Pfaff 3371-1, 3371-10 Parts List

Industrial
®
-1/..
3371
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
-10/..
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 60 801 005
296-12-18 631 DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
0 Wich ti ger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Observación importante 䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Notas preliminares ࠡ㿔
2 Er läu te run gen der Schlüsselzeichen ................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 󰵼䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine Máquina básicas ෎⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le .................................................................................. 3 - 1
Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ...................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ....................................................................................... 3 - 5
Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ
3.04 Freiarmteile ................................................................................... 3 - 11
Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
4 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico ⬉䆒໛
4.01 Kabelbaum zum Oberteil .................................................................. 4 - 1
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal
Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
4.02 Oberteilerkennung ......................................................................... 4 - 2
Sewing head identifi cation Detecciòn de la parte superior ᴎ༈䆚߿
4.03 Einbaumotor .................................................................................. 4 - 2
Built-in motor Motor incorporado
ݙ㺙ᓣ⬉ᴎ
4.04 Bedienfeld ..................................................................................... 4 - 3
Control panel Panel de mandos ᪡԰ᵓ
4.05 Sollwertgeber ................................................................................ 4 - 4
Set-point generator Emisor del valor teóruco 㒭ᅮؐথ⫳఼
4.06 Motor-Hauptschalter ...................................................................... 4 - 5
Main switch Interruptor principal ⬉ᴎЏᓔ݇
4.07 Steuerkasten ................................................................................ 4 - 6
Control box Caja de mandos ᥻ࠊㆅ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
5 Garnrollenständer ........................................................................... 5 - 1
Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ
6 Schmiermittel-Übersicht ................................................................. 6 - 1
Overview of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
7 Abweichende Teile der PFAFF 3371-10/.. ......................................... 7 - 1
Different parts for PFAFF 3371-10/.. Piezas de la PFAFF 3371-10/.. que son diferentes
3)$))Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
8 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ................................................ 8 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো
9 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases ᄤᴎൟ䆒໛
9.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 3371-1/..) ..................................................... 9 - 2
Gauge parts (PFAFF 3371-1/..) Organos de costura (PFAFF 3371-1/..) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3371-1/..)
9.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 3371-10/..) ................................................... 9 - 5
Gauge parts (PFAFF 3371-10/..) Organos de costura (PFAFF 3371-10/..) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3371-10/..)
0

Wichtiger Hinweis Important note Observación importante

䞡㽕ᦤ⼎
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung! Originalteile sind mit einem " P " oder der PFAFF-Teilenummer gekennzeichnet.
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts! Original parts are marked with a " P " or with the PFAFF part number.
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía! Las piezas originales se identifi can con " P " o con el número de referencia de pieza de PFAFF.
⊼ᛣʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶 ᬍবDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ 㺙䳊ӊ⫼ᄫ↡" P " ៪㗙PFAFF䳊ӊোࡴ󰵼䆄
0 - 1
Vorwort Foreword Notas preliminares
ࠡ㿔
1
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica­do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien­to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫೼佪义ϞDŽ
᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊೼ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়೼ϔ䍋㸼䖒DŽ
⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
೒ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
೒义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ󰵼䆄˄ ㄝ˅߫㸼೼Ā󰵼䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒໛DŽ
3 Geklebt
Part cemented Pieza pegada
㹿㉬ԣ
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. ೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
󰵼䆄䇈ᯢ
40/24 Ölen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 6 - 1. Oil with 28-011 201-05; for part number see page 6 - 1. Lubrifi que con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 6 - 1. Ϟ⊍⫼28-011 201-05;䅶䋻ো㾕6 - 1义DŽ
40/26 Füllen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 6 - 1. Top up with 28-011 201-05; for part number see page 6 - 1. Rellene con 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 6 - 1. ⊼⊍⫼28-011 201-05;䅶䋻ো㾕6 – 1义DŽ
40/27 Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 6 - 1. Grease with 28-011 201-05; for part number see page 6 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 6 - 1. ⍌⊍⫼28-011 201-05;䅶䋻ো㾕6 – 1义DŽ
96 Länge angeben State length Indiquese la largura 㒭ߎ䭓ᑺ
2 - 1
Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter
ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
3.01
J 501GS106 (6x)
J 501GR101
J 501GS102 (2x)
J 501GF102 (3x)
J 501GS104 (2x)
J 545GR102
J 501GS103 (3x)
J 501GR104
J 501GF106
J 501GR102
J 545GF201
J 501GF104
J 501GS103
J 501GR105
J 501GS178
J 501GF107
J 501GS108 (4x)
J 545GR103
J 501GK106
J 501GS178 (2x)
J 501GK147 (2x)
J 501GS178 (2x)
J 501GF108
J 501GN107
J 501GB209
J 501GB208
J 501GX109
J 501GS143
J 545BJ131
J 501GF105
J 501GW110 J 501GW108
J 501GL102 (4x)
J 501GB101
J 501GF109 (2x)
J 501GX101 (2x)
J 501GF105 J 501GS105
J501GS104 (2x)
J 501GF101 (5x)
J 501GF103
J 501GS107 (4x)
J 501GB108 (2x)
J 501GK101 (4x)
JGR683-8 (2x)
J 501GS105 (4x)
J 501GR103
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GO101
J 501GS189
J 501GB200
40/27
J 501GB199
Anschluß siehe Seite 3-16 For connection see page 3-16 Para la conexión, véase la pág. 3-16
3-16
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
J 501GB184
J 501GB185
40/27
J 501GO102
J 501GB117
J 501GB180
40/27
J 501GO103
(PFAFF 3371 -1/01;
-1/21; -1/31)
J 501GB202 (3x)
J 501GB196
J501GB197
J 501GS178 (2x)
J 502GO101
40/27 96
40/27
J 501GB184
siehe Seite 3-3 und 7-1 see page 3-3 and 7-1 véase la página 3-3 y 7-1
7-1
3-3
Anschluß siehe Seite 3-8 For connection see page 3-8 Para la conexión, véase la pág. 3-8
3-8
(PFAFF 3371 -1/11; -10/..)
3 - 2
J 501GS112
System DPx5 Systéme DPx5 Sistema DPx5
J 501GS113
6 6 6
DPx5
6
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 502GS101
J 502GB102
System DB x 17 Systéme DB x 17 Sistema DB x 17
DB x 17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
6 6 6 6
Für -10/.. siehe Seite 7-1 For -10/.. see page 7-1 Para -10/.. véase la página 7-1
-10/..
J 545BJ101
7-1
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GS118
J 501GK107
J 501GS114
40/27
J 501GB182
J 501GS117
Anschluß siehe Seite 3-8 For connection see page 3-8 Para la conexión, véase la pág. 3-8
J 501GB181
J 501GO105
J 501GH104
3.02
3-8
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
JGS311-8
40/24
40/24
J 501GS150
J 501GK130 (2x)
J 501GB142
J 501GR109
J 501BJ124
J 501GS115
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
-10
7-3
7-3
J 501GB168
J 501GS183 (2x)
J 501GH114
J 501GS116
siehe Seite 3-7 see page 3-7 véase la página 3-7
3-7
J 501GS151
J 501GW111
J 501GK129
J 501GB143
J 501BJ123
Für -10/.. siehe Seite 7-2 For -10/.. see page 7-2 Para -10/.. véase la página 7-2
-10/..
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
7-2
J 501GS149
J 501GS124
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GL101 (2x)
J 501GB148
JSS-4090540 (2x)
J 501GB104
J 501GS124
J 501GS58
J 501GB105
J 501GB106
J 501GB147
J 501GB114 (2x)
JGR603-8
J 501GS151
J 501GS103
J 501GX112
siehe Seite 3-7 see page 3-7 véase la página 3-7
3-7
J 501BJ127
J 501BJ125
J 501BJ125 (PFAFF 3371 -1/01; -1/21; -1/31) J 502BJ102 (PFAFF 3371 -1/11)
Für -10/.. siehe Seite 7-1 For -10/.. see page 7-1 Para -10/.. véase la página 7-1
3 - 4
-10/..
7-1
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 501GB114 (2x)
J 501GW113
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 501GW114
J 501BJ 126
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
3.03
J 501GF118
J 501BJ101
J 501BJ103
J 501GS108 (3x)
J 501GS102
J 501GB107
J 501GB 102
J 501GS101 (2x)
J 501GB103
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 5
3.03
J 501GS120
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GP103
J 501GB193
J 501GZ104
J 501GX104
J 501GW105
J 501GS121 (2x)
J 501GC102
J 501GB194
40/27
Anschluß siehe Seite 3-8 For connection see page 3-8 Para la conexión, véase la pág. 3-8
3-8
J 501GS121 (2x)
J 501GO106
J 501GC101
J 501GS119 (2x)
J 501GP102
Anschluß siehe Seite 4-2 For connection see page 4-2 Para la conexión, véase la pág. 4-2
4-2
3 - 6
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
J 501GS163 (2x)
J 501GK108
J 501GB157
JSS-716040 (2x)
J 501GS118 (2x)
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 501GT101
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
3-15
J 501GS141 (2x)
J 545BJ401
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
3.03
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
J 501GZ108
J 501G7113
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
Für -10/.. siehe Seite 7-1 For -10/.. see page 7-1 Para -10/.. véase la página 7-1
J 501GS137 (2x)
J 501GH112
J 501GL105
-10/..
7-1
J 501GH111
J 501GS136
J 501GS154
J 501GL107
J 501GB149
J 501GH115
J 501GB146
J 501GS155
J 501GS156
J 501GW112
J 501GS153
J 501GS157 (2x)
J 501GS134 (2x)
J 501GH109
J 501GH110
J 501GB150
J 501GB146
J 501GK131
J 501GS152
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 7
3.03
J 545BJ701
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Para la conexión, véase la pág. 4-1
4-1
J 501GS177 (2x)
X 43
J 501GL114 (2x)
J 501GK141 (2x)
JGS540-8
J 501GB158
J 501GK135
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
J 501GK136
J 501GB159
J 501GS164
J 501GW118
J 501GB161
J 501GB190
J 501GB189
40/27
J 501GS178 (2x)
J 501GB192
J 501GS162 (2x)
J 501GB156
J 501GB191
40/27
3 - 8
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 501BJ139
40/26
3
JGL216-8 (2x)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
J501GU108
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GL105
J 501GS130
J 501GB155
J 501GX113
J 501GK134
3.03
J 501GK133
J 501GZ113
J 501GK132
J 501GS131 (2x)
J 501GS161
J 501BJ128
J 501GW115
J 501GL109 (2x)
J 501BJ130 (2x)
J 501GS165
J 501GH116
Anschluß siehe Seite 3-11 For connection see page 3-11 Para la conexión, véase la pág. 3-11
3-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
B
A
J 501GB124
J 501GS 129 (4x)
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Para la conexión, véase la pag. 4-1
J 501GB125
J 501GS 132
J 501GZ107 2x)
J 501GS131 (4x)
J 501GS103
J 501GB127
J 501BJ113
4-1
J 501GZ106
J 501GK114 (2x)
X 41
J 501GB123
J 501GH108
J 501BJ112
J 501GS128 (4x)
J 501GK113 (2x)
J 501GX105 (2x)
siehe Seite 4-6 see page 4-6 véase la página 4-6
4-6
J 501GS135
siehe Seite 3-7 und 7-1 see page 3-7 and 7-1 véase la página 3-7 y 7-1
3-7
7-1
J 501GS133
J 501GH107
J 501GB126
J 501GW106
A
J 501GS130 (2x)
J 501GH106
J 501GS124 (2x)
J 501GS124 (2x)
J 501GB128
J 501GB129
J 501GS124 (2x)
3 - 10
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
B 3
J 501BJ114
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 501GD130
B
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Para la conexión, véase la pag. 4-1
4-1
J 501GM101
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GS175
J 501GS170 (4x)
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
3.04
J 501GB160
J 501GS171 (2x)
J 501GH119
J 501GS173
J 501GO109
J 501BJ132
J 501BJ131
J 501GK138
JGS540-8
J 501GS172
J 501GK139
J 501BJ133
J 501GS174
J 501GS165
J 501GK137
J 501GS193
J 501GS166
J 501GH117
J 501GH118
JGL216-8
J 501GS169
J 501GL110
J 501GL107
J 501GW116
J 501GS168
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 11
3.04
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501GS184
J 501GK142
J 501GS179 (4x)
J 501GS178
J 501GR110
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
J 501GS180
J 501GZ117
7-3
J 501GS103 (2x)
J 501BJ111
J 501GS178 (2x)
J 501GU101
J 501GB168
J 501GD108
J 501GD110
B1B1
J 501GZ115
J 501GS103
J 501GD106 X-AXIS
J 501GC105
J 501GB169
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
7-3
J 501GS122 (2x)
J 501GC106
J 501GF114J 501GF114
J 501GB171
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
7-3
3 - 12
J 501GS181
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 501GS144
B1
J 501GS108 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
X 4/B
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
3.04
J 501GS178
J 501GS186
J 501GS187 (2x)
J 501GB170
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
7-3
B2
J 501GD109
X 4/A
J 501BJ114
B2
J 501GD103
J 501GB165
J 501GZ114
J 501GK143
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
J 501GO111 (2x)
J 501GS122 (2x)
J 501GC107
J 501GF115
J 501GS185 (2x)
J 501GF114
J 501GD107 X-AXIS
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 501GS108 (4x)
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 13
3.04
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
Für -10/.. siehe Seite 7-3 For -10/.. see page 7-3 Para -10/.. véase la página 7-3
-10/..
7-3
JGS540-8 (4x)
J 501GK145 (2x)
J 501GK144 (2x)
J 501GB174
J 501GS188 (5x)
J 501GB176
J501BJ135 (2x)
J 501GZ119
J 501GB166
J 501GZ116
J 501GZ118
J 501GS182
J 501GB172
JGS380-8 (2x)
J 501GS137
J 501GK142
J 501GW119 (2x)
J 501GB173
3 - 14
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
siehe Seite 3-12 und 7-3 see page 3-12 and 7-3 véase la página 3-12 y 7-3
7-3
3-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
J 501BJ119 (PFAFF 3371 -1/01; -1/21; -1/31; -10/..)
J 501BJ119 J 501BJ146 (PFAFF 3371 -1/11)
3.04
J 501GK128
J 501GU102 (3x)
J 501GO108
J 501GN104
J 501GN101
J 501BJ116 (2x)
J 501GB133
J 501GS147 (2x)
J 501GN102
J 501GW107
J 501GS146 (2x)
J 501GW109 (2x)
J 501GN105
J 501GS139
J 501GN103 (PFAFF 3371 -1/01; -1/21; -1/31; -10/..)
J 501GN103 J 501GN111(PFAFF 3371 -1/11)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
J 501GS145
J 501GS144
J 501GK127 (2x)
J 501GX106
3-6
J 501GS142
J 501GK121
J 501GS140 (2x)
J 501GO107
JGS619-8 (2x)
J 501GK122
J 501GL106
J 501GK123
J 501BJ120
J 501GC103
J 501GZ110
J 501GS130
J 501GK124
J 501GS118 (2x)
J 501GK126
J 501GK125
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
3 - 15
3.04
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire  㞖䚼ߚⱘ䳊ӊ PFAFF 3371-1/..
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
J 501GB135 (2x)
J 501GB134
J 501GB131
J 501GS 146 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
J 501GK137
J 501GB132
J 501GB138
40/27
40/27
J 501GB185
J 501GB187
J 501GB188
40/27
40/27
J 501BJ118 (2x)
J 501GB139 (2x)
J 501GB186
40/27
3 - 16
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 501GB179
J 501GS178 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 501GS178
J 501BJ139
J 501GB178
3
40/27

Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal

Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ PFAFF 3371-1/..
J 545GE101
X 43
Anschluß siehe Seite 3-8 For connection see page 3-8 Para la conexión, véase la pag. 3-8
3-8
4.01
X 41
Anschluß siehe Seite 3-10 For connection see page 3-10 Para la conexión, véase la pag. 3-10
3-10
B 3
Anschluß siehe Seite 3-10 For connection see page 3-10 Para la conexión, véase la pag. 3-10
3-10
X 44
J 545GE102
Anschluß siehe Seite 7-2 For connection see page 7-2 Para la conexión, véase la pag. 7-2
7-2
X 5
X 13
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pag. 4-6
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pag. 4-6
4-6
4-6
A 14
Anschluß siehe Seite 4-2 For connection see page 4-2 Para la conexión, véase la pag. 4-2
4-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-292 080-91
Anschluß siehe Seite 4-6
X 1/B
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pag. 4-6
4-6
4 - 1
4.02
Oberteilerkennung Sewing head identification Detecciòn de la parte superior ᴎ༈䆚߿ PFAFF 3371-1/..
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Para la conexión, véase la pág. 4-1
4-1
A 14
J 501GS162 (2x)
71-770 000-63
4.03
J 501GU104
Einbaumotor Built-in motor Motor incorporado ݙ㺙ᓣ⬉ᴎ PFAFF 3371-1/..
J 545.2-8 (3x)
15-120 800-05
91-264 365-91
11-330 960-15 (2x)
91-264 364-05
71-520 006-06
4 - 2
11-330 960-15 (2x)
91-181 703-15
91-262 576-05
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
4-6
X 8
X 3
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
I
0I0I0
96-108 031-38
Bedienfeld Control panel Panel de mandos ᪡԰ᵓ PFAFF 3371-1/..
71-590 008-38
4.04
71-590 007-72
96-100 582-47
96-108 031-40
71-590 007-13
X 1/4
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
96-108 005-41
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
96-108 035-45
96-102 504-11
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
4 - 3
4.05
Sollwertgeber Set-point generator Emisor del valor teóruco 㒭ᅮؐথ⫳఼ PFAFF 3371-1/..
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
I
0I0I0
11-462 403-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
X 11/B
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
4 - 4
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
I
0I0I0
71-370 001-08
Motor-Hauptschalter Main switch Interruptor principal ⬉ᴎЏᓔ݇ PFAFF 3371-1/..
Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6
4-6
91-229 180-90
4.06
90/1
11-462 163-15 (2x)
71-370 002-91 (3x)
71-370 003-09 (2x)
I
0
11-462 403-55 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
4 - 5
4.07
Steuerkasten Control box Caja de mandos
᥻ࠊㆅ
PFAFF 3371-1/..
I
0I0I0
J 501GS178 (2x)
91-290 495-91
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
91-291 899-91
11-462 403-55 (4x)
siehe Seite 4-2 see page 4-2
X 8
véase la página 4-2
4-2
71-590 007-58
I
0
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
siehe Seite 4-3 see page 4-3 véase la página 4-3
4-3
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
siehe Seite 4-4 see page 4-4 véase la página 4-4
4-4
siehe Seite 3-13 see page 3-13 véase la página 3-13
3-13
siehe Seite 3-12 see page 3-13 véase la página 3-12
3-12
X 13
X 5
X 1/A
X 1/B
X 11/B
X 4/A
X 4/B
4 - 6
X 3
91-291 458-91
siehe Seite 4-2 see page 4-2 véase la página 4-2
4-2
11-130 287-25
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
12-305 174-25 (3x)
91-291 899-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Zum Gestell For stand Para el bancada
I
0I0I0
91-229 073-71/895
Garnrollenständer Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ PFAFF 3371-1/..
91-229 070-70/895
91-229 128-25
12-024 191-15
11-039 306-15
91-229 068-75/895
91-229 074-05 (3x)
5
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-25
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
91-229 077-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-315 110-25 (3x)
12-024 151-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
5 - 1
6
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
PFAFF 3371-1/..
Öl Oil Aceite
28-011 201-05 40 10,0 15 0,847 91-027 975-91
Fett Grease Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosidad media a:
Ё⚍㉬ᑺ
°C mm²/s
Penetration Penetration Penetración
䌃ܹᑺ
Dichte bei: Density of: Densidad a:
ᆚᑺˈ೼˖
°C
Tropfpunkt Drip-point Punto de goteo
Ⓢ⚍
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
1 Liter 1 Litre 1 Litro

Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
5 Liter 5 Litre 5 Litros

10 Liter 10 Litre 10 Litros

6 - 1
Reinigungsmittel Cleansing agent Limpiadores
⏙⋕ࠖ
Isoprophyl-Alkohol
ᓖϭ䝛
mm/10
°C
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
Abweichende Teile der PFAFF 3371-10/.. Different parts for PFAFF 3371-10/.. Piezas de la PFAFF 3371-10/.. que son diferentes
3)$))Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 3-7 see page 3-7 véase la página 3-7
3-7
7
J 546.2.1
J 501GS102
JGS311-8
40/24
J 502BJ101
40/24
J 502GS101
J 502GB102
J 502GO101
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
J 502GK102
J 502GH103
J 502GK101
J 502GS103
System DB x 17 Systéme DB x 17 Sistema DB x 17
DB x 17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
6 6 6 6
J 502BJ102
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 6) (for all other parts see Sections 3.01 to 6) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 6)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
7 - 1
7
Abweichende Teile der PFAFF 3371-10/.. Different parts for PFAFF 3371-10/.. Piezas de la PFAFF 3371-10/.. que son diferentes
3)$))Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
J 101GS174 (3x)
J 502GD102 (3x)
X 44
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Para la conexión, véase la pág. 4-1
4-1
JGS328-8 (2x)
J 502GL101 (2x)
J 502GK104 (2x)
JGS340-8
J 502GK103 (2x)
J 501GK147 (2x)
J 502GH104
J 502GB104
J 502GH105
J 502GS105 (2x)
J 502GD101
J 501GB143
J 501GS124
J 501GL107
J 502GS106
7 - 2
J 502GL104
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 502GK111
J 502GB103
J 502GW101
J 502GS104 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 6) (for all other parts see Sections 3.01 to 6) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 6)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Abweichende Teile der PFAFF 3371-10/.. Different parts for PFAFF 3371-10/.. Piezas de la PFAFF 3371-10/.. que son diferentes
3)$))Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
J 502GW105
J 502GO102
J 502GB119
7
J 502GS110 (2x)
J 502GK109 (2x)
J 502GB109
JGS336-8 (2x)
J 502GS115
J 502GS114
J 502GS114
J 502GS112
J 502GS113
J 502GB112
J 502GS115
J 502GL104 (2x) J 502GS111 (2x) J 502GK110 (2x)
J 502GB110
J 502GS117
J 502GW106
J 502GS119
J 502GB111
J 502GZ103
J 502GB108
J 502GL102
J 502GB106
J 502GK107
J 502GK108
J 502GZ102
J 502GB107
J 502GK106 (2x)
J 502GS109 (2x)
J 502GS108 J 502GK142
J 501GS175 (2x)
J 501GD109
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
J 502GL103
J 502GS116 (2x)
J 502GB118
J 502GS107
J 502GK105
J 502GS118 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 6) (for all other parts see Sections 3.01 to 6) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 6)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
J 502GB105
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
J 502GR101
J 501GZ114
J 502GW102
7 - 3

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página)

8
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3371
11-108 174-15 4 - 4
11-130 287-25 4 - 6
11-330 205-15 4 - 4
11-330 960-15 4 - 2
11-462 163-15 4 - 5
11-462 403-55 4 - 4, 4 - 5, 4 - 6 12-305 174-25 4 - 6
12-499 150-45 4 - 4
15-120 800-05 4 - 2
28-011 201-05 6 - 1
71-370 001-08 4 - 5
71-370 002-91 4 - 5
71-370 003-09 4 - 5
71-520 006-01 4 - 4
71-520 006-06 4 - 2
95-665 735-91 6 - 1
96-100 582-47 4 - 3
96-102 504-11 4 - 3
96-108 005-41 4 - 3
96-108 031-38 4 - 3
96-108 031-40 4 - 3
96-108 035-45 4 - 3
99-137 196-05 4 - 4
J 101GS174 7 - 2
J 501BJ101 3 - 5
J 501BJ103 3 - 5
J 501BJ111 3 - 12
J 501BJ112 3 - 10
J 501BJ113 3 - 10
J 501BJ114 3 - 10, 3 - 13
J 501GB101 3 - 1
J 501GB102 3 - 5
J 501GB103 3 - 5
J 501GB104 3 - 4
J 501GB105 3 - 4
J 501GB106 3 - 4
J 501GB107 3 - 5
J 501GB108 3 - 1
J 501GB114 3 - 4
J 501GB117 3 - 2
J 501GB123 3 - 10
J 501GB124 3 - 10
J 501GB125 3 - 10
J 501GB126 3 - 10
J 501GB127 3 - 10
J 501GB157 3 - 6
J 501GB158 3 - 8
J 501GB159 3 - 8
J 501GB160 3 - 11
J 501GB161 3 - 8
J 501GB165 3 - 13
J 501GB166 3 - 14
J 501GB168 3 - 3, 3 - 12
J 501GB169 3 - 12
J 501GB170 3 - 13
J 501GB171 3 - 12
J 501GB172 3 - 14
J 501GB173 3 - 14
J 501GB174 3 - 14
J 501GB176 3 - 14
71-590 007-13 4 - 3
71-590 007-21 4 - 4
71-590 007-58 4 - 6
71-590 007-72 4 - 3
71-590 008-38 4 - 3
71-770 000-63 4 - 2
91-027 975-91 6 - 1
91-181 703-15 4 - 2
91-229 070-70/895 5 - 1
91-229 180-90 4 - 5
91-262 385-75/893 4 - 4
91-262 576-05 4 - 2
91-264 364-05 4 - 2
91-264 365-91 4 - 2
91-290 495-91 4 - 6
J 501BJ116 3 - 15
J 501BJ118 3 - 16
J 501BJ119 3 - 15
J 501BJ120 3 - 15
J 501BJ123 3 - 3
J 501BJ124 3 - 3
J 501BJ125 3 - 4
J 501BJ126 3 - 4
J 501BJ127 3 - 4
J 501BJ128 3 - 9
J 501BJ130 3 - 9
J 501BJ131 3 - 11
J 501BJ132 3 - 11
J 501BJ133 3 - 11
J 501BJ135 3 - 14
J 501GB128 3 - 10
J 501GB129 3 - 10
J 501GB131 3 - 16
J 501GB132 3 - 16
J 501GB133 3 - 15
J 501GB134 3 - 16
J 501GB135 3 - 16
J 501GB138 3 - 16
J 501GB139 3 - 16
J 501GB142 3 - 3
J 501GB143 3 - 3, 7 - 2
J 501GB146 3 - 7
J 501GB147 3 - 4
J 501GB148 3 - 4
J 501GB149 3 - 7
J 501GB178 3 - 16
J 501GB179 3 - 16
J 501GB180 3 - 2
J 501GB181 3 - 3
J 501GB182 3 - 3
J 501GB184 3 - 2
J 501GB185 3 - 2, 3 - 16
J 501GB186 3 - 16
J 501GB187 3 - 16
J 501GB188 3 - 16
J 501GB189 3 - 8
J 501GB190 3 - 8
J 501GB191 3 - 8
J 501GB192 3 - 8
J 501GB193 3 - 6
91-291 458-91 4 - 6
91-291 899-91 4 - 6
91-292 080-91 4 - 1
8 - 1
J 501BJ139 3 - 8, 3 - 16
J 501BJ146 3 - 15
J 501G7113 3 - 7
J 501GB150 3 - 7
J 501GB155 3 - 9
J 501GB156 3 - 8
J 501GB194 3 - 6
J 501GB196 3 - 2
J 501GB197 3 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3371
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
8
J 501GB199 3 - 2
J 501GB200 3 - 2
J 501GB202 3 - 2
J 501GB208 3 - 1
J 501GB209 3 - 1
J 501GC101 3 - 6
J 501GC102 3 - 6
J 501GC103 3 - 15
J 501GC105 3 - 12
J 501GC106 3 - 12
J 501GC107 3 - 13
J 501GD103 3 - 13
J 501GD106 3 - 12
J 501GD107 3 - 13
J 501GD108 3 - 12
J 501GH108 3 - 10
J 501GH109 3 - 7
J 501GH110 3 - 7
J 501GH111 3 - 7
J 501GH112 3 - 7
J 501GH114 3 - 3
J 501GH115 3 - 7
J 501GH116 3 - 9
J 501GH117 3 - 11
J 501GH118 3 - 11
J 501GH119 3 - 11
J 501GK101 3 - 1
J 501GK106 3 - 1
J 501GK107 3 - 3
J 501GK108 3 - 6
J 501GK137
J 501GK138 3 - 11
J 501GK139 3 - 11
J 501GK141 3 - 8
J 501GK142
J 501GK143 3 - 13
J 501GK144 3 - 14
J 501GK145 3 - 14
J 501GK147 3 - 1, 7 - 2
J 501GL101 3 - 4
J 501GL102 3 - 1
J 501GL105 3 - 7, 3 - 9
J 501GL106 3 - 15
J 501GL107 3 - 7, 3 - 11, 7 - 2 J 501GL109 3 - 9
3 - 11, 3 - 16
3 - 12, 3 - 14
J 501GO111 3 - 13
J 501GP102 3 - 6
J 501GP103 3 - 6
J 501GR101 3 - 1
J 501GR102 3 - 1
J 501GR103 3 - 1
J 501GR104 3 - 1
J 501GR105 3 - 1
J 501GR109 3 - 3
J 501GR110 3 - 12
J 501GS58 3 - 4
J 501GS101 3 - 5
J 501GS102 3 - 1, 3 - 5, 7 - 1 J 501GS103 3 - 1, 3 - 4,
J 501GS104 3 - 1
3 - 10, 3 - 12
J 501GD109 3 - 13, 7 - 3
J 501GD110 3 - 12
J 501GD130 3 - 10
J 501GF101 3 - 1
J 501GF102 3 - 1
J 501GF103 3 - 1
J 501GF104 3 - 1
J 501GF105 3 - 1
J 501GF106 3 - 1
J 501GF107 3 - 1
J 501GF108 3 - 1
J 501GF109 3 - 1
J 501GF114 3 - 12, 3 - 13
J 501GF115 3 - 13
J 501GF118 3 - 5
J 501GH104 3 - 3
J 501GH106 3 - 10
J 501GK113 3 - 10
J 501GK114 3 - 10
J 501GK121 3 - 15
J 501GK122 3 - 15
J 501GK123 3 - 15
J 501GK124 3 - 15
J 501GK125 3 - 15
J 501GK126 3 - 15
J 501GK127 3 - 15
J 501GK128 3 - 15
J 501GK129 3 - 3
J 501GK130 3 - 3
J 501GK131 3 - 7
J 501GK132 3 - 9
J 501GK133 3 - 9
J 501GK134 3 - 9
J 501GK135 3 - 8
J 501GL110 3 - 11
J 501GL114 3 - 8
J 501GM101 3 - 11
J 501GN101 3 - 15
J 501GN102 3 - 15
J 501GN103 3 - 15
J 501GN104 3 - 15
J 501GN105 3 - 15
J 501GN107 3 - 1
J 501GN111 3 - 15
J 501GO101 3 - 2
J 501GO102 3 - 2
J 501GO103 3 - 2
J 501GO105 3 - 3
J 501GO106 3 - 6
J 501GO107 3 - 15
J 501GO108 3 - 15
J 501GS105 3 - 1
J 501GS106 3 - 1
J 501GS107 3 - 1
J 501GS108 3 - 1, 3 - 5,
J 501GS112 3 - 2
J 501GS113 3 - 2
J 501GS114 3 - 3
J 501GS115 3 - 3
J 501GS116 3 - 3
J 501GS117 3 - 3
J 501GS118 3 - 3, 3 - 6, 3 - 15 J 501GS119 3 - 6
J 501GS120 3 - 6
J 501GS121 3 - 6
J 501GS122
J 501GS124 3 - 3, 3 - 4, 3 - 10, 7 - 2 J 501GS128 3 - 10
3 - 12, 3 - 13
3 - 12, 3 - 13
J 501GH107 3 - 10
J 501GK136 3 - 8
J 501GO109 3 - 11
J 501GS129 3 - 10
8 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página)
8
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3371
J 501GS130 3 - 9, 3 - 10, 3 - 15 J 501GS131 3 - 9, 3 - 10
J 501GS132 3 - 10
J 501GS133 3 - 10
J 501GS134 3 - 7
J 501GS135 3 - 10
J 501GS136 3 - 7
J 501GS137 3 - 7, 3 - 14
J 501GS139 3 - 15
J 501GS140 3 - 15
J 501GS141 3 - 6
J 501GS142 3 - 15
J 501GS143 3 - 1
J 501GS144
J 501GS145 3 - 15
3 - 12, 3 - 15
J 501GS169 3 - 11
J 501GS170 3 - 11
J 501GS171 3 - 11
J 501GS172 3 - 11
J 501GS173 3 - 11
J 501GS174 3 - 11
J 501GS175 3 - 11, 7 - 3
J 501GS177 3 - 8
J 501GS178 3 - 1, 3 - 2, 3 - 8, 3 - 12,
4 - 6 J 501GS179 3 - 12
J 501GS180 3 - 12
J 501GS181 3 - 12
J 501GS182 3 - 14
J 501GS183 3 - 3
3 - 13, 3 - 16,
J 501GW111 3 - 3
J 501GW112 3 - 7
J 501GW113 3 - 4
J 501GW114 3 - 4
J 501GW115 3 - 9
J 501GW116 3 - 11
J 501GW118 3 - 8
J 501GW119 3 - 14
J 501GX101 3 - 1
J 501GX104 3 - 6
J 501GX105 3 - 10
J 501GX106 3 - 15
J 501GX109 3 - 1
J 501GX112 3 - 4
J 501GX113 3 - 9
J 502GB106 7 - 3
J 502GB107 7 - 3
J 502GB108 7 - 3
J 502GB109 7 - 3
J 502GB110 7 - 3
J 502GB111 7 - 3
J 502GB112 7 - 3
J 502GB118 7 - 3
J 502GB119 7 - 3
J 502GD101 7 - 2
J 502GD102 7 - 2
J 502GH103 7 - 1
J 502GH104 7 - 2
J 502GH105 7 - 2
J 502GK101 7 - 1
J 501GS146
J 501GS147 3 - 15
J 501GS149 3 - 3
J 501GS150 3 - 3
J 501GS151 3 - 3, 3 - 4
J 501GS152 3 - 7
J 501GS153 3 - 7
J 501GS154 3 - 7
J 501GS155 3 - 7
J 501GS156 3 - 7
J 501GS157 3 - 7
J 501GS161 3 - 9
J 501GS162 3 - 8, 4 - 2
J 501GS163 3 - 6
J 501GS164 3 - 8
3 - 15, 3 - 16
J 501GS184 3 - 12
J 501GS185 3 - 13
J 501GS186 3 - 13
J 501GS187 3 - 13
J 501GS188 3 - 14
J 501GS189 3 - 2
J 501GS193 3 - 11
J 501GT101 3 - 6
J 501GU101 3 - 12
J 501GU102 3 - 15
J 501GU104 4 - 2
J 501GU108 3 - 9
J 501GW105 3 - 6
J 501GW106 3 - 10
J 501GW107 3 - 15
J 501GZ104 3 - 6
J 501GZ106 3 - 10
J 501GZ107 3 - 10
J 501GZ108 3 - 7
J 501GZ110 3 - 15
J 501GZ113 3 - 9
J 501GZ114 3 - 13, 7 - 3
J 501GZ115 3 - 12
J 501GZ116 3 - 14
J 501GZ117 3 - 12
J 501GZ118 3 - 14
J 501GZ119 3 - 14
J 502BJ101 7 - 1
J 502BJ102 3 - 4, 7 - 1
J 502GB102 3 - 2, 7 - 1
J 502GK102 7 - 1
J 502GK103 7 - 2
J 502GK104 7 - 2
J 502GK105 7 - 3
J 502GK106 7 - 3
J 502GK107 7 - 3
J 502GK108 7 - 3
J 502GK109 7 - 3
J 502GK110 7 - 3
J 502GK111 7 - 2
J 502GK142 7 - 3
J 502GL101 7 - 2
J 502GL102 7 - 3
J 502GL103 7 - 3
J 502GL104 7 - 2, 7 - 3
J 501GS165 3 - 9, 3 - 11
J 501GS166 3 - 11
J 501GS168 3 - 11
8 - 3
J 501GW108 3 - 1
J 501GW109 3 - 15
J 501GW110 3 - 1
J 502GB103 7 - 2
J 502GB104 7 - 2
J 502GB105 7 - 3
J 502GO101 3 - 2, 7 - 1
J 502GO102 7 - 3
J 502GR101 7 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3371
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
8
J 502GS101 3 - 2, 7 - 1
J 502GS103 7 - 1
J 502GS104 7 - 2
J 502GS105 7 - 2
J 502GS106 7 - 2
J 502GS107 7 - 3
J 502GS108 7 - 3
J 502GS109 7 - 3
J 502GS110 7 - 3
J 502GS111 7 - 3
J 502GS112 7 - 3
J 502GS113 7 - 3
J 502GS114 7 - 3
J 502GS115 7 - 3
J 502GS116 7 - 3
J 546.2.1 7 - 1
JGL 216-8 3 - 9, 3 - 11
JGR 603-8 3 - 4
JGR 683-8 3 - 1
JGS 311-8 3 - 3, 7 - 1
JGS 328-8 7 - 2
JGS 336-8 7 - 3
JGS 340-8 7 - 2
JGS 380-8 3 - 14
JGS 540-8 3 - 8, 3 - 11, 3 - 14 JGS 619-8 3 - 15
JSS-4090540 3 - 4
JSS-716040 3 - 6
J 502GS117 7 - 3
J 502GS118 7 - 3
J 502GS119 7 - 3
J 502GW101 7 - 2
J 502GW102 7 - 3
J 502GW105 7 - 3
J 502GZ102 7 - 3
J 502GZ103 7 - 3
J 545BJ101 3 - 3
J 545BJ131 3 - 1
J 545BJ401 3 - 6
J 545BJ701 3 - 8
J 545GE101 4 - 1
J 545GE102 4 - 1
J 545GF201 3 - 1
J 545GR102 3 - 1
J 545GR103 3 - 1
J 545.2-8 4 - 2
8 - 4
®
Industrial
-1/..
3371

UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG

SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
-10/..
子机型-设备
9.01

Nähwerkzeuge

Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3371-1/..
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-1 /01 Standard Material Standard material Material estandard 󰵼ޚ㓱᭭
Teile-Nr.
J 501 GM 103 J 501 GM 117 J 501 GM 102 J 501 GM 175 91-181 716-90
Part No. No de pieza
J 501 GM 104
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-1 /11 Schweres Material Heavy material Material pesado 㓱᭭
Teile-Nr.
J 501 GM 105 J 501 GM 120 J 501 GM 321 J 501 GM 175 91-181 718-90
Part No. No de pieza
J 501 GM 106
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-1 /21 Wirkware Knitting material Tejido de punto 䩜㒛ક
Teile-Nr.
J 501 GM 107 J 501 GM 121 J 501 GM 102 J 501 GM 175 91-181 719-90
Part No. No de pieza
J 501 GM 108
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-1 /31 Dünnes Material Thin material Material fi no 㭘㓱᭭
Teile-Nr.
J 501 GM 103 J 501 GM 119 J 501 GM 102 J 501 GM 175 91-181 723-90
Part No. No de pieza
J 501 GM 104
䳊ӊো
9 - 2
Links
Left Izquierda
Rechts
Right Derecha
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3371-1/..
9.01
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Option
Standard Material Standard material
Optional
Material estandard
Opcional
󰵼ޚ㓱᭭
䗝乍
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
Teile-Nr.
J 501 GM 111 J 501 GM 124 J 501 GM 102 J 501 GM 175 91-181 724-90
Part No.
o
N
de pieza
J 501 GM 112
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Option
Schweres Material Heavy material
Optional
Material pesado
Opcional
㓱᭭
䗝乍
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
Teile-Nr.
J 501 GM 109 J 501 GM 123 J 501 GM 321 J 501 GB 210 91-181 717-90
Part No.
o
N
de pieza
J 501 GM 110
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Option
Schweres Material Heavy material
Optional
Material pesado
Opcional
㓱᭭
䗝乍
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
Teile-Nr.
J 501 GM 113 J 501 GM 126 J 501 GM 321 J 501 GB 211 91-181 725-90
Part No.
o
N
de pieza
J 501 GM 114
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Option
Dünnes Material Thin material
Optional
Material fi no
Opcional
㭘㓱᭭
䗝乍
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
Teile-Nr.
J 501 GM 113 J 501 GM 125 J 501 GM 102 J 501 GB 211 91-181 720-90
Part No.
o
N
de pieza
J 501 GM 114
䳊ӊো
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
Links
Left Izquierda
Rechts
Right Derecha
9 - 3
9.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3371-1/..
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Option
Halbfertige Teile Semi-fi nished parts
Optional
Piezas semiacabadas
Opcional
៤ક
䗝乍
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
Teile-Nr. Part No.
91-181 714-90
o
N
de pieza
䳊ӊো
9 - 4
Links
Left Izquierda
Rechts
Right Derecha
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3371-10/..
9.02
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-10 /01 kleine Knöpfe small-size buttons botónes pequeños ᇣ䪂ᠷ
Y
Teile-Nr.
X = 10 - 20 mm J 502 BJ 103 J 502 GM 102 J 502 GM 101 J 502 GB 113 91-181 721-90
Part No.
o
N
de pieza
Y = 2,2 mm J 502 BJ 104
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
X
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-10 /11 mittlere Knöpfe medium-size buttons botónes medianos Ё䪂ᠷ
Y
Teile-Nr.
X = 10 - 20 mm J 503 BJ 101 J 503.8-1 J 503.7-1 J 502 GB 113 91-181 726-90
Part No.
o
N
de pieza
Y = 2,7 mm J 503 BJ 102
䳊ӊো
X
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-10 /21 große Knöpfe large-size buttons botónes grandes ໻䪂ᠷ
Y
Teile-Nr.
X = 15 - 32 mm J 504 BJ 101 J 504.8-1 J 504.7-1 J 502 GB 113 91-181 727-90
Part No.
o
N
de pieza
Y = 2,7 mm J 504 BJ 102
䳊ӊো
Unterklasse Subclasse Subclase
ᄤᴎൟ
Verwendungszweck Applications Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
X
Klammerfuß Work clamp foot Pinza-prensatelas
།㛮
Auflageplatte Feed plate Placa de apoyo
ൿᵓ
Stichplatteneinsatz Needle plate insert Suplemento de la placa de aguja
䩜ᵓ䚼ӊ
Fingerschutz Finger guard Protector de dedos
ᡸᣛ఼
Teilesatz komplett Complete parts set Juego de organos de costura
៤༫㒘ӊ
-10 /31 extra kleine Knöpfe extra small buttons botónes muy pequeños ⡍ᇣ䪂ᠷ
Y
Teile-Nr.
X = 8 - 15 mm J 505 BJ 101 J 502 GM 102 J 505.7-1 J 502 GB 113 91-181 728-90
Part No.
o
N
de pieza
Y = 2,2 mm J 505 BJ 102
䳊ӊো
X
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
= als Ersatzteil lieferbar = available as spar part = para entregar como repuesto = ৃҹ԰Ў໛ӊկ䋻
Links
Left Izquierda
Rechts
Right Derecha
9 - 5
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance: +49 - 175 2243-102
Ersatzteile-Hotline / Spare-parts hotline: +49 - 175 2243-103
Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A
Loading...