This instruction manual applies to machines from software
version 0335/013 and serial number60 801 005 onwards
296-12-18 631/002
Betriebsanleitung engl. 08.06
This Instruction Manual is valid for all models and subclasses listed in the
chapter " Specifications ".
The adjustment manual for the machines can be downloaded free of charge
from the internet address
www.pfaff-industrial.de/pfaff/de/service/downloads
As an alternative to the internet download the adjustment manual can also be
ordered in book form under part no. 296-12-18 632/002.
The reprinting, copying or translation of PFAFF Instruction Manuals, whether in whole or
in part, is only permitted with our previous authorization and with written reference to the
source.
14Wearing parts ..................................................................................................................... 73
Safety
1 Safety
1.01 Directives
1.02 General notes on safety
This machine is constructed in accordance with the European regulations contained in the
conformity and manufacturer’s declarations.
In addition to this Instruction Manual, also observe all generally accepted, statutory and
other regulations and legal requirements and all valid environmental protection regulations!
The regionally valid regulations of the social insurance society for occupational accidents or
other supervisory organizations are to be strictly adhered to!
This machine may only be operated by adequately trained operators and only after having
●
completely read and understood the Instruction Manual!
All Notes on Safety and Instruction Manuals of the motor manufacturer are to be read be-
●
fore operating the machine!
The danger and safety instructions on the machine itself are to be followed!
●
This machine may only be used for the purpose for which it is intended and may not be
●
operated without its safety devices. All safety regulations relevant to its operation are to
be adhered to.
When exchanging sewing tools (e.g. needle, needle plate and bobbin), when threading
●
the machine, when leaving the machine unattended and during maintenance work, the
machine is to be separated from the power supply by switching off the On/Off switch or
by removing the plug from the mains!
Everyday maintenance work is only to be carried out by appropriately trained personnel!
●
Repairs and special maintenance work may only be carried out by qualified service staff
●
or appropriately trained personnel!
Work on electrical equipment may only be carried out by appropriately trained personnel!
●
Work is not permitted on parts and equipment which are connected to the power supply!
●
The only exceptions to this rule are found in the regulations EN 50110.
Modifications and alterations to the machine may only be carried out under observance
●
of all the relevant safety regulations!
Only spare parts which have been approved by us are to be used for repairs! We express-
●
ly point out that any replacement parts or accessories which are not supplied by us have
not been tested and approved by us. The installation and/or use of any such products can
lead to negative changes in the structural characteristics of the machine. We are not liable
for any damage which may be caused by non-original parts.
6
Safety
I
1.03 Safety symbols
Danger!
Points to be observed..
Danger of injury for operating and specialist personnel!
CautionDo not operate without finger guard and safety devices.
Before threading, changing bobbin and needle, cleaning
etc. switch off main switch.
1.04 Important points for the user
This Instruction Manual is an integral part of the machine and must be available to the
●
operating personnel at all times.
The Instruction Manual must be read before operating the machine for the first time.
●
The operating and specialist personnel is to be instructed as to the safety equipment of
●
the machine and regarding safe work methods.
It is the duty of the user to only operate the machine in perfect running order.
●
It is the obligation of the user to ensure that none of the safety mechanisms are removed
●
or deactivated.
It is the obligation of the user to ensure that only authorized persons operate and work
●
on the machine.
Further information can be obtained from your PFAFF agent.
7
Safety
1.05 Operating and specialist personnel
1.05.01 Operating personnel
Operating personnel are persons responsible for the equipping, operating and cleaning of
the machine as well as for taking care of problems arising in the sewing area.
The operating personnel is required to observe the following points and must:
always observe the Notes on Safety in the Instruction Manual!
●
never use any working methods which could adversely affect the safety of the machine!
●
not wear loose-fitting clothing or jewelery such as chains or rings!
●
also ensure that only authorized persons have access to the potentially dangerous area
●
around the machine!
always immediately report to the person responsible any changes in the machine which
●
may limit its safety!
1.05.02 Specialist personnel
Specialist personnel are persons with a specialist education in the fields of electrics, electronics and mechanics. They are responsible for the lubrication, maintenance, repair and adjustment of the machine.
The specialist personnel is obliged to observe the following points and must:
always observe the Notes on Safety in the Instruction Manual!
●
switch off the On/Off switch before carrying out adjustments or repairs, and ensure that
●
it cannot be switched on again unintentionally!
wait until the luminous diode on the control box is no longer blinking or on before begin-
●
ning adjustment or repair work.
never work on parts which are still connected to the power supply! Exceptions are explai-
●
ned in the regulations EN 50110.
replace the protective coverings and close the electrical control box afer all repairs or
●
maintenance work!
8
Safety
1.06 Danger
A working area of 1 meter is to be kept free both in front of and behind the machine while it is in operation so that it is always easily accessible.
Never reach into the sewing area while sewing!
Danger of injury by the needle!
Never leave objects on the table while adjusting the machine settings!
Objects can become trapped or be slung away! Danger of injury!
3
4
Fig. 1 - 01
1
5
2
Do not operate the machine without its take-up-lever guard 1!
Danger of injury due to the motion of the take-up lever!
Do not operate the macine without finger deflector 2!
Danger of injury by the needle!
Do not operate the machine without eye shield 3!
Danger of injury from flying needle fragments!
Only operate the machine with cover 4 closed!
Danger of injury from rotating hook!
Do not operate the machine without cover 5!
Danger of injury from moving parts!
9
Proper use
2 Proper use
The Pfaff 3371-1/.. is an automatic sewing machine for sewing lockstitch bartacks and short
seams in the sewing industry..
Any and all uses of this machine which have not been approved of by the
manufacturer are considered to be inappropriate! The manufacturer cannot be
held liable for any damage caused by the inappropriate use of the machine!
The appropriate use of the machine includes the observance of all operational,
adjustment, maintenance and repair measures required by the manufacturer!
Base incl. control box: ...................................................................................... approx. 45 kilos
■
▲
Subject to alterations
■
KpA = 2,5 dB
11
Disposal of Machine
4 Disposal of Machine
Proper disposal of the machine is the responsibility of the customer.
●
The materials used for the machine are steel, aluminium, brass and various plastic
●
materials. The electrical equipment comprises plastic materials and copper.
The machine is to be disposed of according to the locally valid pollution control regula-ti-
●
ons; if necessary, a specialist ist to be commissioned.
Care must be taken that parts soiled with lubricants are disposed of separately
according to the locally valid pollution control regulations!
12
Transportation, packing and storage
5 Transportation, packing and storage
5.01 Transportation to customer‘s premises
The machines are delivered completely packed.
5.02 Transportation inside the customer‘s premises
The manufacturer cannot be made liable for transportation inside the customer‘s premises
nor to other operating locations. It must be ensured that the machines are only transported
in an upright position.
5.03 Disposal of packing materials
The packing materials of this machine comprise paper, cardboard and VCE fibre. Proper disposal of the packing material is the responsibility of the customer.
5.04 Storage
If the machine is not in use, it can be stored as it is for a period of up to six months, but It
should be protected against dust and moisture.
If the machine is stored for longer periods, the individual parts, especially the surfaces of
moving parts, must be protected against corrosion, e.g. by a film of oil.
13
Explanation of symbols
6 Explanation of symbols
In this instruction manual, work to be carried out or important information is accentuated by
symbols. These symbols have the following meanings:
Note, information
Cleaning, care
Lubrication
Maintenance, repairs, adjustment, service work
(only to be carried out by technical staff)
14
Control elements
0
56-067
7 Control elements
7.01 Main switch
Switch the machine on or off by turning
●
main switch 1.
Fig. 7 - 01
7.02 Pedal
1
The pedal is used to lower and raise
●
the work clamp, and to start the sewingprogram.
After switching the machine on,
first press the "TE" key to bring
the machine into its neutral position.
0
+1
-1 = sewing interruption
0 = neutral position
+1 = lower work clamp
+2 = sewing
+2
-1
Fig. 7 - 02
15
Control elements
7.03 Balance wheel
By pressing and holding down balance
●
wheel 1, it is possible to adjust the needle bar manually.
1
Fig. 7 - 03
7.04 Control panel
The control panel is used to select seam programs, call up machine functions, change
parameters, control the different operating modes, as well as for reading error signals and
service settings.
3
1
2
16
Fig. 7 - 04
The control panel consists of display screen 1 with the function keys described below. The
display 1 consists of a two-row alphanumerical LCD display with 16 symbols per row. The
function keys 2 are located below and to the right of the display screen. The status of the
function keys and the machine operating modes are shown with LEDs in the corresponding
keys. Every time the function keys 2 are operated, a key tone sounds as confirmation of the
Control elements
input. If the input required is invalid, e.g. because the max. permissible value for the
parameter input has been reached, a double tone is audible. An SD-card reader for data
transfer is integrated.
7.04.01 Screen displays
Depending on the operating mode, on the screen 1 information is shown about the machine
status, program selection, sequence program progress, input parameters, as well as error signals (also see Chapter 11 Input).
Depending on the operating mode, relevant data is displayed in combination with the ap-
●
propriate symbol or text, and can be altered directly.
When the parameters are entered, the number of the parameter selected is shown with
●
the corresponding parameter value, see Chapter 11.03 Parameter input.
If faults occur in the sewing operation, a corresponding error signal appears in the display,
●
see Chapter 11.08 Error messages on the display.
7.04.02 Display symbols
Program number
Speed
XSize factor X-direction (crosswise) in %
YSize factor Y-direction (lengthwise) in %
Bobbin thread counter / piece counter
Enter
Machine memory
SD-memory card
7.04.03 Function keys
The functions keys described below are used essentially to switch machine functions on and
off. When the function is switched on, the diode in the key is illuminated.
If a corresponding value has to be fixed for the activated function, this can be carried out
with the corresponding +/- keys3.
By pressing and holding the corresponding +/- key, firstly the numerical value displayed above it is altered slowly. If the +/- key is pressed longer, the numerical value changes more
quickly. The respective +/- keys shown opposite are described below.
17
Control elements
Menü
This function is used in the respective operating mode to scroll within the existing menus.
Wind
The bobbin thread winding function is called up, see Chapter 9.03 Winding the bobbin
thread.
Basic position
Work clamp and needle are positioned in the basic position and , if necessary, the thread
trimming function is activated.
Tacting backwards
Each time the key is pressed, the selected seam program is sewn stitch by stitch in reverse,
and the coordinates for each stitch are shown on the control panel.
Tacting forwards
Each time the key is pressed, the selected seam program is sewn forwards stitch by stitch,
and the coordinates for each stitch are shown on the control panel.
to
to
Program stations
The function keys P1 to P8 are used to enter and select seam programs, see Chapter
9.06.02 Selecting the program station.
Direct program selection
This function is used to select a seam pattern. After selection, speed and size can be altered, see Chapter 9.06.01 Selecting and altering the seam pattern.
Sequences
The function keys C1 to C3 are used to enter and select sequences, see Chapter 9.06.03
Selecting a sequence.
TE
In the sewing mode, this key is used to change to the input mode. In the input mode this
key is used to acknowledge the input of program stations and sequences, and to change
into the sewing mode.
18
8 Installation and commissioning
The machine must only be installed and commissioned by qualified personnel!
All relevant safety regulations must be strictly adhered to!
If the machine is delivered without a table, be sure to use a stand and table top
that can hold the weight of the machine with its motor.
It is very important to ensure that the stand of the machine is firm and steady,
also during sewing.
8.01 Installation
The site where the machine is installed must be provided with suitable connections for the
electric current, see Chapter 3 Specifications.
It must also be ensured that the standing surface of the machine site is firm and horizontal,
and that sufficient lighting is provided.
For packing and transportation reasons the table top is in the lowered position.
The table height is adjusted as described below.
Installation and commissioning
If the machine is delivered with stand, the transit lock must be removed before
commissioning, see Chapter 8.01.02 Removing the transit lock.
8.01.01 Adjusting the table height
1
1
2
Fig. 8 - 01
Loosen screws 1 and 2 and set the table height as required.
●
Firmly tighten screw 1.
●
Set the required pedal position and tighten screw 2.
●
19
Installation and commissioning
8.01.02 Removing the transit lock
2
Loosen nut 1.
●
Remove screw 2.
●
1
Fig. 8 - 02
8.01.03 Fitting the reel stand
Fit the reel stand as shown in Fig. 8 - 03.
●
Afterwards insert the stand in the hole in
●
the table top and secure it with nuts provided.
20
Fig. 8 - 03
Installation and commissioning
8.01.04 Mounting the table top (for deliveries without stand)
3
5
1
3
4
6
2
Fig. 8 - 04
Drill holes in the table top as shown in the drawing, see Chapter 8.01.05 Table top drill
●
hole plans.
Screw on the oil outlet 1.
●
Screw the oil tank 2 to oil outlet 1.
●
Set the rubber pads 3 in the fastening holes of the oil pan 4 and screw oil pan 4 to the
●
table top.
Set support 5 in the appropriate hole.
●
Place wick 6 iin the holders of oil pan 4.
●
21
Installation and commissioning
8.01.05 Table top drill hole plans
Top view
22
Control panel holdersr
Transit lock
Bottom view
Installation and commissioning
Drawer
Gestell 906-3550-005/895
Controller
Speed control unit
Stand 906-3550-005/895
Main switch
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.