seite 17-4
For connection see page 17-4
Raccord, cf. page 17-4
Para la conexión, véase la pág. 17-4
91-291 692-91
11-341 085-15
véase la página 17-1
11-130 179-15 (4x)
12-305 114-15 (4x)
99-134 258-91
Anschluß siehe Seite 17-3
For connection see page 17-3
Raccord, cf. page 17-3
Para la conexión, véase la pág. 17-3
18-378 008-91 (2x)
91-189 049-05
12-024 121-25
99-134 376-91
Anschluß siehe Seite 17-3
For connection see page 17-3
Raccord, cf. page 17-3
Para la conexión, véase la pág. 17-3
91-189 085-25 (2x)
91-700 335-25 (2x)
99-137 289-01
16-409 017-05
11-330 085-15
13-030 209-05
11-210 048-15 (2x)
91-188 993-05
11-341 904-15 (2x)
11-330 085-15
12-360 043-05 (2x)
71-520 000-56
11-341 085-15
99-137 288-01
91-188 983-92
11-330 962-15 (2x)
91-064 839-12
14-215 013-33 (2x)
11-330 226-15
12-024 171-25
40/3
17-035 232-45
17 - 2
91-189 127-15
11-225 172-25
91-188 987-11 (2x)
11-330 957-15 (2x)
14-215 007-03
11-130 092-15
91-188 994-05
40/3
91-175 248-05
91-188 991-05
91-188 992-05
12-360 033-05
91-188 986-05
91-189 040-15
91-188 990-25
11-341 085-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-640 170-55 (2x)
12-360 043-05 (2x)
Page 59
31
32
25-308 820-30 (2x)
3
3
554
Bandzuführ -und Schneideinrichtung
Tape feed and cutting device
Distributeur de bande avec coupe-bande
Dispositivo alimentador y cortador de cintaPFAFF 3801-1 0/071
siehe Seite 8-1 und 8-2
see page 8-1 and 8-2
voir page 8-1 et 8-2
18-378 008-91 (2x)
1
9696
6
99-135 490-91 (4x)
2
3
5
4
6
99-134 299-91
18-378 001-91
99-133 042-91
99-137 298-90
99-137 299-91
(4x)
véase la página 8-1 y 8-2
18-379 001-91
17
1
2
25-308 820-30 (4x)
99-137 297-05 (4x)
25-308 820-18 (4x)
4
siehe Seite 17-2
see page 17-2
voir page 17-2
véase la página 17-2
91-189 062-15
25-308 820-40
96
96
91-189 098-71/895
96
11-130 176-15
71-370 001-34
4
3
1
6
siehe Seite 17-2
see page 17-2
voir page17-2
véase la página 17-2
71-370 001-31
91-700 412-25
4
6
12-640 170-55 (2x)
12-360 043-05 (2x)
91-189 102-91
11-130 173-15
91-189 029-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-317 975-15 (2x)
11-130 176-15 (2x)
3
535
11-108 102-25 (2x)
11-108 855-25
17 - 3
Page 60
17
Bandzuführ -und Schneideinrichtung
Tape feed and cutting device
Distributeur de bande avec coupe-bande
Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3801 -10/071
91-291 393-91
siehe Seite17-3
see page 17-3
voir page 17-3
siehe Seite 17-2
see page 17-2
voir page 17-2
véase la página 17-2
véase la página 17-3
99-137 051-91
siehe Seite 9-7
see page 9-7
voir page 9-7
véase la página 9-7
17 - 4
siehe Seite 9-6
see page 9-6
voir page 9-6
véase la página 9-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 61
Bandzuführ -und Schneideinrichtung
Tape feed and cutting device
Distributeur de bande avec coupe-bande
Dispositivo alimentador y cortador de cintaPFAFF 3801-1 0/071
91-291 736-93/001
17
91-291 843-91
91-291 800-91
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352
Solid state circuit board DX 352
Carte impremée équipée DX 352
Placa de circuito impreso DX 352
91-291 634-93/002
Bestückte Leiterplatte M-DX-6
Solid state circuit board M-DX-6
Carte impremée équipée M-DX-6
Placa de circuito impreso M-DX-6
91-291 851-91
91-291 801-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
17 - 5
Page 62
18.01
MTF -Bandabzugsgerät
MTF -tape puller
Distributeur de liséré MTFPF AFF 3801 -1/07
Distribudor de cinta MTFPFAFF 380 1-1/071
Anschluß siehe Seite 18-3
For connection see page 18-3
Raccord, cf. page 18-3
96-707 746-70/895
Para la conexión, véase la pág. 18-3
11-130 170-25 (2x)
96-711 256-25 (2x)
11-560 094-15 (2x)
11-314 166-15
91-084 383-92
96-711 232-21
96-711 253-05
96-700 590-25
11-108 087-25 (2x)
11-108 171-15
96-711 223-91
96-707 875-05
11-108 174-15 (3x)
96-711 257-25
96-707 747-72/895
11-330 277-15 (4x)
11-343 101-15
91-188 435-12
11-108 093-15
96-711 254-22
11-108 087-25 (2x)
96-711 237-25
96-711 255-25 (2x)
91-084 385-01
12-610 170-45 (2x)
Anschluß siehe Seite 18-3
For connection see page 18-3
Raccord, cf. page 18-3
Para la conexión, véase la pág. 18-3
18 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 63
MTF -Bandabzugsgerät
MTF -tape puller
Distributeur de liséré MTFPFAFF 380 1-1/07
Distribudor de cinta MTFPFAFF 3801 -1/071
18.01
11-108 171-15 (2x)
12-305 144-15
24-811 802-04
96
71-110 002-91
12-510 110-45 (2x)
96-711 236-75/895
71-520 001-03
(220 V, 50Hz)
71-110 003-00
11-173 171-75
71-110 002-32
24-811 802-04
3
96
71-370 003-06
71-150 001-90
70-152 132-02 (1,0A)
96-780 069-91
96-711 226-72/895
71-370 003-09
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-024 962-05
71-370 001-08
11-108 173-05
11-108 087-15 (2x)
70-152 400-24 (6,3A TR)
96-780 102-91
11-460 202-15 (2x)
18 - 2
Page 64
18.01
MTF -Bandabzugsgerät
MTF -tape puller
Distributeur de liséré MTFPFAFF 3801-1/07
Distribudor de cinta MTFPFAFF 380 1-1/071
96-711 245-91
96-712 031-91
11-550 223-25
96-711 613-25
96-711 246-22
96-712 032-22
siehe Seite 18-1
see page 18-1
voir page 18-1
véase la página 18-1
14-012 555-01
11-550 223-25
14-012 555-01
96-711 613-25
96-711 249-05
96-711 247-05
96-711 248-05
96-711 240-25
96-711 239-91
11-330 277-15
96-711 250-22
96-700 391-71/895
96-700 109-15
(2x)
96-700 241-25
11-108 228-15
(2x)
96-701 120-71/895
71-250 002-61
18 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 65
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
Index (T eilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 380 1-1/07
Index (numéros de pièces, de pages)PF AFF 380 1-1/071
Index (números de pieza / números de página)PF AFF 380 1-1 0/071
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
20 - 3
Page 75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.